Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,273 --> 00:00:19,525
(suspenseful music playing)
2
00:00:28,576 --> 00:00:30,494
(enchanting music playing)
3
00:00:45,843 --> 00:00:48,137
(ominous music playing)
4
00:01:12,286 --> 00:01:13,120
(door closes)
5
00:01:13,204 --> 00:01:15,164
(somber music playing)
6
00:01:20,836 --> 00:01:22,630
(exhales)
7
00:01:26,050 --> 00:01:28,135
(inhales) Okay.
8
00:01:29,887 --> 00:01:31,388
-(wrapper rustles)
-Okay.
9
00:01:33,182 --> 00:01:34,642
(exhales, slurps)
10
00:01:36,894 --> 00:01:38,187
Anything?
11
00:01:38,270 --> 00:01:39,814
(woman) Give us a chance, babe.
12
00:01:41,649 --> 00:01:42,650
Are you telling me
13
00:01:42,733 --> 00:01:44,026
all that incredible sex
was for nothing?
14
00:01:47,822 --> 00:01:49,114
Have you put the rice on?
15
00:01:49,698 --> 00:01:52,326
-(sighs) Yes, chef.
-Yeah, not too much.
16
00:01:52,535 --> 00:01:54,286
Oh, fuck!
17
00:01:55,704 --> 00:01:59,250
Hmm. Well, we know
it's not your eggs.
18
00:01:59,333 --> 00:02:03,295
It's my boys. They just...
need a bit of get-up-and-go.
19
00:02:03,379 --> 00:02:06,298
We can try the frozen peas
on my bollocks again.
20
00:02:06,382 --> 00:02:08,509
The most humiliating night
of my life.
21
00:02:08,592 --> 00:02:11,136
(laughs) I remember that.
Was that even a thing?
22
00:02:11,220 --> 00:02:13,889
(man) God knows. Anyway, who needs kids?
23
00:02:13,973 --> 00:02:15,099
Can't go to the pub,
24
00:02:15,182 --> 00:02:18,018
can't go on holiday.
You can't get stoned.
25
00:02:18,102 --> 00:02:21,021
And our sex life will be
me wanking six nights a week.
26
00:02:22,523 --> 00:02:24,525
Twice on Sundays. (chuckles)
27
00:02:25,359 --> 00:02:28,654
Hey, little baby, don't you cry
28
00:02:28,737 --> 00:02:31,156
Mamma's gonna buy you a...
29
00:02:31,240 --> 00:02:34,952
House in a gentrified part of London
30
00:02:35,035 --> 00:02:37,663
It's all right to be
a little bit wobbly, babe.
31
00:02:39,039 --> 00:02:40,124
-Hmm?
-I'm not wobbly.
32
00:02:40,207 --> 00:02:41,876
-Yeah, you are.
-No, I'm not.
33
00:02:41,959 --> 00:02:43,752
I know you, you are.
34
00:02:45,880 --> 00:02:47,089
(man sighs)
35
00:02:47,172 --> 00:02:50,134
It's always been you and me
versus the rest of the world.
36
00:02:51,427 --> 00:02:54,054
And soon it might be you...
37
00:02:54,763 --> 00:02:56,515
and me...
38
00:02:56,599 --> 00:02:59,393
and it
versus the rest of the world.
39
00:02:59,476 --> 00:03:01,270
Oh, God,
they don't stand a chance.
40
00:03:01,353 --> 00:03:02,730
-No, they don't.
-(chuckles)
41
00:03:04,523 --> 00:03:06,567
(breathes deeply)
42
00:03:08,611 --> 00:03:10,654
(alarm chimes)
43
00:03:13,407 --> 00:03:14,617
The moment of truth.
44
00:03:16,118 --> 00:03:17,369
Okay.
45
00:03:17,453 --> 00:03:19,204
(chiming continues)
46
00:03:20,080 --> 00:03:21,582
(man exhales)
47
00:03:25,127 --> 00:03:27,880
(breathes deeply)
48
00:03:27,963 --> 00:03:30,007
(suspenseful music playing)
49
00:03:36,680 --> 00:03:37,765
(man) No?
50
00:03:37,848 --> 00:03:39,224
(soft music playing)
51
00:03:39,767 --> 00:03:40,851
Yeah.
52
00:03:42,311 --> 00:03:44,021
-No.
-(chuckles)
53
00:03:45,648 --> 00:03:48,525
-Holy shit! Yes!
-(both laugh)
54
00:03:48,609 --> 00:03:50,361
Careful, careful, careful!
I'm pregnant!
55
00:03:50,444 --> 00:03:52,780
-Oh, my God. Call your mum.
-I said it out loud.
56
00:03:52,863 --> 00:03:54,698
-I'm... I'm pregnant.
-We need to get champagne.
57
00:03:54,782 --> 00:03:56,158
I know, I...
I can't drink any more.
58
00:03:56,241 --> 00:03:57,701
Well,
alcohol-free fizzy, then.
59
00:03:57,785 --> 00:04:00,204
Oh, my God,
you are fucking amazing!
60
00:04:00,287 --> 00:04:01,330
-Mwah!
-(laughs)
61
00:04:01,413 --> 00:04:04,249
-You're amazing!
-Oh, my God, okay. Um...
62
00:04:04,333 --> 00:04:05,501
Either way, this means
one of my boys
63
00:04:05,584 --> 00:04:07,378
got through. I am a man! (growls)
64
00:04:07,461 --> 00:04:09,129
Okay, I need to go
and do it again.
65
00:04:09,213 --> 00:04:10,339
I need to go and call my mum.
66
00:04:10,422 --> 00:04:12,216
I'm gonna go and do it again.
67
00:04:12,299 --> 00:04:14,718
-We're having a baby.
-I'm pregnant. (laughs)
68
00:04:15,260 --> 00:04:17,179
-I love you.
-I love you.
69
00:04:17,262 --> 00:04:18,514
(man yells)
70
00:04:18,597 --> 00:04:20,224
(woman) Oh, my God.
71
00:04:21,892 --> 00:04:23,227
Oh, fuck.
72
00:04:24,520 --> 00:04:26,146
(exhales sharply)
73
00:04:29,733 --> 00:04:32,778
(men chattering)
74
00:04:33,862 --> 00:04:35,406
(gate closes)
75
00:04:39,868 --> 00:04:41,870
Excuse me. Mate.
76
00:04:42,705 --> 00:04:43,747
Yeah, you.
77
00:04:43,831 --> 00:04:45,499
Sorry for calling you
a wanker yesterday.
78
00:04:45,582 --> 00:04:47,334
-That's all right...
-Got any blow?
79
00:04:47,418 --> 00:04:49,420
Uh, no. No, I don't...
80
00:04:49,503 --> 00:04:52,548
Mate, what's wrong?
I can't ask a question?
81
00:04:55,134 --> 00:04:59,263
Fucking anti-social, man.
Am I right?
82
00:04:59,346 --> 00:05:01,890
(muzak playing over speakers)
83
00:05:05,227 --> 00:05:07,521
(inhales sharply)
84
00:05:10,232 --> 00:05:13,610
Excuse me, mate.
What's that, champagne?
85
00:05:13,694 --> 00:05:15,612
What, you rich, mate?
86
00:05:15,696 --> 00:05:18,782
Excuse me! Mate!
87
00:05:18,866 --> 00:05:20,367
Yo!
88
00:05:20,451 --> 00:05:22,911
What, are you
the Secret Millionaire?
89
00:05:22,995 --> 00:05:24,663
You gonna answer me or what,
wanker?
90
00:05:24,747 --> 00:05:27,041
It's not champagne,
it's fucking prosecco. Okay?
91
00:05:27,124 --> 00:05:28,500
Non-alcoholic.
92
00:05:28,584 --> 00:05:31,795
My girlfriend's pregnant,
so go fuck yourself. Okay?
93
00:05:40,345 --> 00:05:42,473
-(man) Honey, I'm home!
-(chuckles)
94
00:05:42,556 --> 00:05:44,016
Got the bubbly-wubbly.
95
00:05:44,099 --> 00:05:45,851
Good, babe.
Because I'm definitely,
96
00:05:45,934 --> 00:05:46,935
definitely pregnant.
97
00:05:47,019 --> 00:05:49,104
(man) Have you called your mum?
She's gonna go mental.
98
00:05:49,188 --> 00:05:50,689
Oh, shit. Yeah, no,
I need to call her now.
99
00:05:50,773 --> 00:05:52,232
-(banging on door)
-(thug) Go fuck myself?
100
00:05:52,316 --> 00:05:54,109
-(man) No, no, no, no!
-Babe?
101
00:05:54,193 --> 00:05:56,153
-(man shouting)
-(punches landing)
102
00:05:56,236 --> 00:05:58,072
-(whispers) Oh, my God.
-(tense music playing)
103
00:05:58,822 --> 00:06:00,532
-(shouting continues)
-(woman breathing shakily)
104
00:06:00,616 --> 00:06:01,950
(man) No, please. Please, stop!
105
00:06:04,495 --> 00:06:05,871
(thudding)
106
00:06:05,954 --> 00:06:07,623
Hi, uh, is that the police?
107
00:06:07,706 --> 00:06:08,791
Uh, yeah, I need someone
108
00:06:08,874 --> 00:06:10,250
to come, um,
right now, please.
109
00:06:10,334 --> 00:06:11,877
-Um, there's...
-(shouting continues)
110
00:06:11,960 --> 00:06:16,548
There's a break-in. Yeah,
it's, um, 115 Duncombe Road...
111
00:06:16,632 --> 00:06:18,300
-(thug grunting)
-(woman yelling)
112
00:06:18,383 --> 00:06:20,886
-(screams)
-(man) Help! Help!
113
00:06:20,969 --> 00:06:22,846
(woman) Help!
114
00:06:22,930 --> 00:06:25,474
-No, please, she's pregnant!
-(whooping)
115
00:06:26,391 --> 00:06:27,518
(grunts)
116
00:06:27,601 --> 00:06:29,978
(woman cries)
117
00:06:31,021 --> 00:06:33,232
(grunts)
118
00:06:33,315 --> 00:06:34,817
Whoo!
119
00:06:35,943 --> 00:06:38,987
Get away! Get away from me!
120
00:06:39,071 --> 00:06:42,658
(both breathe heavily)
121
00:06:42,741 --> 00:06:44,076
Whoo!
122
00:06:45,369 --> 00:06:48,831
Is that right?
You up the spout?
123
00:06:48,914 --> 00:06:51,208
(panting)
124
00:06:55,087 --> 00:06:57,422
Well, go on, then. Do it!
