Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,920 --> 00:00:02,920
Don't anybody move.
2
00:00:03,360 --> 00:00:04,540
Don't try anything silly.
3
00:00:07,240 --> 00:00:09,120
Believe me, we won't, Mr.
4
00:00:09,580 --> 00:00:10,580
Beepo.
5
00:00:11,820 --> 00:00:13,200
Beepo? You got a problem with that?
6
00:00:13,740 --> 00:00:15,780
Absolutely not on you. It works.
7
00:00:16,120 --> 00:00:19,480
I just heard some clown escape from
holding a... Hello.
8
00:00:21,660 --> 00:00:26,100
So, uh, Beepo, what seems to be the
problem?
9
00:00:26,800 --> 00:00:30,180
Well, for starters, I'm a 48-year-old
man named Beepo.
10
00:00:31,980 --> 00:00:35,980
Well, I can see how that might place you
under a lot of pressure, but I think
11
00:00:35,980 --> 00:00:38,560
that... You're not going to start in
with that. I'm a special human being,
12
00:00:38,580 --> 00:00:40,780
but life is really worth living kind of
crap, are you?
13
00:00:42,100 --> 00:00:43,280
Not now, no.
14
00:00:44,560 --> 00:00:47,920
Judge, are you just going to stand here
and converse with this man?
15
00:00:48,440 --> 00:00:50,460
Who is this annoying little insect?
16
00:00:51,400 --> 00:00:54,040
This is Clark Edwards. He's with City
Services.
17
00:00:54,300 --> 00:00:57,060
And I'm conducting an official city
audit.
18
00:00:58,280 --> 00:01:00,000
Eat a fiber cereal, Clark.
19
00:01:02,320 --> 00:01:04,420
Look, Meatball, what is it you want?
20
00:01:05,140 --> 00:01:06,140
I want a car.
21
00:01:07,120 --> 00:01:08,500
A real one for a change.
22
00:01:08,740 --> 00:01:10,680
Without 15 other guys in the back seat.
23
00:01:11,320 --> 00:01:15,920
I want a plane ticket to a place where I
can be around normal people who treat me
24
00:01:15,920 --> 00:01:17,380
seriously as a human being.
25
00:01:24,040 --> 00:01:26,640
And they wonder why I love circus
people.
26
00:02:10,160 --> 00:02:13,760
Look, Beepo, I think we can all
understand what you're going through.
27
00:02:14,000 --> 00:02:14,839
Oh, really?
28
00:02:14,840 --> 00:02:18,560
Have you ever had seltzer squirted down
your pants five times a day, every day
29
00:02:18,560 --> 00:02:19,620
for 25 years?
30
00:02:19,880 --> 00:02:20,859
No.
31
00:02:20,860 --> 00:02:22,920
But you've given me an idea for the
weekend.
32
00:02:24,800 --> 00:02:25,800
What was that?
33
00:02:26,860 --> 00:02:28,060
I'm going to find a SWAT team.
34
00:02:28,980 --> 00:02:29,980
Security.
35
00:02:30,720 --> 00:02:32,300
Bellevue. Come on, come on.
36
00:02:32,900 --> 00:02:33,900
Freeze!
37
00:02:35,320 --> 00:02:36,540
What do you think you're doing?
38
00:02:40,480 --> 00:02:44,540
Mine. This is walking against the wind.
39
00:02:47,260 --> 00:02:49,800
Whoa! Really blowing out there today,
huh?
40
00:02:52,060 --> 00:02:54,780
If anybody else tries to leave this
room, I'm going to plug them.
41
00:02:55,000 --> 00:02:58,560
Understand? I thought he was going to
kill us. Oh, relax, Mr. Edwards.
42
00:02:59,080 --> 00:03:00,080
He's got a gun.
43
00:03:00,120 --> 00:03:01,380
How can you be so calm?
44
00:03:01,840 --> 00:03:05,580
Because thanks to the crack security
you've sent us down here, we've kind of
45
00:03:05,580 --> 00:03:07,060
gotten used to this sort of thing.
