Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,710 --> 00:00:06,830
It is my opinion that repeated
prosecution of those labeled deviant can
2
00:00:06,830 --> 00:00:11,130
result in stigmatization, thus
perpetuating the cycle of antisocial
3
00:00:11,130 --> 00:00:12,630
behavior. Fascinating.
4
00:00:13,030 --> 00:00:14,130
Mr. Fielding.
5
00:00:18,590 --> 00:00:19,590
Mr.
6
00:00:21,110 --> 00:00:22,590
Fielding. What? Huh?
7
00:00:23,450 --> 00:00:24,450
Oh, sorry.
8
00:00:24,670 --> 00:00:27,590
Anybody find out where that awful
droning sound is coming from?
9
00:00:30,170 --> 00:00:32,970
No. Now, just where do you stand on
capital punishment?
10
00:00:33,290 --> 00:00:37,150
Well, I say, why give murderers a chair
when this bozo can bore them to death?
11
00:00:38,950 --> 00:00:42,230
And that's all the time we have for this
week's Face the Issues.
12
00:00:43,350 --> 00:00:45,890
Gee, Dan, how'd you get to be on a neat
show like that?
13
00:00:46,170 --> 00:00:48,230
I met the producer at a gathering of
fellow professionals.
14
00:00:48,880 --> 00:00:52,180
You told me you picked her up at a
singles bar on tequila fizz night.
15
00:00:53,220 --> 00:00:55,840
All right, but she still wouldn't have
had me on the show if I hadn't impressed
16
00:00:55,840 --> 00:00:58,060
her with my charm, poison, magnetic
personality.
17
00:00:58,620 --> 00:01:00,500
So you two haven't actually slept
together.
18
00:01:02,280 --> 00:01:04,920
Before this gets personal, what do you
say we go start session?
19
00:01:10,300 --> 00:01:11,840
Guys, guys, guys, wait, wait, wait.
20
00:01:12,300 --> 00:01:14,960
I want you to hear a tape of my baby.
21
00:01:18,390 --> 00:01:20,690
Sounds like he's doing a drum solo on
your kidneys.
22
00:01:21,930 --> 00:01:23,210
That's his heartbeat, sir.
23
00:01:23,770 --> 00:01:25,730
Well, he sure is a high-strung little
sucker.
24
00:01:25,990 --> 00:01:26,990
No, that's normal, Roz.
25
00:01:27,650 --> 00:01:30,790
Gosh, it is so exciting knowing that
there's a real live little person
26
00:01:30,790 --> 00:01:31,790
growing inside me.
27
00:01:32,050 --> 00:01:33,630
Yeah, at least you got some warning.
28
00:01:35,050 --> 00:01:36,610
Imagine that poor guy an alien.
29
00:01:37,630 --> 00:01:40,570
There he was having a little spaghetti
with friends when kapow!
30
00:01:43,119 --> 00:01:46,520
reptile came bursting out of his
stomach, dragging the guy's intestines
31
00:01:46,520 --> 00:01:47,520
behind him.
32
00:01:49,580 --> 00:01:54,140
What'd I say?
33
00:02:39,120 --> 00:02:42,740
And so, Mr. Taylor, for practicing
taxidermy without a license, I'm going
34
00:02:42,740 --> 00:02:46,260
to fine you 200 bucks, plus whatever it
costs to restore Mrs.
35
00:02:46,620 --> 00:02:49,100
Hudson's late poodle to his original
appearance.
36
00:02:54,560 --> 00:02:55,660
And that's lunch.
37
00:02:56,020 --> 00:02:57,560
Scarf it down and hope it stays.
38
00:02:59,320 --> 00:03:02,300
Don't worry. The two of you can still
have hours of fun.
39
00:03:08,330 --> 00:03:11,090
I'm glad I caught you. Ah, Margo, what a
surprise.
40
00:03:11,490 --> 00:03:14,650
Christine, this is Margo Hunter, the
producer of the TV show I was on. Oh,
41
00:03:14,670 --> 00:03:15,609
hi, nice to meet you.
42
00:03:15,610 --> 00:03:17,490
Christine is our expectant little mommy.
43
00:03:17,870 --> 00:03:18,870
Really? Yeah.
44
00:03:19,030 --> 00:03:20,030
I'm so sorry.
45
00:03:21,470 --> 00:03:22,670
So, Dan, have you got a minute?