125
00:06:57,506 --> 00:06:58,924
(whimpers)
126
00:06:59,007 --> 00:07:00,717
(breathing heavily)
127
00:07:00,801 --> 00:07:04,847
Let's find out if you're
really nice... or nasty.
128
00:07:04,930 --> 00:07:06,515
(sucks teeth)
129
00:07:07,266 --> 00:07:08,725
(tense music builds up)
130
00:07:08,809 --> 00:07:11,145
(woman whimpers)
131
00:07:12,396 --> 00:07:13,981
That's it, girl.
132
00:07:15,607 --> 00:07:17,442
-(woman whimpering)
-(police siren approaches)
133
00:07:17,526 --> 00:07:20,779
(thug 2) Shit, feds!
Fam, come on! Come on!
134
00:07:23,115 --> 00:07:26,160
Nice girl, then. Shame, that.
135
00:07:27,119 --> 00:07:29,872
-(sirens wailing)
-(groans)
136
00:07:32,124 --> 00:07:34,084
(groans)
137
00:07:34,168 --> 00:07:37,504
(both groan)
138
00:07:37,588 --> 00:07:39,173
Jamie...
139
00:07:41,800 --> 00:07:44,386
(Jamie sobs)
140
00:07:46,305 --> 00:07:48,390
(somber music playing)
141
00:07:53,187 --> 00:07:55,731
(eerie music playing)
142
00:08:35,479 --> 00:08:38,523
(ominous music playing)
143
00:09:01,421 --> 00:09:03,131
(faint breathing)
144
00:09:15,644 --> 00:09:17,813
-(eerie music playing)
-(faint breathing)
145
00:09:19,898 --> 00:09:21,858
(eerie music fades)
146
00:09:22,234 --> 00:09:24,486
(seagulls calling)
147
00:09:27,656 --> 00:09:30,492
(melancholic music playing)
148
00:09:43,463 --> 00:09:45,590
(ship's horn blowing)
149
00:09:53,015 --> 00:09:56,393
(Jamie) My God. It's so green.
150
00:09:56,476 --> 00:09:58,061
(woman) Slight change from the estate.
151
00:09:58,145 --> 00:10:00,355
(Jamie scoffs) Yeah. Just a bit.
152
00:10:01,273 --> 00:10:02,733
(woman) Look, I don't
want to be the fun police,
153
00:10:02,816 --> 00:10:04,526
but you have to stop smiling
all the time.
154
00:10:04,609 --> 00:10:06,945
(Jamie) I can't help it.
It's just... gorgeous.
155
00:10:07,029 --> 00:10:09,114
(woman) Your Aunt Maeve
has just died, remember?
156
00:10:09,197 --> 00:10:10,741
(Jamie) I... I know. I know.
157
00:10:10,824 --> 00:10:13,910
But she's left us a house
with a huge garden.
158
00:10:13,994 --> 00:10:15,162
(woman) Yeah, I get it, babe,
159
00:10:15,245 --> 00:10:17,706
but have a little dignity
in your grief.
160
00:10:17,789 --> 00:10:20,667
(Jamie) Ah. Just happy. And... and sad.
161
00:10:20,751 --> 00:10:23,128
(melancholic music continues)
162
00:11:15,263 --> 00:11:16,640
(woman 2) There's milk in the fridge,
163
00:11:16,723 --> 00:11:19,226
and I made sure you had
a full canister of gas.
164
00:11:19,309 --> 00:11:21,645
God forbid you should start
your new life in a house
165
00:11:21,728 --> 00:11:23,939
where you can't boil a kettle
for a cup of tea.
166
00:11:24,022 --> 00:11:25,315
We have an actual septic tank.
167
00:11:25,399 --> 00:11:27,317
We are proper
country bumpkins.
168
00:11:27,401 --> 00:11:31,196
He's so easily pleased.
Um, what about the roof?
169
00:11:31,279 --> 00:11:32,614
Oh, no. I can sort that.
170
00:11:32,697 --> 00:11:35,367
You can't change a light bulb
without getting vertigo, babe.
171
00:11:35,450 --> 00:11:36,660
We'll get a professional.
172
00:11:36,743 --> 00:11:38,578
-I'll email you some names.
-Great, thank you.
173
00:11:38,662 --> 00:11:40,372
Thanks, Niamh,
you've been amazing.
174
00:11:40,455 --> 00:11:42,124
-Oh, no bother, sure.
-Seriously.
175
00:11:42,916 --> 00:11:46,503
Maeve wanted to keep the place
in your family, Jamie.
176
00:11:47,337 --> 00:11:49,423
And she'd have loved you,
Maya.
177
00:11:49,506 --> 00:11:51,258
Did you know her well?
178
00:11:51,341 --> 00:11:56,054
As well as anyone could,
which is to say... not very.
179
00:11:57,722 --> 00:11:59,307
She was a funny one, Maeve.
180
00:12:03,270 --> 00:12:05,230
There is one more thing
I need to show you,
181
00:12:05,313 --> 00:12:07,315
and it's a little bit...
182
00:12:09,067 --> 00:12:10,735
little bit peculiar.
183
00:12:14,281 --> 00:12:16,908
(Jamie) Yeah, I came on holiday
here loads as a kid.
184
00:12:16,992 --> 00:12:18,368
It was good times.
185
00:12:18,452 --> 00:12:20,996
(Niamh) I remember you.
All freckles and elbows,
186
00:12:21,079 --> 00:12:23,999
running round like a cat
with its tail on fire,
187
00:12:24,082 --> 00:12:26,710
chasing bees and butterflies.
188
00:12:26,793 --> 00:12:29,337
Aunt Maeve was always
giving me sweets.
189
00:12:29,421 --> 00:12:31,548
Club chocolate bars.
Do you remember them?
190
00:12:32,466 --> 00:12:35,427
I think she used to spoil me
because she never had kids.
191
00:12:37,053 --> 00:12:38,138
Oh, yeah.
192
00:12:39,639 --> 00:12:41,183
I remember this.
193
00:12:42,058 --> 00:12:44,436
Aunt Maeve would never let me
go in there.
194
00:12:45,187 --> 00:12:46,605
Can we go through there?
195
00:12:46,688 --> 00:12:48,565
Do we... do we own the wood
as well?
196
00:12:50,400 --> 00:12:52,360
Maeve believed
in the old ways.
197
00:12:53,695 --> 00:12:55,405
Every evening, before sunset,
198
00:12:55,489 --> 00:12:57,574
she'd leave
a blood offering here.
199
00:12:57,657 --> 00:12:59,284
Sorry, did you say blood?
200
00:13:00,076 --> 00:13:02,913
Well, not like
the Aztec fellas
201
00:13:02,996 --> 00:13:06,291
ripping their hearts
out of their chests. No, no.
202
00:13:08,293 --> 00:13:11,630
She'd leave a little slice
of liver or some such.
203
00:13:13,089 --> 00:13:14,591
For who?
204
00:13:15,300 --> 00:13:18,345
-The Little People.
-(Jamie) Leprechauns?
205
00:13:18,428 --> 00:13:20,889
Brilliant. Oh, I love it.
It's so Irish.
206
00:13:20,972 --> 00:13:21,973
(Jamie chuckles)
207
00:13:22,057 --> 00:13:23,892
Not leprechauns, exactly.
208
00:13:25,143 --> 00:13:29,314
Some call them the Far Darrig,
or the Redcaps.
209
00:13:29,397 --> 00:13:33,109
So she thought that
these leprechauns, um...
210
00:13:33,193 --> 00:13:35,278
sorry, Little People,
lived in that wood?
211
00:13:36,363 --> 00:13:38,448
Maeve's was a life of sorrow.
212
00:13:39,199 --> 00:13:42,494
She did have a child,
but one she...
213
00:13:43,995 --> 00:13:45,914
Oh, no, please, tell us.
214
00:13:47,582 --> 00:13:50,043
Her husband, a young man,
215
00:13:50,126 --> 00:13:52,504
funny fella,
like yourself, Jamie...
216
00:13:53,296 --> 00:13:54,798
he passed first.
217
00:13:55,423 --> 00:13:56,841
Pneumonia.
218
00:13:57,801 --> 00:13:59,135
Then the child.
219
00:13:59,844 --> 00:14:02,222
-Maeve blamed herself.
-(Maya) Why?
220
00:14:03,598 --> 00:14:05,183
Maeve told me
it was punishment
221
00:14:05,267 --> 00:14:07,477
for turning her back
on the old ways.
222
00:14:09,187 --> 00:14:11,731
Well, she fell in love,
had a family...
223
00:14:12,732 --> 00:14:15,819
and she forgot to respect
the Little People.
224
00:14:15,902 --> 00:14:19,155
Poor woman,
losing her baby like that.
225
00:14:19,239 --> 00:14:22,200
Seriously, I had no idea.
Mum... Mum never said a thing.
226
00:14:22,284 --> 00:14:25,620
Maeve truly believed that what
she was doing was important.
227
00:14:25,704 --> 00:14:27,247
And if it's all right
with you,
228
00:14:27,330 --> 00:14:29,249
I'd like to continue
the tradition.
229
00:14:29,332 --> 00:14:30,625
An offering. Every day.
230
00:14:30,709 --> 00:14:33,044
You mean you would be coming
into our garden every day?
231
00:14:33,128 --> 00:14:34,546
I'm not sure we're...
232
00:14:34,629 --> 00:14:36,631
No, um, I can do it.
233
00:14:38,091 --> 00:14:39,259
Every day?
234
00:14:39,342 --> 00:14:41,261
(Maya) We've been gifted
this beautiful house,
235
00:14:41,344 --> 00:14:45,056
and if doing this is
the only price we have to pay,
236
00:14:45,140 --> 00:14:46,641
then we're very,
very happy to do it.
237
00:14:46,725 --> 00:14:48,602
-It's no problem. No.
-I promise.
238
00:14:51,479 --> 00:14:52,564
Bless you both.
239
00:14:56,693 --> 00:14:58,612
(Niamh) Come to Fennessy's tonight.
240
00:14:58,695 --> 00:15:00,822
-First drink is on the house.
-(Jamie) Thanks, Niamh.
241
00:15:00,905 --> 00:15:02,657
-(Maya) We will. Thank you.
-(Jamie) We will.
242
00:15:02,741 --> 00:15:04,159
(Maya) It's very sweet. Bye-bye.
243
00:15:05,493 --> 00:15:06,786
(Jamie) Did you pack any raw liver?
244
00:15:06,870 --> 00:15:10,749
You know, that's the one thing
I forgot to pack. Damn it.
245
00:15:10,832 --> 00:15:13,126
Shit. Shit!
246
00:15:13,209 --> 00:15:14,544
(Maya) I had a list and everything.
247
00:15:14,628 --> 00:15:16,755
-It was, uh, milk, tea bags...