46
00:03:07,680 --> 00:03:11,360
Don't... Cry on my shoulder, Judge
Stone. We provide you with the best
47
00:03:11,360 --> 00:03:12,600
security money can buy.
48
00:03:13,120 --> 00:03:16,960
Yeah? Well, have you ever thought about
taking a couple of days to train them
49
00:03:16,960 --> 00:03:17,960
first?
50
00:03:19,140 --> 00:03:21,300
I've had a lot of experience with
hostage situations.
51
00:03:21,680 --> 00:03:24,920
I think our best bet is to shut off the
air conditioning, not let them have any
52
00:03:24,920 --> 00:03:28,020
food, then wait for negotiations to
break down and shoot him.
53
00:03:29,340 --> 00:03:33,080
You see, it's just some highway flares
with a cheap alarm clock.
54
00:03:33,600 --> 00:03:35,140
Sure looked real enough to me.
55
00:03:36,600 --> 00:03:39,860
But to the practice that I... You've got
to realize that I've been in the
56
00:03:39,860 --> 00:03:43,340
explosive disposal game for nearly a
quarter of a century.
57
00:03:44,940 --> 00:03:45,940
No kidding.
58
00:03:46,780 --> 00:03:49,080
Without a major mishap, I might add.
59
00:03:50,020 --> 00:03:51,280
Somebody call the bomb squad.
60
00:03:51,980 --> 00:03:52,980
Hallelujah!
61
00:03:53,800 --> 00:03:55,820
You. Okay, where's the bomb?
62
00:03:56,540 --> 00:03:57,540
Right here.
63
00:03:58,400 --> 00:04:01,940
Oh, boy, I'll bet someone's shorts are
full of bricks right now, huh?
64
00:04:08,300 --> 00:04:10,120
What to do, boys? Watch this, Watson.
65
00:04:10,340 --> 00:04:15,620
All right. You make one move, I'll blow
your brains into the office downstairs.
66
00:04:16,640 --> 00:04:18,560
I got no problem with that.
67
00:04:39,440 --> 00:04:40,460
and we had the judge wired.
68
00:04:40,820 --> 00:04:43,360
We're arresting the judge. We had
fielding wired.
69
00:04:44,500 --> 00:04:45,500
You mean?
70
00:04:45,800 --> 00:04:48,160
Oh, for crying out loud.
71
00:04:49,920 --> 00:04:51,840
Isn't that the craziest thing?
72
00:04:53,580 --> 00:04:57,520
Boy, you get a peanut vendor in here and
you get charge admission at this place.
73
00:04:58,140 --> 00:05:03,200
Well, fortunately, there is someone here
who manages to stay cool, calm, and
74
00:05:03,200 --> 00:05:04,660
professional at all times.
75
00:05:06,400 --> 00:05:07,400
Excuse me.
76
00:05:08,120 --> 00:05:11,410
Nothing. Oh, no, I distinctly heard
you... me.
77
00:05:13,490 --> 00:05:17,890
Well, to be frank, sir, there have been
several occasions when you've acted like
78
00:05:17,890 --> 00:05:20,710
a... World-class beanhead?
79
00:05:21,690 --> 00:05:22,690
Oh, really?
80
00:05:22,970 --> 00:05:23,970
Name one.
81
00:05:24,850 --> 00:05:26,890
Well, okay. How about the time you were
fired?
82
00:05:28,810 --> 00:05:31,490
I cannot believe this is Harris Lassidy
on the job.
83
00:05:31,770 --> 00:05:33,190
It won't be the same without him.
84
00:05:33,610 --> 00:05:35,590
No more whoopee cushions in the jury
box.
85
00:05:37,400 --> 00:05:39,060
No more courtroom hootenanny.
86
00:05:40,800 --> 00:05:43,440
No more Jane Pauly look-alike contest.
87
00:05:45,300 --> 00:05:47,060
I never did get my trophy.
88
00:05:49,120 --> 00:05:52,040
Oh, poor Harry. This whole thing must
have him really depressed.
89
00:06:17,840 --> 00:06:18,840
broke his fall.
90
00:06:20,680 --> 00:06:24,600
Okay, so once I was under a lot of
stress and I did something that might be
91
00:06:24,600 --> 00:06:25,640
considered a little silly.
