All language subtitles for [SubtitleTools.com] [English (auto-generated)] Is It Shocking (1973) Made for TV Alan Alda Edmund Orien [DownSub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,470 Remember 2 00:00:06,240 --> 00:00:08,320 your love 3 00:00:08,320 --> 00:00:10,240 my 4 00:00:10,240 --> 00:00:12,480 son 5 00:00:12,480 --> 00:00:15,800 of love. 6 00:00:16,560 --> 00:00:18,040 Remember, 7 00:00:20,800 --> 00:00:23,199 remember 8 00:00:23,199 --> 00:00:24,430 we 9 00:00:29,279 --> 00:00:32,279 never 10 00:00:33,200 --> 00:00:36,200 Change 11 00:00:39,280 --> 00:00:41,520 that you 12 00:00:41,520 --> 00:00:44,630 forget me not 13 00:00:47,360 --> 00:00:49,440 for 14 00:00:49,440 --> 00:00:52,380 to 15 00:01:00,320 --> 00:01:01,630 Heat. 16 00:01:13,040 --> 00:01:16,040 Heat. 17 00:01:21,520 --> 00:01:24,520 Heat. Heat. 18 00:02:40,480 --> 00:02:43,560 Heat. Heat. 19 00:02:47,760 --> 00:02:50,560 What is it? 20 00:02:50,560 --> 00:02:52,319 >> I got a customer 21 00:02:52,319 --> 00:02:53,519 >> at this hour. 22 00:02:53,519 --> 00:02:55,920 >> It's $8. 23 00:02:55,920 --> 00:02:58,920 >> $8. 24 00:02:59,040 --> 00:03:00,239 >> It's $5 a.m. 25 00:03:00,239 --> 00:03:03,400 >> Of course. 26 00:03:05,680 --> 00:03:08,080 >> Glad like that, you ought to get $10. 27 00:03:08,080 --> 00:03:10,080 >> Yeah. Well, 28 00:03:10,080 --> 00:03:13,760 if you'd quit your job and marry me and 29 00:03:13,760 --> 00:03:16,319 move in here, you wouldn't have to go 30 00:03:16,319 --> 00:03:18,640 home at 5:00 a.m. and I could get some 31 00:03:18,640 --> 00:03:21,280 sleep 32 00:03:21,280 --> 00:03:25,959 and the kids would like it if you did. 33 00:03:26,239 --> 00:03:28,879 I said the wrong thing. I do do that, 34 00:03:28,879 --> 00:03:32,120 don't I? 35 00:03:37,760 --> 00:03:40,480 Perfect. 36 00:03:40,480 --> 00:03:42,560 >> Good evening or good morning or 37 00:03:42,560 --> 00:03:43,200 whatever. 38 00:03:43,200 --> 00:03:46,000 >> It's morning, ma'am. It's another day. 39 00:03:46,000 --> 00:03:47,440 Do you have a room? 40 00:03:47,440 --> 00:03:51,440 >> Do I ever? Please come in. 41 00:03:51,440 --> 00:03:54,400 Just fill this out, please. Is it for 42 00:03:54,400 --> 00:03:55,200 the night? 43 00:03:55,200 --> 00:03:57,040 >> No, I'll be here sometime. I have a lot 44 00:03:57,040 --> 00:03:58,480 of business in the area. 45 00:03:58,480 --> 00:04:01,280 >> Oh, good. Well, um, glad to have you. 46 00:04:01,280 --> 00:04:03,040 Hope you enjoy your stay. Yeah, I have a 47 00:04:03,040 --> 00:04:05,599 lot of business in this area. 48 00:04:05,599 --> 00:04:07,439 >> Well, there's a coffee shop about half a 49 00:04:07,439 --> 00:04:09,280 mile down the road. They open at 6:00 50 00:04:09,280 --> 00:04:10,640 and their food's quite good. 51 00:04:10,640 --> 00:04:12,239 >> Mhm. 52 00:04:12,239 --> 00:04:14,000 >> What kind of business are you in, Mr. 53 00:04:14,000 --> 00:04:14,879 Oats? 54 00:04:14,879 --> 00:04:17,440 >> Uh, I'm self-employed. Self-employed, 55 00:04:17,440 --> 00:04:19,759 ma'am. 56 00:04:19,759 --> 00:04:22,919 Thank you. 57 00:04:23,680 --> 00:04:24,960 >> I've got to come back to Horse Creek 58 00:04:24,960 --> 00:04:26,479 later. The mayor wants to see me. 59 00:04:26,479 --> 00:04:27,759 >> What does he want? 60 00:04:27,759 --> 00:04:29,280 >> Uh, the sheriff's retiring. I think 61 00:04:29,280 --> 00:04:30,720 they're thinking of offering me the job. 62 00:04:30,720 --> 00:04:33,040 Maybe. Maybe we could have dinner later. 63 00:04:33,040 --> 00:04:34,400 >> Yeah, you can. 64 00:04:34,400 --> 00:04:39,240 >> Great. The kids love to eat out. 65 00:05:06,960 --> 00:05:09,960 Heat. 66 00:05:15,840 --> 00:05:18,840 Hey. Hey. Hey. 67 00:05:20,160 --> 00:05:23,160 Heat. Heat. 68 00:05:54,160 --> 00:05:56,040 Heat. Heat. 69 00:06:23,680 --> 00:06:25,600 You're up early, Mr. Brooks. Morning, 70 00:06:25,600 --> 00:06:28,600 Chief. 71 00:07:00,880 --> 00:07:03,120 Hello lover. 72 00:07:03,120 --> 00:07:06,080 Has a pleasant evening? 73 00:07:06,080 --> 00:07:08,880 >> Nobody likes his smile. Ali Blanchch. 74 00:07:08,880 --> 00:07:13,280 >> Gee, what did she do? Pose again? 75 00:07:13,280 --> 00:07:15,120 >> Some privacy. 76 00:07:15,120 --> 00:07:16,479 Cross over the village line and the 77 00:07:16,479 --> 00:07:18,720 voodoo drums start up. And you know 78 00:07:18,720 --> 00:07:19,599 where I was. 79 00:07:19,599 --> 00:07:20,960 >> Jesse called you this morning. You 80 00:07:20,960 --> 00:07:22,720 weren't home. Where else would you be? 81 00:07:22,720 --> 00:07:25,199 6:00 mass. So he called me. knees that 82 00:07:25,199 --> 00:07:29,720 cover me. So, here I am. 83 00:07:35,039 --> 00:07:36,400 >> Where's Jesse? 84 00:07:36,400 --> 00:07:40,160 >> I don't know. Said he'd be here. 85 00:07:40,160 --> 00:07:41,759 >> There was a belted king fisher on the 86 00:07:41,759 --> 00:07:43,199 feeder this morning. 87 00:07:43,199 --> 00:07:44,720 >> Male or female? 88 00:07:44,720 --> 00:07:46,400 >> Male. 89 00:07:46,400 --> 00:07:48,240 >> I've never seen a belted king fisher. 90 00:07:48,240 --> 00:07:49,440 >> Well, I looked it up in your book. 91 00:07:49,440 --> 00:07:50,560 That's what it looked like. 92 00:07:50,560 --> 00:07:52,000 >> They feed over the water. They don't 93 00:07:52,000 --> 00:07:53,199 They don't What would What would they be 94 00:07:53,199 --> 00:07:54,800 doing around here? Well, I don't know. I 95 00:07:54,800 --> 00:07:57,280 didn't invite the dumb thing here. 96 00:07:57,280 --> 00:07:59,599 >> They eat fish. They don't eat seeds. 97 00:07:59,599 --> 00:08:02,400 >> That's certainly interesting. 98 00:08:02,400 --> 00:08:04,000 >> Folks, hello. 99 00:08:04,000 --> 00:08:06,240 >> Hello, Jesse. George, 100 00:08:06,240 --> 00:08:08,560 >> police department. 101 00:08:08,560 --> 00:08:11,520 >> No, the library's closed today. 102 00:08:11,520 --> 00:08:13,120 >> Yeah, the librarian was throwing up all 103 00:08:13,120 --> 00:08:14,080 night. 104 00:08:14,080 --> 00:08:16,160 >> No, George. 105 00:08:16,160 --> 00:08:17,919 >> Right. 106 00:08:17,919 --> 00:08:18,639 >> Yes, privately. 107 00:08:18,639 --> 00:08:19,440 >> You don't want it? 108 00:08:19,440 --> 00:08:22,800 >> Okay, fine. 109 00:08:22,800 --> 00:08:26,520 I said, "Don't want it." 110 00:08:32,080 --> 00:08:34,159 >> I called you. You weren't home. 111 00:08:34,159 --> 00:08:35,200 >> I was out. 112 00:08:35,200 --> 00:08:36,479 >> I'll say he was out. 113 00:08:36,479 --> 00:08:40,919 >> Uh, knock it off, Blanch. 114 00:08:41,120 --> 00:08:42,240 What was it, Jesse? 115 00:08:42,240 --> 00:08:45,279 >> Janet Bob is dead. Heart attack. I went 116 00:08:45,279 --> 00:08:47,120 to school with Janet and with her 117 00:08:47,120 --> 00:08:50,560 husband, Ralph. Ralphson Boston on that 118 00:08:50,560 --> 00:08:53,360 VFW convention. We'll have to find him. 119 00:08:53,360 --> 00:08:55,440 It's going to kill him. 120 00:08:55,440 --> 00:08:56,720 >> What happened? 121 00:08:56,720 --> 00:08:58,800 >> Well, her neighbor, Mrs. Appleton, found 122 00:08:58,800 --> 00:09:01,519 her. She called me. I called you. You 123 00:09:01,519 --> 00:09:04,399 were out. So, I called Dr. Levelvel. 124 00:09:04,399 --> 00:09:05,519 >> Well, he's retired. 125 00:09:05,519 --> 00:09:08,160 >> Yeah, but you see, his kid came back 126 00:09:08,160 --> 00:09:10,160 from the city and is taking over his 127 00:09:10,160 --> 00:09:12,560 practice. So, the kid came over, said it 128 00:09:12,560 --> 00:09:15,680 was obviously a heart attack, and the 129 00:09:15,680 --> 00:09:18,560 kid seems very efficient. grass probably 130 00:09:18,560 --> 00:09:19,920 at the Rosevelt. 131 00:09:19,920 --> 00:09:21,519 >> Well, what happened? When did she die? 132 00:09:21,519 --> 00:09:23,600 >> Doc says about 5 in the morning in her 133 00:09:23,600 --> 00:09:25,360 sleep. 134 00:09:25,360 --> 00:09:27,760 Uh 135 00:09:27,760 --> 00:09:28,560 >> what? 136 00:09:28,560 --> 00:09:31,680 >> Uh it's nothing. 137 00:09:31,680 --> 00:09:34,399 >> Jesse, what? 138 00:09:34,399 --> 00:09:36,480 >> What? 139 00:09:36,480 --> 00:09:39,760 >> Well, it was just that uh 140 00:09:39,760 --> 00:09:42,480 she didn't have a night gown on. That's 141 00:09:42,480 --> 00:09:46,000 all. She was sleeping in the raw. 142 00:09:46,000 --> 00:09:49,360 Well, so what? I sleep in the room. 143 00:09:49,360 --> 00:09:51,760 >> Swell. 144 00:09:51,760 --> 00:09:54,399 >> Well, where is she now? 145 00:09:54,399 --> 00:09:56,160 >> Rosie took her over to Whitman's funeral 146 00:09:56,160 --> 00:09:56,880 parlor. 147 00:09:56,880 --> 00:09:58,560 >> Rosie in her taxi. 148 00:09:58,560 --> 00:10:00,160 >> Why couldn't Whitman pick her up? Well, 149 00:10:00,160 --> 00:10:02,160 her hearse isn't running. You know, it's 150 00:10:02,160 --> 00:10:04,720 that old 54 Packard, remember? 151 00:10:04,720 --> 00:10:09,320 >> What a town. Y. 152 00:10:11,440 --> 00:10:13,600 Well, I think I better run over to the 153 00:10:13,600 --> 00:10:18,279 bobbers, make a routine check. 154 00:10:18,880 --> 00:10:19,760 >> Bye. 155 00:10:19,760 --> 00:10:23,399 >> See you later, alligator. 156 00:11:16,959 --> 00:11:20,350 Where's your night gown, Janet? 157 00:11:25,600 --> 00:11:27,120 >> Let's swell that so many of Ralph's 158 00:11:27,120 --> 00:11:29,040 friends come down here to greet him. 159 00:11:29,040 --> 00:11:31,760 He's really going to miss Jonathan. Oh, 160 00:11:31,760 --> 00:11:34,000 thanks. 161 00:11:34,000 --> 00:11:35,920 >> Hey, D. I understand they offered you 162 00:11:35,920 --> 00:11:38,720 the job of sheriff at Horse Creek. Is 163 00:11:38,720 --> 00:11:39,600 that right? 