-(Jamie) Blood.
248
00:15:16,838 --> 00:15:19,007
(Maya) Bloody raw liver
for the... what is it,
249
00:15:19,090 --> 00:15:21,301
Redcap-offering-ritual thing?
250
00:15:21,384 --> 00:15:23,094
What was I thinking?
251
00:15:24,220 --> 00:15:26,389
(Jamie sighs) This is our house.
252
00:15:27,390 --> 00:15:29,184
We live here.
253
00:15:29,267 --> 00:15:30,935
Can you believe it?
254
00:15:31,978 --> 00:15:33,980
(both sigh)
255
00:15:35,440 --> 00:15:36,858
Hmm?
256
00:15:37,525 --> 00:15:39,903
I never thought
that we'd get out.
257
00:15:39,986 --> 00:15:42,113
Hey, hey, hey, hey...
258
00:15:42,197 --> 00:15:44,491
That's in the past.
259
00:15:44,574 --> 00:15:46,159
All right? I am never going
260
00:15:46,242 --> 00:15:47,827
to let that happen
to you again.
261
00:15:48,912 --> 00:15:50,580
We're safe here.
262
00:15:51,498 --> 00:15:53,249
I promise. Okay?
263
00:15:54,250 --> 00:15:57,170
Just you,
me and the little one.
264
00:15:57,253 --> 00:15:58,421
(Maya sighs)
265
00:15:59,214 --> 00:16:01,049
-(Jamie) Mm.
-Mm-hmm.
266
00:16:01,132 --> 00:16:03,593
(gentle music playing)
267
00:16:03,677 --> 00:16:06,554
Echoes of the pain
268
00:16:06,638 --> 00:16:11,476
That you have hung upon the staves
269
00:16:11,559 --> 00:16:15,480
-Let it flow
-Let it flow
270
00:16:15,563 --> 00:16:20,110
-Let it flow
-Let it flow
271
00:16:20,193 --> 00:16:22,362
I hear the wind
272
00:16:22,445 --> 00:16:27,784
Rattling my window pane
273
00:16:27,867 --> 00:16:31,913
-Let it blow
-Let it blow
274
00:16:31,996 --> 00:16:35,333
-Let it blow
-Let it blow
275
00:16:35,417 --> 00:16:39,421
Parallel lines
276
00:16:39,421 --> 00:16:41,965
Parallel lines
277
00:16:42,048 --> 00:16:46,678
Running through time
278
00:16:51,266 --> 00:16:56,062
Parallel lines
279
00:16:57,897 --> 00:17:03,069
They will never entwine
280
00:17:09,492 --> 00:17:14,914
Birds gunshot scatter from your eyes...
281
00:17:15,081 --> 00:17:17,834
-(pigeons cooing)
-Hey! Hey, shoo!
282
00:17:17,917 --> 00:17:19,502
Shoo! Go on.
283
00:17:19,586 --> 00:17:20,920
-Shoo!
-(wings fluttering)
284
00:17:29,971 --> 00:17:31,431
(sighs)
285
00:17:35,727 --> 00:17:37,771
(both groan)
286
00:17:38,897 --> 00:17:41,232
(sighs) Look what I found.
287
00:17:41,316 --> 00:17:42,400
Oh, yeah.
288
00:17:43,568 --> 00:17:45,695
This used to be
on the mantelpiece.
289
00:17:46,780 --> 00:17:48,448
Yeah,
Maeve would cross herself
290
00:17:48,531 --> 00:17:50,742
every time she looked at it.
291
00:17:50,825 --> 00:17:52,577
Do you think that's her child?
292
00:17:53,578 --> 00:17:54,662
(wings flapping)
293
00:17:56,372 --> 00:17:58,374
Oh, yeah. That.
294
00:18:00,627 --> 00:18:02,921
Yeah, I'll fix it tomorrow,
babe.
295
00:18:06,800 --> 00:18:10,261
Going. Yeah. (groans)
296
00:18:11,179 --> 00:18:13,890
-(Jamie) I need an Irish SIM.
-(groans)
297
00:18:21,606 --> 00:18:24,692
(melancholic music playing)
298
00:18:51,886 --> 00:18:53,012
(Maya) Hi.
299
00:18:53,096 --> 00:18:56,099
My husband emailed you
about getting some work done.
300
00:18:57,600 --> 00:19:01,229
Ah, okay. It could have gone
into your junk mail maybe.
301
00:19:02,355 --> 00:19:04,858
Niamh recommended you.
Does that help?
302
00:19:04,941 --> 00:19:07,026
Yeah, it's our roof.
303
00:19:08,528 --> 00:19:09,696
Yeah.
304
00:19:11,030 --> 00:19:12,490
Um...
305
00:19:12,574 --> 00:19:15,451
I mean,
as soon as possible, really.
306
00:19:18,580 --> 00:19:19,747
Yeah.
307
00:19:22,876 --> 00:19:24,878
(whispers) Since when did you eat Marmite?
308
00:19:24,961 --> 00:19:27,046
(whispers) Cravings, babe. Cravings.
309
00:19:28,339 --> 00:19:32,385
I mean...
could they start this week?
310
00:19:35,680 --> 00:19:37,682
She's actually laughing.
311
00:19:37,765 --> 00:19:39,684
Your Aunt Maeve
was some character,
312
00:19:39,767 --> 00:19:40,977
I can tell you.
313
00:19:41,060 --> 00:19:42,812
Healing hands, she had.
314
00:19:42,896 --> 00:19:46,024
Oh, she helped me with a touch
of the gout back in the day,
315
00:19:46,107 --> 00:19:48,610
and for that, well, Jesus...
316
00:19:48,693 --> 00:19:50,153
No, no, put that away.
Put that away.
317
00:19:50,236 --> 00:19:52,155
-Really?
-No, it's on the house.
318
00:19:52,238 --> 00:19:53,990
-It's my treat.
-Oh...
319
00:19:55,199 --> 00:19:58,036
-Mm. Mm...
-(laughs)
320
00:19:58,119 --> 00:19:59,996
Oh, man, this is so good.
321
00:20:00,872 --> 00:20:04,250
-Everyone is so nice here.
-Yeah, they are.
322
00:20:04,334 --> 00:20:06,461
Hey, whoa! Check it out. Look.
323
00:20:11,049 --> 00:20:13,885
General builders. Brilliant.
324
00:20:13,968 --> 00:20:16,137
This wasn't on Niamh's list,
though, babe.
325
00:20:16,220 --> 00:20:17,513
Darling, this is Ireland.
326
00:20:17,597 --> 00:20:20,016
It rains
365 days of the year
327
00:20:20,099 --> 00:20:22,101
every year,
not just leap years.
328
00:20:22,185 --> 00:20:24,729
The weather hasn't been
that bad, has it?
329
00:20:24,812 --> 00:20:27,440
Not yet. It's sunny now,
but trust me.
330
00:20:28,733 --> 00:20:31,152
(suspenseful music playing)
331
00:20:34,155 --> 00:20:35,782
(Jamie clears throat)
332
00:20:38,868 --> 00:20:41,496
(Jamie) Roofing and kitchens. Result!
333
00:20:41,579 --> 00:20:43,289
-Hello?
-Babe, we should at least...
334
00:20:43,373 --> 00:20:45,500
-(dog barks)
-(yells) Fuck me!
335
00:20:45,583 --> 00:20:47,168
(Maya) Jesus Christ!
336
00:20:47,251 --> 00:20:50,588
-(dog barks)
-Thanks for that!
337
00:20:50,672 --> 00:20:52,548
-It's all right. It's okay.
-Fuck!
338
00:20:53,675 --> 00:20:56,427
{\an8}(barking continues)
339
00:21:03,226 --> 00:21:06,312
(patrons chattering inside pub)
340
00:21:09,148 --> 00:21:11,818
-(woman) Shh, shh.
-(chatter stops)
341
00:21:11,901 --> 00:21:13,277
Hi.
342
00:21:13,361 --> 00:21:15,780
(dog panting)
343
00:21:18,741 --> 00:21:20,743
(uneasy music playing)
344
00:21:31,004 --> 00:21:34,007
-Sláinte!
-(all) Sláinte!
345
00:21:34,090 --> 00:21:36,592
-(all cheering)
-Oh! Ah.
346
00:21:38,219 --> 00:21:39,721
-There you are, son.
-Oh!
347
00:21:39,804 --> 00:21:40,930
You'll taste the difference
straight away.
348
00:21:41,014 --> 00:21:43,057
It's not like that muck
they give you over in London.
349
00:21:43,141 --> 00:21:45,018
-Good luck to you both now.
-(Jamie) Thank you.
350
00:21:45,101 --> 00:21:47,020
Baby clothes. Like this.
A whole sack.
351
00:21:47,103 --> 00:21:48,229
I won't take no for an answer.
352
00:21:48,312 --> 00:21:49,564
That's actually... Thank you!
353
00:21:49,647 --> 00:21:51,232
-They're so nice. Thank you.
-Great!
354
00:21:51,315 --> 00:21:54,152
They're lovely. (laughs) Aw!
355
00:21:55,111 --> 00:21:58,531
-Hi.
-Oh, bejaysus.
356
00:21:58,614 --> 00:22:00,283
(chuckles)
357
00:22:00,366 --> 00:22:01,743
-(Maya laughs)
-Cheers.
358
00:22:02,577 --> 00:22:04,370
Sláinte. (laughs)
359
00:22:04,454 --> 00:22:07,623
-I'm Seamus.
-Nice to meet you, Seamus.
360
00:22:07,707 --> 00:22:09,000
(both laugh)
361
00:22:10,334 --> 00:22:14,589
Maeve's house must be
a right auld shambles.
362
00:22:15,465 --> 00:22:20,678
She never had much time
for your modern innovations.
363
00:22:20,762 --> 00:22:24,140
Jaysus, she didn't even
get the electricity
364
00:22:24,223 --> 00:22:26,059
till after the millennium.
365
00:22:26,142 --> 00:22:28,269
Yeah, it's a fixer-upper.
Yeah, mate.
366
00:22:28,352 --> 00:22:30,813
Big feckin' hole in the roof.
367
00:22:30,897 --> 00:22:33,316
Oh, we've noticed.
That's our priority.
368
00:22:33,399 --> 00:22:35,860
But trying to find a builder
round here...
369
00:22:35,943 --> 00:22:37,361
that isn't booked up
is impossible.
370
00:22:37,445 --> 00:22:39,906
Ah. They're all busy lads,
huh?
371
00:22:39,989 --> 00:22:41,282
(Maya) No. Actually, we've been lucky.
372
00:22:41,365 --> 00:22:43,785
We managed to find someone
to start straight away.