92
00:06:26,680 --> 00:06:27,680
Once?
93
00:06:27,920 --> 00:06:32,480
Fuel Court Part 2 is now in session. The
Honorable Harold T. Stone presiding.
94
00:07:02,670 --> 00:07:03,910
is ready. Oh, swell.
95
00:07:05,050 --> 00:07:12,030
You have the temerity to come into my
courtroom dressed like
96
00:07:12,030 --> 00:07:13,570
that and you don't even have one of
these?
97
00:07:13,830 --> 00:07:20,130
Oh, I get it. It's turned into gang up
on the judge night around here, huh? Oh,
98
00:07:20,170 --> 00:07:24,350
no, not at all, Harry. We're just waxing
nostalgic about some of your, shall we
99
00:07:24,350 --> 00:07:26,570
say, less than professional moments.
100
00:07:27,050 --> 00:07:29,390
You are calling me unprofessional?
101
00:07:29,810 --> 00:07:33,290
You want to hear about this guy's
unprofessionalism? Sure.
102
00:07:33,730 --> 00:07:35,530
Clowns love seeing other people
miserable.
103
00:07:39,690 --> 00:07:40,690
There he goes.
104
00:07:40,890 --> 00:07:41,910
Daddy dearest.
105
00:07:44,070 --> 00:07:45,070
I don't know.
106
00:07:45,430 --> 00:07:47,790
Believe it or not, I think Dan can make
a very good father.
107
00:07:49,370 --> 00:07:53,730
Say, hello. Are we talking about the
same Dan Fielding who lobbied to instate
108
00:07:53,730 --> 00:07:55,210
leash laws for children?
109
00:07:58,760 --> 00:08:02,560
Underneath that smarmy, sex-crazed
exterior lies another Dan Fielding.
110
00:08:04,380 --> 00:08:04,940
It
111
00:08:04,940 --> 00:08:12,760
was
112
00:08:12,760 --> 00:08:14,020
a gift for a sick friend.
113
00:08:14,560 --> 00:08:16,260
I hope for your sake, Mr.
114
00:08:16,480 --> 00:08:20,220
Fielding. that this was not the
briefcase you billed the city for. Oh,
115
00:08:20,240 --> 00:08:21,240
Clark, relax.
116
00:08:21,580 --> 00:08:24,660
That one was destroyed in a
court-related incident involving Miss
117
00:08:24,660 --> 00:08:25,840
Sullivan's almost wedding.
118
00:08:26,060 --> 00:08:29,300
Oh, I don't think we need to hear about
that one. It was a valid extent.
119
00:08:29,700 --> 00:08:32,760
I want to hear about it. I don't care if
you've got a gun. The answer's no.
120
00:08:33,000 --> 00:08:34,760
I'm afraid I'll have to insist.
121
00:08:35,020 --> 00:08:37,460
Okay, say she was marrying this real
zero. Harry was conducting the ceremony
122
00:08:37,460 --> 00:08:38,179
in the courtroom.
123
00:08:38,179 --> 00:08:39,179
I'll pay for the briefcase!
124
00:08:40,200 --> 00:08:41,200
Miss Sullivan!
125
00:08:43,500 --> 00:08:44,500
Oh, all right!
126
00:08:46,960 --> 00:08:53,720
To have and to hold through sickness and
health, rich or poor, for
127
00:08:53,720 --> 00:08:55,680
as long as you both shall live.
128
00:09:34,540 --> 00:09:36,760
This case cost me over $200.
129
00:09:37,740 --> 00:09:40,080
I can believe it. It's not leaking at
all.
130
00:09:43,580 --> 00:09:47,380
And you think the state will allow that
one? Keep your trust on, Clark.
131
00:09:48,160 --> 00:09:50,420
I've made sure that I'm never going to
have that problem again.
132
00:09:51,660 --> 00:09:53,220
Look at this. Check it out, huh?
133
00:09:53,560 --> 00:09:56,680
It has a special feature. It's very
important for this particular courtroom.
134
00:09:56,980 --> 00:09:58,160
It can be sponge cleaned.
