All language subtitles for workaholics.s01e05.1080p.bluray.x264-hd4u

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,211 --> 00:00:03,171 - Okay, so I call it booze chess. 2 00:00:03,296 --> 00:00:05,340 I got the Cognac Royal as your King. 3 00:00:05,465 --> 00:00:07,926 Queensland vodka, obviously, that's the Queen. 4 00:00:08,051 --> 00:00:10,011 Uh, Old Steed Whiskey, 5 00:00:10,136 --> 00:00:15,975 that's the horse/centaur guy. 6 00:00:16,100 --> 00:00:17,936 - Oh. 7 00:00:18,061 --> 00:00:19,312 Chessmate. 8 00:00:19,437 --> 00:00:21,147 - Let's just drink. 9 00:00:21,272 --> 00:00:23,066 Whoa! Check out this guy. 10 00:00:23,191 --> 00:00:24,567 - I didn't do it. Don't arrest me. 11 00:00:24,692 --> 00:00:26,319 - Can I help you, occifer? 12 00:00:26,444 --> 00:00:28,164 - It's my costume for the pole-dancing class 13 00:00:28,196 --> 00:00:29,476 I'm taking up at the rec center. 14 00:00:29,572 --> 00:00:31,366 - Good way to meet babes. - Yeah. 15 00:00:31,491 --> 00:00:33,409 - It's a good way to keep the body in shape. 16 00:00:33,535 --> 00:00:36,120 And, yes, I have met some friends-who are ladies. 17 00:00:36,246 --> 00:00:38,081 Cheryl, Penny, Lori. 18 00:00:38,206 --> 00:00:39,886 We're all gonna make homemade pizzas later. 19 00:00:39,999 --> 00:00:41,251 - Sounds good. 20 00:00:41,376 --> 00:00:43,136 So wait, everyone wears a cop outfit or what? 21 00:00:43,211 --> 00:00:45,211 - Oh, no, no, no, this is just, uh, something fresh 22 00:00:45,296 --> 00:00:46,506 I'm bringing to the table. 23 00:00:46,631 --> 00:00:48,271 Thinking it might change the game, though, 24 00:00:48,341 --> 00:00:49,926 after they see this little routine. 25 00:00:50,051 --> 00:00:52,387 Check it out. Buckle up. 26 00:00:55,014 --> 00:00:56,558 Freeze! 27 00:00:56,683 --> 00:01:00,311 I'm gonna need you to spread 'em. 28 00:01:00,436 --> 00:01:01,312 - I like it so far. - Yeah. 29 00:01:01,437 --> 00:01:03,106 [rock music starts] 30 00:01:03,231 --> 00:01:06,484 - Oh! - Hello. Whoa. 31 00:01:06,609 --> 00:01:08,528 - Yo! - Yah. 32 00:01:08,653 --> 00:01:09,653 - Oh. - Wait a second. 33 00:01:09,737 --> 00:01:11,058 Where'd I put my- Oh, there it is. 34 00:01:11,072 --> 00:01:13,783 Eyes down here, fellas. Eyes down here. 35 00:01:13,908 --> 00:01:16,327 - Seriously, dude, you got a pretty good dick. 36 00:01:16,452 --> 00:01:18,121 - ♪ S-s-stop, c-come alive ♪ 37 00:01:18,246 --> 00:01:19,886 ♪ It's beat like this that make me smile ♪ 38 00:01:19,998 --> 00:01:21,624 - Oh, got me. - Oh! 39 00:01:21,749 --> 00:01:23,376 - Oh, yeah. No, you don't need to... 40 00:01:23,501 --> 00:01:24,752 - All right. - He did. 41 00:01:24,877 --> 00:01:28,339 - Oh, yeah, I don't know what that's all about. 42 00:01:28,464 --> 00:01:31,342 Officer! You're under arrest! 43 00:01:31,467 --> 00:01:32,969 - Hey, whoa! This is a chessboard! 44 00:01:33,094 --> 00:01:34,455 Hey, we're in the middle of a game! 45 00:01:34,512 --> 00:01:36,222 - Ah! - ♪ Put your hands up ♪ 46 00:01:36,347 --> 00:01:38,099 - My teacher says if you don't have sweat in your crack, 47 00:01:38,224 --> 00:01:39,264 you're not doing it right. 48 00:01:39,350 --> 00:01:43,313 [hip-hop music] 49 00:01:43,438 --> 00:01:44,438 - ♪ I'm fresh ♪ 50 00:01:44,439 --> 00:01:45,940 ♪♪ 51 00:01:46,065 --> 00:01:47,984 - ♪ You gotta, you gotta, you gotta ♪ 52 00:01:48,109 --> 00:01:49,611 - ♪ You gotta be fresh ♪ 53 00:01:51,821 --> 00:01:53,114 - So you really wouldn't bang Tyra Banks 54 00:01:53,239 --> 00:01:54,519 'cause she's wearing a fat suit? 55 00:01:54,616 --> 00:01:55,700 That is fatism, dude. 56 00:01:55,825 --> 00:01:56,825 - That's not a fat suit. 57 00:01:56,826 --> 00:01:58,536 I'm looking at her FUPA. 58 00:01:58,661 --> 00:02:01,372 - No, that is a faux FUPA. Totally prosthetic. 59 00:02:01,497 --> 00:02:04,876 I wish it was real, 'cause fat girls get me going. 60 00:02:05,001 --> 00:02:07,587 - FUPA... what is- I don't know what that means. 61 00:02:07,712 --> 00:02:08,712 I like saying it, though. 62 00:02:08,796 --> 00:02:11,966 - It's a "Fat Upper Pussy Area." 63 00:02:12,091 --> 00:02:15,845 Hi, I'm Bradley, the ISP supervisor. 64 00:02:15,970 --> 00:02:17,472 - ISP supervisor? 65 00:02:17,597 --> 00:02:19,223 - I monitor your web activity. 66 00:02:19,349 --> 00:02:22,352 A lot of pornography, gentlemen. 67 00:02:22,477 --> 00:02:24,896 - What's your job? What do you do? 68 00:02:25,021 --> 00:02:28,358 - What? You don't think I can be an ISP supervisor? 69 00:02:28,483 --> 00:02:29,734 All: No, no. 70 00:02:29,859 --> 00:02:31,903 - You can totally be that. You can be whatever you want. 71 00:02:32,028 --> 00:02:33,863 - You can do whatever you want to do. Yeah. 72 00:02:33,988 --> 00:02:36,532 - What we're saying is, um, we don't look at pornography. 