373
00:22:43,868 --> 00:22:45,369
What's his name, um...?
374
00:22:45,453 --> 00:22:47,080
-Col...?
-Colm Whelan.
375
00:22:47,163 --> 00:22:48,873
The Whelans!
376
00:22:48,956 --> 00:22:50,500
(man scoffs)
377
00:22:50,583 --> 00:22:52,126
(man 2) That shower of cowboys.
378
00:22:52,210 --> 00:22:54,504
(chuckles) Is there a problem?
379
00:22:54,587 --> 00:22:57,673
Ah, don't take
any notice of them.
380
00:22:57,757 --> 00:23:00,093
The Whelans are fine.
381
00:23:00,176 --> 00:23:04,263
They might get a little
raucous at the weekends,
382
00:23:04,347 --> 00:23:06,057
but they'll do a good job.
383
00:23:06,140 --> 00:23:07,767
Daddy Whelan keeps them
384
00:23:07,850 --> 00:23:09,936
under control, sure enough. (chuckles)
385
00:23:10,019 --> 00:23:11,312
You'll be grand.
386
00:23:13,147 --> 00:23:17,985
Just don't leave your missus
alone with the lads.
387
00:23:18,694 --> 00:23:22,240
They'll be playing on her baps
like kids on a bouncy castle.
388
00:23:22,323 --> 00:23:23,366
Wow!
389
00:23:23,449 --> 00:23:24,450
(Niamh) Rory, would you ever
shut your hole?
390
00:23:24,575 --> 00:23:25,660
-It's... it's not cool, man.
-Wow. No.
391
00:23:25,743 --> 00:23:28,621
I don't mean nothing by it.
392
00:23:28,704 --> 00:23:30,623
I do think you're beautiful...
393
00:23:30,706 --> 00:23:32,917
-Now, that's it now. Home.
-(groans)
394
00:23:33,000 --> 00:23:35,211
Go home and sober up,
you old fool.
395
00:23:35,294 --> 00:23:36,838
(Rory) You're an old witch.
396
00:23:36,921 --> 00:23:39,257
(Niamh) Away and wash
the back of your bollocks!
397
00:23:39,340 --> 00:23:40,550
(laughter)
398
00:23:40,633 --> 00:23:43,511
(Niamh) Go home and you can
apologize when you're sober!
399
00:23:43,594 --> 00:23:45,012
Ah! Me bollocks!
400
00:23:45,096 --> 00:23:47,098
(Niamh) And take your dog with you!
401
00:23:47,181 --> 00:23:49,058
Fuck you! Come on! Ah! Ah!
402
00:23:49,142 --> 00:23:52,687
Go on! Youse can take your... (muttering)
403
00:23:52,770 --> 00:23:56,732
(chuckles) So... what did you
leave out tonight?
404
00:23:58,317 --> 00:24:01,362
-Sorry?
-For the Redcaps?
405
00:24:01,445 --> 00:24:04,198
-Oh, shit. I'm so sorry.
-Did we do it?
406
00:24:04,282 --> 00:24:05,283
(Maya) I completely forgot.
407
00:24:05,366 --> 00:24:07,118
Maya, you promised.
You said...
408
00:24:07,201 --> 00:24:08,911
(Maya) I know. I'll do it
as soon as I get home.
409
00:24:08,995 --> 00:24:10,163
Cross my heart,
pinkie promise.
410
00:24:10,246 --> 00:24:11,247
Uh, what was it?
411
00:24:11,330 --> 00:24:13,040
It was raw liver and...
Was that it?
412
00:24:13,124 --> 00:24:14,667
-Yeah.
-Right.
413
00:24:17,712 --> 00:24:19,547
Can I have a... a word?
414
00:24:22,466 --> 00:24:24,635
-(whispers) Fucking hell.
-You're in trouble.
415
00:24:24,719 --> 00:24:27,388
-Really? This is really fun.
-Go on. Go and get told off.
416
00:24:27,471 --> 00:24:28,764
(man) What'll you have, Father?
417
00:24:28,848 --> 00:24:30,308
(Father) Guinness, please, a half.
418
00:24:30,391 --> 00:24:32,101
-Let me do this.
-Do what now?
419
00:24:32,185 --> 00:24:34,478
You won't even know I'm there.
First thing in the morning...
420
00:24:34,562 --> 00:24:35,646
So you want to
wander in and out
421
00:24:35,730 --> 00:24:37,106
of our garden, willy-nilly?
422
00:24:37,190 --> 00:24:39,734
It's our house,
it's our garden. No.
423
00:24:39,817 --> 00:24:41,027
I made a promise to Maeve.
424
00:24:41,110 --> 00:24:42,570
And I get that, but I can't...
425
00:24:42,653 --> 00:24:45,198
-What harm will I do?
-No, Niamh!
426
00:24:48,576 --> 00:24:50,286
(man laughs nearby)
427
00:24:51,787 --> 00:24:53,206
Look, back in...
428
00:24:54,040 --> 00:24:55,208
back in London...
429
00:24:58,002 --> 00:25:02,256
we had three guys break into
our flat and try to kill us.
430
00:25:03,132 --> 00:25:06,302
What? I'm so sorry. I...
431
00:25:08,221 --> 00:25:09,597
I had no idea.
432
00:25:09,680 --> 00:25:11,515
That...
that must have been awful.
433
00:25:11,599 --> 00:25:16,229
Yeah, it was. And I can't
be scared in my own house.
434
00:25:16,312 --> 00:25:19,315
Not any more. Not again.
And not with this child.
435
00:25:24,528 --> 00:25:25,988
When you said
you'd forgotten...
436
00:25:26,072 --> 00:25:28,074
I broke a promise,
and I know that.
437
00:25:28,783 --> 00:25:32,078
It's important, Maya.
You have to do this.
438
00:25:34,497 --> 00:25:36,791
God, you really do believe,
don't you?
439
00:25:41,587 --> 00:25:43,297
I saw one once.
440
00:25:45,007 --> 00:25:46,634
In the wood
at the bottom of your garden,
441
00:25:46,717 --> 00:25:49,095
sure as I'm standing here.
Plain as day.
442
00:25:51,222 --> 00:25:53,474
But what happened
to not perpetuating
443
00:25:53,557 --> 00:25:55,977
stereotypes of leprechauns
and all that?
444
00:25:57,144 --> 00:25:58,396
The Far Darrig...
445
00:25:59,563 --> 00:26:02,316
are not jolly little elves,
Maya.
446
00:26:04,902 --> 00:26:06,487
They'll be hungry.
447
00:26:07,613 --> 00:26:09,615
And they'll need feeding,
every day.
448
00:26:12,868 --> 00:26:14,537
(sighs)
449
00:26:14,620 --> 00:26:15,913
Okay.
450
00:26:17,290 --> 00:26:19,208
Okay. Every day.
451
00:26:20,418 --> 00:26:22,044
Promise.
452
00:26:22,128 --> 00:26:24,588
(chuckles)
453
00:26:26,132 --> 00:26:27,591
Thank you.
454
00:26:30,678 --> 00:26:32,096
-(dog barks)
-(Rory) Molly!
455
00:26:32,179 --> 00:26:34,015
Molly, come back here now!
456
00:26:34,098 --> 00:26:37,852
You silly dog, ya! Ahh!
457
00:26:37,935 --> 00:26:43,691
'Twas a box of the finest old oak, sir
458
00:26:43,774 --> 00:26:48,946
'Twas a foot long and four inches wide
459
00:26:49,030 --> 00:26:53,576
Says I to myself, "Fuck the fairies," ha!
460
00:26:53,659 --> 00:26:59,123
And I took a quick look inside
461
00:26:59,206 --> 00:27:04,045
Now I opened the lid of this box, sir
462
00:27:04,128 --> 00:27:09,175
And I swear that my story is true
463
00:27:09,258 --> 00:27:14,347
'Twas an ancient old Irish French letter
464
00:27:14,430 --> 00:27:18,434
A relic of Brian Boru...
465
00:27:18,517 --> 00:27:19,852
Come on! Come on, Molly!
466
00:27:19,935 --> 00:27:21,062
(eerie music playing)
467
00:27:21,228 --> 00:27:23,022
Go on up the yard now.
468
00:27:24,440 --> 00:27:30,613
(Rory) 'Twas an ancient
old Irish French letter
469
00:27:30,696 --> 00:27:35,576
'Twas a foot long and made of elk hide
470
00:27:35,659 --> 00:27:37,578
Molly!
471
00:27:37,661 --> 00:27:41,248
-Molly! Come back here now!
-(Molly whines)
472
00:27:41,332 --> 00:27:42,541
Who's there?
473
00:27:43,959 --> 00:27:47,880
Away home now.
Stop wasting my time.
474
00:27:47,963 --> 00:27:51,425
You feckin' Jackeens!
I'll kick your arse for youse!
475
00:27:51,509 --> 00:27:53,094
(sobbing)
476
00:27:53,177 --> 00:27:56,013
(Rory) It's past your bedtime, little one.
477
00:27:57,598 --> 00:28:01,602
-What are you now?
-(sobbing continues)
478
00:28:01,685 --> 00:28:03,270
-Boo!
-(yells)
479
00:28:03,354 --> 00:28:05,231
-(evil cackling)
-(sinister music playing)
480
00:28:06,023 --> 00:28:08,734
-(screams)
-(evil cackling)
481
00:28:08,818 --> 00:28:10,861
-(Rory's scream echoes)
-(yawns)
482
00:28:11,987 --> 00:28:14,407
(groans)
483
00:28:16,951 --> 00:28:18,035
(shrieking outside)
484
00:28:18,119 --> 00:28:20,913
(gasps) Wake up! Babe, wake up!
485
00:28:20,996 --> 00:28:23,582
(man speaking indistinctly downstairs)
486
00:28:23,666 --> 00:28:25,626
(suspenseful music playing)
487
00:28:28,379 --> 00:28:29,964
(panting)
488
00:28:30,047 --> 00:28:32,133
(woman) Shh, quiet. You'll wake them up.
489
00:28:33,217 --> 00:28:35,261
(man) Oh, for fuck's sake!
490
00:28:37,847 --> 00:28:39,056
(man) Move your arses.
491
00:28:39,140 --> 00:28:41,892
I want this kitchen done
before I die of old age.
492
00:28:41,976 --> 00:28:44,019
(woman) Yeah, well,
if he's not movin' them,
493
00:28:44,103 --> 00:28:45,646
what am I supposed to do?
494
00:28:45,729 --> 00:28:48,023
Careful, you big gobshite!
495
00:28:50,943 --> 00:28:52,027
Hello?
496
00:28:53,362 --> 00:28:55,614
Oh. Jamie, Maya.