135
00:09:58,760 --> 00:10:01,540
Not only that, it's indestructible.
136
00:10:11,340 --> 00:10:13,020
You're lucky you weren't bragging about
your pants.
137
00:10:20,760 --> 00:10:22,900
Hey, Beepo, is that really necessary?
138
00:10:23,460 --> 00:10:24,680
Yeah. I hate aluminum.
139
00:10:27,180 --> 00:10:28,660
As long as you have a good reason.
140
00:10:29,620 --> 00:10:33,000
Your Honor, security's standing by and
the SWAT team's on his way.
141
00:10:34,560 --> 00:10:35,920
Wouldn't want to be in your shoes.
142
00:10:36,400 --> 00:10:39,280
Listen, Beepo, his real name's not
Beepo.
143
00:10:39,740 --> 00:10:43,060
Found out we're really dealing with Milt
Rudman. I hate that name!
144
00:10:43,340 --> 00:10:46,680
He was picked up after starting a fight
with some guy at the circus.
145
00:10:47,180 --> 00:10:49,060
That geek started razzing me.
146
00:10:49,560 --> 00:10:50,860
He was a real nerd, huh?
147
00:10:51,260 --> 00:10:53,460
No, a geek. Got to bite the heads off
chickens.
148
00:10:55,080 --> 00:10:58,740
I was real ticked off, too, because my
fiancée just left me.
149
00:10:59,240 --> 00:11:00,240
We were in love.
150
00:11:00,980 --> 00:11:03,060
She was going to have my name tattooed
on her.
151
00:11:03,640 --> 00:11:05,020
If there was room for it.
152
00:11:06,520 --> 00:11:07,740
Uh, see, babe.
153
00:11:08,830 --> 00:11:13,430
Listen, I know it's a tough time for
you, it's bad, but now that you two have
154
00:11:13,430 --> 00:11:15,770
split, um, you got a picture of her
naked?
155
00:11:16,970 --> 00:11:21,630
Is this guy as sleazy as I think he is?
Hey, I am not sleazy. I am ethically
156
00:11:21,630 --> 00:11:24,230
questionable. In regards to women, there
is a big difference.
157
00:11:25,270 --> 00:11:29,070
Oh, you're throwing out loud. What would
you call a man who goes down to the dock
158
00:11:29,070 --> 00:11:32,170
to see off the Navy ships and then
passes out his cards to the wives and
159
00:11:32,170 --> 00:11:33,190
girlfriends left behind?
160
00:11:34,150 --> 00:11:35,150
A visionary.
161
00:11:37,260 --> 00:11:39,740
He has been like this since the day I
met him.
162
00:11:43,080 --> 00:11:46,020
Christine Sullivan, legal aide, Dan
Fielding, assistant DA.
163
00:11:46,320 --> 00:11:49,880
Hi, how are you? You know, I think all
this talk about the death of casual sex
164
00:11:49,880 --> 00:11:51,060
is premature, don't you?
165
00:11:52,820 --> 00:11:55,380
I think all you're really interested in
is sex.
166
00:12:04,300 --> 00:12:06,280
I need satisfaction and I need it now.
167
00:12:08,220 --> 00:12:09,220
I understand.
168
00:12:09,820 --> 00:12:10,940
You want to be alone?
169
00:12:15,880 --> 00:12:18,600
You are the most despicable form of life
I've ever met.
170
00:12:19,000 --> 00:12:21,860
You personify everything vile and ugly
about men.
171
00:12:22,800 --> 00:12:23,800
I understand.
172
00:12:24,060 --> 00:12:25,420
You need a little more time.
173
00:12:39,630 --> 00:12:41,430
We could be magic together.
174
00:12:41,890 --> 00:12:43,390
Dan, I thought you understood.
175
00:12:43,690 --> 00:12:46,710
I don't want sexual satisfaction from a
man.
176
00:12:47,150 --> 00:12:48,150
No problem.
177
00:12:52,210 --> 00:12:54,350
You're spineless and desperate.
178
00:12:55,610 --> 00:12:57,890
All the qualities I look for in a man.
179
00:12:59,930 --> 00:13:01,230
Meet me at midnight.