73 00:02:36,658 --> 00:02:38,868 - I don't even know what porn is, truthfully. 74 00:02:38,993 --> 00:02:40,411 - I think it's sexier when a woman 75 00:02:40,536 --> 00:02:41,746 wears all of her clothes. 76 00:02:41,871 --> 00:02:42,872 - Yeah. - Mm-hmm. 77 00:02:42,997 --> 00:02:44,874 - You know what I love? The slope of a neck. 78 00:02:44,999 --> 00:02:47,919 Oh. The soft voice of a woman. 79 00:02:48,044 --> 00:02:50,213 Even a laugh. - Oh, laughs? 80 00:02:50,338 --> 00:02:52,048 - Cut the crap, jag holes. 81 00:02:52,173 --> 00:02:56,010 I can look the other way for a fee. 82 00:02:56,135 --> 00:02:57,220 - Ugh, thank God, 83 00:02:57,345 --> 00:02:59,764 'cause we actually watch a ton 0' porn. 84 00:02:59,889 --> 00:03:03,267 Mostly weird stuff- DPs, 3Ps, golden showers. 85 00:03:03,393 --> 00:03:04,435 Whatever. - Give me that. 86 00:03:04,560 --> 00:03:05,560 - I'm into byoo-cake. 87 00:03:05,645 --> 00:03:07,063 - And I love little Asians. 88 00:03:07,188 --> 00:03:09,023 - Yeah, we've all got our own things, so... 89 00:03:09,148 --> 00:03:11,275 - Oh, and that is a pass to the wax museum. 90 00:03:11,401 --> 00:03:12,401 Really good one. 91 00:03:12,443 --> 00:03:14,070 You should see their Jackie Chan. 92 00:03:14,195 --> 00:03:15,955 - Bradley Cooper's new. That's a new exhibit. 93 00:03:16,030 --> 00:03:17,031 - Hey, what's going on? 94 00:03:17,156 --> 00:03:18,741 - Nothing. Just met Brad, new ISP supe. 95 00:03:18,866 --> 00:03:20,026 - Call him B-Rad. - Cool dude. 96 00:03:20,034 --> 00:03:21,077 - Good hire. 97 00:03:21,202 --> 00:03:23,287 - Yeah, uh, this is my brother Bradley. 98 00:03:23,413 --> 00:03:24,914 Let me guess. He scammed you out of money. 99 00:03:25,039 --> 00:03:27,917 - Wait, so you are not an ISP supervisor? 100 00:03:28,042 --> 00:03:30,962 - That's not even a real thing. - [laughs] 101 00:03:31,087 --> 00:03:32,797 - I knew that. - I didn't. I didn't. 102 00:03:32,922 --> 00:03:34,090 Okay, you are good. 103 00:03:34,215 --> 00:03:35,495 We got to watch out for this guy. 104 00:03:35,550 --> 00:03:37,552 - That's what I'm talking, B-Rad. 105 00:03:37,677 --> 00:03:39,429 Real Danny Blaine. Is it Danny? David? 106 00:03:39,554 --> 00:03:40,763 - It's David. - David Blaine? 107 00:03:40,888 --> 00:03:42,640 - It's David. - David. 108 00:03:42,765 --> 00:03:44,726 - Yeah, just give them their money back, please. 109 00:03:44,851 --> 00:03:46,477 - Give me that. - Thanks, man. 110 00:03:46,602 --> 00:03:48,896 - Anyway, uh, sweetie, I'm gonna be working late tonight. 111 00:03:49,021 --> 00:03:52,066 I have an international conference call. Brussels. 112 00:03:52,191 --> 00:03:54,527 - Oh, home of Jean-Claude Van Damme. 113 00:03:54,652 --> 00:03:56,529 Muscles from Brussels. - Shut up. 114 00:03:56,654 --> 00:03:57,780 - That's what they call him. 115 00:03:57,905 --> 00:03:59,949 - So there are some frozen calzones in the freezer. 116 00:04:00,074 --> 00:04:01,451 And, um, I'll be home later. 117 00:04:01,576 --> 00:04:03,119 - Ugh, I'm tired of being cooped up 118 00:04:03,244 --> 00:04:04,829 in your stupid widow pad! 119 00:04:04,954 --> 00:04:06,873 - [snickers] 120 00:04:06,998 --> 00:04:09,959 - Bradley, I told you I am not a widow, okay? 121 00:04:10,084 --> 00:04:11,294 I am divorced. 122 00:04:11,419 --> 00:04:13,880 I am an independent woman in the prime of my life. 123 00:04:14,005 --> 00:04:18,468 - You're 35 and alone. I run train on chicks like you. 124 00:04:18,593 --> 00:04:19,594 - [whispers] Oh, my God. 125 00:04:19,719 --> 00:04:21,179 - Why don't I hang with these nerds? 126 00:04:21,304 --> 00:04:23,473 - What? Okay, no. 127 00:04:23,598 --> 00:04:25,433 No, Bradley, you do not want to hang out with them, okay? 128 00:04:25,558 --> 00:04:26,601 They are total losers. 129 00:04:26,726 --> 00:04:28,436 - [scoffs] Real losers? Come on. 130 00:04:28,561 --> 00:04:29,771 We have a swimming pool. 131 00:04:29,896 --> 00:04:32,106 We-we all have our own rooms. 132 00:04:32,231 --> 00:04:34,108 - We have an aquarium, a very small one. 133 00:04:34,233 --> 00:04:36,152 We have two working toilets. 134 00:04:36,277 --> 00:04:38,654 - That's not very loser, is it? 135 00:04:38,780 --> 00:04:39,822 - It's settled then. 136 00:04:39,947 --> 00:04:41,032 - Yeah, B-Rad. 137 00:04:41,157 --> 00:04:42,157 - All right. - Whoo-hoo! 138 00:04:42,158 --> 00:04:43,534 - [whistles] 139 00:04:43,659 --> 00:04:46,037 - I'll be right back. 140 00:04:46,162 --> 00:04:48,706 That dude definitely looks at porn. 141 00:04:51,834 --> 00:04:53,034 - It's funny 'cause it's true. 142 00:04:53,085 --> 00:04:54,212 He does. I've caught him. 143 00:04:54,337 --> 00:04:55,880 - Okay, listen to me. 144 00:04:56,005 --> 00:04:57,590 Bradley is my brother 145 00:04:57,715 --> 00:05:00,218 and the only thing in the world that I love. 146 00:05:00,343 --> 00:05:02,220 He's like the child I will never have. 147 00:05:02,345 --> 00:05:04,305 So I want you to go against every instinct 148 00:05:04,430 --> 00:05:07,141 you may have tonight and not do anything stupid. 