497
00:28:55,698 --> 00:28:57,491
Lovely to see you again.
498
00:28:57,575 --> 00:28:59,702
Mr Whelan,
we weren't expecting you.
499
00:28:59,785 --> 00:29:01,078
Daddy Whelan.
500
00:29:01,162 --> 00:29:02,997
Everyone calls me Daddy.
Hmm?
501
00:29:04,373 --> 00:29:06,750
Job fell through,
so we, uh, thought
502
00:29:06,834 --> 00:29:08,252
no time like the present, huh?
503
00:29:08,335 --> 00:29:10,880
(chuckles) Look, you don't mind us at all.
504
00:29:10,963 --> 00:29:13,090
You just carry on with your
day as if we weren't here.
505
00:29:13,174 --> 00:29:14,550
Okay, um, it's just
we would have preferred
506
00:29:14,633 --> 00:29:15,718
if you'd called ahead
507
00:29:15,801 --> 00:29:17,553
because you all scared
the shit out of us.
508
00:29:17,636 --> 00:29:20,181
No, you, maybe.
I mean, I was fine.
509
00:29:20,264 --> 00:29:23,517
Actually... actually,
I wasn't. I was terrified.
510
00:29:24,643 --> 00:29:26,854
Would you like a cup of tea,
Mr Whelan?
511
00:29:27,605 --> 00:29:29,064
Daddy. Call me Daddy.
512
00:29:30,649 --> 00:29:32,443
-Three sugars, plenty of milk.
-(Maya) Sorry.
513
00:29:32,526 --> 00:29:34,195
So, you're gonna be starting
514
00:29:34,278 --> 00:29:36,780
on the kitchen first,
not the roof?
515
00:29:36,864 --> 00:29:38,991
I mean, we would actually
rather the roof was done...
516
00:29:39,074 --> 00:29:42,161
Well, the scaffold won't be
here till tomorrow, so, uh...
517
00:29:42,244 --> 00:29:44,413
we thought why not make
the use of our time
518
00:29:44,497 --> 00:29:46,123
and start on your kitchen?
519
00:29:46,999 --> 00:29:48,792
Eoin, help your sister
with that, will you,
520
00:29:48,876 --> 00:29:50,211
before she drops it.
521
00:29:50,294 --> 00:29:52,296
I'll dock it
from both your wages.
522
00:29:52,379 --> 00:29:54,507
You brothers and sisters,
are you?
523
00:29:54,590 --> 00:29:56,884
Eoin's our brother
from another mother.
524
00:29:56,967 --> 00:29:59,011
She was a big auld
fuckin' lump, too.
525
00:29:59,094 --> 00:30:00,679
-(laughs)
-Killian!
526
00:30:03,057 --> 00:30:04,892
So, you're starting
527
00:30:04,975 --> 00:30:06,602
a family business yourself,
huh?
528
00:30:06,685 --> 00:30:08,437
-(Jamie) Yes.
-(Whelan) When is it due?
529
00:30:08,521 --> 00:30:11,106
Thanks, darling.
Um, any day now.
530
00:30:11,190 --> 00:30:13,275
-Really soon.
-(Whelan) Boy or a girl?
531
00:30:13,359 --> 00:30:15,986
Oh, well,
we want it to be a surprise.
532
00:30:18,572 --> 00:30:20,032
(Whelan) Killian.
533
00:30:20,115 --> 00:30:23,452
Use the cutters, for Jaysus's
sake, not your teeth.
534
00:30:23,536 --> 00:30:26,330
Um, is it three sugars, Mr. Whelan?
535
00:30:26,413 --> 00:30:28,123
(Whelan) Yes, please, darlin'.
536
00:30:29,041 --> 00:30:30,543
Call me Daddy!
537
00:30:31,627 --> 00:30:34,213
(Whelan) Killian, get back to work.
538
00:30:35,881 --> 00:30:37,716
Did you see how the one
with the dodgy haircut
539
00:30:37,800 --> 00:30:38,842
was staring at you?
540
00:30:38,926 --> 00:30:41,804
Well, I saw the sister
giving you a little smile.
541
00:30:41,887 --> 00:30:44,557
(scoffs) And the dad,
making you call him "Daddy".
542
00:30:44,640 --> 00:30:46,058
If he does that again,
I'm gonna...
543
00:30:46,141 --> 00:30:47,726
Then you're gonna what?
544
00:30:47,810 --> 00:30:50,312
-Are you gonna start a fight?
-No.
545
00:30:51,480 --> 00:30:53,941
-But I can finish one.
-Ooh.
546
00:30:54,024 --> 00:30:57,611
With your big Irish cricket bat. (gasps)
547
00:30:57,695 --> 00:30:59,238
-Just...
-(laughs)
548
00:30:59,321 --> 00:31:01,574
Just don't call him "Daddy",
okay? It's weird.
549
00:31:01,657 --> 00:31:03,659
All right. We're not in Camden
any more, Toto.
550
00:31:03,742 --> 00:31:04,743
If we piss him off,
551
00:31:04,827 --> 00:31:06,620
we've still got a hole
in the roof, remember?
552
00:31:08,289 --> 00:31:09,665
(Maya sighs)
553
00:31:18,549 --> 00:31:19,675
(sniffs)
554
00:31:21,051 --> 00:31:22,678
(biscuits rattle)
555
00:31:25,014 --> 00:31:27,474
(drilling)
556
00:31:31,103 --> 00:31:32,855
(suspenseful music playing)
557
00:31:41,196 --> 00:31:42,990
(grunts)
558
00:31:44,408 --> 00:31:46,160
-(water splashes)
-(sighs)
559
00:31:55,127 --> 00:31:56,587
(snorts)
560
00:32:01,300 --> 00:32:03,469
(device whirring)
561
00:32:03,552 --> 00:32:04,887
(sniffs)
562
00:32:08,140 --> 00:32:09,224
(drawer closes)
563
00:32:12,227 --> 00:32:13,979
(Father) There's been
a place of worship here
564
00:32:14,063 --> 00:32:15,773
since the time of the Druids.
565
00:32:15,856 --> 00:32:18,984
Even Cromwell and his men
couldn't extinguish our faith.
566
00:32:21,445 --> 00:32:22,905
(Father) Is this your first child?
567
00:32:27,326 --> 00:32:28,869
Sort of.
568
00:32:28,952 --> 00:32:30,454
Sort of?
569
00:32:33,540 --> 00:32:37,628
When I was very young,
before I met Jamie...
570
00:32:38,879 --> 00:32:40,964
I was with a guy,
I got pregnant,
571
00:32:41,048 --> 00:32:44,134
but he wasn't father material.
572
00:32:44,218 --> 00:32:45,886
I see.
573
00:32:45,969 --> 00:32:48,722
It was a difficult decision,
but I don't regret it.
574
00:32:50,808 --> 00:32:54,520
Our lives would have been bad.
Really, really bad.
575
00:32:56,605 --> 00:32:59,066
And... I want this so much.
576
00:33:00,484 --> 00:33:02,152
It's a fighter.
577
00:33:03,112 --> 00:33:07,366
Maya, I can't approve
of your actions, but...
578
00:33:07,449 --> 00:33:10,285
I sincerely hope
that you find peace here.
579
00:33:11,954 --> 00:33:13,247
Thank you.
580
00:33:14,790 --> 00:33:17,543
Well, Jamie, here we are.
Here's your Auntie Maeve.
581
00:33:18,252 --> 00:33:20,379
{\an8}Next to your uncle
and the little one, of course.
582
00:33:21,422 --> 00:33:23,966
Well, uh,
I got you some flowers...
583
00:33:24,049 --> 00:33:25,801
to say thank you.
584
00:33:25,884 --> 00:33:27,386
We really appreciate you
585
00:33:27,469 --> 00:33:29,138
leaving us the house.
586
00:33:29,221 --> 00:33:31,098
More than you know.
587
00:33:33,726 --> 00:33:35,978
So are they just stacked up
like Lego under there or...
588
00:33:36,061 --> 00:33:37,646
-Jamie.
-I'm just curious.
589
00:33:37,730 --> 00:33:39,022
No, they're side by side.
590
00:33:39,106 --> 00:33:42,109
Of course,
the child is just a stone.
591
00:33:42,192 --> 00:33:45,404
-She was cremated?
-No. The body was never found.
592
00:33:47,156 --> 00:33:49,158
Uh, didn't she die
of pneumonia?
593
00:33:53,245 --> 00:33:54,913
(horse snorts)
594
00:33:54,997 --> 00:33:56,957
(pensive music playing)
595
00:34:04,423 --> 00:34:06,425
(Jamie) Seriously,
I have never drunk so much tea
596
00:34:06,508 --> 00:34:08,302
in my entire life.
597
00:34:08,385 --> 00:34:10,095
I've got so much caffeine
in my system,
598
00:34:10,179 --> 00:34:12,639
I'm gonna be pissing pure
Barry's for days. I am.
599
00:34:12,723 --> 00:34:15,267
(Maya) That's Niamh.
Pull over. Pull over, babe.
600
00:34:15,350 --> 00:34:16,560
(Jamie) Oh, yeah.
601
00:34:18,187 --> 00:34:20,522
(man) If you see anything, stop,
602
00:34:20,606 --> 00:34:22,357
raise your hand and call out
603
00:34:22,441 --> 00:34:24,651
and one of the supervisors
will come to you.
604
00:34:24,735 --> 00:34:27,362
(Maya) Hey, Niamh. Hi.
605
00:34:27,446 --> 00:34:29,823
Rory didn't go home
last night.
606
00:34:29,907 --> 00:34:31,867
No one's seen him
since he left the pub.
607
00:34:31,950 --> 00:34:33,660
Oh. He was pretty drunk,
wasn't he?
608
00:34:33,744 --> 00:34:34,953
You don't think he's...
609
00:34:35,037 --> 00:34:38,290
Oh, no. It's... it's Molly
I'm worried about.
610
00:34:39,666 --> 00:34:42,044
-His dog.
-Can we help?
611
00:34:42,127 --> 00:34:44,421
No, the lads have it covered.
612
00:34:45,172 --> 00:34:47,174
You go on
and have a cup of tea.
613
00:34:47,257 --> 00:34:49,718
Oh, tea, yay. Can't wait.
614
00:34:49,802 --> 00:34:51,220
I'll see you in a second.
615
00:34:52,513 --> 00:34:55,641
(Maya) Um, we went to go
and see Maeve's grave today.
616
00:34:56,642 --> 00:34:59,520
Father Brendan told me
something interesting.
617
00:35:01,355 --> 00:35:04,525
The baby didn't die of
pneumonia, did she, Niamh?
618
00:35:07,861 --> 00:35:10,781
She made a bargain
with the Redcaps...