164 00:11:39,600 --> 00:11:42,600 >> Yeah. 165 00:11:46,399 --> 00:11:47,920 Their sheriff's getting married. That's 166 00:11:47,920 --> 00:11:52,079 why. Does she hate Horse Creek? 167 00:11:52,079 --> 00:11:55,040 They're moving to Florida. 168 00:11:55,040 --> 00:11:56,959 She's young, you know. 169 00:11:56,959 --> 00:11:58,320 >> He's 53. 170 00:11:58,320 --> 00:11:59,760 >> How old is she? 171 00:11:59,760 --> 00:12:03,600 >> She's 20. Watty. Good lord. Is she a 172 00:12:03,600 --> 00:12:05,360 local girl? 173 00:12:05,360 --> 00:12:08,160 >> There is no such thing as a local 174 00:12:08,160 --> 00:12:11,120 20year-old girl around here. Where have 175 00:12:11,120 --> 00:12:14,399 you been? They're all 47. That's a rule 176 00:12:14,399 --> 00:12:17,920 in this city. They've all been 47 while 177 00:12:17,920 --> 00:12:20,959 I grew up. They were 47 when I was born, 178 00:12:20,959 --> 00:12:24,399 47 when I was 20. Well, there was one 179 00:12:24,399 --> 00:12:26,800 time there when I was 47. They didn't 180 00:12:26,800 --> 00:12:29,440 look too bad. But by that time, I didn't 181 00:12:29,440 --> 00:12:30,800 look too good. So they wouldn't have 182 00:12:30,800 --> 00:12:33,360 nothing to do with me. 183 00:12:33,360 --> 00:12:34,880 >> Well, they got young women in Horse 184 00:12:34,880 --> 00:12:37,279 Creek. Well, you go ahead. You take the 185 00:12:37,279 --> 00:12:41,880 job. Get rich. Who cares? 186 00:12:53,440 --> 00:12:55,839 >> Ralph, how are you? 187 00:12:55,839 --> 00:12:57,760 >> Pal. 188 00:12:57,760 --> 00:12:59,880 Thank you. Yes. 189 00:13:06,240 --> 00:13:10,240 Earth to earth, ashes to ashes, and dust 190 00:13:10,240 --> 00:13:14,000 to dust. The Lord giveth, and the Lord 191 00:13:14,000 --> 00:13:17,600 taketh away. God is our refuge and 192 00:13:17,600 --> 00:13:20,240 strength, a very present help in 193 00:13:20,240 --> 00:13:21,760 trouble. 194 00:13:21,760 --> 00:13:25,360 Therefore will not we fear. The Lord is 195 00:13:25,360 --> 00:13:29,360 my shepherd. I shall not want. He maketh 196 00:13:29,360 --> 00:13:32,560 me to lie down in green pastures. He 197 00:13:32,560 --> 00:13:35,839 leadeth me beside the still waters. He 198 00:13:35,839 --> 00:13:39,279 restoreth my soul. He leadeth me in the 199 00:13:39,279 --> 00:13:41,920 paths of righteousness for his name's 200 00:13:41,920 --> 00:13:44,959 sake. Yay, though I walk through the 201 00:13:44,959 --> 00:13:47,839 valley of the shadow of death, I will 202 00:13:47,839 --> 00:13:52,000 fear no evil, for thou art with me. Thy 203 00:13:52,000 --> 00:13:55,920 rod and thy staff, they comfort me. Thou 204 00:13:55,920 --> 00:13:58,639 preparest a table before me in the 205 00:13:58,639 --> 00:14:01,839 presence of mine enemies. Thou anointest 206 00:14:01,839 --> 00:14:05,839 my head with oil. My cup runth over. 207 00:14:05,839 --> 00:14:09,279 Surely goodness and mercy shall follow 208 00:14:09,279 --> 00:14:12,800 me all the days of my life. And I shall 209 00:14:12,800 --> 00:14:17,120 dwell in the house of the Lord forever. 210 00:14:17,120 --> 00:14:19,360 >> Give me. 211 00:14:19,360 --> 00:14:21,040 >> All right. Sim. Come on. Come on. Come 212 00:14:21,040 --> 00:14:21,680 on. 213 00:14:21,680 --> 00:14:22,160 >> Sit down. 214 00:14:22,160 --> 00:14:24,480 >> Sit down. Sit down. What do you want? 215 00:14:24,480 --> 00:14:25,680 Fijuada. 216 00:14:25,680 --> 00:14:26,480 >> What? 217 00:14:26,480 --> 00:14:28,480 >> Fijia. 218 00:14:28,480 --> 00:14:29,600 >> Beijuada. 219 00:14:29,600 --> 00:14:30,399 >> Yeah, 220 00:14:30,399 --> 00:14:32,000 >> he wants beijuada. 221 00:14:32,000 --> 00:14:33,199 >> He always ordered. 222 00:14:33,199 --> 00:14:34,480 >> Well, does he get it? 223 00:14:34,480 --> 00:14:35,519 >> Oh, 224 00:14:35,519 --> 00:14:36,880 >> they don't have any. Calvin, 225 00:14:36,880 --> 00:14:38,560 >> how do you know? 226 00:14:38,560 --> 00:14:39,920 >> It's not on the menu. 227 00:14:39,920 --> 00:14:44,399 >> Water's not on the menu. They got water. 228 00:14:44,399 --> 00:14:46,880 >> Right. One fijuada. What do you want, 229 00:14:46,880 --> 00:14:47,600 Cyrus? 230 00:14:47,600 --> 00:14:49,440 >> All New York cut, please. Medium rare 231 00:14:49,440 --> 00:14:51,360 with fine potatoes, fresh squash, and a 232 00:14:51,360 --> 00:14:53,680 salad cheese. 233 00:14:53,680 --> 00:14:55,519 Swell. 234 00:14:55,519 --> 00:14:57,040 >> What do you want? 235 00:14:57,040 --> 00:14:58,959 >> Let me have some cold baked beans on 236 00:14:58,959 --> 00:15:01,120 wait and hold me mail. 237 00:15:01,120 --> 00:15:03,440 >> I need you. Sorry. Excuse me. I'll be 238 00:15:03,440 --> 00:15:07,240 right back. Maybe. 239 00:15:07,839 --> 00:15:10,160 >> I'm sorry. Don't you believe? What? 240 00:15:10,160 --> 00:15:15,399 >> It's Ralph Barber. He's dead. He died. 241 00:15:17,519 --> 00:15:19,440 >> Who found him? Where's his pajama top? 242 00:15:19,440 --> 00:15:19,600 It 243 00:15:19,600 --> 00:15:21,519 >> was Mrs. Appleton. She brought him some 244 00:15:21,519 --> 00:15:24,560 supper. Pot roast. That's good. Well, 245 00:15:24,560 --> 00:15:26,480 where's his pajama top? 246 00:15:26,480 --> 00:15:27,760 >> You think something's wrong because he 247 00:15:27,760 --> 00:15:29,920 ain't wearing a pajama top? 248 00:15:29,920 --> 00:15:32,000 >> No. 249 00:15:32,000 --> 00:15:34,800 I don't know. Uh, did you did you call 250 00:15:34,800 --> 00:15:36,079 Whitman's funeral home? 251 00:15:36,079 --> 00:15:37,760 >> Yeah, they're sending Rosie and one of 252 00:15:37,760 --> 00:15:39,040 their guys over. 253 00:15:39,040 --> 00:15:40,560 >> Chief Barnes? 254 00:15:40,560 --> 00:15:43,600 >> Uh, oh, hello, Doc. Thanks for coming 255 00:15:43,600 --> 00:15:44,079 over. 256 00:15:44,079 --> 00:15:46,560 >> Hi, Jesse. 257 00:15:46,560 --> 00:15:47,600 I can't get in. 258 00:15:47,600 --> 00:15:50,600 >> Oh. 259 00:15:59,920 --> 00:16:02,240 Well, that's not 47. 260 00:16:02,240 --> 00:16:04,320 >> No, that's from Horse Creek, not Mount 261 00:16:04,320 --> 00:16:06,160 Angel. 262 00:16:06,160 --> 00:16:10,320 >> Uh, your um pot roast is getting stale. 263 00:16:10,320 --> 00:16:14,040 >> Yeah, but you're not. 264 00:16:17,519 --> 00:16:20,079 >> Well, I don't see anything, Chief. 265 00:16:20,079 --> 00:16:21,920 No surface abrasions or bruises, no 266 00:16:21,920 --> 00:16:24,399 punctures, no needle marks, myioardial 267 00:16:24,399 --> 00:16:26,000 inffection. His heart stopped and he 268 00:16:26,000 --> 00:16:28,079 died. 269 00:16:28,079 --> 00:16:29,600 >> It happens with couples who are close. 270 00:16:29,600 --> 00:16:31,040 First one goes and then the other and 271 00:16:31,040 --> 00:16:33,279 quickly. 272 00:16:33,279 --> 00:16:35,440 >> Okay. 273 00:16:35,440 --> 00:16:36,639 >> Do you have reason to believe it might 274 00:16:36,639 --> 00:16:38,320 be something else? 275 00:16:38,320 --> 00:16:40,959 >> No, not really. 276 00:16:40,959 --> 00:16:42,480 No, 277 00:16:42,480 --> 00:16:46,000 I don't know. Uh, 278 00:16:46,000 --> 00:16:48,240 no. 279 00:16:48,240 --> 00:16:51,120 No, of course not. That's That's stupid, 280 00:16:51,120 --> 00:16:54,279 isn't it? 281 00:17:02,800 --> 00:17:05,600 Who made this phone call to Taunt? 282 00:17:05,600 --> 00:17:07,839 Dollar 20 to Taton. What is that? You 283 00:17:07,839 --> 00:17:10,240 got a sailor up there? 284 00:17:10,240 --> 00:17:11,600 Well, you're the only one who's here all 285 00:17:11,600 --> 00:17:12,720 day long. Who comes in here and makes 286 00:17:12,720 --> 00:17:15,120 all these phone calls? We got a $30 287 00:17:15,120 --> 00:17:17,039 phone bill this month. Have to take it 288 00:17:17,039 --> 00:17:18,000 out of maintenance. 289 00:17:18,000 --> 00:17:20,959 >> Maintenance? I'm the maintenance. 290 00:17:20,959 --> 00:17:22,160 >> Oh, no. We got our maintenance 291 00:17:22,160 --> 00:17:26,319 allocation here. Where is it? Here. $15. 292 00:17:26,319 --> 00:17:28,079 $15. Is that all? 293 00:17:28,079 --> 00:17:29,600 >> That was last year. They didn't give us 294 00:17:29,600 --> 00:17:31,840 any this year. This town is dying and 295 00:17:31,840 --> 00:17:34,320 we're the proof. 296 00:17:34,320 --> 00:17:36,080 >> You're getting out just in time, big 297 00:17:36,080 --> 00:17:37,440 fella. 298 00:17:37,440 --> 00:17:40,080 >> How do you know about that? 299 00:17:40,080 --> 00:17:44,120 Everybody knows about that. 300 00:17:45,120 --> 00:17:46,559 >> Uh, see you, Prince. 301 00:17:46,559 --> 00:17:50,000 >> Oh, by the way, what's that bird that 302 00:17:50,000 --> 00:17:53,280 has like a grayish brownish cap like 303 00:17:53,280 --> 00:17:54,240 thing that comes right 304 00:17:54,240 --> 00:17:55,200 >> with a white spot on the neck? 305 00:17:55,200 --> 00:17:55,679 >> White spot on the neck. 306 00:17:55,679 --> 00:17:56,720 >> And a very It's a very tiny bird. 307 00:17:56,720 --> 00:17:57,520 >> Very tiny bird. 308 00:17:57,520 --> 00:17:58,960 >> That's a pygmy nuthatch. 309 00:17:58,960 --> 00:18:00,320 >> Right. Pygmy nuthatch. 310 00:18:00,320 --> 00:18:01,520 >> You didn't see one of those. 311 00:18:01,520 --> 00:18:04,480 >> No. What makes you think I saw it? 312 00:18:04,480 --> 00:18:07,120 >> Hello, Jeffrey. 313 00:18:07,120 --> 00:18:08,720 You say 314 00:18:08,720 --> 00:18:09,679 >> thought you were going to Ralph's 315 00:18:09,679 --> 00:18:10,559 funeral. 316 00:18:10,559 --> 00:18:13,520 >> Me? No. It's too much all at once. You 317 00:18:13,520 --> 00:18:17,440 know, the both of them my same age. 318 00:18:17,440 --> 00:18:19,840 Makes me think too much of my own 319 00:18:19,840 --> 00:18:21,360 vulnerability. 