180
00:13:02,490 --> 00:13:05,790
Midnight. Midnight. Yes, midnight.
That's good. Midnight. Good. Are you
181
00:13:05,790 --> 00:13:06,790
forgetting something?
182
00:13:08,240 --> 00:13:09,240
Thank you. Thank you.
183
00:13:10,460 --> 00:13:14,560
Now, my little mountain drop, no matter
how much you sweat, hold on to the
184
00:13:14,560 --> 00:13:15,560
handlebars.
185
00:13:17,140 --> 00:13:20,020
Oh, great. Well, yes, you can make it.
186
00:13:20,600 --> 00:13:22,900
Terrific. I'm looking forward to it.
I've heard a lot about you.
187
00:13:25,060 --> 00:13:26,060
Candy.
188
00:13:28,740 --> 00:13:30,580
I have had every woman in this building.
189
00:13:33,220 --> 00:13:36,500
I have had stewardesses from 14 foreign
countries.
190
00:13:38,170 --> 00:13:40,670
I have had den mothers.
191
00:13:46,250 --> 00:13:51,270
Do you have any idea what the act of
love is all about?
192
00:13:51,710 --> 00:13:54,970
You've reduced it to its primitive form,
made it into some animalistic ritual
193
00:13:54,970 --> 00:13:58,530
totally devoid of any respect, humanity,
or commitment.
194
00:14:00,470 --> 00:14:01,470
So what do you say?
195
00:14:10,960 --> 00:14:12,320
Oh, great, sure. Concentrate on the
negative.
196
00:14:12,560 --> 00:14:14,920
I mean, why don't you tell them about
all the good things I've done?
197
00:14:19,000 --> 00:14:20,000
What good things?
198
00:14:21,600 --> 00:14:24,260
What about when I saved your life? Have
you forgotten that?
199
00:14:24,500 --> 00:14:26,900
No, but I'm trying. He saved Christine?
200
00:14:27,380 --> 00:14:31,460
It's true. If Dan hadn't been carrying
this card, she wouldn't be with us
201
00:14:31,460 --> 00:14:32,460
today.
202
00:14:33,800 --> 00:14:35,420
Wanda's whip emporium.
203
00:14:40,840 --> 00:14:42,560
How to save a choking victim.
204
00:14:43,400 --> 00:14:47,540
Step one, give the victim a swift blow
to the back to clear air passage.
205
00:14:47,840 --> 00:14:53,880
Step two, clear the mouth of any foreign
object. Step three, loosen constrictive
206
00:14:53,880 --> 00:14:54,880
clothing.
207
00:15:10,350 --> 00:15:11,350
safe than sorry.
208
00:15:13,150 --> 00:15:16,290
Dan, you saved my life.
209
00:15:16,670 --> 00:15:18,890
Miss Sullivan, he felt you up.
210
00:15:21,150 --> 00:15:23,330
Dan, I owe you everything.
211
00:15:23,610 --> 00:15:25,710
How can I possibly repay you?
212
00:15:29,010 --> 00:15:30,150
Sleep with me.
213
00:15:33,210 --> 00:15:34,450
Who the hell are you?
214
00:15:34,700 --> 00:15:38,580
I'm the hotel manager, sir, with the
champagne you requested. Oh, great. You
215
00:15:38,580 --> 00:15:42,940
found it. Yes, indeed. Though it was a
difficult task. After all, chateau
216
00:15:42,940 --> 00:15:45,120
libido is not one of our usual brands.
217
00:15:46,160 --> 00:15:48,120
Shall I unscrew it for you?
218
00:15:49,860 --> 00:15:53,280
Perfect. This could be the greatest
night of my life.
219
00:15:53,800 --> 00:15:55,840
Okay, I want this over with before it
vomits.
220
00:15:58,000 --> 00:16:00,280
Let the good times roll in.
221
00:16:08,910 --> 00:16:10,370
Let me count the ways.
222
00:16:11,330 --> 00:16:13,150
I know 52 of them.
223
00:16:14,670 --> 00:16:16,610
Right. Talk it deep.
224
00:16:17,590 --> 00:16:18,710
It's poop time.