46
00:03:23,130 --> 00:03:25,290
Yeah, sure, but that means no foreplay.
47
00:03:28,830 --> 00:03:31,650
Oh, man, not now.
48
00:03:32,190 --> 00:03:33,570
As if I didn't have enough to do.
49
00:03:34,070 --> 00:03:35,450
Mac, it's just one file.
50
00:03:35,710 --> 00:03:37,810
I take it downstairs myself, but...
51
00:03:38,060 --> 00:03:39,180
Gee, I'm the judge.
52
00:03:40,240 --> 00:03:43,580
No, no, no, no, no. Personnel wants me
to do another one of those stupid
53
00:03:43,580 --> 00:03:44,840
manpower surveys.
54
00:03:45,380 --> 00:03:48,400
Again? Yeah, and I'm supposed to start
my vacation in five days.
55
00:03:48,680 --> 00:03:49,820
Well, relax, Mac.
56
00:03:50,320 --> 00:03:54,760
You know, I just do my job, you know? I
don't complain. I don't ask for
57
00:03:54,760 --> 00:03:58,500
anything. Just good old happy Mac. And I
guess nobody thinks I need a vacation.
58
00:04:07,210 --> 00:04:08,690
I want you to have your damn vacation.
59
00:04:12,830 --> 00:04:16,190
Come on, Mac. Now, I'll talk to Joyce
down in personnel. I'll tell her all
60
00:04:16,190 --> 00:04:19,430
this paperwork is a crock of hooey.
We'll send her a box of chocolate
61
00:04:19,430 --> 00:04:21,970
-covered cherries and voila.
62
00:04:22,410 --> 00:04:25,430
Well, thanks, Eric, because to tell the
truth, this trip is more important to
63
00:04:25,430 --> 00:04:28,470
Kwan Lee. We're going on what you might
call a religious pilgrimage.
64
00:04:29,010 --> 00:04:30,010
Where are you going, Jerusalem?
65
00:04:31,630 --> 00:04:32,630
The Graceland.
66
00:04:36,200 --> 00:04:38,840
So exactly why do you want to pull the
plug on Face the Issues?
67
00:04:39,040 --> 00:04:42,340
Because I want to replace it with
something better. Something tough,
68
00:04:42,360 --> 00:04:43,460
gritty, controversial.
69
00:04:43,940 --> 00:04:46,080
And I want you to host it.
70
00:04:47,380 --> 00:04:48,380
Moi?
71
00:04:49,620 --> 00:04:50,740
Think about it, Dan.
72
00:04:51,020 --> 00:04:52,780
Who watches late night television?
73
00:04:53,720 --> 00:04:55,700
Offhand people with no chance of getting
lucky.
74
00:04:56,980 --> 00:05:01,440
Right. I want you to be a mouthpiece for
that poor lonely guy who thinks he
75
00:05:01,440 --> 00:05:05,020
doesn't count. I want you to tap into
his infinite rage.
76
00:05:05,720 --> 00:05:06,740
To be his champion.
77
00:05:06,980 --> 00:05:07,980
What do you say?
78
00:05:09,100 --> 00:05:10,100
Champion.
79
00:05:10,340 --> 00:05:11,340
I like that.
80
00:05:11,980 --> 00:05:15,120
You know, I've always felt I had
something important to say about life.
81
00:05:15,500 --> 00:05:17,720
You think I'd get my teeth bonded and
write it off?
82
00:05:19,680 --> 00:05:20,680
Absolutely.
83
00:05:20,840 --> 00:05:21,840
Then I'm your guy.
84
00:05:23,080 --> 00:05:24,080
This is fantastic.
85
00:05:24,440 --> 00:05:26,560
We are ready to roll as soon as we line
up some guests.
86
00:05:26,860 --> 00:05:27,860
Oh, God.
87
00:05:28,060 --> 00:05:30,220
I'm so excited. I can hardly breathe.
88
00:05:30,520 --> 00:05:33,080
Well, maybe I should loosen some of that
restrictive clothing for you.
89
00:05:33,340 --> 00:05:34,340
Sorry, Dan.
90
00:05:34,440 --> 00:05:35,960
I never fool around during
pre-production.
91
00:05:38,640 --> 00:05:40,180
Sir. Oh, sir.
92
00:05:40,680 --> 00:05:42,460
Need your signature on these warrants.