320 00:18:21,360 --> 00:18:23,919 Besides, the whole town's out there. Oh, 321 00:18:23,919 --> 00:18:25,120 yeah. I better get over there and play 322 00:18:25,120 --> 00:18:26,400 Traffic Wars. 323 00:18:26,400 --> 00:18:28,880 >> Hey, D. 324 00:18:28,880 --> 00:18:31,840 You moving the horse quick? 325 00:18:31,840 --> 00:18:33,360 I don't know. I haven't decided yet. 326 00:18:33,360 --> 00:18:35,760 >> Sure. Hey, you want to take over here? 327 00:18:35,760 --> 00:18:37,440 Become chief of police? 328 00:18:37,440 --> 00:18:39,919 >> No. 329 00:18:39,919 --> 00:18:41,760 >> You know, you can come with me. 330 00:18:41,760 --> 00:18:42,960 >> Not me. 331 00:18:42,960 --> 00:18:43,679 >> Why? 332 00:18:43,679 --> 00:18:45,600 >> I live in Mount Angel. 333 00:18:45,600 --> 00:18:47,679 >> Well, you can still live in Mount Angel. 334 00:18:47,679 --> 00:18:48,799 They don't care. 335 00:18:48,799 --> 00:18:50,400 >> Yeah. 336 00:18:50,400 --> 00:18:53,440 You want to know what's going on at 337 00:18:53,440 --> 00:18:56,080 Horse Creek? 338 00:18:56,080 --> 00:18:57,760 Rules of the town government. Horse 339 00:18:57,760 --> 00:19:00,480 Creek. Yeah. 340 00:19:00,480 --> 00:19:01,840 Now, here's a list of some of the 341 00:19:01,840 --> 00:19:04,640 appointed officers of Horse Creek. 342 00:19:04,640 --> 00:19:05,919 Appointed, you know, I like that chief 343 00:19:05,919 --> 00:19:09,600 of police. You ready? Dog officer, 344 00:19:09,600 --> 00:19:11,600 sealer of weights and measures, three 345 00:19:11,600 --> 00:19:14,960 fence viewers. Three. Three fence 346 00:19:14,960 --> 00:19:18,480 viewers. Four field drivers. And oh, 347 00:19:18,480 --> 00:19:21,520 this my favorite. A job I'd surely like 348 00:19:21,520 --> 00:19:26,440 of it. Moth superintendent. 349 00:19:27,120 --> 00:19:30,559 are your peers right here. Rules of the 350 00:19:30,559 --> 00:19:33,440 town government now, not just 160 blah, 351 00:19:33,440 --> 00:19:36,799 but now today 352 00:19:36,799 --> 00:19:40,320 a more superintendent. That town is 353 00:19:40,320 --> 00:19:42,799 rooted like a turnip in the 17th 354 00:19:42,799 --> 00:19:46,559 century. Horse Creek, you're welcome to 355 00:19:46,559 --> 00:19:49,799 it, chief. 356 00:19:51,520 --> 00:19:53,470 Heat. 357 00:20:08,240 --> 00:20:10,700 Heat. 358 00:20:21,840 --> 00:20:22,960 There you go, Ruth. 359 00:20:22,960 --> 00:20:24,240 >> Thank you. You'll put that on my 360 00:20:24,240 --> 00:20:24,799 account. 361 00:20:24,799 --> 00:20:25,600 >> I'll do that. 362 00:20:25,600 --> 00:20:26,080 >> Bye. 363 00:20:26,080 --> 00:20:27,280 >> Have a good day now. 364 00:20:27,280 --> 00:20:27,840 >> Thank you. 365 00:20:27,840 --> 00:20:28,799 >> Wash that leg. 366 00:20:28,799 --> 00:20:30,240 >> We'll do. We'll do. 367 00:20:30,240 --> 00:20:32,000 >> You mean sunflower seeds, Myin? 368 00:20:32,000 --> 00:20:34,320 >> Nope. Got some pumpkin seeds back there 369 00:20:34,320 --> 00:20:36,240 someplace. I think they're somewhere 370 00:20:36,240 --> 00:20:39,120 back there in the gourmet section next 371 00:20:39,120 --> 00:20:42,240 to the galashes. 372 00:20:42,240 --> 00:20:44,480 >> You weren't over at Ralph's funeral. 373 00:20:44,480 --> 00:20:45,520 Ralph Barber. 374 00:20:45,520 --> 00:20:46,880 >> Yeah, Ralph Barber. 375 00:20:46,880 --> 00:20:50,320 >> Oh, I I passed on that crowd back in 376 00:20:50,320 --> 00:20:51,520 high school. 377 00:20:51,520 --> 00:20:53,039 >> Wasn't much of a crowd, huh? 378 00:20:53,039 --> 00:20:54,559 >> Oh, well, you know, they all thought 379 00:20:54,559 --> 00:20:57,120 they were something special, but I had a 380 00:20:57,120 --> 00:21:00,960 work after school right here every day. 381 00:21:00,960 --> 00:21:03,600 But they go out to Lake Wapawiga and 382 00:21:03,600 --> 00:21:05,679 smoke the cigarettes and fumble around 383 00:21:05,679 --> 00:21:07,840 with each other. 384 00:21:07,840 --> 00:21:11,860 You know, they Here we are. 385 00:21:13,200 --> 00:21:16,720 Ah, pumpkin seeds. 386 00:21:16,720 --> 00:21:18,960 Says parrots love them. You got a 387 00:21:18,960 --> 00:21:19,520 parrot? 388 00:21:19,520 --> 00:21:22,559 >> No, I feed him the blanch. 389 00:21:22,559 --> 00:21:26,799 >> This price tag thing is blank here. Oh, 390 00:21:26,799 --> 00:21:28,320 well. 391 00:21:28,320 --> 00:21:29,280 79. 392 00:21:29,280 --> 00:21:32,919 >> That sounds good. 393 00:21:34,080 --> 00:21:38,400 >> Right. I give you a bag, 394 00:21:38,400 --> 00:21:42,559 Daniel. It's already in the bag. 395 00:21:42,559 --> 00:21:43,840 That's fine, Myin. 396 00:21:43,840 --> 00:21:46,559 >> Yep. Big deal. Fumbling around little 397 00:21:46,559 --> 00:21:49,120 Margie Savage out by the lake. 398 00:21:49,120 --> 00:21:51,120 >> You fumbled with one, you fumbled with 399 00:21:51,120 --> 00:21:52,240 them all. 400 00:21:52,240 --> 00:21:54,400 >> I don't know about that, my Margie 401 00:21:54,400 --> 00:21:56,720 Savage. You mean is that crazy Marge 402 00:21:56,720 --> 00:21:58,240 lives out on the woods road up in that 403 00:21:58,240 --> 00:21:59,919 old house? 404 00:21:59,919 --> 00:22:01,840 >> Well, was she attractive? 405 00:22:01,840 --> 00:22:04,480 >> Oh, yes, she was attractive. 406 00:22:04,480 --> 00:22:07,200 And look at her now. 407 00:22:07,200 --> 00:22:10,919 Well, look at me now. 408 00:22:24,559 --> 00:22:27,799 Hey, Jesse. 409 00:22:31,039 --> 00:22:34,360 Hey, Jesse. 410 00:22:35,440 --> 00:22:38,440 Jesse. 411 00:22:45,120 --> 00:22:48,120 Jesse. 412 00:23:02,320 --> 00:23:05,960 How old was he? 413 00:23:06,080 --> 00:23:08,559 63. 414 00:23:08,559 --> 00:23:11,039 >> Same age as Mr. Barber. 415 00:23:11,039 --> 00:23:14,880 Mrs. Barber, too, for that matter. 416 00:23:14,880 --> 00:23:17,360 >> I know. Heart attack, right? 417 00:23:17,360 --> 00:23:20,400 >> About 1:00, give or take. 418 00:23:20,400 --> 00:23:22,159 >> Yeah. But Jesse didn't have high blood 419 00:23:22,159 --> 00:23:24,799 pressure. He didn't 420 00:23:24,799 --> 00:23:28,440 He didn't even smoke. 421 00:23:30,400 --> 00:23:31,840 Didn't do anything except live in that 422 00:23:31,840 --> 00:23:34,840 angel. 423 00:23:47,919 --> 00:23:50,720 Hello, Whitman's. Yeah. Uh, who is this, 424 00:23:50,720 --> 00:23:53,720 please? 425 00:23:54,159 --> 00:23:57,360 Hello, Moose. This is uh this is Daniel 426 00:23:57,360 --> 00:24:03,039 Bonds. I I got another one for you. 427 00:24:03,039 --> 00:24:07,360 Oh, it's over here at the station house. 428 00:24:07,360 --> 00:24:10,600 It's Jesse. 429 00:24:10,880 --> 00:24:14,440 It's Jesse Chapen. 430 00:24:20,480 --> 00:24:22,720 Oh, yeah. 431 00:24:22,720 --> 00:24:26,279 How they do, huh? 432 00:24:29,440 --> 00:24:32,440 Okay. 433 00:24:36,880 --> 00:24:41,240 Mrs. Whitman says they come in threes. 434 00:24:42,159 --> 00:24:46,039 Says everybody knows that. 435 00:25:22,159 --> 00:25:24,480 Hey, is it Jesse today? 436 00:25:24,480 --> 00:25:25,960 >> Yes. 437 00:25:27,360 --> 00:25:30,730 Wait a minute. 438 00:25:32,880 --> 00:25:35,440 Walk with me. Huh? 439 00:25:35,440 --> 00:25:39,120 Who? Who are you? Uh, I I work with 440 00:25:39,120 --> 00:25:40,240 Jesse Savage. 441 00:25:40,240 --> 00:25:41,039 >> A blunch. 442 00:25:41,039 --> 00:25:42,320 >> Yes, ma'am. 443 00:25:42,320 --> 00:25:44,159 >> Oh, 444 00:25:44,159 --> 00:25:47,120 they're dropping like flies. Huh? 445 00:25:47,120 --> 00:25:50,000 Fantastic. 446 00:25:50,000 --> 00:25:52,080 I had to come out for Big Jesse. I 447 00:25:52,080 --> 00:25:54,320 didn't bother with Ralph and Janet. I 448 00:25:54,320 --> 00:25:56,559 didn't get their message if they had 449 00:25:56,559 --> 00:25:59,679 one. She used to wear his letter 450 00:25:59,679 --> 00:26:01,919 sweater. He probably wore her daughter 451 00:26:01,919 --> 00:26:04,720 belt. They could poo. 452 00:26:04,720 --> 00:26:09,640 I had a lot of laughs those two. 453 00:26:09,679 --> 00:26:14,200 But Jesse Chase, 454 00:26:14,240 --> 00:26:18,600 he didn't take it from anybody. 455 00:26:20,080 --> 00:26:25,799 Oh, my do with us, huh? Our 456 00:26:29,039 --> 00:26:31,760 father in heaven, we thank thee for all 457 00:26:31,760 --> 00:26:34,559 who have walked in thy light and 458 00:26:34,559 --> 00:26:38,000 especially for those near to us, dear 459 00:26:38,000 --> 00:26:39,919 >> in whose lives we have seen. 460 00:26:39,919 --> 00:26:41,600 >> Where's George? Where's his dog? Glory. 461 00:26:41,600 --> 00:26:43,520 >> Where's his dog? Where's George? 462 00:26:43,520 --> 00:26:44,960 >> Where is he? Where's George? We know 463 00:26:44,960 --> 00:26:48,720 that out of the body as in the body, 464 00:26:48,720 --> 00:26:49,360 >> good, 465 00:26:49,360 --> 00:26:51,440 >> they are good, 466 00:26:51,440 --> 00:26:54,240 >> with thee, and that when these earthly 467 00:26:54,240 --> 00:26:58,360 days come to an end, 468 00:27:01,760 --> 00:27:04,760 George. 469 00:27:04,880 --> 00:27:07,880 George. 470 00:27:12,559 --> 00:27:14,640 George, 471 00:27:14,640 --> 00:27:17,640 George, 472 00:27:25,760 --> 00:27:27,039 >> you find George? 473 00:27:27,039 --> 00:27:29,279 >> No. Look, if a man died of a heart 474 00:27:29,279 --> 00:27:30,960 attack, would an autopsy show it? Would 475 00:27:30,960 --> 00:27:32,159 it Would it confirm it? 476 00:27:32,159 --> 00:27:34,159 >> Not necessarily. It depends. You talking 477 00:27:34,159 --> 00:27:35,840 about a moardial inffection? 478 00:27:35,840 --> 00:27:37,919 >> Talking about Jesse and the barbers. 