225
00:16:26,430 --> 00:16:27,430
Oh, my God.
226
00:16:27,870 --> 00:16:28,870
What's the matter?
227
00:16:28,990 --> 00:16:30,270
A spy satellite.
228
00:16:30,490 --> 00:16:31,510
You know, I better close these curtains.
229
00:16:32,890 --> 00:16:35,150
Dan, there's a man out on the ledge.
230
00:16:36,030 --> 00:16:37,030
Mr.
231
00:16:37,330 --> 00:16:39,000
Phelps, why are you doing this? this?
232
00:16:39,840 --> 00:16:43,380
Because, uh, I'm 38 years old. Well, so
am I.
233
00:16:44,100 --> 00:16:45,100
And I'm a virgin.
234
00:16:45,980 --> 00:16:46,980
Happy landings.
235
00:16:48,760 --> 00:16:52,540
All right, so you're not getting any.
Big deal. What about us guys who are?
236
00:16:54,720 --> 00:17:01,200
I didn't mean to ruin your evening. It's
just... Just what?
237
00:17:01,420 --> 00:17:03,500
I can't make up your mind about
anything, can you? Well, listen, if
238
00:17:03,500 --> 00:17:05,460
you're gonna stay, stay. If you're gonna
jump, jump!
239
00:17:13,000 --> 00:17:14,180
Hey, hey!
240
00:17:14,660 --> 00:17:16,599
This man just saved your life.
241
00:17:17,060 --> 00:17:19,220
And now, you gotta sleep here.
242
00:17:25,500 --> 00:17:27,200
Oh, beep, beep, beep.
243
00:17:27,480 --> 00:17:30,320
If you listened to these guys, you would
think I was some kind of lowlife.
244
00:17:30,920 --> 00:17:35,540
Well, you know, Dan, when someone acts
as immaturely towards women as you do,
245
00:17:35,680 --> 00:17:37,740
he's really pretty much asking for it.
246
00:17:39,790 --> 00:17:41,590
What does that mean, this time?
247
00:17:42,450 --> 00:17:43,450
Oh, please.
248
00:17:43,630 --> 00:17:47,090
Do I really have to remind you how you
acted when my old roommate from college,
249
00:17:47,230 --> 00:17:48,290
Heather, came to visit?
250
00:17:49,070 --> 00:17:50,750
Hey, so what brings old Heather by?
251
00:17:51,030 --> 00:17:54,430
Well, she just flew in to host a seminar
upstate on motifs of death in Russian
252
00:17:54,430 --> 00:17:55,430
literature.
253
00:17:56,170 --> 00:17:58,130
Sounds like a real party animal.
254
00:17:59,410 --> 00:18:02,790
No, you are really going to like her.
She's so sweet and she has a wonderful
255
00:18:02,790 --> 00:18:03,790
personality.
256
00:18:03,930 --> 00:18:05,310
She's a schnauzer.
257
00:18:07,370 --> 00:18:10,550
Oh, here she comes. Now, please, guys,
please be nice to her.
258
00:18:10,750 --> 00:18:12,490
It's not like I'm asking you to follow
her feet.
259
00:18:13,490 --> 00:18:14,490
Christine, hi.
260
00:18:14,550 --> 00:18:15,550
Oops.
261
00:18:19,170 --> 00:18:21,150
Look at the way she walks.
262
00:18:22,770 --> 00:18:25,910
Yeah, kind of takes the wrinkles out of
the old robe, you know?
263
00:18:28,430 --> 00:18:35,390
Are you two done mentally
264
00:18:35,390 --> 00:18:36,390
undressing my friend?
265
00:18:36,910 --> 00:18:37,910
Hold it a sec.
266
00:18:41,170 --> 00:18:44,370
All right, I admit, she's very
attractive, but Heather has flaws and
267
00:18:44,370 --> 00:18:45,850
imperfections just like everyone else.
268
00:18:46,050 --> 00:18:47,430
Do I detect noted jealousy?
269
00:18:47,850 --> 00:18:49,050
No, no, it's true.
270
00:18:49,750 --> 00:18:51,510
You know what she even said to me about
you two?