149 00:05:07,266 --> 00:05:08,684 - No. - Roger that. 150 00:05:08,810 --> 00:05:11,187 - Yeah, because if you don't bring him back safe and sound, 151 00:05:11,312 --> 00:05:13,189 I'm gonna eat your balls for breakfast tomorrow 152 00:05:13,314 --> 00:05:14,857 with my Grape-aw units. 153 00:05:14,982 --> 00:05:16,526 Then I'm gonna murder you. 154 00:05:16,651 --> 00:05:18,027 Then I'm gonna fire you. 155 00:05:18,152 --> 00:05:20,696 Okay. Have fun. 156 00:05:23,533 --> 00:05:26,244 - [whispers] She just put the fear of God into my boner. 157 00:05:26,369 --> 00:05:27,995 - Fear-ection. 158 00:05:28,120 --> 00:05:31,332 So I'm thinking we could do a little, uh, 159 00:05:31,457 --> 00:05:32,737 taste of Italy night for Bradley. 160 00:05:32,834 --> 00:05:34,034 I'll get out the panini press. 161 00:05:34,085 --> 00:05:35,378 - Yeah, maybe if our grandmothers 162 00:05:35,503 --> 00:05:37,338 were visiting from the old country. 163 00:05:37,463 --> 00:05:40,591 We're playing Mario Kart, and I choose Bowser. 164 00:05:40,716 --> 00:05:42,552 See you on Rainbow Road. 165 00:05:42,677 --> 00:05:45,221 - I'm gonna shove a red shell so far up your ass, 166 00:05:45,346 --> 00:05:47,106 a turtle head is gonna pop out of your mouth. 167 00:05:47,181 --> 00:05:49,308 - But I'm saying later, when we get hungry- 168 00:05:49,433 --> 00:05:51,978 - We'll get pizza. Nobody wants the panini press. 169 00:05:52,103 --> 00:05:53,103 What's a panini? 170 00:05:53,187 --> 00:05:54,605 - It just sits there, you know? 171 00:05:54,730 --> 00:05:56,732 I'm trying to show you guys about cultures. 172 00:05:56,858 --> 00:05:58,901 - We told you to get the snow cone machine, man. 173 00:05:59,026 --> 00:06:00,906 - Fine. Live in ignorance. Be typical Americans. 174 00:06:01,028 --> 00:06:02,308 We'll do whatever you want to do. 175 00:06:02,363 --> 00:06:05,283 - Yeah, inhale pepperoni pizza and chug Mountain Dew. 176 00:06:05,408 --> 00:06:07,243 - Yes. That's a good idea. 177 00:06:07,368 --> 00:06:09,579 Oh. Oh. Oh! 178 00:06:09,704 --> 00:06:10,872 How does that sound, dude? 179 00:06:10,997 --> 00:06:12,707 - Oh, that sounds like it would be fun... 180 00:06:12,832 --> 00:06:14,876 if I were ten! 181 00:06:15,001 --> 00:06:16,460 - Well, what do you want to do? 182 00:06:16,586 --> 00:06:20,339 Oh, no. We're drunk again. [laughs] 183 00:06:20,464 --> 00:06:22,174 - You're kicked out! - Dude, don't. 184 00:06:22,300 --> 00:06:23,801 - Nice work in there, B-Rad. 185 00:06:23,926 --> 00:06:24,927 [bottle breaks] 186 00:06:25,052 --> 00:06:26,554 - Whoa-ho-ho-ho! - Whoa! 187 00:06:26,679 --> 00:06:28,399 - This totally beats hanging out with Alice. 188 00:06:28,472 --> 00:06:29,599 - Yes, it does. 189 00:06:29,724 --> 00:06:32,351 - Did you know she wears a kimono around the house? 190 00:06:32,476 --> 00:06:34,937 - What? Is it silk? Does she wear a bra underneath? 191 00:06:35,062 --> 00:06:39,275 Oh-ho! My nuts! He hit my nuts! 192 00:06:39,400 --> 00:06:41,110 - Yeah, speaking of our boss, 193 00:06:41,235 --> 00:06:42,820 we should probably, uh, call a cab, 194 00:06:42,945 --> 00:06:45,031 get this dude back to her place, and, uh... 195 00:06:45,156 --> 00:06:46,156 - A cab? - Yeah. 196 00:06:46,240 --> 00:06:47,841 We'll come back tomorrow and get the car. 197 00:06:47,909 --> 00:06:49,619 - You've had two beers, dude. Suck it up. 198 00:06:49,744 --> 00:06:51,454 The legal limit's seven or eight, okay? 199 00:06:51,579 --> 00:06:52,622 I should know. 200 00:06:52,747 --> 00:06:55,291 I've gotten plenty of DUls, right? 201 00:06:55,416 --> 00:06:56,696 - I'm not risking it, all right? 202 00:06:56,792 --> 00:06:59,033 What if I want to, like, run for city councilman someday? 203 00:06:59,045 --> 00:07:02,089 - City councilman, dude? Suck it up! 204 00:07:02,214 --> 00:07:03,758 Where's your self-worth? 205 00:07:03,883 --> 00:07:06,177 At least run for the governator. 206 00:07:06,302 --> 00:07:09,472 - Guys, I'm not going home. It's Tuesday night. 207 00:07:09,597 --> 00:07:12,558 It's the classic party night. 208 00:07:12,683 --> 00:07:14,226 - Ho-ho! - Ha-ha! Party night! 209 00:07:14,352 --> 00:07:15,519 - Shake it. Shake it. - All right. 