93
00:05:42,740 --> 00:05:43,740
Okay. Yeah.
94
00:05:44,160 --> 00:05:47,400
Well, I guess this time tomorrow you're
going to be peeking through those gates
95
00:05:47,400 --> 00:05:48,480
at Graceland. Yeah.
96
00:05:49,260 --> 00:05:51,740
Actually, Quan Lee got us the VIP tour
package.
97
00:05:52,160 --> 00:05:53,160
No. Yeah.
98
00:05:53,300 --> 00:05:54,300
Really? Uh-huh.
99
00:05:54,420 --> 00:05:58,280
Tomorrow we get to see a collection of
Elvis' concert towels and an exhibit of
100
00:05:58,280 --> 00:05:59,280
his dental x-rays.
101
00:05:59,960 --> 00:06:03,160
You think I wasted all that money going
to Rome? Yeah.
102
00:06:04,400 --> 00:06:05,400
Judge Stone.
103
00:06:05,660 --> 00:06:06,820
Hi, Joyce. What is it?
104
00:06:07,320 --> 00:06:10,260
I have to return your chocolate-covered
cherries, Judge.
105
00:06:10,960 --> 00:06:12,080
He broke me.
106
00:06:12,800 --> 00:06:18,440
Huh? Mr. Dix, my supervisor, he wanted
to know why your manpower survey wasn't
107
00:06:18,440 --> 00:06:21,100
in, and, well, frankly, I'd run out of
excuses.
108
00:06:21,520 --> 00:06:25,100
I had to resort to, um, the truth.
109
00:06:26,560 --> 00:06:27,560
Uh-oh.
110
00:06:28,020 --> 00:06:32,260
And now he's gonna fire me unless
Robinson has this survey on my desk in
111
00:06:32,260 --> 00:06:33,260
two days.
112
00:06:33,720 --> 00:06:36,020
Harry, there's at least 40 hours of work
there.
113
00:06:36,500 --> 00:06:39,960
Don't panic, folks. I'm sure I can
reason with Mr. Dick. Oh, no, no, no.
114
00:06:40,280 --> 00:06:43,900
You'll think I put you up to it. Joyce,
why don't you let me handle this?
115
00:06:44,440 --> 00:06:47,900
Why don't you just get off your butts
and do the stinking survey?
116
00:06:53,240 --> 00:06:57,040
Oh, Christine, have I got a surprise for
you.
117
00:06:57,360 --> 00:06:58,500
You had yourself spayed?
118
00:07:04,700 --> 00:07:07,920
That's exactly why I want you to be a
guest on my first show tonight.
119
00:07:08,920 --> 00:07:09,920
Who backed out?
120
00:07:11,120 --> 00:07:14,300
All right, all right. Some flaky
environmentalist with a lame excuse
121
00:07:14,300 --> 00:07:16,780
about going to wash off some oily duck.
122
00:07:18,640 --> 00:07:21,440
You know, talk about selfish. Ain't it
the truth?
123
00:07:21,800 --> 00:07:24,500
Listen, Margot's talking about
postponing the show unless I find
124
00:07:24,500 --> 00:07:26,460
someone. I would consider it a personal
favor.
125
00:07:28,680 --> 00:07:29,880
Oh, gee, I don't know.
126
00:07:30,220 --> 00:07:32,580
TV? Come on, we'd be great together.
127
00:07:34,600 --> 00:07:38,360
Absolutely. Two friendly adversaries
debating the essential issues of our
128
00:07:38,360 --> 00:07:39,360
system of justice.
129
00:07:41,020 --> 00:07:42,940
Well, all right.
130
00:07:43,180 --> 00:07:44,280
It might be interesting.
131
00:07:44,540 --> 00:07:47,000
Anyway, I'm flattered that you think of
me as a worthy advocate.
132
00:07:47,480 --> 00:07:48,480
Absolutely.
133
00:07:49,020 --> 00:07:51,460
Oh, wear a short skirt.
134
00:07:56,600 --> 00:08:01,100
Come on, Miss Sullivan, you can tell us.
Surely you've had clients you regretted
135
00:08:01,100 --> 00:08:02,100
defending.
136
00:08:06,250 --> 00:08:09,630
Well, once there was this young man, and
he was brought in for shoplifting some
137
00:08:09,630 --> 00:08:11,870
gum. And I knew he was innocent.