619
00:35:11,740 --> 00:35:14,326
to save her dying husband.
620
00:35:16,537 --> 00:35:19,331
But Maeve paid
a terrible price.
621
00:35:19,414 --> 00:35:21,166
What price?
622
00:35:22,084 --> 00:35:25,087
She said the Redcaps
took her baby.
623
00:35:27,798 --> 00:35:29,174
I mean...
624
00:35:30,300 --> 00:35:34,012
could it have been...
a post-natal depression thing?
625
00:35:34,096 --> 00:35:37,724
Because... some women
do hurt their children...
626
00:35:37,808 --> 00:35:40,310
Maeve loved that child
more than life itself!
627
00:35:40,394 --> 00:35:43,564
She wouldn't harm a hair
on her head! No!
628
00:35:46,608 --> 00:35:47,693
No.
629
00:35:50,612 --> 00:35:53,031
After the baby disappeared,
630
00:35:53,115 --> 00:35:56,827
she devoted her life
to leaving those offerings.
631
00:35:58,871 --> 00:36:01,748
Keeping the monsters
on the other side of the wall.
632
00:36:02,916 --> 00:36:04,626
(foreboding music playing)
633
00:36:12,009 --> 00:36:13,385
(Jamie) So you're telling me
634
00:36:13,468 --> 00:36:14,511
that my lovely
Great Aunt Maeve,
635
00:36:14,595 --> 00:36:17,139
who used to give me chocolate
bars, was a baby killer?
636
00:36:17,222 --> 00:36:19,474
-Great.
-No, we can't judge.
637
00:36:19,558 --> 00:36:22,060
-People do crazy things.
-Yeah. Crazy.
638
00:36:22,144 --> 00:36:24,229
I was nearly abducted
when I was a little toddler
639
00:36:24,313 --> 00:36:25,772
outside my nursery,
and then my mum...
640
00:36:25,856 --> 00:36:28,692
Your mum punched the guy
unconscious. Yes, I know,
641
00:36:28,775 --> 00:36:31,695
because she tells me that
every time I fucking see her.
642
00:36:31,778 --> 00:36:34,072
All I'm saying is that women,
mothers,
643
00:36:34,156 --> 00:36:37,117
-are capable of crazy shit.
-Yeah.
644
00:36:38,076 --> 00:36:40,454
-Ow!
-Don't fuck with Mumma Bear.
645
00:36:40,537 --> 00:36:42,831
Yeah. Shit.
646
00:36:42,915 --> 00:36:44,041
(laughs)
647
00:36:44,124 --> 00:36:45,751
-Aw. Did I hurt you?
-Fucking guns, you have.
648
00:36:45,834 --> 00:36:48,295
-No. Doesn't hurt.
-Did I hurt Pappa Bear?
649
00:36:48,378 --> 00:36:49,588
Doesn't hurt.
Pappa Bear is fine.
650
00:36:49,671 --> 00:36:52,341
-Oh, is Pappa Bear bruised?
-Pappa Bear's fine.
651
00:36:53,175 --> 00:36:54,801
(foreboding music playing)
652
00:37:01,642 --> 00:37:02,768
Oh, for fuck's sake.
653
00:37:02,851 --> 00:37:03,852
(Maya) Take a breath, babe.
654
00:37:03,936 --> 00:37:05,020
I'm really not in the mood
for a fight.
655
00:37:05,103 --> 00:37:07,981
Is that fucking weed? (sighs)
656
00:37:11,944 --> 00:37:13,946
-Having a break?
-(spits)
657
00:37:14,029 --> 00:37:15,113
-Yeah.
-Yeah.
658
00:37:15,197 --> 00:37:17,324
You know, I would prefer it
if you didn't actually smoke
659
00:37:17,407 --> 00:37:19,284
your doobies on my doorstep.
660
00:37:19,368 --> 00:37:21,328
-(Maya) I need a bath.
-(Jamie) Okay.
661
00:37:22,913 --> 00:37:25,958
-Where's your dad?
-He's seeing a customer.
662
00:37:26,041 --> 00:37:27,334
Can I get in my own house,
please?
663
00:37:27,417 --> 00:37:28,627
-(woman) Your house?
-Yeah.
664
00:37:28,710 --> 00:37:29,711
You own it, do you?
665
00:37:29,795 --> 00:37:30,921
All the way
to the core of the Earth?
666
00:37:31,004 --> 00:37:32,130
Well, the freehold, yeah.
667
00:37:35,676 --> 00:37:37,344
Ash, how many times
668
00:37:37,427 --> 00:37:38,428
have the English
come to this country
669
00:37:38,512 --> 00:37:41,098
and told us
what's ours is now theirs?
670
00:37:41,181 --> 00:37:42,182
Too many, Killy.
671
00:37:42,265 --> 00:37:44,267
(Aisling) Thing is, though,
don't we always take it back?
672
00:37:44,351 --> 00:37:46,395
(Killian) Always. Henry VIII,
the Desmond Rebellions,
673
00:37:46,478 --> 00:37:47,938
the Nine Years' War.
You heard of them?
674
00:37:48,021 --> 00:37:49,231
Oliver Cromwell.
675
00:37:49,314 --> 00:37:51,733
Ah, fuck it, yeah. How could
I forget that arsehole?
676
00:37:51,817 --> 00:37:53,068
-Yeah.
-The famine.
677
00:37:53,151 --> 00:37:56,446
-Nah, two famines.
-Two fuckin' famines, yeah.
678
00:37:56,530 --> 00:37:58,073
Seems to me
that when the English
679
00:37:58,156 --> 00:38:01,368
like the look of something,
they either buy it cheap,
680
00:38:02,077 --> 00:38:03,829
or send an army in
to steal it.
681
00:38:04,955 --> 00:38:06,164
Would you like some ketchup
682
00:38:06,248 --> 00:38:08,583
with that massive chip
on your shoulder? (laughs)
683
00:38:08,667 --> 00:38:11,795
I like your place, boss man.
It's nice.
684
00:38:11,878 --> 00:38:13,296
Maybe I should steal it.
685
00:38:13,380 --> 00:38:15,382
(Aisling) No court in the land
would convict you, brother.
686
00:38:15,465 --> 00:38:16,466
Yes, yes, they would.
687
00:38:16,550 --> 00:38:18,176
And don't give me this
"Irish Rover" crap.
688
00:38:18,260 --> 00:38:21,888
I'm not Oliver Cromwell.
I'm actually Irish.
689
00:38:21,972 --> 00:38:23,932
-(Aisling chuckles)
-You? Irish?
690
00:38:24,016 --> 00:38:25,183
-(Jamie) Yeah.
-Yeah?
691
00:38:25,267 --> 00:38:27,310
(Aisling) Yeah, on his ma's side.
692
00:38:27,394 --> 00:38:31,064
Da told me. His Auntie Maeve
used to own this place.
693
00:38:31,148 --> 00:38:32,357
Ah, yeah, yeah.
694
00:38:32,441 --> 00:38:33,567
That mad auld bitch
695
00:38:33,650 --> 00:38:34,818
-that killed her kid, is it?
-(Aisling laughs)
696
00:38:34,901 --> 00:38:39,197
That's her. So that makes you
what, ugh... quarter Irish?
697
00:38:39,281 --> 00:38:40,824
(Killian) Quarter Irish?
698
00:38:40,907 --> 00:38:42,409
Jaysus, it's like being
in the presence
699
00:38:42,492 --> 00:38:44,578
of Michael Collins himself.
700
00:38:47,914 --> 00:38:50,083
(Killian speaking indistinctly)
701
00:38:57,758 --> 00:39:00,552
Oh, Jesus Christ!
702
00:39:01,428 --> 00:39:04,473
(toilet flushes)
703
00:39:04,556 --> 00:39:06,349
(sighs)
704
00:39:06,433 --> 00:39:08,351
(uneasy music playing)
705
00:39:20,155 --> 00:39:21,448
(sighs)
706
00:39:21,531 --> 00:39:22,699
(cackling)
707
00:39:23,909 --> 00:39:25,077
(sighs)
708
00:39:25,160 --> 00:39:26,369
(muffled shouting)
709
00:39:26,453 --> 00:39:27,954
(Jamie) Please, she's pregnant!
710
00:39:34,169 --> 00:39:35,921
(muffled sounds)
711
00:39:36,004 --> 00:39:37,881
(breathes deeply)
712
00:39:37,964 --> 00:39:41,176
(gasps) Jamie!
713
00:39:42,636 --> 00:39:43,845
(Jamie) Maya?
714
00:39:45,055 --> 00:39:48,141
-(Jamie) Maya!
-Maya! Maya!
715
00:39:48,225 --> 00:39:49,601
-Maya!
-Darling Maya.
716
00:39:50,352 --> 00:39:53,980
(Whelan) Ah, you know, Eoin's... simple.
717
00:39:55,190 --> 00:39:56,399
But he doesn't mean any harm.
718
00:39:56,483 --> 00:39:59,194
Yeah, I know. I was just
very scared, that's all.
719
00:39:59,277 --> 00:40:01,113
And what about the other two?
They seem to be...
720
00:40:01,196 --> 00:40:02,906
I'll have a word with them
tonight.
721
00:40:02,989 --> 00:40:06,368
But, you know, their mother
passed away not so long ago.
722
00:40:06,451 --> 00:40:08,662
-Oh, blimey, that's awful.
-Really sorry to hear that.
723
00:40:08,745 --> 00:40:10,747
She could keep them
on the straight and narrow.
724
00:40:10,831 --> 00:40:13,834
She just had to say a word. (chuckles)
725
00:40:13,917 --> 00:40:18,505
Me? Well, I prefer the more
direct approach. (laughs)
726
00:40:18,588 --> 00:40:19,589
Yeah, all right, okay.
727
00:40:19,673 --> 00:40:22,217
I don't want you
hitting your kids and...
728
00:40:23,385 --> 00:40:27,097
Ah. Well,
they need to know their place.
729
00:40:27,180 --> 00:40:28,515
We all need to know our place.
730
00:40:28,598 --> 00:40:30,058
This is gonna sound
a little petty,
731
00:40:30,142 --> 00:40:32,310
but they actually ate
all my chocolate Hobnobs.
732
00:40:32,394 --> 00:40:33,395
I don't mind...
733
00:40:33,478 --> 00:40:34,688
I don't mind if they ask,
but...
734
00:40:34,771 --> 00:40:36,606
Well, far be it from me
to get between a man
735
00:40:36,690 --> 00:40:39,818
and his choccy biscuits.
Oh, Jesus! (chuckles)
736
00:40:39,901 --> 00:40:42,571
Oh, well, like I said,
I'll... I'll have a word.