210 00:07:15,645 --> 00:07:18,481 - I love this guy's fresh take on weekdays. 211 00:07:18,606 --> 00:07:20,816 - You-you guys have beers at your place, right? 212 00:07:20,942 --> 00:07:22,777 - Bought a 12'er yesterday. 213 00:07:22,902 --> 00:07:24,362 - No, we don't have beers 214 00:07:24,487 --> 00:07:26,656 because I beer-battered some brats 215 00:07:26,781 --> 00:07:29,992 and then drank 11 beers. 216 00:07:30,117 --> 00:07:31,661 - Rude! 217 00:07:31,786 --> 00:07:32,995 - Here's the deal. 218 00:07:33,120 --> 00:07:34,921 You guys go get the booze. We'll call the cab. 219 00:07:34,997 --> 00:07:37,708 - Let's go! " The guy gets it. 220 00:07:37,833 --> 00:07:40,920 - I'm not paying for a cab, man. 221 00:07:41,045 --> 00:07:43,881 - One case of delicious beer. 222 00:07:44,006 --> 00:07:47,510 - Sorry, buddy. It's 2:02. 223 00:07:47,635 --> 00:07:50,346 - [chuckles] 224 00:07:50,471 --> 00:07:53,516 You're kidding, right? 225 00:07:53,641 --> 00:07:56,102 - No. 226 00:07:56,227 --> 00:07:57,561 - Wow. 227 00:07:57,687 --> 00:07:59,814 You'd think he'd have a giant heart under there, 228 00:07:59,939 --> 00:08:01,065 wouldn't ya? 229 00:08:01,190 --> 00:08:03,359 Looks like it's the end of the road for us, bud. 230 00:08:03,484 --> 00:08:07,196 - Before we go, maybe we should grab you a vaginal douche, 231 00:08:07,321 --> 00:08:08,864 you giant pussy. 232 00:08:08,990 --> 00:08:12,827 Watch and learn. 233 00:08:15,746 --> 00:08:17,081 - The old switcheroo. 234 00:08:17,206 --> 00:08:19,917 We got ourselves a regular beer MacGruber here. 235 00:08:20,042 --> 00:08:21,711 - This is day one stuff, dude. 236 00:08:21,836 --> 00:08:22,878 - You are the master. 237 00:08:23,004 --> 00:08:24,380 - That's right. 238 00:08:24,505 --> 00:08:26,632 - I know I'm always talking about getting out of this town. 239 00:08:26,757 --> 00:08:29,010 But, uh, if I don't get out of here, 240 00:08:29,135 --> 00:08:31,178 I think city councilman is something I could do. 241 00:08:31,303 --> 00:08:34,223 - I think you'd make an amazing city councilman, dude. 242 00:08:34,348 --> 00:08:35,725 - Thank you. We're always kidding. 243 00:08:35,850 --> 00:08:37,560 Like, I'm always kidding, and you'll kid right back at me. 244 00:08:37,685 --> 00:08:38,686 - I don't want to do that anymore. 245 00:08:38,811 --> 00:08:39,811 - No more jokes. 246 00:08:39,854 --> 00:08:40,813 - You're one of my best friends. 247 00:08:40,938 --> 00:08:42,299 I just want the best for you, dude. 248 00:08:42,314 --> 00:08:43,754 - Yeah, me too. - Let's take a photo. 249 00:08:43,858 --> 00:08:45,401 This is some real friendship stuff. 250 00:08:45,526 --> 00:08:47,236 We need to commemorate this right here. 251 00:08:47,361 --> 00:08:48,738 - Go ahead. ♪ Aaah ♪ 252 00:08:48,863 --> 00:08:51,407 - Ah, best friends! - Ha-ha! 253 00:08:51,532 --> 00:08:52,616 - Ah. - Let me see it. 254 00:08:52,742 --> 00:08:54,382 - Think you're gonna make the city council 255 00:08:54,452 --> 00:08:55,786 after I leak this photo? 256 00:08:55,911 --> 00:08:57,580 - I don't see why not. 257 00:08:57,705 --> 00:09:00,332 - 'Cause my balls are hanging out. 258 00:09:04,545 --> 00:09:06,422 No. 259 00:09:06,547 --> 00:09:08,174 - Fuck this. Let's party. 260 00:09:08,299 --> 00:09:10,217 - [laughs] 261 00:09:10,342 --> 00:09:14,263 [whistles] 262 00:09:14,388 --> 00:09:18,476 And one case of nonalcoholic sodas, please. 263 00:09:18,601 --> 00:09:20,644 Tuesday night. Decided to get wild. 264 00:09:20,770 --> 00:09:22,605 Drink some sodas with my buddies. 265 00:09:22,730 --> 00:09:25,316 Great store here. Lot of cool sunglasses. 266 00:09:25,441 --> 00:09:28,235 [whispers] We got this. 267 00:09:28,360 --> 00:09:31,947 Hey, thanks a lot. Cool. Have a good one. 268 00:09:32,073 --> 00:09:33,407 [clicks tongue] 269 00:09:37,036 --> 00:09:39,121 - Oh, hell, no! 270 00:09:39,246 --> 00:09:40,998 - Well, that's not a soda, now, is it? 271 00:09:41,123 --> 00:09:43,876 - You're dead! - Let's go! 272 00:09:48,798 --> 00:09:50,841 [hip-hop music] 273 00:09:50,966 --> 00:09:53,219 - We got to go. Why are your nuts out? 274 00:09:53,344 --> 00:09:55,096 - Where's your nuts? Why aren't they hanging out? 275 00:09:55,221 --> 00:09:56,764 - What are you guys doing? The cab's on the way. 276 00:09:56,889 --> 00:09:58,349 Oh, my God. - Come on. We got to go. Drive! 277 00:09:58,474 --> 00:10:00,392 - Go around. Go around. - What's going on? 278 00:10:00,518 --> 00:10:03,437 - Shit! Is he in? - Pop the trunk! 279 00:10:03,562 --> 00:10:05,981 - Go, go, go! - Oh 280 00:10:06,107 --> 00:10:07,483 - Did B-Rad just jump in the trunk 281 00:10:07,608 --> 00:10:08,984 with a case of Diet Shasta? 