138
00:08:12,730 --> 00:08:15,570
So I used everything in my arsenal to
get him off, and I did.
139
00:08:16,410 --> 00:08:20,930
And when I turned to say goodbye, I
smelled spearmint on his breath.
140
00:08:21,290 --> 00:08:22,970
And I knew I'd been had.
141
00:08:29,030 --> 00:08:32,409
Well, you never know, do you?
142
00:08:35,340 --> 00:08:36,119
A what?
143
00:08:36,120 --> 00:08:37,120
Oh, now?
144
00:08:37,299 --> 00:08:42,980
Okay. We'll be right back with more In
Your Face right after this commercial.
145
00:08:46,540 --> 00:08:47,540
This is fun!
146
00:08:48,880 --> 00:08:50,620
Dan, can we talk a moment?
147
00:08:50,820 --> 00:08:52,200
Yeah, sure. Excuse me, Christine?
148
00:08:52,440 --> 00:08:53,440
Sure.
149
00:08:54,220 --> 00:08:55,220
So, how we doing?
150
00:08:55,440 --> 00:08:56,440
You tell me.
151
00:08:59,760 --> 00:09:02,640
We're just getting rolling here. Well,
where is the drive?
152
00:09:02,900 --> 00:09:03,900
Where is the...
153
00:09:05,230 --> 00:09:08,350
that jerk in the singles bar that tossed
beer nuts down my blouse.
154
00:09:09,330 --> 00:09:10,370
I remember.
155
00:09:11,410 --> 00:09:15,010
Dan, I want you to crank up the heat.
156
00:09:15,270 --> 00:09:20,430
I want you to sizzle. I want you hot and
lathered like a racehorse.
157
00:09:24,790 --> 00:09:26,670
Now, get out there and take off the
glove.
158
00:09:28,590 --> 00:09:35,390
In five, four, three, two, we're back
with defense attorney, Christine
159
00:09:35,390 --> 00:09:36,390
Sullivan.
160
00:09:36,710 --> 00:09:39,130
You know, Dan, as long as we're talking
about interesting cases, there was
161
00:09:39,130 --> 00:09:41,270
something I was hoping we could talk
about. You know, Miss Sullivan, why
162
00:09:41,270 --> 00:09:42,350
don't we just cut to the chase?
163
00:09:42,790 --> 00:09:46,690
What? Do you always walk around the
courtroom with your skirt flapping open
164
00:09:46,690 --> 00:09:47,690
like that?
165
00:09:50,110 --> 00:09:51,110
Dan.
166
00:09:51,270 --> 00:09:54,530
I mean, not that I blame you. I mean,
every lawyer, you've got to use whatever
167
00:09:54,530 --> 00:09:57,050
edge you can get. I mean, I can't fault
you for using your sexuality.
168
00:09:58,250 --> 00:10:00,150
Oh, how do you know I never used my
sexuality?
169
00:10:00,530 --> 00:10:01,189
Oh, no?
170
00:10:01,190 --> 00:10:02,970
How do you suppose she got pregnant?
171
00:10:09,160 --> 00:10:11,160
I thought we were here to talk about my
job, not my private life.
172
00:10:13,940 --> 00:10:14,960
Whoa, whoa, whoa.
173
00:10:15,260 --> 00:10:16,079
She's right.
174
00:10:16,080 --> 00:10:18,940
She's right. If anything, we should be
proud of her to be able to carry on a
175
00:10:18,940 --> 00:10:20,920
career at the same time starting a
family.
176
00:10:21,860 --> 00:10:23,120
Thank you. You're very welcome.
177
00:10:23,320 --> 00:10:24,520
I just have one question.
178
00:10:25,780 --> 00:10:27,980
How much bigger can those puppies get?
179
00:10:32,820 --> 00:10:35,160
I knew it. I just knew this.
180
00:10:44,840 --> 00:10:45,840
She's right.
181
00:10:46,560 --> 00:10:47,880
I shouldn't have called them puppies.
182
00:10:49,400 --> 00:10:50,780
I should have called them St.
183
00:10:51,320 --> 00:10:52,320
Bernard's!
184
00:11:02,300 --> 00:11:07,120
Oh, Miss Sullivan, I was wondering if
you'd have a mind filling out the
185
00:11:07,120 --> 00:11:08,120
questions on this survey?
186
00:11:08,780 --> 00:11:12,120
What do they want to know? When I'm in
court, do I purposely wiggle my bottom?