737
00:40:42,654 --> 00:40:44,072
-Thank you.
-Thank you.
738
00:40:44,156 --> 00:40:46,324
Well, see you
bright and early.
739
00:40:46,408 --> 00:40:48,827
-See ya.
-Thank you, Mr. Whelan.
740
00:40:50,412 --> 00:40:51,496
Daddy!
741
00:40:53,123 --> 00:40:55,041
(whispers) Why the fuck
does he keep on asking me
742
00:40:55,125 --> 00:40:56,293
to fucking call him "Daddy"?
743
00:40:56,376 --> 00:40:58,295
(Jamie) Just a fucking lunatic.
744
00:40:58,378 --> 00:41:00,463
No, it wasn't
just the Hobnobs.
745
00:41:00,547 --> 00:41:01,965
They ate
my fucking grapes, too.
746
00:41:02,048 --> 00:41:04,509
Yeah, and one of them
left something in the loo.
747
00:41:04,593 --> 00:41:05,677
What?
748
00:41:06,803 --> 00:41:08,889
You are fucking kidding me!
749
00:41:10,473 --> 00:41:12,184
Fuck's sake!
750
00:41:13,310 --> 00:41:14,811
Hey...
751
00:41:14,895 --> 00:41:18,440
Why don't you go and take that
out on the punch bag, babe?
752
00:41:18,523 --> 00:41:20,567
They're fucking useless.
753
00:41:20,650 --> 00:41:22,027
Useless bunch of...
754
00:41:23,612 --> 00:41:25,280
(sighs)
755
00:41:26,239 --> 00:41:29,576
(breathes deeply)
756
00:41:29,659 --> 00:41:32,495
(grunting)
757
00:42:00,065 --> 00:42:01,650
(sighs)
758
00:42:03,235 --> 00:42:04,611
(whispers) Fucking hell.
759
00:42:04,694 --> 00:42:07,572
-(door creaks)
-(cackling)
760
00:42:10,700 --> 00:42:12,535
(eerie music playing)
761
00:42:21,544 --> 00:42:23,296
(Maya breathing heavily)
762
00:42:31,554 --> 00:42:33,098
(gasps)
763
00:42:58,540 --> 00:42:59,791
(Killian chuckles)
764
00:43:07,257 --> 00:43:08,550
-(glass shatters)
-(gasps)
765
00:43:08,633 --> 00:43:10,844
(Killian whoops)
766
00:43:12,220 --> 00:43:14,806
-(Killian) Eoin!
-(Aisling) Eoin!
767
00:43:14,889 --> 00:43:17,017
Eoin!
768
00:43:17,100 --> 00:43:19,394
-Eoin, you're bleedin' thick.
-(Jamie) What the fuck?
769
00:43:19,477 --> 00:43:21,062
Somebody
could have been killed!
770
00:43:21,146 --> 00:43:22,981
-(both laugh)
-What are...? No, wait, wait.
771
00:43:23,064 --> 00:43:24,065
What the fuck
are you laughing at?
772
00:43:24,149 --> 00:43:25,358
Stop fucking laughing!
773
00:43:25,442 --> 00:43:27,277
-Fuckin' chill out, man.
-No, no. This... (stutters)
774
00:43:27,360 --> 00:43:28,361
This is your problem.
775
00:43:28,445 --> 00:43:30,071
You don't take anything
fucking seriously!
776
00:43:30,155 --> 00:43:31,740
Hey, hey. Calm down,
calm down. Shh. Calm down.
777
00:43:31,823 --> 00:43:33,074
It was a fuckin' mistake, man.
778
00:43:33,158 --> 00:43:34,242
It was just an accident,
right?
779
00:43:34,326 --> 00:43:36,536
No, no, no...
No, babe, they have to go.
780
00:43:36,619 --> 00:43:38,747
You have to go right now!
781
00:43:38,830 --> 00:43:40,915
No, I can't fucking take this
any more!
782
00:43:40,999 --> 00:43:43,084
Calm down, please. Listen,
it was an accident, wasn't it?
783
00:43:43,168 --> 00:43:46,379
That's what I've been saying.
But he keeps getting angry.
784
00:43:46,463 --> 00:43:47,589
Are you frustrated, Jamie?
785
00:43:47,672 --> 00:43:51,301
Do you know what? You are
unprofessional. You are lazy.
786
00:43:51,384 --> 00:43:53,428
(stutters) And... and you are thieves!
787
00:43:53,511 --> 00:43:54,512
Baby, please.
788
00:43:54,596 --> 00:43:56,681
-Thieves, is it?
-Hey, hey, hey, hey!
789
00:43:56,765 --> 00:43:58,808
-Stop it! Stop it!
-You come into my house.
790
00:43:58,892 --> 00:44:02,937
You break my things,
you take my stuff, you...
791
00:44:03,021 --> 00:44:04,189
-Stop!
-(object clattering)
792
00:44:04,272 --> 00:44:05,857
-(Maya) Back off.
-Fuckin' big man!
793
00:44:05,940 --> 00:44:08,318
Whoa-ho!
Fuckin' David Beckham.
794
00:44:08,401 --> 00:44:10,278
Please stop.
Will you just shut
795
00:44:10,362 --> 00:44:11,863
the fuck up right now,
please?
796
00:44:11,946 --> 00:44:14,491
Oh, darling, it's all right.
It's okay.
797
00:44:14,574 --> 00:44:15,742
I'm all right.
798
00:44:15,825 --> 00:44:17,994
You're all right.
We're all okay.
799
00:44:18,078 --> 00:44:20,705
Aren't we, yeah?
We're gonna fix it.
800
00:44:20,789 --> 00:44:23,500
It was just an accident, okay?
It was just an...
801
00:44:23,583 --> 00:44:25,543
-(Whelan grunts)
-Hey, stop!
802
00:44:25,627 --> 00:44:27,003
-What the fuck are you doing?
-(Eoin groaning)
803
00:44:27,128 --> 00:44:28,213
Hey, hey! Stop it!
804
00:44:28,296 --> 00:44:30,423
Stop fucking... Stop it!
805
00:44:30,507 --> 00:44:32,133
Daddy! Daddy, not in my home.
806
00:44:32,217 --> 00:44:34,260
Your home. My child.
807
00:44:34,344 --> 00:44:35,470
And I'll punish him
however I...
808
00:44:35,553 --> 00:44:38,139
-(groans)
-Stop! Stop it!
809
00:44:38,223 --> 00:44:39,682
Daddy, stop.
810
00:44:40,725 --> 00:44:42,102
Step away.
811
00:44:42,185 --> 00:44:43,228
(whimpering softly)
812
00:44:47,107 --> 00:44:48,525
(sighs)
813
00:44:57,409 --> 00:44:59,536
-Who's the daddy now?
-I'm not talking to you.
814
00:44:59,619 --> 00:45:02,163
-What did I do? (sighs)
-(door slams)
815
00:45:03,248 --> 00:45:05,500
(somber music playing)
816
00:45:13,591 --> 00:45:15,260
(suspenseful music playing)
817
00:45:15,427 --> 00:45:16,970
(gasps)
818
00:45:27,605 --> 00:45:29,691
-(dog barks)
-(gasps)
819
00:45:29,774 --> 00:45:32,026
(suspenseful music playing)
820
00:45:33,611 --> 00:45:35,363
-(dog barks)
-Rory?
821
00:45:43,580 --> 00:45:45,748
(door creaks)
822
00:46:06,644 --> 00:46:07,770
Wow.
823
00:46:20,450 --> 00:46:23,286
-(distant thud)
-(dog barking)
824
00:46:25,205 --> 00:46:26,498
Hello?
825
00:46:26,581 --> 00:46:28,124
(distant cackling)
826
00:46:29,876 --> 00:46:31,794
(suspenseful music continues)
827
00:46:46,309 --> 00:46:48,853
(soft creaking)
828
00:46:56,945 --> 00:46:59,364
(dog barking)
829
00:46:59,447 --> 00:47:00,740
Hello?
830
00:47:06,621 --> 00:47:08,665
(distant tapping)
831
00:47:09,582 --> 00:47:10,917
(tapping continues)
832
00:47:12,126 --> 00:47:13,753
Is anyone there?
833
00:47:15,255 --> 00:47:17,674
(breathes heavily)
834
00:47:17,757 --> 00:47:19,676
(giggling)
835
00:47:21,803 --> 00:47:23,388
Oh, God.
836
00:47:23,471 --> 00:47:24,556
(barks)
837
00:47:24,639 --> 00:47:26,432
-Oh, hello.
-(dog pants)
838
00:47:28,226 --> 00:47:30,812
You're Rory's dog, Molly,
aren't you?
839
00:47:31,771 --> 00:47:34,274
Where is he, then? Huh?
840
00:47:35,483 --> 00:47:38,695
Is he drunk in a ditch
somewhere, the dirty bastard?
841
00:47:38,778 --> 00:47:39,988
-(chuckles)
-(Molly barks)
842
00:47:41,364 --> 00:47:42,824
(barks)
843
00:47:44,617 --> 00:47:45,910
All right.
844
00:47:46,911 --> 00:47:48,621
You want me to follow you?
845
00:47:49,622 --> 00:47:50,999
I'm coming.
846
00:47:56,170 --> 00:47:58,756
-Ah, you fuckin' eejit!
-(grunts)
847
00:47:58,840 --> 00:48:01,009
Ey? Do you think
I was done with ya?
848
00:48:01,092 --> 00:48:03,011
-You fuckin' halfwit!
-(Eoin groaning)
849
00:48:04,762 --> 00:48:06,514
Now get out of me sight!
850
00:48:06,598 --> 00:48:07,724
(groans)
851
00:48:07,807 --> 00:48:10,768
And if you're not back here
before we're done,
852
00:48:10,852 --> 00:48:12,645
you can fucking walk home!
853
00:48:14,397 --> 00:48:16,190
(somber music playing)
854
00:48:17,692 --> 00:48:19,611
(Molly barks)
855
00:48:21,029 --> 00:48:22,447
(Maya) Molly, come on.
856
00:48:23,239 --> 00:48:24,741
Oh, shit.
857
00:48:25,825 --> 00:48:28,536
Molly, come on,
let's go home now.
858
00:48:28,620 --> 00:48:31,372
(panting)
859
00:48:31,456 --> 00:48:34,250
(breathes sharply)
860
00:48:34,334 --> 00:48:37,795
Molly, I can't whistle and I'm
carrying an eight-pound baby.
861
00:48:37,879 --> 00:48:40,381
(breathes sharply)
862
00:48:41,382 --> 00:48:42,383
Molly?