282 00:10:09,110 --> 00:10:12,947 - No, no, no. We pulled a little switched-a-dooza-roozle. 283 00:10:13,072 --> 00:10:15,116 Hey, B-Rad, we're gonna get you out of there, okay? 284 00:10:15,241 --> 00:10:16,325 As soon as we stop. 285 00:10:16,450 --> 00:10:18,160 - I'm fine. I'm okay. 286 00:10:18,285 --> 00:10:19,537 I'm not dead. 287 00:10:19,662 --> 00:10:21,372 - Hey, farmer Ders, this isn't a tractor, okay? 288 00:10:21,497 --> 00:10:23,658 We're not plowing a field. We're fleeing a crime scene. 289 00:10:23,707 --> 00:10:24,708 Let's go! Pick it up! 290 00:10:24,834 --> 00:10:26,085 - Adam, I am not going any faster, okay'? 291 00:10:26,210 --> 00:10:27,169 I'm drunk driving. - Two beers. 292 00:10:27,294 --> 00:10:28,574 - We robbed a convenience store. 293 00:10:28,629 --> 00:10:29,630 - You've had two beers. 294 00:10:29,755 --> 00:10:31,215 - They probably got my license plate number! 295 00:10:31,340 --> 00:10:32,466 - Two beers! - Guys! Come on! 296 00:10:32,591 --> 00:10:33,831 Let's go home, drink some beer, 297 00:10:33,843 --> 00:10:35,164 and eat a handful of those penises 298 00:10:35,177 --> 00:10:36,303 you're always talking about. 299 00:10:36,428 --> 00:10:37,948 - They're not penises! They're paninis! 300 00:10:38,013 --> 00:10:39,533 And if you think you're getting one now 301 00:10:39,557 --> 00:10:42,101 after this whole hullabaloo, you are dead w- 302 00:10:42,226 --> 00:10:43,769 Who's smoking weed? I smell weed. 303 00:10:43,894 --> 00:10:45,563 Who's smoking it? - I'm smoking a joint. 304 00:10:45,688 --> 00:10:47,523 I'm hotboxing with God! 305 00:10:47,648 --> 00:10:52,528 - "Hotboxing with God"? B-Rad is rad! 306 00:10:52,653 --> 00:10:55,531 - Yeah, and you are looking good in my cop uniform. 307 00:10:55,656 --> 00:10:57,867 That's actually the uniform I wear to stripping class. 308 00:10:57,992 --> 00:10:59,535 Which reminds me, I have a 5k run/walk 309 00:10:59,660 --> 00:11:00,744 with the gals later. 310 00:11:00,870 --> 00:11:02,913 - I think you might be gay, dude! 311 00:11:03,038 --> 00:11:05,791 - It's actually not as gay as-okay. 312 00:11:05,916 --> 00:11:07,126 - That's it. 313 00:11:07,251 --> 00:11:09,251 No more hotboxing of any kind in my car, all right? 314 00:11:09,253 --> 00:11:11,505 Do you understand? This is my Volvo. My rules. 315 00:11:11,630 --> 00:11:14,049 Why aren't we moving? - Chill out, Ders. 316 00:11:14,175 --> 00:11:16,135 - What's a "duah" checkpoint? 317 00:11:16,260 --> 00:11:18,012 - Oh, no, that is a DUI checkpoint. 318 00:11:18,137 --> 00:11:19,137 - What? - We're cool. 319 00:11:19,138 --> 00:11:21,056 Just eat a penny. Suck on a penny. 320 00:11:21,182 --> 00:11:23,184 - [panting] 321 00:11:25,561 --> 00:11:27,122 - This isn't cool. They don't like this. 322 00:11:27,146 --> 00:11:28,689 I'll tell you that. 323 00:11:28,814 --> 00:11:30,983 - Wait. Bradley. 324 00:11:34,820 --> 00:11:36,071 - Oh, jeez! - What the heck? 325 00:11:36,197 --> 00:11:37,531 Bradley's in the trunk. 326 00:11:37,656 --> 00:11:40,242 - I don't know what happened. Everything turned white. 327 00:11:40,367 --> 00:11:42,578 [police radio chatter] 328 00:11:42,703 --> 00:11:46,040 - Oh, man, Alice is gonna murder/fire us. 329 00:11:46,165 --> 00:11:48,334 - Not unless we murder/suicide each other first. 330 00:11:48,459 --> 00:11:49,752 Let's murder/suicide each other. 331 00:11:49,877 --> 00:11:51,037 - What? - No, I can't do that. 332 00:11:51,045 --> 00:11:52,171 We've discussed this. 333 00:11:52,296 --> 00:11:53,923 I can't kill you guys. I love you way too much. 334 00:11:54,048 --> 00:11:55,328 - Guys, I'm going to get arrested 335 00:11:55,382 --> 00:11:56,703 when they find a body in my trunk. 336 00:11:56,800 --> 00:11:58,052 - Body and drugs. 337 00:11:58,177 --> 00:12:00,012 - Seriously, man, thank you for taking the rap for us. 338 00:12:00,137 --> 00:12:01,597 We're gonna conjugally visit you in prison. 339 00:12:01,722 --> 00:12:03,724 - No, no, no. Nobody's going to jail. 340 00:12:03,849 --> 00:12:05,142 Whenever I'm in a bad situation, 341 00:12:05,267 --> 00:12:06,936 I call the smartest guy I know... 342 00:12:07,061 --> 00:12:08,103 Karl. 343 00:12:08,229 --> 00:12:10,856 - The drug dealer. - The human genius. 344 00:12:10,981 --> 00:12:12,942 - He's the smartest guy ever. - Yeah. 345 00:12:13,067 --> 00:12:15,194 - Eccentrically he wears two different colored shoes. 346 00:12:15,319 --> 00:12:16,445 - Socks. - Really'? 347 00:12:16,570 --> 00:12:18,948 - Yeah. - That's smart. 348 00:12:19,073 --> 00:12:21,158 - All right, soldiers, here's how it's gonna go down. 349 00:12:21,283 --> 00:12:23,035 Two-man teams of two. 350 00:12:23,160 --> 00:12:25,996 Blake, you and Ders are our men inside, infiltrating. 