187
00:11:14,390 --> 00:11:17,230
No, but there's room at the end for any
additional comments.
188
00:11:19,870 --> 00:11:23,250
Sorry, sir. It's just that I was
publicly humiliated on Dan's show last
189
00:11:23,250 --> 00:11:26,610
night. Oh, that's right. Yeah, Mac and I
were working so hard we didn't get a
190
00:11:26,610 --> 00:11:27,610
chance to watch. What happened?
191
00:11:28,010 --> 00:11:31,750
I don't want to talk about it. Oh, now,
Miss Sullivan, you know, you're really
192
00:11:31,750 --> 00:11:35,530
too hard on yourself. I'm sure everyone
saw you as a poised and confident
193
00:11:35,530 --> 00:11:36,530
professional.
194
00:11:37,390 --> 00:11:38,490
Frank. Hey, Frank.
195
00:11:38,990 --> 00:11:39,990
What's left in the pool?
196
00:11:40,450 --> 00:11:44,020
Let's see. I can give you 36 C or...
38DD.
197
00:11:47,100 --> 00:11:49,040
Definitely. Double D.
198
00:11:53,200 --> 00:11:59,000
And finally, what one problem within
your department contributes most to job
199
00:11:59,000 --> 00:12:00,000
stress?
200
00:12:01,180 --> 00:12:04,740
Well, I've always felt our uniform in
theme rides a little high.
201
00:12:09,900 --> 00:12:10,900
Thanks, Bull.
202
00:12:20,490 --> 00:12:24,530
Harry, we're never going to finish this.
Sure we are, Mac.
203
00:12:24,790 --> 00:12:28,710
You just got to say, we're saving
Joyce's job. Come on, say it.
204
00:12:29,290 --> 00:12:34,690
We're saving Joyce's job. Again. We're
saving Joyce's job.
205
00:12:35,090 --> 00:12:40,130
We're saving Joyce's job. We're saving
Joyce's job.
206
00:12:40,510 --> 00:12:41,690
Stop. We're saving...
207
00:12:43,329 --> 00:12:47,610
This is why I'm missing the lovely,
tender, super deluxe dream package?
208
00:12:48,310 --> 00:12:50,650
So you two can have cheerleading
practice?
209
00:12:51,730 --> 00:12:55,030
Hey, Kwan Lee, we're just taking a
little motivational break.
210
00:12:55,590 --> 00:12:56,770
Oh, you want motivation?
211
00:12:57,570 --> 00:12:59,250
Get your buns in gear!
212
00:13:04,410 --> 00:13:06,010
What are you doing, dear?
213
00:13:07,650 --> 00:13:10,370
Just showing Harry what we're missing on
our vacation.
214
00:13:11,470 --> 00:13:16,170
Right now, I'm supposed to be floating
in the guitar-shaped hotel pool,
215
00:13:16,410 --> 00:13:19,510
listening to the speakers play
Rock-A-Hoola Baby.
216
00:13:21,830 --> 00:13:22,830
Kwan Lee?
217
00:13:24,690 --> 00:13:25,690
Kwan Lee?
218
00:13:26,810 --> 00:13:30,190
Don't you think you're going a little
overboard on this Elvis guy? I mean, he
219
00:13:30,190 --> 00:13:31,190
was just a singer.
220
00:13:31,510 --> 00:13:35,750
Oh, so the king of rock and roll was
just a singer.
221
00:13:37,450 --> 00:13:40,230
What about your precious golden frog?
222
00:13:44,300 --> 00:13:48,920
And besides, Mel Torme is the greatest
jazz vocalist in the history of mankind.
223
00:13:49,380 --> 00:13:52,580
Oh, well, let's just see how Mr.
224
00:13:52,880 --> 00:13:54,860
Jazz Guy flies. No!
225
00:13:57,980 --> 00:13:58,980
Ah,
226
00:14:04,420 --> 00:14:05,520
next question, Roz.
227
00:14:05,980 --> 00:14:09,240
Approximately what percentage of your
day do you spend in actual physical
228
00:14:09,240 --> 00:14:10,540
contact with prisoners?
229
00:14:11,230 --> 00:14:14,030
Would this include the roughing up I
might do on my own time?
230
00:14:15,810 --> 00:14:18,990
Here's mine, sir. Now, I know you're up
against the clock, so I didn't bother to
231
00:14:18,990 --> 00:14:19,990
check the punctuation.