271
00:18:52,010 --> 00:18:55,570
She said that she might consider taking
one of you two guys upstate with her for
272
00:18:55,570 --> 00:18:56,529
the weekend.
273
00:18:56,530 --> 00:18:57,790
Is that flighty or what?
274
00:19:11,850 --> 00:19:14,170
give the prosecution a chance to hose
down.
275
00:19:18,050 --> 00:19:21,330
I am ashamed of you acting like a
rutting pig.
276
00:19:22,630 --> 00:19:23,650
I gotta be me.
277
00:19:26,590 --> 00:19:28,990
You don't see Judge Stone behaving that
way, do you?
278
00:19:36,410 --> 00:19:37,890
Hey, I'm an emotional guy.
279
00:19:38,130 --> 00:19:40,050
You should have seen me when I met
Morley Safer.
280
00:19:43,920 --> 00:19:45,020
Judge Stone's office.
281
00:19:45,820 --> 00:19:46,820
It's the SWAT team.
282
00:19:47,020 --> 00:19:50,060
Well, where the hell are they? They were
supposed to be here a long time ago.
283
00:19:51,140 --> 00:19:52,140
They misunderstood.
284
00:19:52,760 --> 00:19:56,260
For the past three hours, they've been
surrounding a bar called the Port House.
285
00:19:56,880 --> 00:19:58,720
They'll be here as soon as they paint
their tabs.
286
00:19:59,520 --> 00:20:02,160
Well, call them back and tell them
they'll just be wasting their time.
287
00:20:02,700 --> 00:20:04,000
I'm giving myself up, Judge.
288
00:20:04,900 --> 00:20:06,980
What? I'm giving myself up.
289
00:20:08,640 --> 00:20:10,720
If it matters, you're doing the right
thing.
290
00:20:11,540 --> 00:20:12,540
Doesn't matter.
291
00:20:13,440 --> 00:20:17,560
You know, before I showed up here, I
thought I was the silliest, stupidest,
292
00:20:17,580 --> 00:20:19,260
most pathetic person I knew.
293
00:20:20,020 --> 00:20:22,880
But you showed me there are even bigger
yo-yos in the world.
294
00:20:25,260 --> 00:20:26,260
Glad we could help.
295
00:20:27,340 --> 00:20:28,340
Come on, Beep.
296
00:20:28,440 --> 00:20:30,360
Sure. Where are you taking me? Strip
search.
297
00:20:31,520 --> 00:20:33,360
You're in luck. They fixed the heater
down there.
298
00:20:35,220 --> 00:20:38,500
Well, Mr. Edwards, I guess you can see
that though our methods are a bit
299
00:20:38,500 --> 00:20:40,580
unusual, we somehow get the job done.
300
00:20:41,890 --> 00:20:44,610
Your imaginative solutions don't
surprise me.
301
00:20:45,090 --> 00:20:48,570
After the unbelievable crock you tried
to pawn off on me today.
302
00:20:49,210 --> 00:20:55,350
What? You mean to tell me that after we
saved your weaselly yet sinewy little
303
00:20:55,350 --> 00:20:57,290
neck, you still plan to press charges?
304
00:20:57,650 --> 00:21:02,430
What I am saying is that I remain
unconvinced that for some reason bizarre
305
00:21:02,430 --> 00:21:05,330
incidents happen on a regular basis in
your courtroom.
306
00:21:25,420 --> 00:21:26,420
Believe everything you said.
307
00:21:26,520 --> 00:21:30,000
Just send me the bill and what do you
say we both forget we ever met each
308
00:21:30,000 --> 00:21:31,000
other?
309
00:21:33,320 --> 00:21:35,400
What's going on, Bull?
310
00:21:36,060 --> 00:21:39,960
Well, I went to the circus to find a
friend of Beepo's. But strangely enough,
311
00:21:40,080 --> 00:21:41,080
he didn't have any.
312
00:21:41,240 --> 00:21:42,740
Is that where you got the elephant?
313
00:21:46,020 --> 00:21:47,020
Murray!
314
00:21:48,080 --> 00:21:49,120
I told you to wait.
23586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.