351 00:12:26,121 --> 00:12:28,999 Me and DeMamp, we'll hang back here in HQ acting as backup. 352 00:12:29,124 --> 00:12:31,502 - Yeah, HQ! Team HQ. 353 00:12:31,627 --> 00:12:32,753 - HQ, "headquarters"? 354 00:12:32,878 --> 00:12:34,588 This is a filthy, creepy van 355 00:12:34,713 --> 00:12:37,466 that someone wrote "rape" on the side of. 356 00:12:37,591 --> 00:12:38,591 - I wrote that. 357 00:12:38,634 --> 00:12:39,843 The van doesn't have anylocks 358 00:12:39,969 --> 00:12:42,009 and the word "rape" keeps all the weirdos away, bro. 359 00:12:42,012 --> 00:12:44,473 - Oh, good idea. - The human genius. 360 00:12:44,598 --> 00:12:46,141 - It's not genius. It isn't genius. 361 00:12:46,267 --> 00:12:47,810 You don't have any formal education. 362 00:12:47,935 --> 00:12:49,478 - At least I'm wearing camel flage. 363 00:12:49,603 --> 00:12:51,981 - "Camel flage"? - Camel flage. 364 00:12:52,106 --> 00:12:54,400 - The only reason I'm not totally on board right now 365 00:12:54,525 --> 00:12:55,985 is that Ders is breaking and entering 366 00:12:56,110 --> 00:12:57,236 when I should be doing that, 367 00:12:57,361 --> 00:12:58,881 'cause I have- I'm the most courageous. 368 00:12:58,946 --> 00:13:00,072 I'm like the Cowardly Lion. 369 00:13:00,197 --> 00:13:01,907 - He had a lot of courage. - But opposite of that. 370 00:13:02,032 --> 00:13:04,112 - He's right. I'm not the breaking-and-entering type. 371 00:13:04,201 --> 00:13:06,412 - Ders, look into my eye. 372 00:13:06,537 --> 00:13:07,663 My good eye. - Which- 373 00:13:07,788 --> 00:13:08,831 I don't know which one's the good eye. 374 00:13:08,956 --> 00:13:10,374 - This one, bro. The wonky one. 375 00:13:10,499 --> 00:13:11,959 - It makes its own rules, dude. 376 00:13:12,084 --> 00:13:14,169 Look how wonky it is! It's wonky! 377 00:13:14,295 --> 00:13:16,547 - I'm running this mission, and I need you in there. 378 00:13:16,672 --> 00:13:17,673 - Give me this. 379 00:13:17,798 --> 00:13:19,159 - Now, we're gonna be on Channel 7, 380 00:13:19,174 --> 00:13:20,735 so please keep the chatter to a minimum. 381 00:13:20,801 --> 00:13:23,178 - Okay, we get it. - Do you get it, bro? 382 00:13:23,304 --> 00:13:24,888 Me and Blake were in Iraq. 383 00:13:25,014 --> 00:13:26,557 - That was Quebec, dude. 384 00:13:26,682 --> 00:13:28,392 - Was it? - Okay. 385 00:13:28,517 --> 00:13:30,078 I'm gonna go get my car back. Thank you. 386 00:13:30,102 --> 00:13:31,582 - It's all right. We got this handled. 387 00:13:31,603 --> 00:13:32,603 - Yeah. - Come on, Ders! 388 00:13:32,688 --> 00:13:34,690 - Quebec, Iraq, it's all the same thing. 389 00:13:34,815 --> 00:13:36,442 Have fun, guys! Be safe! 390 00:13:36,567 --> 00:13:38,694 Oh, man, what are we gonna do for backup? 391 00:13:38,819 --> 00:13:40,863 Surveillance? Little recon action? 392 00:13:40,988 --> 00:13:43,866 - No, dude, backup vocals. 393 00:13:43,991 --> 00:13:45,784 - Oh. ♪ Duh-duh-duh! ♪ 394 00:13:45,909 --> 00:13:47,369 - I hope you realize by cutting that lock, 395 00:13:47,494 --> 00:13:49,134 you're adding eight years to our sentence. 396 00:13:49,246 --> 00:13:51,457 - Where would they put a super-old Volvo? 397 00:13:51,582 --> 00:13:52,875 - They'd probably put it by the front 398 00:13:53,000 --> 00:13:54,240 because it'd get them business. 399 00:13:54,335 --> 00:13:57,421 It's a classic. - Come on. 400 00:13:57,546 --> 00:13:58,630 [dog barking] 401 00:13:58,756 --> 00:14:02,134 Um, Ders, there's a dog. There's a dog. 402 00:14:02,259 --> 00:14:04,011 - Adam, we got a dog. There's a dog problem. 403 00:14:04,136 --> 00:14:06,013 Adam? Adam, are you there? 404 00:14:06,138 --> 00:14:07,806 Adam, come in! 405 00:14:07,931 --> 00:14:10,225 - It's a concept album about a dude who goes to space 406 00:14:10,351 --> 00:14:11,393 and bangs an alien. 407 00:14:11,518 --> 00:14:13,979 - [Coughs] Oh. 408 00:14:14,104 --> 00:14:15,230 It's beautiful, dude. 409 00:14:15,356 --> 00:14:17,232 [dog barking] 410 00:14:17,358 --> 00:14:20,736 - Hey, give me one of those LUNA Bars that you always have. 411 00:14:20,861 --> 00:14:22,321 Come on. I know you have one. 412 00:14:22,446 --> 00:14:24,907 - I don't always have one. 413 00:14:25,032 --> 00:14:28,744 [dog barking] 414 00:14:28,869 --> 00:14:32,873 - Go. Go. - [whimpering] 415 00:14:37,920 --> 00:14:41,131 [whispers] B-Rad, it's us, dude. 416 00:14:41,256 --> 00:14:42,800 Um, this seems bad. 417 00:14:42,925 --> 00:14:44,551 - No, it doesn't. 418 00:14:44,676 --> 00:14:45,761 - What? How? 419 00:14:45,886 --> 00:14:46,929 - Oh, you said "bad." 420 00:14:47,054 --> 00:14:48,534 I thought you said, "This seems Brad." 421 00:14:48,639 --> 00:14:50,474 - No. Bad. 422 00:14:50,599 --> 00:14:51,767 - Yeah. This is bad. 423 00:14:51,892 --> 00:14:53,852 [hip-hop music] 424 00:14:58,690 --> 00:15:00,776 [hip-hop music] 425 00:15:00,901 --> 00:15:04,738 - ♪ We're banging aliens tonight ♪ 426 00:15:04,863 --> 00:15:08,534 ♪ 'Cause we're sad and lonely, yeah ♪ 427 00:15:08,659 --> 00:15:12,621 Both: ♪ We're banging aliens tonight ♪ 428 00:15:12,746 --> 00:15:16,250 ♪ 'Cause I'm a little bit horny ♪ 429 00:15:16,375 --> 00:15:20,129 - Ow! God damn it! 430 00:15:20,254 --> 00:15:23,465 - You guys realize you parked in a clearly marked 431 00:15:23,590 --> 00:15:27,511 tow-away zone outside of a tow yard? 432 00:15:27,636 --> 00:15:29,930 - Yeah, we know that, dude, 'cause we're crazy like that. 433 00:15:30,055 --> 00:15:32,349 We're a couple of crazies. It's two versus one. 434 00:15:32,474 --> 00:15:35,602 You want some of this, bro? Karl, get him! 435 00:15:35,727 --> 00:15:37,479 - I'm sorry, Adam. - He's running. 436 00:15:37,604 --> 00:15:39,440 He's just hoof in' it. That's cool. 437 00:15:39,565 --> 00:15:41,233 Good friend of mine. Real close buddy of mine. 438 00:15:41,358 --> 00:15:45,237 - [radio] Adam. Adam. - Oh, yeah. Cool. 439 00:15:45,362 --> 00:15:46,780 What is this made of? Dirt? 440 00:15:46,905 --> 00:15:49,533 [laughs] Just joshin' ya. 441 00:15:49,658 --> 00:15:51,118 It's not made- it's denim. 442 00:15:51,243 --> 00:15:54,496 And, quite frankly, it looks good on you. 443 00:15:54,621 --> 00:15:56,665 Yeah. Okay. - Let's go for a walk. 444 00:15:56,790 --> 00:15:57,958 - Okeydoke. 445 00:15:58,083 --> 00:15:59,626 - Hey. Hello. 446 00:15:59,751 --> 00:16:01,295 - Where are you? 447 00:16:01,420 --> 00:16:02,963 - We're in the car. 448 00:16:03,088 --> 00:16:04,465 - Which car? 449 00:16:04,590 --> 00:16:06,550 - What? We're in the Volvo! 450 00:16:06,675 --> 00:16:09,052 Are you high? - Oh, man, I bet they are. 451 00:16:09,178 --> 00:16:10,471 HQ sounds so fun. 452 00:16:10,596 --> 00:16:13,849 [whining] I want to be there so bad. 453 00:16:13,974 --> 00:16:16,727 [knocks on window] 454 00:16:16,852 --> 00:16:19,188 - Y'all broke in here to steal this turd? 455 00:16:19,313 --> 00:16:20,647 - "Turd"? 456 00:16:20,772 --> 00:16:22,232 With regularly scheduled maintenance, 457 00:16:22,357 --> 00:16:24,067 this Volvo will run forever. 458 00:16:24,193 --> 00:16:25,861 - Hew 459 00:16:25,986 --> 00:16:28,197 You're in my world now. 460 00:16:28,322 --> 00:16:30,532 - And it is just such a lovely world you got here. 461 00:16:30,657 --> 00:16:32,377 - Now, see, you think you can break in here, 462 00:16:32,493 --> 00:16:34,453 and there's no consequences, right? 463 00:16:34,578 --> 00:16:36,830 - Yeah, that's what we were going for. 464 00:16:36,955 --> 00:16:40,375 - You know, if this were actually a free country... 465 00:16:40,501 --> 00:16:43,045 [whispers] I'd be getting real weird with you right now. 466 00:16:43,170 --> 00:16:45,380 - It's already very weird, sir. 467 00:16:45,506 --> 00:16:47,549 - But because of Obama, 468 00:16:47,674 --> 00:16:50,802 I can't even shoot your ass without getting arrested. 469 00:16:50,928 --> 00:16:52,679 Well, bust this. Barn. 470 00:16:52,804 --> 00:16:57,768 Obama can't take away my lightsaber. 471 00:16:57,893 --> 00:17:00,229 - [whisper] Why does everybody have one of those except me? 472 00:17:00,354 --> 00:17:05,234 - This is going inside your tight, 473 00:17:05,359 --> 00:17:09,446 moist, little doo-doo puss. 474 00:17:09,571 --> 00:17:11,240 - Hold it right there! 475 00:17:11,365 --> 00:17:14,368 This vehicle is part of a police investigation! 476 00:17:14,493 --> 00:17:15,869 - Whoa, wait. You're a cop? 477 00:17:15,994 --> 00:17:18,247 - What, you don't think I could be a cop? 478 00:17:18,372 --> 00:17:21,625 - No, no, no. You see, that's not what I meant. 479 00:17:21,750 --> 00:17:23,794 - Good! I'll be taking the car with me 480 00:17:23,919 --> 00:17:25,462 and these gentlemen. 481 00:17:25,587 --> 00:17:27,089 - You do that. - Okay, sir. 482 00:17:27,214 --> 00:17:29,550 - Thank you. Thank you, officer. 483 00:17:29,675 --> 00:17:31,510 - Don't make me come back here! 484 00:17:31,635 --> 00:17:33,554 - Now, you see, I would never do some shit like that. 485 00:17:33,679 --> 00:17:35,180 You're my homeboy, man. 486 00:17:35,305 --> 00:17:37,849 - I'm getting ready to shoot up this bitch. 487 00:17:37,975 --> 00:17:41,562 - I could feel that. 488 00:17:41,687 --> 00:17:44,898 - Oh, crap. Go! Go! Go! 489 00:17:45,023 --> 00:17:46,233 - Go! Go! Go! Go! 490 00:17:46,358 --> 00:17:47,484 - I will find you! 491 00:17:47,609 --> 00:17:50,654 I promise I will find you, bitches! 