479 00:27:37,919 --> 00:27:40,320 Well, if there was no heart damage and 480 00:27:40,320 --> 00:27:43,039 if the infaction caused death fast, no, 481 00:27:43,039 --> 00:27:44,640 the heart stops and he dies. 482 00:27:44,640 --> 00:27:46,320 >> Well, is that what happened? I mean, 483 00:27:46,320 --> 00:27:48,400 could did he did his heart just stopped? 484 00:27:48,400 --> 00:27:49,840 Is that it? Can can can you guarantee 485 00:27:49,840 --> 00:27:50,240 that? 486 00:27:50,240 --> 00:27:53,120 >> Daniel, he just died. He sat down and he 487 00:27:53,120 --> 00:27:54,000 died. 488 00:27:54,000 --> 00:27:55,200 >> Look, aren't there ways of killing 489 00:27:55,200 --> 00:27:56,480 people without it showing? 490 00:27:56,480 --> 00:27:58,159 >> Well, there are certain drugs that are 491 00:27:58,159 --> 00:27:59,360 very hard to detect. 492 00:27:59,360 --> 00:28:00,480 >> Well, what do you do? You just inject 493 00:28:00,480 --> 00:28:01,279 them with a needle? 494 00:28:01,279 --> 00:28:01,760 >> Yes. 495 00:28:01,760 --> 00:28:03,360 >> And then you see needle punctures. 496 00:28:03,360 --> 00:28:03,679 >> Yeah. 497 00:28:03,679 --> 00:28:04,960 >> Well, then you could find that. 498 00:28:04,960 --> 00:28:06,720 >> Well, I suppose so. Well, I guess the 499 00:28:06,720 --> 00:28:08,159 best place for that would be the time. 500 00:28:08,159 --> 00:28:11,840 >> Good lord. Jesse died. He'd lost two old 501 00:28:11,840 --> 00:28:13,679 friends. You're leaving. The town is 502 00:28:13,679 --> 00:28:16,399 dying. He had nothing except George. So, 503 00:28:16,399 --> 00:28:18,399 he sat down and he died. 504 00:28:18,399 --> 00:28:20,399 >> No, he did not sit down and die. Not 505 00:28:20,399 --> 00:28:22,640 Jesse. No, I don't believe it. I don't 506 00:28:22,640 --> 00:28:24,880 buy that. 507 00:28:24,880 --> 00:28:26,399 What are we supposed to do? Keep burying 508 00:28:26,399 --> 00:28:28,799 them as they drop? 509 00:28:28,799 --> 00:28:31,600 That's Jesse they put away there. 510 00:28:31,600 --> 00:28:32,799 Something's wrong about that. Something 511 00:28:32,799 --> 00:28:33,919 big is wrong about that. I don't know 512 00:28:33,919 --> 00:28:35,120 what it is, but I'm going to find out. 513 00:28:35,120 --> 00:28:36,240 You're going to find out. We're going to 514 00:28:36,240 --> 00:28:36,880 find out. 515 00:28:36,880 --> 00:28:37,520 >> We are. 516 00:28:37,520 --> 00:28:38,240 >> Yeah, you are. 517 00:28:38,240 --> 00:28:38,880 >> I am. 518 00:28:38,880 --> 00:28:40,880 >> Yeah, you. 519 00:28:40,880 --> 00:28:42,320 >> I'm going to dig up Jesse and then we're 520 00:28:42,320 --> 00:28:44,320 going to find out what what killed him. 521 00:28:44,320 --> 00:28:45,840 >> Autopsy? 522 00:28:45,840 --> 00:28:47,440 I can't do that. 523 00:28:47,440 --> 00:28:48,880 >> You can't? 524 00:28:48,880 --> 00:28:51,440 >> No, the the county medical officer does 525 00:28:51,440 --> 00:28:52,240 all the autopsy. 526 00:28:52,240 --> 00:28:53,039 >> Who's he? 527 00:28:53,039 --> 00:28:54,240 >> My father. 528 00:28:54,240 --> 00:28:56,000 >> Your father? Your father's retired. 529 00:28:56,000 --> 00:28:57,840 >> Well, yeah, but now he's the corner. 530 00:28:57,840 --> 00:28:59,760 >> But will he do it? 531 00:28:59,760 --> 00:29:00,720 >> Of course. 532 00:29:00,720 --> 00:29:03,120 >> Where? 533 00:29:03,120 --> 00:29:05,279 >> In our office. Okay, that's good. That's 534 00:29:05,279 --> 00:29:07,039 a start. Rosie will get the body and 535 00:29:07,039 --> 00:29:08,559 meet you over there. And I'll meet you 536 00:29:08,559 --> 00:29:09,200 there, too. 537 00:29:09,200 --> 00:29:09,679 >> You will? 538 00:29:09,679 --> 00:29:10,880 >> Yes, I will. I'm going to go into 539 00:29:10,880 --> 00:29:12,399 Greenfield and get a court order, and 540 00:29:12,399 --> 00:29:13,760 then I'll meet you at your father's 541 00:29:13,760 --> 00:29:17,039 house in uh about 2 hours. And then 542 00:29:17,039 --> 00:29:18,320 we'll do it. 543 00:29:18,320 --> 00:29:19,039 >> We will? 544 00:29:19,039 --> 00:29:23,320 >> Yes, we will. We'll do it. 545 00:29:25,039 --> 00:29:27,279 >> Tell me something, Doc. 546 00:29:27,279 --> 00:29:28,799 Have you ever done it in a doctor's 547 00:29:28,799 --> 00:29:30,740 office? 548 00:29:50,080 --> 00:29:53,640 You got a cigarette? 549 00:29:57,200 --> 00:29:58,880 >> An unfiltered one? 550 00:29:58,880 --> 00:30:02,200 >> No. Sorry. 551 00:30:09,200 --> 00:30:11,600 It's how I trip at my age. 552 00:30:11,600 --> 00:30:13,279 >> Cancer's bad for you. 553 00:30:13,279 --> 00:30:16,080 >> As a rat, I'd be dead by now. All right, 554 00:30:16,080 --> 00:30:18,159 young fella. We've sent some stuff off 555 00:30:18,159 --> 00:30:19,760 to Greenfield, but they're not going to 556 00:30:19,760 --> 00:30:21,760 find anything. My daughter's packing it 557 00:30:21,760 --> 00:30:23,760 right now. Now, tell me, what do you 558 00:30:23,760 --> 00:30:26,960 think happened to Jesse? 559 00:30:26,960 --> 00:30:28,480 Well, sir, I think three debts in one 560 00:30:28,480 --> 00:30:30,799 week is more than coincidence. And I I 561 00:30:30,799 --> 00:30:32,159 don't understand why why two of them 562 00:30:32,159 --> 00:30:34,159 should be found with no with practically 563 00:30:34,159 --> 00:30:36,080 no clothes on. Old people get cold 564 00:30:36,080 --> 00:30:38,559 quick. They don't go to bed nude. And 565 00:30:38,559 --> 00:30:42,559 then Jesse's dog, George, he's vanished. 566 00:30:42,559 --> 00:30:44,240 He was in the police station with the 567 00:30:44,240 --> 00:30:46,559 with Jesse, right there in the building. 568 00:30:46,559 --> 00:30:48,720 And a half an hour later, Jesse was dead 569 00:30:48,720 --> 00:30:51,279 and George was gone. Well, look, what 570 00:30:51,279 --> 00:30:52,640 did you what do you think about Jesse? 571 00:30:52,640 --> 00:30:54,480 Did you did you find anything? 572 00:30:54,480 --> 00:30:56,720 >> Well, I think she thinks we both think 573 00:30:56,720 --> 00:30:59,520 Jesse died of myocardial inffection. 574 00:30:59,520 --> 00:31:02,760 heart attack. 575 00:31:03,120 --> 00:31:05,200 >> Well, we did notice one thing. A kind of 576 00:31:05,200 --> 00:31:08,080 uh odor on the chest. 577 00:31:08,080 --> 00:31:09,760 >> Tarpentine. 578 00:31:09,760 --> 00:31:11,200 >> Tarpentine. 579 00:31:11,200 --> 00:31:12,799 >> That's what he thought. 580 00:31:12,799 --> 00:31:14,399 >> She thought nutmeg. 581 00:31:14,399 --> 00:31:16,480 >> Nutmeg and tarpentine don't smell alike. 582 00:31:16,480 --> 00:31:18,159 >> Well, we're sending off a piece of skin 583 00:31:18,159 --> 00:31:19,760 and we'll see. 584 00:31:19,760 --> 00:31:20,559 >> What do we see? 585 00:31:20,559 --> 00:31:22,240 >> We'll see whether it's tarpentine or 586 00:31:22,240 --> 00:31:23,279 nutmeg. 587 00:31:23,279 --> 00:31:25,039 >> Then what? What will that tell us? 588 00:31:25,039 --> 00:31:29,240 >> I have the faintest idea. 589 00:31:36,720 --> 00:31:37,440 Daniel, 590 00:31:37,440 --> 00:31:38,880 >> what you doing in the bushes? Blank. 591 00:31:38,880 --> 00:31:41,039 >> No, no, look. Come here. Come here. It's 592 00:31:41,039 --> 00:31:42,640 George. 593 00:31:42,640 --> 00:31:44,320 I put him bird seed out. You know, like 594 00:31:44,320 --> 00:31:46,720 I always put the bird seat on him. I 595 00:31:46,720 --> 00:31:50,360 found him out here. 596 00:31:52,960 --> 00:31:54,080 Menthol, 597 00:31:54,080 --> 00:31:55,200 >> camper 598 00:31:55,200 --> 00:31:57,440 >> and turpentine. 599 00:31:57,440 --> 00:32:00,600 >> And nutmeg. 600 00:32:01,120 --> 00:32:05,760 >> Menthol, camper, tarpentine, and nutmeg. 601 00:32:05,760 --> 00:32:08,480 >> Nutmeg? What do they call it? 602 00:32:08,480 --> 00:32:09,600 >> What's what called? 603 00:32:09,600 --> 00:32:11,760 >> Oh, that stuff. What do they call I 604 00:32:11,760 --> 00:32:12,960 can't think of what they call it. It's 605 00:32:12,960 --> 00:32:15,120 uh it's for congestion. A vaporizing 606 00:32:15,120 --> 00:32:15,840 compound. 607 00:32:15,840 --> 00:32:17,279 >> That's right. An external application 608 00:32:17,279 --> 00:32:18,480 for local congestion. 609 00:32:18,480 --> 00:32:20,480 >> Due to cold. 610 00:32:20,480 --> 00:32:20,640 Did 611 00:32:20,640 --> 00:32:23,919 >> the dog have a cold? 612 00:32:24,320 --> 00:32:25,760 That's the same order we snuggled on 613 00:32:25,760 --> 00:32:26,320 Jesse. 614 00:32:26,320 --> 00:32:28,320 >> That's true. That there are no apparent 615 00:32:28,320 --> 00:32:30,159 signs. Well, daughter, we best get to 616 00:32:30,159 --> 00:32:30,480 work. 617 00:32:30,480 --> 00:32:32,159 >> Can we please do it now? 618 00:32:32,159 --> 00:32:37,519 >> Why not? Oh, I see. You've got a date. 619 00:32:37,519 --> 00:32:39,200 >> Believe it or not, Chief Barnes, I do 620 00:32:39,200 --> 00:32:40,240 have a private life. 621 00:32:40,240 --> 00:32:41,600 >> It's not so private. 622 00:32:41,600 --> 00:32:42,880 >> Say that again. 623 00:32:42,880 --> 00:32:44,399 >> You going to stay and watch the autopsy? 624 00:32:44,399 --> 00:32:45,039 Daniel, 625 00:32:45,039 --> 00:32:46,640 >> are you crazy? 626 00:32:46,640 --> 00:32:49,440 >> All right, daughter. Let's go for the 627 00:32:49,440 --> 00:32:52,260 heart. 628 00:33:00,559 --> 00:33:04,039 Have you got a cigarette? 629 00:33:13,279 --> 00:33:15,039 Now, what I'm about to say is merely my 630 00:33:15,039 --> 00:33:16,799 opinion because there's no real way of 631 00:33:16,799 --> 00:33:18,720 knowing. At least I know of no way to 632 00:33:18,720 --> 00:33:19,600 know. The dog 633 00:33:19,600 --> 00:33:22,080 >> George. George Wright did not die of 634 00:33:22,080 --> 00:33:24,240 natural causes. There were burn marks. 635 00:33:24,240 --> 00:33:27,640 He was murdered. 