232
00:14:20,230 --> 00:14:24,650
Well, you can do anything but lay off of
my blue suede shoes. Blue, blue, blue
233
00:14:24,650 --> 00:14:25,650
suede shoes.
234
00:14:26,010 --> 00:14:27,010
Blue, blue.
235
00:14:28,050 --> 00:14:31,030
Sir, is there any particular reason why
Quan Lee is dancing in your office?
236
00:14:31,290 --> 00:14:32,350
She's not in my office.
237
00:14:32,630 --> 00:14:34,050
She's at a disco in Memphis.
238
00:14:35,990 --> 00:14:38,510
See, guys, I thought I'd go down and
catch Dan's show.
239
00:14:39,110 --> 00:14:40,190
Anybody want to come along?
240
00:14:41,150 --> 00:14:45,310
You'd have to drag me, kicking and
screaming Sorry, but I'm late as it is
241
00:14:45,310 --> 00:14:50,430
I'm hoping to get a seat in the front
row so Mom can see me on TV
242
00:14:50,430 --> 00:14:57,310
Aren't you missing
243
00:14:57,310 --> 00:14:58,310
a letter there, Bull?
244
00:14:58,970 --> 00:15:05,930
I'm not that stupid Well, it sure sounds
like Dan pulled a
245
00:15:05,930 --> 00:15:07,410
number on you last night Yeah
246
00:15:08,330 --> 00:15:11,870
But there is a small consolation. I'm
sure my walking off the show has made
247
00:15:11,870 --> 00:15:14,050
him be a little bit more sensitive to
his guest's feelings.
248
00:15:14,710 --> 00:15:16,550
You disgust me!
249
00:15:17,970 --> 00:15:21,790
Where do you come up with this sick,
perverted garbage?
250
00:15:22,970 --> 00:15:29,870
But, Dan... I'm merely calling for more
humane treatment of prison inmates.
251
00:15:30,210 --> 00:15:31,830
Oh, yeah? And what do we say to that?
252
00:15:33,710 --> 00:15:39,440
Next time I got a holding cell full of
street... vermin, you're welcome to walk
253
00:15:39,440 --> 00:15:42,940
in there and say, hey, anybody need a
hug?
254
00:15:47,380 --> 00:15:49,800
That might be an idea worth trying.
255
00:15:50,020 --> 00:15:55,020
Oh, yeah? Well, I say it's an idea that
deserves the barf bucket!
256
00:16:01,560 --> 00:16:06,920
I'm willing to admit there's a minute
chance that I could be wrong.
257
00:16:07,450 --> 00:16:11,530
If you're one of those blockheads who
think so, hit the beef box.
258
00:16:13,950 --> 00:16:20,470
I love your show, Mr.
259
00:16:21,010 --> 00:16:22,010
Fielding.
260
00:16:23,110 --> 00:16:25,970
Great. Good to know we're a big hit in
the mutant community.
261
00:16:28,810 --> 00:16:30,590
Come on, Bob. Talk or walk?
262
00:16:31,310 --> 00:16:33,950
Well, I just wanted to say that I agree
with Father McCally.
263
00:16:34,490 --> 00:16:36,090
Oh, you do, do you?
264
00:16:36,840 --> 00:16:39,980
Well, in my experience with prisoners, a
pleasant and safe environment reduces
265
00:16:39,980 --> 00:16:41,640
hostility and the desire to escape.
266
00:16:42,240 --> 00:16:43,440
Or is that just with turtles?
267
00:16:44,980 --> 00:16:48,060
Why don't you get out of here and go
back to your salt lick?
268
00:16:51,640 --> 00:16:53,240
You heard him, Mellon Ball.
269
00:16:53,480 --> 00:16:54,800
Take a hike.
270
00:16:55,380 --> 00:16:56,580
Hey, leave him alone.
271
00:16:57,020 --> 00:17:00,400
Who are you, his keeper? If so, I'd
suggest a stronger leash.
272
00:17:01,020 --> 00:17:03,700
I don't even know the guy, but I...
273
00:17:07,210 --> 00:17:09,950
I just don't think anybody should be
treated like that.
274
00:17:10,569 --> 00:17:13,750
Do we have a doctor in the house who's
got a man down here with a bleeding
275
00:17:13,750 --> 00:17:14,750
heart?