492 00:17:50,779 --> 00:17:53,574 [cheers and laughter] 493 00:17:53,699 --> 00:17:54,741 - Man! - Oh, my God. 494 00:17:54,866 --> 00:17:56,146 - You totally had that guy fooled 495 00:17:56,243 --> 00:17:58,829 until, you know, the pants got all sexy on you. 496 00:17:58,954 --> 00:18:01,039 - B-Rad, you literally saved my butthole's life, man. 497 00:18:01,164 --> 00:18:03,041 And it's never gonna forget that, dude. 498 00:18:03,166 --> 00:18:04,727 - Guys, it's, like, 4:00 in the morning. 499 00:18:04,793 --> 00:18:06,253 Alice is probably sitting at home right now 500 00:18:06,378 --> 00:18:07,898 thinking of how she's going to fire us. 501 00:18:07,921 --> 00:18:08,964 - Oh, yeah. 502 00:18:09,089 --> 00:18:11,550 She's probably hanging out on the couch 503 00:18:11,675 --> 00:18:13,051 in the kimono, thinking about me, 504 00:18:13,176 --> 00:18:14,511 doing some power squats. 505 00:18:14,636 --> 00:18:16,263 - Dude, I'm right here. 506 00:18:16,388 --> 00:18:18,307 And I just got a text from her. 507 00:18:18,432 --> 00:18:21,184 She's leaving the office now. 508 00:18:21,310 --> 00:18:23,604 - All right, boys, it's time to put it into hyperdrive. 509 00:18:23,729 --> 00:18:25,022 - Let's do this! - Yeah! 510 00:18:25,147 --> 00:18:26,148 - Yeah! - Come on! 511 00:18:26,273 --> 00:18:27,553 - Come on, Anders! Move your ass! 512 00:18:27,608 --> 00:18:29,484 - Whoo! 513 00:18:29,610 --> 00:18:30,986 - It's a light. - Yeah. 514 00:18:31,111 --> 00:18:32,472 - Soon as we're through this light. 515 00:18:32,487 --> 00:18:33,488 - Sure. 516 00:18:38,285 --> 00:18:39,328 [hip-hop music] 517 00:18:39,453 --> 00:18:40,579 - ♪ Fresh, fresh, fresh ♪ 518 00:18:40,704 --> 00:18:43,790 [elevator bell dings] 519 00:18:43,915 --> 00:18:45,584 [car alarm beeps off] 520 00:18:50,797 --> 00:18:52,007 - I know a shortcut. 521 00:18:52,132 --> 00:18:54,676 Left here! Right at the light! 522 00:18:54,801 --> 00:18:55,801 - Let's go. - Go, go. 523 00:18:55,886 --> 00:18:58,055 [car horn blares] 524 00:19:01,850 --> 00:19:04,895 - Play artist Norah Jones. 525 00:19:05,020 --> 00:19:08,190 - Please repeat. 526 00:19:08,315 --> 00:19:11,860 - Play artist Norah Jones. 527 00:19:11,985 --> 00:19:13,278 - Please repeat. 528 00:19:13,403 --> 00:19:16,114 - Okay, I pl-l play the same fucking song every night. 529 00:19:16,239 --> 00:19:18,367 Norah fucking Jones. 530 00:19:18,492 --> 00:19:21,036 - Norah Jones. 531 00:19:21,161 --> 00:19:23,372 - Thank you. 532 00:19:23,497 --> 00:19:26,041 - Turn by the sign. Now left. 533 00:19:26,166 --> 00:19:27,542 We're almost there! 534 00:19:27,668 --> 00:19:29,127 - Yeah, baby! 535 00:19:29,252 --> 00:19:32,881 [tires screeching] 536 00:19:37,010 --> 00:19:38,637 - ♪ I love the strokes of love ♪ 537 00:19:38,762 --> 00:19:41,139 ♪ Painted up on your face ♪ 538 00:19:41,264 --> 00:19:42,265 - Move it, man. 539 00:19:42,391 --> 00:19:44,976 - ♪ Aye-ya h-ya h-ya h-yah r 540 00:19:45,102 --> 00:19:46,395 ♪ Aye-ya h-ya h-ya h-yah r 541 00:19:46,520 --> 00:19:48,605 [car alarm beeps on] 542 00:19:48,730 --> 00:19:52,150 - Pull over! Pull over! 543 00:19:52,275 --> 00:19:53,318 We made it! 544 00:19:53,443 --> 00:19:55,987 - We thought you were taking us to your house. 545 00:19:56,113 --> 00:20:00,200 - Yeah. My house of pancakes. I'm starving. 546 00:20:00,325 --> 00:20:02,045 - Yeah, let's go inside. Let's get pancakes. 547 00:20:02,160 --> 00:20:04,204 And while we're in there, let's get some job applications 548 00:20:04,329 --> 00:20:05,609 because we're going to be fired. 549 00:20:05,706 --> 00:20:07,124 - I'm an adult. 550 00:20:07,249 --> 00:20:09,876 I can stay out as late as I want. 551 00:20:10,001 --> 00:20:12,921 I will talk to Alice and tell her the truth. 552 00:20:13,046 --> 00:20:15,924 You guys showed me a great time. 553 00:20:16,049 --> 00:20:18,135 She won't be mad. Trust me. 554 00:20:18,260 --> 00:20:20,470 Let's destroy some short stacks! 555 00:20:20,595 --> 00:20:21,930 All: Yeah! 556 00:20:22,055 --> 00:20:24,099 - And fuck chicks! 557 00:20:24,224 --> 00:20:25,392 - Yeah, we'll do our best. We'll try. 558 00:20:25,517 --> 00:20:27,060 - Yeah, definitely. - It's difficult. 559 00:20:29,187 --> 00:20:31,231 It's harder than you think. - B-Rad in the house. 560 00:20:31,356 --> 00:20:33,608 In the house of pancakes. - Oh, yeah. 561 00:20:33,734 --> 00:20:36,862 This is a good idea. - Starving. 562 00:20:36,987 --> 00:20:38,530 - This guy's gonna have some sausage. 563 00:20:38,655 --> 00:20:40,323 Loan tell. 564 00:20:44,703 --> 00:20:46,580 - Nice. 565 00:20:46,705 --> 00:20:48,707 [dog snorting, party horn blows] 40737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.