636 00:33:35,279 --> 00:33:36,880 >> I don't know who he is, but some madman 637 00:33:36,880 --> 00:33:38,640 is wandering around Mount Angel, killing 638 00:33:38,640 --> 00:33:40,240 people in some extraordinary way we 639 00:33:40,240 --> 00:33:42,640 can't deduce. I don't even know if it's 640 00:33:42,640 --> 00:33:46,080 a what? Yeah, go ahead. Go ahead. I I 641 00:33:46,080 --> 00:33:48,240 don't even know if it's a he. I don't 642 00:33:48,240 --> 00:33:49,679 know if it's some local guy, some 643 00:33:49,679 --> 00:33:51,279 stranger. 644 00:33:51,279 --> 00:33:52,799 >> I don't know why he's doing it. I don't 645 00:33:52,799 --> 00:33:54,159 know how he's doing it. Well, Mount 646 00:33:54,159 --> 00:33:55,200 Angel's never had this kind of thing 647 00:33:55,200 --> 00:33:55,600 before. 648 00:33:55,600 --> 00:33:56,720 >> Well, listen. I've never had anything 649 00:33:56,720 --> 00:33:58,880 like this before either. Some of the 650 00:33:58,880 --> 00:34:00,159 older residents are beginning to look at 651 00:34:00,159 --> 00:34:02,480 me sideways like it was my fault. 652 00:34:02,480 --> 00:34:04,799 >> Well, everybody who died is in their 653 00:34:04,799 --> 00:34:07,519 early 60s. What does that mean? 654 00:34:07,519 --> 00:34:08,720 >> Well, it means something to people in 655 00:34:08,720 --> 00:34:12,000 their early 60s. I'll tell you, 656 00:34:12,000 --> 00:34:13,359 we must have a bunch of people in town 657 00:34:13,359 --> 00:34:14,879 that age. So, I guess we ought to make a 658 00:34:14,879 --> 00:34:15,200 list. 659 00:34:15,200 --> 00:34:17,359 >> I'm way ahead of you. I have here 660 00:34:17,359 --> 00:34:18,879 everybody in Mountain Angel between the 661 00:34:18,879 --> 00:34:22,320 ages of 60 and 65. Work most of the 662 00:34:22,320 --> 00:34:24,399 night on it. What do you do most of the 663 00:34:24,399 --> 00:34:27,639 night, boss? 664 00:34:28,000 --> 00:34:29,440 >> See, that's broken down into three 665 00:34:29,440 --> 00:34:33,520 lists. This is South to Horse Creek, 666 00:34:33,520 --> 00:34:35,760 North to Vermont, 667 00:34:35,760 --> 00:34:37,760 and the village itself, plus crazy March 668 00:34:37,760 --> 00:34:38,320 Savage. 669 00:34:38,320 --> 00:34:40,639 >> Hey, how crazy is she? Bad. 670 00:34:40,639 --> 00:34:43,520 >> I like her. I'll do March Savage. Okay. 671 00:34:43,520 --> 00:34:47,280 So, here is your list. 672 00:34:47,280 --> 00:34:49,839 Here is Michael's list. And we'll do the 673 00:34:49,839 --> 00:34:50,879 rest. 674 00:34:50,879 --> 00:34:51,520 >> We will. 675 00:34:51,520 --> 00:34:51,839 >> Yes. 676 00:34:51,839 --> 00:34:52,320 >> We 677 00:34:52,320 --> 00:34:53,919 >> We, 678 00:34:53,919 --> 00:34:56,159 you, me, us. 679 00:34:56,159 --> 00:34:57,200 >> Morning, Daniel. 680 00:34:57,200 --> 00:34:58,400 >> Morning, Freda. 681 00:34:58,400 --> 00:35:00,160 >> Who's going to get it today, Daniel? 682 00:35:00,160 --> 00:35:02,160 >> Oh, neat. Freda, do you think it's your 683 00:35:02,160 --> 00:35:03,280 turn? 684 00:35:03,280 --> 00:35:04,720 >> It's no joke, Blanch. 685 00:35:04,720 --> 00:35:06,400 >> Don't worry, Freda. He won't touch you. 686 00:35:06,400 --> 00:35:08,960 You're too old. 687 00:35:08,960 --> 00:35:13,560 >> Miss, I'd like these two, please. 688 00:35:14,560 --> 00:35:15,760 You mind? I don't know who it is, but 689 00:35:15,760 --> 00:35:17,119 somebody's going around killing all the 690 00:35:17,119 --> 00:35:18,880 old people. Well, 691 00:35:18,880 --> 00:35:22,230 >> it's about time. That's all I can say. 692 00:35:30,560 --> 00:35:32,079 >> If you want to get rid of some old 693 00:35:32,079 --> 00:35:34,079 people, just stand there and let them 694 00:35:34,079 --> 00:35:35,599 work like this. 695 00:35:35,599 --> 00:35:36,400 >> Let me help you. 696 00:35:36,400 --> 00:35:39,440 >> Get this bloody. 697 00:35:39,440 --> 00:35:40,880 >> Hello. I don't know if you remember me. 698 00:35:40,880 --> 00:35:41,440 I'm bland. 699 00:35:41,440 --> 00:35:42,240 >> Blanch. Sure. 700 00:35:42,240 --> 00:35:45,119 >> Yes. I I I came to uh warn you. I don't 701 00:35:45,119 --> 00:35:48,839 mean to alarm you. 702 00:35:51,040 --> 00:35:52,640 >> That's what you have to watch out for. 703 00:35:52,640 --> 00:35:56,560 So, just take care of yourselves. 704 00:35:56,560 --> 00:35:58,010 Do that. 705 00:36:08,960 --> 00:36:12,200 like that. 706 00:36:20,720 --> 00:36:21,920 >> All right. Now, when the cops get here 707 00:36:21,920 --> 00:36:23,760 from Horse Creek, we'll we'll divide the 708 00:36:23,760 --> 00:36:26,240 town into, say, quarters, you know, like 709 00:36:26,240 --> 00:36:29,680 uh both sides of West Church and and uh 710 00:36:29,680 --> 00:36:30,960 and both sides of Main Street. And then 711 00:36:30,960 --> 00:36:32,400 we'll just keep we'll we'll keep 712 00:36:32,400 --> 00:36:33,839 patrolling it all night. You know what I 713 00:36:33,839 --> 00:36:34,560 mean? 714 00:36:34,560 --> 00:36:36,740 >> What is that? 715 00:36:52,960 --> 00:36:55,520 Hold it. Hold it. 716 00:36:55,520 --> 00:36:57,520 >> What's all this with the Batmobiles? We 717 00:36:57,520 --> 00:36:59,280 got speed limits and noise laws around 718 00:36:59,280 --> 00:37:00,640 here. I just asked for the loan of a 719 00:37:00,640 --> 00:37:01,760 couple of men from your mayor. I don't 720 00:37:01,760 --> 00:37:02,720 need all the rasmats. 721 00:37:02,720 --> 00:37:04,160 >> Well, Mr. Parent said you wanted a show 722 00:37:04,160 --> 00:37:06,000 of force. Well, you certainly did that 723 00:37:06,000 --> 00:37:08,400 part. Come in here and blitz the town. 724 00:37:08,400 --> 00:37:09,680 Three old people are liable to kick off 725 00:37:09,680 --> 00:37:12,480 from fright alone. Now, come on aside. I 726 00:37:12,480 --> 00:37:13,440 want to tell you about some preventive 727 00:37:13,440 --> 00:37:15,599 police work we're going to do. It's a 728 00:37:15,599 --> 00:37:17,760 dying concept. 729 00:37:17,760 --> 00:37:21,640 Where do you get a hat like that? 730 00:37:25,280 --> 00:37:27,860 No way. 731 00:37:33,920 --> 00:37:37,160 Oh, perfect. 732 00:37:39,920 --> 00:37:43,240 >> Yeah. What? 733 00:37:43,680 --> 00:37:47,920 >> Man, she It's 4:30 in the morning. 734 00:37:47,920 --> 00:37:50,000 >> Yeah, I know you. A Bolivian fish hog 735 00:37:50,000 --> 00:37:51,520 just landed in your bathtub. Huh? 736 00:37:51,520 --> 00:37:53,520 >> Daniel, would you listen to me? Okay. It 737 00:37:53,520 --> 00:37:55,040 just occurred to me. I was talking to 738 00:37:55,040 --> 00:37:59,599 old Marge. She was in the same class as 739 00:37:59,599 --> 00:38:01,359 Jesse. 740 00:38:01,359 --> 00:38:02,320 >> Wow. 741 00:38:02,320 --> 00:38:05,760 >> And Jesse was in the same class as Ralph 742 00:38:05,760 --> 00:38:08,320 Barber. 743 00:38:08,320 --> 00:38:09,200 >> Wow. 744 00:38:09,200 --> 00:38:12,800 >> Daniel Ralph was in the same class as 745 00:38:12,800 --> 00:38:17,200 Janet, his future wife. 746 00:38:17,200 --> 00:38:20,400 >> Don't you see? Everybody was in the same 747 00:38:20,400 --> 00:38:21,839 class. 748 00:38:21,839 --> 00:38:25,599 Everybody who died was in the class of 749 00:38:25,599 --> 00:38:28,599 28. 750 00:38:32,160 --> 00:38:34,720 >> Daniel, 751 00:38:34,720 --> 00:38:37,520 are you there? Can you hear me? 752 00:38:37,520 --> 00:38:39,119 >> Yes, I hear you. Why didn't I think of 753 00:38:39,119 --> 00:38:41,520 that? 754 00:38:41,520 --> 00:38:43,119 >> Oh, boy. Men, 755 00:38:43,119 --> 00:38:44,400 >> listen. Who else was in that class 756 00:38:44,400 --> 00:38:46,079 besides Marge? 757 00:38:46,079 --> 00:38:47,839 >> How should I know? 758 00:38:47,839 --> 00:38:49,040 >> You don't know? 759 00:38:49,040 --> 00:38:51,440 >> No, I don't know. You're the cop. You 760 00:38:51,440 --> 00:38:54,680 find out 761 00:38:56,160 --> 00:38:59,160 >> women. 762 00:39:08,160 --> 00:39:10,000 Who is this? 763 00:39:10,000 --> 00:39:13,320 >> I'm sorry. 764 00:39:15,200 --> 00:39:18,520 You're astonishing. 765 00:39:18,800 --> 00:39:22,839 You'd make a fantastic cup. 766 00:39:23,200 --> 00:39:28,040 I don't want to be a fantastic cup. 767 00:39:34,640 --> 00:39:38,200 Gotcha. Huh? 768 00:39:42,880 --> 00:39:44,560 One of the barbers have got to have one 769 00:39:44,560 --> 00:39:47,880 here somewhere. 770 00:39:49,680 --> 00:39:51,119 I got it. 771 00:39:51,119 --> 00:39:54,640 >> Do y 772 00:39:54,640 --> 00:39:56,400 >> as I slide down the banner store of 773 00:39:56,400 --> 00:39:57,839 life, you will always be one of the 774 00:39:57,839 --> 00:39:59,520 splinters. 775 00:39:59,520 --> 00:40:01,359 Your buddy Jesse Chaper. 776 00:40:01,359 --> 00:40:02,560 >> You want to know what they wrote in my 777 00:40:02,560 --> 00:40:03,119 yearbook? 778 00:40:03,119 --> 00:40:06,240 >> No. Let us eat of the honey and drink of 779 00:40:06,240 --> 00:40:08,880 the wine. When next we're together, I 780 00:40:08,880 --> 00:40:11,040 will be thine. Love Janet. That's Janet 781 00:40:11,040 --> 00:40:11,359 Harris. 782 00:40:11,359 --> 00:40:13,440 >> Janet Harris. Barber. Right. 783 00:40:13,440 --> 00:40:15,680 >> Here it is. Here's a class list. 1928. 784 00:40:15,680 --> 00:40:16,079 Good. 785 00:40:16,079 --> 00:40:17,359 >> We're all in alphabetical order, I 786 00:40:17,359 --> 00:40:17,680 think. 787 00:40:17,680 --> 00:40:19,760 >> Yeah. Okay. Number one, Ralph Barber. 788 00:40:19,760 --> 00:40:20,720 >> Should I write these down? 789 00:40:20,720 --> 00:40:20,960 >> Yeah. 790 00:40:20,960 --> 00:40:23,600 >> I don't have a pencil. 791 00:40:24,880 --> 00:40:25,520 >> Thanks. 792 00:40:25,520 --> 00:40:28,000 >> Okay. Number one, Ralph. You got a piece 793 00:40:28,000 --> 00:40:28,480 of paper? 