276
00:17:17,010 --> 00:17:20,810
Listen, pal, I've got a few words for
you. Oh, yeah? Well, here, wait. Tell it
277
00:17:20,810 --> 00:17:21,810
to my complaint department.
278
00:17:23,190 --> 00:17:30,170
Oh, my God,
279
00:17:30,190 --> 00:17:31,190
this is insane.
280
00:17:31,290 --> 00:17:32,470
Keep the cameras rolling.
281
00:17:33,070 --> 00:17:34,270
Better smile while I'm TV.
282
00:17:42,350 --> 00:17:44,490
Thanks for staying with me, Bull. You
didn't have to.
283
00:17:44,970 --> 00:17:47,310
What, and pass up the chance to see a
nose drained?
284
00:17:48,610 --> 00:17:50,130
I know you would.
285
00:17:52,630 --> 00:17:53,630
Oh, hi, Dan.
286
00:17:54,230 --> 00:17:55,230
Oh, hi, Christine.
287
00:17:56,030 --> 00:17:58,790
So did you stay to work late or just
gloat?
288
00:17:59,090 --> 00:18:00,090
Oh, Dad, please.
289
00:18:01,250 --> 00:18:02,250
It's a gloat.
290
00:18:03,570 --> 00:18:07,510
Thanks for the sympathy. I get
pulverized by some violent, maniacal,
291
00:18:07,510 --> 00:18:10,050
antisocial deviant. He's a pediatrician.
292
00:18:11,139 --> 00:18:12,139
A what?
293
00:18:12,220 --> 00:18:14,320
A pediatrician. They just booked him
downstairs.
294
00:18:14,860 --> 00:18:17,040
Well, he's a vicious pediatrician.
295
00:18:18,220 --> 00:18:19,240
And a Quaker.
296
00:18:20,060 --> 00:18:21,780
He's never been in a fight in his life.
297
00:18:22,620 --> 00:18:25,900
Oh, so I see. Somehow this is my fault.
298
00:18:26,360 --> 00:18:27,740
Oh, come on, Dan. Get real.
299
00:18:28,000 --> 00:18:30,320
Haven't you ever listened to the trash
that comes out of your mouth?
300
00:18:31,160 --> 00:18:32,160
Like what?
301
00:18:34,500 --> 00:18:38,500
Like the constant insults you're always
hurling at me for being prudish or hairy
302
00:18:38,500 --> 00:18:41,980
for being old-fashioned or... Bull for
being bull.
303
00:18:43,400 --> 00:18:45,700
My God, there isn't anyone who's safe
around here.
304
00:18:46,740 --> 00:18:47,740
Well, Roz.
305
00:18:50,880 --> 00:18:53,920
All right, so occasionally I may take a
cheap shot.
306
00:18:54,200 --> 00:18:58,080
The truth is, I can't help it. Oh, of
course you can.
307
00:18:58,440 --> 00:19:02,720
No, I can't. You see, most people have
this little filter in their brain that
308
00:19:02,720 --> 00:19:04,340
stops them from saying rude things.
309
00:19:05,000 --> 00:19:06,720
I was born without one.
310
00:19:08,260 --> 00:19:09,600
That. is ridiculous.
311
00:19:09,960 --> 00:19:13,620
No, it's true. Like, right now, most
people would know it's inappropriate to
312
00:19:13,620 --> 00:19:16,740
say to a pregnant woman, look on the
bright side, you're missing your
313
00:19:16,740 --> 00:19:17,740
monthlies.
314
00:19:19,400 --> 00:19:21,300
Good God, Dan.
315
00:19:21,520 --> 00:19:22,359
You see?
316
00:19:22,360 --> 00:19:23,360
No filter.
317
00:19:24,940 --> 00:19:27,640
Dan, you have a filter. You just don't
want to use it.
318
00:19:27,860 --> 00:19:28,799
Oh, really?
319
00:19:28,800 --> 00:19:30,320
Why is that, Dr. Sullivan?
320
00:19:30,620 --> 00:19:32,680
So that you can continue to behave any
way you want.
321
00:19:33,880 --> 00:19:35,400
Dan, sometimes you go too far.
322
00:19:36,160 --> 00:19:37,600
And people get very angry.
323
00:19:38,680 --> 00:19:39,680
Because they're hurt.
324
00:19:41,100 --> 00:19:43,560
Dan! Thank God I found you.