794 00:40:28,480 --> 00:40:30,890 >> No. 795 00:40:32,720 --> 00:40:34,800 >> Okay. Thanks. 796 00:40:34,800 --> 00:40:38,880 >> Barber. Number two, Jesse Chapen. 797 00:40:38,880 --> 00:40:40,640 >> Number three, May Frell. Whoever that 798 00:40:40,640 --> 00:40:42,800 is, must have moved or something. Uh, 799 00:40:42,800 --> 00:40:44,880 number four, Myron Flag. He's all right. 800 00:40:44,880 --> 00:40:45,760 But I talked to him earlier. 801 00:40:45,760 --> 00:40:46,480 >> Oh. 802 00:40:46,480 --> 00:40:48,400 >> Uh, number five, Janet Harris. 803 00:40:48,400 --> 00:40:49,680 >> Janet Harris, Barber. 804 00:40:49,680 --> 00:40:52,320 >> Yeah, right. Number six, Frank Nolton. I 805 00:40:52,320 --> 00:40:52,960 don't know who that is. 806 00:40:52,960 --> 00:40:53,680 >> And Noel. 807 00:40:53,680 --> 00:40:54,640 >> Ka Noel. 808 00:40:54,640 --> 00:40:55,520 >> Kel. 809 00:40:55,520 --> 00:40:57,760 >> Got to find these people. Uh, number 810 00:40:57,760 --> 00:41:00,000 seven, Jess. Uh, no. Jenny Lazarus. 811 00:41:00,000 --> 00:41:02,880 Number eight, Mary Ellen McElwi. I guess 812 00:41:02,880 --> 00:41:04,160 Mckeli, I guess. I don't know who that 813 00:41:04,160 --> 00:41:04,800 is. Do 814 00:41:04,800 --> 00:41:05,920 >> you suppose some of these people were 815 00:41:05,920 --> 00:41:07,599 already dead? Already killed? 816 00:41:07,599 --> 00:41:08,960 >> I don't know. Number nine, Marjorie 817 00:41:08,960 --> 00:41:11,040 Savage. 818 00:41:11,040 --> 00:41:12,480 >> Oh, look how young she looks. 819 00:41:12,480 --> 00:41:14,000 >> Yeah. Well, she wasn't old then. Uh, 820 00:41:14,000 --> 00:41:16,079 number 10, Edgar Wheeler. 821 00:41:16,079 --> 00:41:17,040 >> Whoever that is. 822 00:41:17,040 --> 00:41:17,760 >> We e 823 00:41:17,760 --> 00:41:20,480 >> wh Okay. Number 11. It's the last one. 824 00:41:20,480 --> 00:41:22,560 Abel Yeda. 825 00:41:22,560 --> 00:41:23,119 >> Good lord. 826 00:41:23,119 --> 00:41:24,160 >> What? What? 827 00:41:24,160 --> 00:41:26,720 >> The Yetis. 828 00:41:26,720 --> 00:41:28,319 They live right over the line. Right up 829 00:41:28,319 --> 00:41:30,960 Route Five in Vermont. Nobody's warned 830 00:41:30,960 --> 00:41:32,720 them yet. Nobody's warned him or his 831 00:41:32,720 --> 00:41:33,839 wife Jenny. 832 00:41:33,839 --> 00:41:37,359 >> Jenny? Jenny Lazerus. Number seven, 833 00:41:37,359 --> 00:41:38,079 right? 834 00:41:38,079 --> 00:41:40,400 >> Yeah. It could be. They're the same age. 835 00:41:40,400 --> 00:41:42,800 No service. I'm going to drive up there. 836 00:41:42,800 --> 00:41:44,160 You find a phone, get Michael, have him 837 00:41:44,160 --> 00:41:45,760 meet me at the edit, and then get the 838 00:41:45,760 --> 00:41:47,359 new centurions from Horse Creek and have 839 00:41:47,359 --> 00:41:48,240 him watch Marge. 840 00:41:48,240 --> 00:41:49,920 >> I'll go to Marges myself. 841 00:41:49,920 --> 00:41:50,960 >> Blanch, 842 00:41:50,960 --> 00:41:52,319 >> I know. I suppose you're going to tell 843 00:41:52,319 --> 00:41:53,520 me to be careful, huh? 844 00:41:53,520 --> 00:41:54,800 >> No, I'm going to compliment you on your 845 00:41:54,800 --> 00:41:57,040 donuts. 846 00:41:57,040 --> 00:41:59,839 >> You ought to see my jelly roll. 847 00:41:59,839 --> 00:42:02,839 >> Oh. 848 00:42:11,599 --> 00:42:14,599 Heat 849 00:42:26,640 --> 00:42:29,640 up 850 00:42:30,640 --> 00:42:33,640 here. 851 00:42:36,079 --> 00:42:39,079 Heat. 852 00:42:57,119 --> 00:42:59,370 Heat. 853 00:43:01,440 --> 00:43:04,440 Heat. 854 00:43:21,280 --> 00:43:24,280 Heat. 855 00:43:26,240 --> 00:43:28,970 Heat. 856 00:43:45,359 --> 00:43:48,359 Heat. 857 00:43:50,640 --> 00:43:53,640 Heat. 858 00:44:07,599 --> 00:44:10,599 Heat. 859 00:44:43,440 --> 00:44:46,440 Heat. Heat. 860 00:46:11,040 --> 00:46:13,040 Hey, 861 00:46:13,040 --> 00:46:16,040 Jenny. 862 00:46:17,760 --> 00:46:21,480 Hey, Jenny. 863 00:46:27,839 --> 00:46:30,400 Hang on. Daddy, 864 00:46:30,400 --> 00:46:33,560 you here? 865 00:46:46,000 --> 00:46:48,960 Well, just six to go. Five down, six to 866 00:46:48,960 --> 00:46:51,040 go. That should take him about a week. 867 00:46:51,040 --> 00:46:52,240 Then this will all be over and you can 868 00:46:52,240 --> 00:46:52,960 leave. 869 00:46:52,960 --> 00:46:54,640 >> It's not six. 870 00:46:54,640 --> 00:46:57,280 >> Huh? That's uh Frank Nolton who was dead 871 00:46:57,280 --> 00:46:59,599 in World War II. Mary Ellen Mackway who 872 00:46:59,599 --> 00:47:02,319 died in a car crash in 1929. So that's 873 00:47:02,319 --> 00:47:03,920 uh four to go. Two of them are natural 874 00:47:03,920 --> 00:47:04,800 causes. 875 00:47:04,800 --> 00:47:06,800 >> War in cars. That's certainly natural. 876 00:47:06,800 --> 00:47:08,400 >> Uh there's two living somewhere else. 877 00:47:08,400 --> 00:47:11,119 There's an Edgar Wheeler and May Frell. 878 00:47:11,119 --> 00:47:12,640 And then the two still here. Of course, 879 00:47:12,640 --> 00:47:13,920 Myra and Crazy Marge. 880 00:47:13,920 --> 00:47:14,960 >> Yeah. Well, let's get all this cleaned 881 00:47:14,960 --> 00:47:16,560 up. Then you we can get back into town. 882 00:47:16,560 --> 00:47:18,079 It's where the murderers head. Well, 883 00:47:18,079 --> 00:47:19,280 there's nothing to worry about in there. 884 00:47:19,280 --> 00:47:20,800 Russell and Mallerie, I sent him over to 885 00:47:20,800 --> 00:47:22,800 watch over Crazy Marge, and I just saw 886 00:47:22,800 --> 00:47:24,319 Myron opening up his store when I was on 887 00:47:24,319 --> 00:47:26,240 my way out here, so he's okay. Oh, yeah. 888 00:47:26,240 --> 00:47:28,079 >> What uh what about the thing out here? 889 00:47:28,079 --> 00:47:29,520 Same MO? 890 00:47:29,520 --> 00:47:32,160 >> Uh no. Uh 891 00:47:32,160 --> 00:47:34,000 yeah, 892 00:47:34,000 --> 00:47:37,700 I don't know. You tell me. 893 00:47:42,079 --> 00:47:43,280 >> All right, I'm going over to the levels. 894 00:47:43,280 --> 00:47:43,920 I'll see you later. 895 00:47:43,920 --> 00:47:44,960 >> Okay, I'll hold down the fort. 896 00:47:44,960 --> 00:47:47,359 >> Yeah. And watch the radio. Yeah, I'll 897 00:47:47,359 --> 00:47:48,720 give you a call if I need you. Yeah, you 898 00:47:48,720 --> 00:47:51,800 do that. 899 00:48:34,480 --> 00:48:36,000 Just 900 00:48:36,000 --> 00:48:38,640 approach spending. 901 00:48:41,760 --> 00:48:43,839 Get somebody to help you get him in your 902 00:48:43,839 --> 00:48:45,119 taxi and get him over to Doc Levels, 903 00:48:45,119 --> 00:48:46,079 will you, Rosie? 904 00:48:46,079 --> 00:48:47,520 >> Okay, stop it. 905 00:48:47,520 --> 00:48:49,839 >> Knock it off. 906 00:48:49,839 --> 00:48:52,160 >> Sarah Cyrus, 907 00:48:52,160 --> 00:48:55,200 >> it gets 908 00:48:55,200 --> 00:48:57,040 you pick up every single one of those 909 00:48:57,040 --> 00:48:58,559 potato chips before I get back in the 910 00:48:58,559 --> 00:49:00,480 car. 911 00:49:00,480 --> 00:49:03,520 >> Calvin, stop it. 912 00:49:03,520 --> 00:49:06,160 >> You get it. 913 00:49:06,160 --> 00:49:09,920 And I see over the levels. 914 00:49:09,920 --> 00:49:12,559 >> Hi. You were due for dinner last night. 915 00:49:12,559 --> 00:49:17,280 It was Calvin's birthday. He missed you. 916 00:49:17,280 --> 00:49:18,880 >> You'll come tonight. 917 00:49:18,880 --> 00:49:20,800 >> I saved you a piece of cake. Carrot 918 00:49:20,800 --> 00:49:21,760 cake. 919 00:49:21,760 --> 00:49:23,119 >> Listen, M. I don't know where I'm going 920 00:49:23,119 --> 00:49:25,119 to be tonight. 921 00:49:25,119 --> 00:49:26,000 >> I see. 922 00:49:26,000 --> 00:49:27,680 >> No, you don't see. I don't think you do 923 00:49:27,680 --> 00:49:28,160 see. 924 00:49:28,160 --> 00:49:31,200 >> That's right. 925 00:49:31,200 --> 00:49:32,880 >> I don't see how you could see. 926 00:49:32,880 --> 00:49:34,240 >> Okay, Rosie, you take it to the dark 927 00:49:34,240 --> 00:49:34,559 level. 928 00:49:34,559 --> 00:49:37,200 >> Myron's dead. 929 00:49:37,200 --> 00:49:39,280 No time for any carrot cake. 930 00:49:39,280 --> 00:49:41,359 Everything's okay. 931 00:49:41,359 --> 00:49:42,960 >> The yeters had the same burns, only not 932 00:49:42,960 --> 00:49:44,860 on their heads. 933 00:49:59,760 --> 00:50:02,800 What is it? 934 00:50:02,800 --> 00:50:06,359 What is it? 935 00:50:12,880 --> 00:50:14,880 Don't you see? 936 00:50:14,880 --> 00:50:17,200 He must have run out of ointment. Both 937 00:50:17,200 --> 00:50:19,200 Yet and poor Me here at the point of 938 00:50:19,200 --> 00:50:22,000 contact is no GOP. He's used that same 939 00:50:22,000 --> 00:50:24,000 sort of ointment. What he smelled? But 940 00:50:24,000 --> 00:50:25,920 by the time he got to the Yeters, he 941 00:50:25,920 --> 00:50:27,440 must have left behind and forgotten it 942 00:50:27,440 --> 00:50:29,760 or whatever. At any rate, he used the 943 00:50:29,760 --> 00:50:33,119 machine without any insulator. 944 00:50:33,119 --> 00:50:34,319 What machine? 945 00:50:34,319 --> 00:50:35,680 >> What machine? There isn't any machine 946 00:50:35,680 --> 00:50:37,040 like that. How should I know? I don't 947 00:50:37,040 --> 00:50:38,800 know. 948 00:50:38,800 --> 00:50:39,920 >> Wait a minute. Wait a minute. Let's 949 00:50:39,920 --> 00:50:41,599 start again. 950 00:50:41,599 --> 00:50:43,359 >> The murderer is using the machine, you 951 00:50:43,359 --> 00:50:43,760 say? 952 00:50:43,760 --> 00:50:44,960 >> That's right. 953 00:50:44,960 --> 00:50:46,800 >> Only there is no such machine like 954 00:50:46,800 --> 00:50:48,160 whatever he's using. 955 00:50:48,160 --> 00:50:49,839 >> Exactly. 