325
00:19:43,820 --> 00:19:45,960
Margo, don't worry. The nose will be
fine.
326
00:19:46,220 --> 00:19:47,660
Nose? Oh, that.
327
00:19:47,900 --> 00:19:51,300
All right, no, Dan. I came to tell you
that the phone at the station hasn't
328
00:19:51,300 --> 00:19:53,780
stopped ringing. Dan, we're a major hit.
329
00:19:56,900 --> 00:19:57,900
Now,
330
00:19:58,880 --> 00:20:00,440
this is my idea.
331
00:20:00,880 --> 00:20:04,800
We make a physical attack on you, a part
of every show.
332
00:20:06,200 --> 00:20:07,200
Beg your pardon?
333
00:20:07,280 --> 00:20:11,040
We surround you with an entire security
force, you know, to give the impression
334
00:20:11,040 --> 00:20:12,820
that everyone is gunning for you.
335
00:20:14,240 --> 00:20:17,900
Finally, the guards can't control it any
longer. We have to put you in one of
336
00:20:17,900 --> 00:20:20,260
those glass bubbles, like that guy in
Rome.
337
00:20:20,520 --> 00:20:24,020
Oh, what's his name? Oh, you know, with
the funny hat.
338
00:20:24,680 --> 00:20:25,680
The Pope?
339
00:20:25,840 --> 00:20:26,840
Right!
340
00:20:27,420 --> 00:20:30,360
And we invite the audience to throw
things at you.
341
00:20:31,340 --> 00:20:33,260
Well, don't keep me in suspense.
342
00:20:33,740 --> 00:20:34,740
What do you think?
343
00:20:35,790 --> 00:20:38,050
It sounds like you want me to be in
charge of a nightly riot.
344
00:20:38,730 --> 00:20:39,730
Who better?
345
00:20:40,330 --> 00:20:44,090
I have never seen anyone with such a
knack for bringing out the worst in
346
00:20:44,090 --> 00:20:45,090
people.
347
00:20:49,470 --> 00:20:50,470
So I've learned.
348
00:20:52,090 --> 00:20:55,250
Count me out.
349
00:20:56,410 --> 00:20:57,950
What? I quit.
350
00:20:58,170 --> 00:21:01,710
I don't want to be the ringmaster for
your sick little circus.
351
00:21:03,850 --> 00:21:05,230
Well, you know something, Fielding?
352
00:21:06,050 --> 00:21:07,310
I was wrong about you.
353
00:21:08,470 --> 00:21:10,850
You don't have the acorns to reach for
the brass ring.
354
00:21:11,510 --> 00:21:12,510
Oh, really?
355
00:21:12,650 --> 00:21:14,790
Well, I've got a few observations of my
own.
356
00:21:15,110 --> 00:21:18,690
You're a world-class manipulator with
not one shred of conscience.
357
00:21:19,090 --> 00:21:20,210
Well, I don't have to listen to this.
358
00:21:20,830 --> 00:21:25,190
You also make love with all the warmth
and sensuality of a Coke machine.
359
00:21:37,070 --> 00:21:38,070
Yeah, maybe.
360
00:21:38,410 --> 00:21:42,310
Oh, Christine, I'm going to miss it,
though. I did love the spotlight.
361
00:21:43,490 --> 00:21:45,030
Ah, come on, Dan. Cheer up.
362
00:21:45,410 --> 00:21:48,150
What do you say we go out and get
something to eat? I have this incredible
363
00:21:48,150 --> 00:21:50,170
craving for grapefruit and nachos.
364
00:21:50,550 --> 00:21:51,650
I know just the place.
365
00:21:52,230 --> 00:21:55,370
Oh, listen, by the way, the lawyers in
the boo pool, they wanted me to get a
366
00:21:55,370 --> 00:21:56,370
measurement.
367
00:22:01,170 --> 00:22:03,110
All right, that's it. I'm done.
368
00:22:03,610 --> 00:22:07,190
Finally, now we could... salvage what
tiny shreds remain of our vacation.
369
00:22:07,470 --> 00:22:09,230
Yeah. Not so fast, little mama.
370
00:22:57,390 --> 00:22:58,810
I don't think could do a better Elvis.
371
00:22:59,390 --> 00:23:00,510
Come on, Mac.
372
00:23:01,110 --> 00:23:03,790
Some chest hairs might help.
28079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.