956 00:50:49,839 --> 00:50:50,880 >> Perfect. I love it. 957 00:50:50,880 --> 00:50:52,319 >> Like an Energizer. 958 00:50:52,319 --> 00:50:53,760 >> Yes. He must have invented some sort of 959 00:50:53,760 --> 00:50:57,040 machine to cause the heart to stop short 960 00:50:57,040 --> 00:50:59,920 with the shock. Only without insulated 961 00:50:59,920 --> 00:51:02,559 it causes burns. He must have induced my 962 00:51:02,559 --> 00:51:04,079 to hold on to something. A conductor 963 00:51:04,079 --> 00:51:06,480 without any insulation. 964 00:51:06,480 --> 00:51:08,720 >> An energizer. A battery. 965 00:51:08,720 --> 00:51:10,960 >> Don't you see? An electrical power 966 00:51:10,960 --> 00:51:11,920 source. 967 00:51:11,920 --> 00:51:13,440 >> Power source? Why Why doesn't he just 968 00:51:13,440 --> 00:51:15,119 use a gun? There's your power source. 969 00:51:15,119 --> 00:51:16,400 Wait, what's wrong with this guy? 970 00:51:16,400 --> 00:51:17,920 >> What's wrong with him? He's nuts. That's 971 00:51:17,920 --> 00:51:19,650 what's wrong with him. 972 00:51:35,359 --> 00:51:38,839 I use the phone. 973 00:51:41,680 --> 00:51:43,680 >> Hello, Mr. Slate. This is Daniel Barnes. 974 00:51:43,680 --> 00:51:47,960 Can I have Roger Savage's number? 975 00:51:48,880 --> 00:51:50,960 Thanks. 976 00:51:50,960 --> 00:51:55,400 Guy was waiting. 977 00:51:59,680 --> 00:52:01,280 I'm I'm sorry. I I came back to 978 00:52:01,280 --> 00:52:02,960 apologize in case I was rough on you in 979 00:52:02,960 --> 00:52:05,839 town there. Hello, Blanch. How's 980 00:52:05,839 --> 00:52:08,559 everything going? 981 00:52:08,559 --> 00:52:11,040 Yeah. Well, all right. She's uh she's 982 00:52:11,040 --> 00:52:13,599 the only one left now. 983 00:52:13,599 --> 00:52:16,559 Yeah, that's right. 984 00:52:16,559 --> 00:52:19,119 Yeah. All right. I'm coming. All right. 985 00:52:19,119 --> 00:52:22,520 Just keep cool. 986 00:52:25,200 --> 00:52:27,359 I'm understaffed and I'm I'm baffled and 987 00:52:27,359 --> 00:52:30,240 I'm uh 988 00:52:30,240 --> 00:52:31,839 I'm middle-aged and selfish and 989 00:52:31,839 --> 00:52:35,640 self-centered. I'm sorry. 990 00:52:35,839 --> 00:52:38,240 >> Has five checked out? 991 00:52:38,240 --> 00:52:39,920 >> The candy eater. 992 00:52:39,920 --> 00:52:43,200 >> Oh, five. Mr. Justin Oats. Yeah, he 993 00:52:43,200 --> 00:52:44,960 settled up last night. Said he had to 994 00:52:44,960 --> 00:52:46,559 leave early this morning. 995 00:52:46,559 --> 00:52:49,800 >> Oh, Daniel, 996 00:52:50,400 --> 00:52:52,160 I got to go. 997 00:52:52,160 --> 00:52:55,520 You always say that the same four words. 998 00:52:55,520 --> 00:52:58,480 You get up and you say, "I got to go." 999 00:52:58,480 --> 00:53:01,920 Every time, every single time. Sometimes 1000 00:53:01,920 --> 00:53:03,839 you don't even get up before you say it. 1001 00:53:03,839 --> 00:53:05,599 You just lay there and say, "I got to 1002 00:53:05,599 --> 00:53:07,839 go." And then you get up and you get 1003 00:53:07,839 --> 00:53:11,119 dressed and you go. 1004 00:53:11,119 --> 00:53:12,830 So go. 1005 00:53:45,760 --> 00:53:47,040 Everything Okay, Russell. 1006 00:53:47,040 --> 00:53:50,400 >> All secure. What happened to Mr. Flag? 1007 00:53:50,400 --> 00:53:52,559 >> He was murdered. It's a man walking 1008 00:53:52,559 --> 00:53:54,400 around town with a machine. 1009 00:53:54,400 --> 00:53:56,079 >> A portable murder machine. So if you see 1010 00:53:56,079 --> 00:53:59,960 him, Russell, don't shake hands. 1011 00:54:17,520 --> 00:54:21,800 Uh, savage. 1012 00:54:35,520 --> 00:54:37,370 A blank. 1013 00:54:49,520 --> 00:54:52,400 and Justin and I were going to have our 1014 00:54:52,400 --> 00:54:55,280 engagement party in Boston at the Coffee 1015 00:54:55,280 --> 00:54:59,200 Garden. They have a bar there that turns 1016 00:54:59,200 --> 00:55:03,359 uh very slowly around and around and 1017 00:55:03,359 --> 00:55:07,520 it's decorated like a tent. Uh anyway, 1018 00:55:07,520 --> 00:55:12,480 anyway, uh I had a new kneelength 1019 00:55:12,480 --> 00:55:16,160 geette dress from George Marsh with 1020 00:55:16,160 --> 00:55:20,720 ballet and no baz. 1021 00:55:20,720 --> 00:55:23,040 We didn't wear them then. And they don't 1022 00:55:23,040 --> 00:55:27,599 wear them anymore now, I hear. Do you do 1023 00:55:27,599 --> 00:55:31,040 Oh, yeah. Uh yes, I do. Um it's not that 1024 00:55:31,040 --> 00:55:33,280 I'm that heavy up there. I feel I need 1025 00:55:33,280 --> 00:55:36,640 the support, you know. Yeah. Oh, I never 1026 00:55:36,640 --> 00:55:40,000 wore one. I had a perfect figure. 1027 00:55:40,000 --> 00:55:44,599 Certainly Justin thought so. 1028 00:55:45,599 --> 00:55:48,960 >> Mr. Justin Oaks, the candy eater. 1029 00:55:48,960 --> 00:55:51,520 >> I was telling you about the engagement 1030 00:55:51,520 --> 00:55:54,640 trip to Boston. 1031 00:55:54,640 --> 00:55:57,440 >> You and Justin. 1032 00:55:57,440 --> 00:56:01,040 >> Uh, no. All of us. Who are you? 1033 00:56:01,040 --> 00:56:03,599 >> Oh, I'm sorry, Miss Savage. That's my 1034 00:56:03,599 --> 00:56:07,200 fiance. Oh, 1035 00:56:07,200 --> 00:56:10,319 >> does he always follow you around? 1036 00:56:10,319 --> 00:56:14,799 >> Yes, ma'am. Always. Like Justin said he 1037 00:56:14,799 --> 00:56:16,319 had to leave early this morning. 1038 00:56:16,319 --> 00:56:18,880 >> Uh, you were telling us about uh Justin, 1039 00:56:18,880 --> 00:56:21,119 man. When you and he were making that 1040 00:56:21,119 --> 00:56:22,000 trip to Boston, 1041 00:56:22,000 --> 00:56:24,319 >> there was six of us in the class going 1042 00:56:24,319 --> 00:56:27,359 to be married after graduation. 1043 00:56:27,359 --> 00:56:30,240 Ralph and Janet, Abel, and Jenny and 1044 00:56:30,240 --> 00:56:32,319 Justin and me. Oh, we're still going to 1045 00:56:32,319 --> 00:56:34,240 do it. It's still our plan. I don't see 1046 00:56:34,240 --> 00:56:35,920 any reason to change it. As soon as he 1047 00:56:35,920 --> 00:56:38,559 comes back, we'll do it. 1048 00:56:38,559 --> 00:56:40,960 >> You and Justin, 1049 00:56:40,960 --> 00:56:42,799 >> who are we talking about, President 1050 00:56:42,799 --> 00:56:45,799 Hoover? 1051 00:56:46,240 --> 00:56:48,960 >> Has Justin been away long? 1052 00:56:48,960 --> 00:56:52,960 >> Uh, yes. Well, he had to go, but he is 1053 00:56:52,960 --> 00:56:56,559 coming back. Then we're all going to be 1054 00:56:56,559 --> 00:56:58,400 married and have our honeymoon at the 1055 00:56:58,400 --> 00:57:00,880 Copic Plaza. 1056 00:57:00,880 --> 00:57:04,440 Yeah. Yeah. 1057 00:57:24,079 --> 00:57:26,480 >> Room number five. Justin Oaks. Did you 1058 00:57:26,480 --> 00:57:27,040 clean the room? 1059 00:57:27,040 --> 00:57:27,520 >> Yeah. Yeah. 1060 00:57:27,520 --> 00:57:28,240 >> What did you find in there? 1061 00:57:28,240 --> 00:57:29,440 >> Well, I don't know. I dumped it in the 1062 00:57:29,440 --> 00:57:30,720 waste. Yeah, sure. 1063 00:57:30,720 --> 00:57:31,520 >> Everything in here you found? 1064 00:57:31,520 --> 00:57:32,000 >> Yeah. 1065 00:57:32,000 --> 00:57:33,359 >> I want to know everything you found in 1066 00:57:33,359 --> 00:57:35,760 >> Oh, some candy wrappers. I don't know. 1067 00:57:35,760 --> 00:57:36,880 >> All right. You said he ate candy. What 1068 00:57:36,880 --> 00:57:37,599 else did he do? 1069 00:57:37,599 --> 00:57:39,839 >> Well, I don't know. 1070 00:57:39,839 --> 00:57:43,440 >> Never mind. I got it right here. 1071 00:57:43,440 --> 00:57:45,839 >> Yeah, it is empty. 1072 00:57:45,839 --> 00:57:48,000 Active ingredients. Camper, menthol, 1073 00:57:48,000 --> 00:57:50,960 spirits of tarpentine, cedar leaf, 1074 00:57:50,960 --> 00:57:53,760 nutmeg. 1075 00:57:53,760 --> 00:57:56,880 Quote, rub it on. Close quote. That from 1076 00:57:56,880 --> 00:57:57,760 room number five. 1077 00:57:57,760 --> 00:57:58,720 >> Yeah. 1078 00:57:58,720 --> 00:58:00,640 you. 1079 00:58:00,640 --> 00:58:02,000 >> Oh. Uh, what did he look like? 1080 00:58:02,000 --> 00:58:04,319 >> Fats, grayhaired. 1081 00:58:04,319 --> 00:58:05,520 Kind of cheesy clothes, kind of like 1082 00:58:05,520 --> 00:58:07,040 yours. You know, a salesman. 1083 00:58:07,040 --> 00:58:08,720 >> A salesman? You mean he had like a 1084 00:58:08,720 --> 00:58:10,240 sample case? Like a big suitcase? 1085 00:58:10,240 --> 00:58:11,359 >> Yeah. How did you know? 1086 00:58:11,359 --> 00:58:13,359 >> Oh, I'm infallible. Unless somebody 1087 00:58:13,359 --> 00:58:14,640 tells me where to go and what to look 1088 00:58:14,640 --> 00:58:16,720 for. That'd make a great law enforcement 1089 00:58:16,720 --> 00:58:19,720 officer. 1090 00:58:22,559 --> 00:58:24,880 >> Yes, sir. As a kid, Oakson was booted 1091 00:58:24,880 --> 00:58:26,559 out of high school before graduation. 1092 00:58:26,559 --> 00:58:28,480 some sort of a big scandal. I don't 1093 00:58:28,480 --> 00:58:29,920 remember what it was all about, but it 1094 00:58:29,920 --> 00:58:32,319 sure caused a commotion. 1095 00:58:32,319 --> 00:58:33,680 >> What happens to a man that makes him 1096 00:58:33,680 --> 00:58:35,760 come back after all those years and kill 1097 00:58:35,760 --> 00:58:36,960 his peers? 1098 00:58:36,960 --> 00:58:38,559 >> Well, they don't kill their peers 1099 00:58:38,559 --> 00:58:40,720 usually. That only happens when the kid 1100 00:58:40,720 --> 00:58:42,480 has had a pretty rough time of it and 1101 00:58:42,480 --> 00:58:44,319 somehow becomes embittered by what he 1102 00:58:44,319 --> 00:58:46,319 considers a betrayal of his childhood. 1103 00:58:46,319 --> 00:58:47,839 And he's apt to blame the failures of 1104 00:58:47,839 --> 00:58:49,599 the rest of his life on the people that 1105 00:58:49,599 --> 00:58:52,480 he knew as a kid. And the only solution 1106 00:58:52,480 --> 00:58:55,760 for him appears to be to 1107 00:58:55,760 --> 00:58:59,599 take them out as he checks out. Bang. 1108 00:58:59,599 --> 00:59:04,240 Bang. Usually no. Oaks could be 6 hours 1109 00:59:04,240 --> 00:59:06,240 away from here by now. 1110 00:59:06,240 --> 00:59:07,760 >> If he left. 1111 00:59:07,760 --> 00:59:09,119 >> Yeah, if he left. 1112 00:59:09,119 --> 00:59:11,599 >> Well, he isn't finished. 1113 00:59:11,599 --> 00:59:14,160 No, Michael. Mar went to bed at 7:30. 1114 00:59:14,160 --> 00:59:16,559 Now I haven't even seen her. No, I think 1115 00:59:16,559 --> 00:59:17,760 Justin's out there in the woods 1116 00:59:17,760 --> 00:59:19,839 somewhere. He's 1117 00:59:19,839 --> 00:59:21,119 He's waiting. He's eating his candy 1118 00:59:21,119 --> 00:59:22,960 bars. 1119 00:59:22,960 --> 00:59:25,920 >> Tell him March is dead. 1120 00:59:25,920 --> 00:59:27,920 >> And no, Russell and Mallerie are out 1121 00:59:27,920 --> 00:59:29,200 there, too. The house lit up like a 1122 00:59:29,200 --> 00:59:30,240 Christmas tree. He's not going to hit 1123 00:59:30,240 --> 00:59:30,720 tonight. 1124 00:59:30,720 --> 00:59:32,160 >> Tell him I'm dead. 1125 00:59:32,160 --> 00:59:34,160 >> Yeah. Tomorrow, we're going to go out 1126 00:59:34,160 --> 00:59:36,799 and get him in the light. All right. 1127 00:59:36,799 --> 00:59:38,880 >> Tell him you're dead. 1128 00:59:38,880 --> 00:59:44,280 >> Okay. Yeah. Good night. 1129 00:59:44,960 --> 00:59:50,200 Here you go, big boy. Get off on that. 1130 00:59:50,240 --> 00:59:53,880 What is it? Cat food. 1131 00:59:54,880 --> 00:59:56,319 >> What about you? 1132 00:59:56,319 --> 01:00:00,200 >> Well, I wouldn't eat that, John. 1133 01:00:00,960 --> 01:00:03,200 >> It's just tuna fish. It's tuna fish. 1134 01:00:03,200 --> 01:00:06,839 Tuna fish. Look, 1135 01:00:09,200 --> 01:00:10,160 >> it is catchy. 1136 01:00:10,160 --> 01:00:12,079 >> No, it's not that. It's not. It's tuna 1137 01:00:12,079 --> 01:00:16,720 fish. Just eat it, will you? Wow. 1138 01:00:16,720 --> 01:00:18,799 Want 1139 01:00:18,799 --> 01:00:19,760 something to drink? 1140 01:00:19,760 --> 01:00:22,400 >> What do you got? Evaporated milk. 1141 01:00:22,400 --> 01:00:22,559 Some 1142 01:00:22,559 --> 01:00:24,720 >> beer. 1143 01:00:24,720 --> 01:00:26,319 Crazy. M drinks beer. 1144 01:00:26,319 --> 01:00:28,400 >> She's a swinger. 1145 01:00:28,400 --> 01:00:30,079 >> Nobody who goes to bed at 7:30 is a 1146 01:00:30,079 --> 01:00:33,079 swinger. 1147 01:00:35,599 --> 01:00:38,920 >> Oh, gross. 1148 01:00:42,480 --> 01:00:44,319 >> Russell, there's some tuna fish in there 1149 01:00:44,319 --> 01:00:45,359 in case you get hungry. 1150 01:00:45,359 --> 01:00:46,880 >> That's cat food. Blanch. I wouldn't eat 1151 01:00:46,880 --> 01:00:50,119 that stuff. 1152 01:00:53,599 --> 01:00:54,640 >> Did you eat yet, Russell? 1153 01:00:54,640 --> 01:00:55,280 >> No, not yet. 1154 01:00:55,280 --> 01:00:56,640 >> I'll take you on to town and eat. Take 1155 01:00:56,640 --> 01:00:58,400 Mallerie with you and then stay there. 1156 01:00:58,400 --> 01:00:59,119 You're off duty. 1157 01:00:59,119 --> 01:00:59,599 >> I thought we were 1158 01:00:59,599 --> 01:01:03,000 >> Good night, Russell. 1159 01:01:14,720 --> 01:01:17,720 Heat. Heat. 1160 01:03:01,760 --> 01:03:04,760 Hey. 1161 01:03:11,839 --> 01:03:12,920 Hey. 1162 01:03:22,319 --> 01:03:24,880 Oh, you said we were alone. It's just 1163 01:03:24,880 --> 01:03:27,440 like last time. 1164 01:03:27,440 --> 01:03:29,680 >> What happened last time? 1165 01:03:29,680 --> 01:03:31,200 >> Well, when they caught us that night 1166 01:03:31,200 --> 01:03:33,039 when they turned the lights on, we 1167 01:03:33,039 --> 01:03:34,319 thought we were all alone. We thought 1168 01:03:34,319 --> 01:03:36,799 the house was empty. So, we were playing 1169 01:03:36,799 --> 01:03:40,160 strip poker, then strip tag. So then we 1170 01:03:40,160 --> 01:03:42,799 were running, even Adam, through the 1171 01:03:42,799 --> 01:03:45,200 house, but they were all in the parlor. 1172 01:03:45,200 --> 01:03:47,440 And when I ran in, they threw on all the 1173 01:03:47,440 --> 01:03:49,839 lights and the big studia was right 1174 01:03:49,839 --> 01:03:52,640 behind me. So there we both were in our 1175 01:03:52,640 --> 01:03:55,599 birthday suits in front of everybody. 1176 01:03:55,599 --> 01:03:59,599 >> It wasn't me. It wasn't me. I was back 1177 01:03:59,599 --> 01:04:01,839 in the parlor with the rest of them. It 1178 01:04:01,839 --> 01:04:04,240 was a surprise birthday party for It was 1179 01:04:04,240 --> 01:04:07,520 her 17th birthday. It was my idea. We 1180 01:04:07,520 --> 01:04:09,359 were engaged. 1181 01:04:09,359 --> 01:04:12,000 We were engaged and there she was 1182 01:04:12,000 --> 01:04:15,440 stalked naked with that awful, awful, 1183 01:04:15,440 --> 01:04:20,400 awful, awful. They left me out of town. 1184 01:04:20,400 --> 01:04:25,760 Got them. I got them all. And I got him. 1185 01:04:25,760 --> 01:04:29,480 I got him. 1186 01:04:30,079 --> 01:04:35,240 I even got that awful little dog of his. 1187 01:04:35,359 --> 01:04:38,440 And now 1188 01:04:38,640 --> 01:04:41,560 you're going to get 1189 01:04:46,000 --> 01:04:48,000 grandma. 1190 01:04:48,000 --> 01:04:51,440 Stop it. Get out of here. Get out of 1191 01:04:51,440 --> 01:04:54,440 here. 1192 01:04:55,599 --> 01:04:58,960 >> Hey, what are you guys doing? What kind 1193 01:04:58,960 --> 01:05:02,480 of a party is this? Oh, there's no drunk 1194 01:05:02,480 --> 01:05:06,700 mousing around here. You know that 1195 01:05:13,920 --> 01:05:17,200 you lose Buckley, get yourself another 1196 01:05:17,200 --> 01:05:20,200 girl. 1197 01:06:04,799 --> 01:06:06,559 Do you suppose that Jesse went out to 1198 01:06:06,559 --> 01:06:08,799 Marges all those years? 1199 01:06:08,799 --> 01:06:10,319 >> Yeah. 1200 01:06:10,319 --> 01:06:11,760 I don't even think Justin will go to 1201 01:06:11,760 --> 01:06:13,520 trial. 1202 01:06:13,520 --> 01:06:15,200 I'll probably stick him away in a state 1203 01:06:15,200 --> 01:06:17,119 hospital and forget it. 1204 01:06:17,119 --> 01:06:20,079 >> Well, this town will never forget it. To 1205 01:06:20,079 --> 01:06:22,079 think anything like this could happen 1206 01:06:22,079 --> 01:06:25,839 here. Wow. Can you imagine what it's 1207 01:06:25,839 --> 01:06:28,079 like in a big town? I mean, imagine what 1208 01:06:28,079 --> 01:06:30,880 it's like in Boston or Chicago 1209 01:06:30,880 --> 01:06:33,920 or even Horse Creek. What's going on 1210 01:06:33,920 --> 01:06:36,920 there? 1211 01:06:39,920 --> 01:06:43,200 >> Hey, I got some messages. 1212 01:06:43,200 --> 01:06:44,720 Um, 1213 01:06:44,720 --> 01:06:48,640 one, uh, Mrs. Tate, of course. Two, Doc 1214 01:06:48,640 --> 01:06:52,559 Levelville, the, uh, junior partner. 1215 01:06:52,559 --> 01:06:55,440 Three, the Horse Creek Town Board. Are 1216 01:06:55,440 --> 01:06:57,760 you coming to Horse Creek today? Four is 1217 01:06:57,760 --> 01:06:59,920 essentially the same message. Five, same 1218 01:06:59,920 --> 01:07:01,280 message. Where are you? When are you 1219 01:07:01,280 --> 01:07:04,280 coming? 1220 01:07:07,839 --> 01:07:09,760 >> There was an ivory build woodpecker in 1221 01:07:09,760 --> 01:07:13,559 the theater this morning. 1222 01:07:15,680 --> 01:07:17,920 The ivorybuild woodpecker is practically 1223 01:07:17,920 --> 01:07:20,160 extinct. There were only a dozen or so 1224 01:07:20,160 --> 01:07:22,160 isolated specimens still existing and 1225 01:07:22,160 --> 01:07:23,599 most of those are considered to be in 1226 01:07:23,599 --> 01:07:26,720 Louisiana or southeastern Texas. 1227 01:07:26,720 --> 01:07:30,319 What you saw was a piated woodpecker. 1228 01:07:30,319 --> 01:07:32,240 The ivorybuild woodpecker has a white 1229 01:07:32,240 --> 01:07:34,000 bill and some white on the back. Whereas 1230 01:07:34,000 --> 01:07:35,839 the piated woodpecker, which is what you 1231 01:07:35,839 --> 01:07:37,520 saw, 1232 01:07:37,520 --> 01:07:39,440 has a slate colored bill and a black 1233 01:07:39,440 --> 01:07:42,440 back. 1234 01:07:46,880 --> 01:07:49,880 Ah, 1235 01:08:16,239 --> 01:08:18,400 huh? 1236 01:08:20,000 --> 01:08:21,759 Why don't you go if you're going? 1237 01:08:21,759 --> 01:08:23,759 >> I'm not going. I'm staying here. 1238 01:08:23,759 --> 01:08:24,719 >> You staying? 1239 01:08:24,719 --> 01:08:28,600 >> Yeah, I'm content here. 1240 01:08:32,480 --> 01:08:35,359 >> How old are you? 1241 01:08:35,359 --> 01:08:36,400 >> 71. 1242 01:08:36,400 --> 01:08:40,520 >> Well, I mean it. How old are you? 1243 01:08:41,440 --> 01:08:42,400 >> 29. 1244 01:08:42,400 --> 01:08:44,000 >> I'm 37. 1245 01:08:44,000 --> 01:08:46,240 >> That's wonderful. 1246 01:08:48,640 --> 01:08:52,319 When you're 98, I'll be 106. 1247 01:08:52,319 --> 01:08:55,529 >> That's really funny. 1248 01:09:01,679 --> 01:09:03,040 >> When was it you first figured out you 1249 01:09:03,040 --> 01:09:06,600 were going to marry me? 1250 01:09:06,640 --> 01:09:08,400 >> Where'd you get that idea? You had 1251 01:09:08,400 --> 01:09:10,880 thought dinner. Maybe, you know, going 1252 01:09:10,880 --> 01:09:14,440 to marry me. 1253 01:09:14,719 --> 01:09:18,359 What are you laughing at? 1254 01:09:20,880 --> 01:09:22,799 >> Is this it? Like this these positions 1255 01:09:22,799 --> 01:09:26,839 for the rest of my life? 1256 01:09:27,199 --> 01:09:31,239 >> I can drink my coffee now. 83832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.