863
00:48:42,467 --> 00:48:44,052
(Molly barks)
864
00:48:44,135 --> 00:48:46,554
Molly, there you are,
you silly mutt.
865
00:48:47,722 --> 00:48:49,015
(barks)
866
00:48:51,017 --> 00:48:52,393
(barks)
867
00:49:04,572 --> 00:49:06,616
Molly, what have you found?
868
00:49:06,699 --> 00:49:07,950
Huh?
869
00:49:09,202 --> 00:49:11,037
(Molly barks)
870
00:49:14,540 --> 00:49:16,834
(mysterious music playing)
871
00:49:33,351 --> 00:49:34,644
Rory?
872
00:49:39,148 --> 00:49:40,858
Rory, are you there?
873
00:49:49,742 --> 00:49:50,952
(whispers) Molly?
874
00:49:51,035 --> 00:49:53,162
(Molly barks inside)
875
00:49:54,288 --> 00:49:55,707
(whispers) Hello.
876
00:49:56,833 --> 00:49:59,210
Oh, has something died
in here?
877
00:50:01,003 --> 00:50:02,547
(breathes deeply)
878
00:50:02,630 --> 00:50:04,632
What the fuck is this place?
879
00:50:04,716 --> 00:50:06,217
-(Molly barks)
-Molly.
880
00:50:06,300 --> 00:50:08,344
-Molly, come on.
-(barks)
881
00:50:08,428 --> 00:50:10,346
Oh, you want me
to come down there with you?
882
00:50:10,430 --> 00:50:12,890
No fucking way.
Molly, come on.
883
00:50:12,974 --> 00:50:15,351
-(barks)
-Come on. Fine.
884
00:50:15,435 --> 00:50:18,646
You can stay here,
but I'm not coming down there.
885
00:50:18,730 --> 00:50:21,149
I'm going. I'm going.
886
00:50:23,985 --> 00:50:26,487
Yeah. Good idea. Wait for me.
887
00:50:33,286 --> 00:50:34,495
Molly?
888
00:50:36,456 --> 00:50:37,957
Oh!
889
00:50:38,040 --> 00:50:39,500
Oh, God, it's you.
890
00:50:39,584 --> 00:50:41,461
Have you seen a dog?
891
00:50:41,544 --> 00:50:42,712
It's Rory's dog.
892
00:50:42,795 --> 00:50:44,380
It's the guy
that's gone missing.
893
00:50:44,464 --> 00:50:46,340
I don't know if you know...
894
00:50:47,508 --> 00:50:50,094
(breathes deeply)
Hey, are you all right, Eoin?
895
00:50:51,679 --> 00:50:53,181
(sighs)
896
00:50:54,265 --> 00:50:55,892
My da hates me.
897
00:50:56,601 --> 00:50:59,020
Hey, listen, um...
898
00:50:59,103 --> 00:51:02,398
Hate's a strong word.
I mean, you're his son and...
899
00:51:07,069 --> 00:51:08,738
Why would he do that?
900
00:51:11,449 --> 00:51:12,784
He says...
901
00:51:14,410 --> 00:51:18,456
He says when I was born,
I killed my mammy, and...
902
00:51:18,539 --> 00:51:19,957
(sighs) it...
903
00:51:20,875 --> 00:51:22,877
it should've been me
and not her.
904
00:51:23,795 --> 00:51:25,671
Jesus Christ.
905
00:51:26,964 --> 00:51:28,549
Sorry.
906
00:51:29,008 --> 00:51:30,843
(Eoin) They all hate me.
907
00:51:30,927 --> 00:51:32,720
I'm not like them.
908
00:51:34,138 --> 00:51:39,435
I'm not clever or funny
or cool. I... (sobs)
909
00:51:39,519 --> 00:51:41,854
I'm just a big, useless
fuckin' spud.
910
00:51:41,938 --> 00:51:44,649
Shh. Come on, don't cry.
That's not true.
911
00:51:45,608 --> 00:51:47,401
What the fuck would you know?
912
00:51:47,485 --> 00:51:51,989
I actually do know, okay?
This is what bullies do.
913
00:51:52,073 --> 00:51:53,616
Okay? They make you...
914
00:51:53,699 --> 00:51:56,077
They make you think
that you're worthless,
915
00:51:56,160 --> 00:51:58,955
and... and they abuse you.
916
00:51:59,038 --> 00:52:00,081
I've not been abused.
917
00:52:00,164 --> 00:52:02,583
Come on,
look at those bruises, Eoin.
918
00:52:02,667 --> 00:52:05,086
-You need to tell someone.
-You can't tell anyone.
919
00:52:05,169 --> 00:52:08,923
-You have to tell someone.
-No, you can't tell anyone.
920
00:52:09,006 --> 00:52:10,341
Okay, okay.
921
00:52:11,384 --> 00:52:14,095
-I won't tell anyone.
-(exhales)
922
00:52:14,178 --> 00:52:15,930
I'm gonna help you.
923
00:52:16,764 --> 00:52:18,766
But you've gotta be strong.
924
00:52:18,850 --> 00:52:20,685
-I am strong.
-No, I mean...
925
00:52:20,768 --> 00:52:22,478
I mean, up here.
926
00:52:26,983 --> 00:52:32,321
My da says the English
are all selfish, greedy cunts,
927
00:52:32,405 --> 00:52:35,324
but... you're sound.
928
00:52:36,492 --> 00:52:38,494
Oh, did he now? (chuckles)
929
00:52:38,578 --> 00:52:39,620
Thank you.
930
00:52:39,704 --> 00:52:42,915
No one's ever been this kind
to me before.
931
00:52:45,626 --> 00:52:48,170
Okay. Well, you can let go
of my hand now, okay?
932
00:52:51,549 --> 00:52:52,884
I really like you.
933
00:52:52,967 --> 00:52:55,469
You're starting
to hurt me now.
934
00:52:55,553 --> 00:52:57,597
No, no... No, no, no, Eoin.
935
00:52:57,680 --> 00:52:58,848
Help!
936
00:52:58,931 --> 00:53:00,641
Eoin. Please...
Please don't hurt me.
937
00:53:00,766 --> 00:53:03,644
-(sinister music playing)
-(Eoin grunts)
938
00:53:03,728 --> 00:53:06,606
(Maya) Help me! (echoes)
939
00:53:23,664 --> 00:53:24,999
(Molly barks)
940
00:53:28,544 --> 00:53:31,714
(panting)
941
00:53:35,468 --> 00:53:37,303
(whines)
942
00:53:41,182 --> 00:53:42,892
Oliver Cromwell.
943
00:53:44,352 --> 00:53:46,646
Fucking Hobnobs!
944
00:53:46,729 --> 00:53:48,814
-Prick!
-(Maya) Jamie?
945
00:53:49,732 --> 00:53:51,067
Jamie?
946
00:54:00,701 --> 00:54:03,204
Daddy and the others,
are they here?
947
00:54:03,287 --> 00:54:06,290
No, it's...
it's just you and me.
948
00:54:07,333 --> 00:54:08,417
Why?
949
00:54:10,002 --> 00:54:11,545
Maya?
950
00:54:12,713 --> 00:54:14,423
Hey, what's up, baby?
951
00:54:16,926 --> 00:54:18,678
Is it our baby?
952
00:54:18,761 --> 00:54:20,596
I have something to show you.
953
00:54:23,933 --> 00:54:25,267
Okay.
954
00:54:27,436 --> 00:54:30,106
-Darling...
-Shh, shh.
955
00:54:30,189 --> 00:54:32,984
(whispers) Look...
shall we go back to the house?
956
00:54:33,067 --> 00:54:34,527
Shh.
957
00:54:35,403 --> 00:54:37,446
-What are you doing?
-Follow me.
958
00:54:37,530 --> 00:54:39,490
-Maya, where are you...?
-(thunder rumbles)
959
00:54:39,573 --> 00:54:41,367
(Maya) It's here. It happened right here.
960
00:54:41,450 --> 00:54:42,743
(Jamie) Maya, Maya! Maya, come on.
961
00:54:42,827 --> 00:54:44,912
Eventually you're gonna have
to tell me what's going on.
962
00:54:44,996 --> 00:54:46,580
(Maya) Eoin tried to kill me.
963
00:54:47,540 --> 00:54:49,875
-(Jamie) He... he what?
-(Maya) Yeah.
964
00:54:49,959 --> 00:54:51,919
(Jamie) What... what did
he do to you? Where is he?
965
00:54:52,003 --> 00:54:53,337
I'll fucking kill him!
966
00:54:53,421 --> 00:54:54,672
No, no, no, he's already dead.
He's already dead.
967
00:54:54,755 --> 00:54:57,717
I, um, kneed him in the balls
because he tried to attack me.
968
00:54:57,800 --> 00:55:00,094
And then...
and then he held me down here.
969
00:55:00,177 --> 00:55:01,303
-What?
-I couldn't breathe.
970
00:55:01,387 --> 00:55:03,389
I thought I was gonna die.
I thought, "This is it."
971
00:55:03,472 --> 00:55:04,807
And then they came out
of the woods.
972
00:55:04,890 --> 00:55:06,559
-They? Who is they?
-There was a light.
973
00:55:06,642 --> 00:55:08,936
-Who came out of the woods?
-And then I screamed for help
974
00:55:09,020 --> 00:55:10,312
-and they came.
-Who... who came?
975
00:55:10,396 --> 00:55:12,523
The Far Darrig.
The Little People.
976
00:55:13,399 --> 00:55:15,526
-The Little People?
-Yeah, they had these knives
977
00:55:15,609 --> 00:55:16,861
and cloaks and, fuck me,
978
00:55:16,944 --> 00:55:18,946
when I say this out loud,
I know... (laughs)
979
00:55:19,030 --> 00:55:21,240
Hey, hey, hey.
It's okay. It's okay.
980
00:55:21,323 --> 00:55:22,658
It's okay. Just look at me.
981
00:55:22,742 --> 00:55:23,743
Look, is there any chance
982
00:55:23,826 --> 00:55:26,954
this is, you know,
just... baby brain?
983
00:55:27,038 --> 00:55:29,040
I didn't fucking imagine this.
984
00:55:29,123 --> 00:55:32,376
-But this is...
-No, no. He was dragged here.
985
00:55:32,460 --> 00:55:34,754
He was... he was dragged here
and then...
986
00:55:34,837 --> 00:55:37,548
Ha! There! There!
Look at this! Explain that!
987
00:55:37,631 --> 00:55:38,716
Explain it.
988
00:55:39,592 --> 00:55:41,886
(Jamie) Wait... what am I looking at here?
989
00:55:41,969 --> 00:55:43,512
It's... it's blood, isn't it?
990
00:55:43,596 --> 00:55:45,598
Maybe your brain blocked
what really happened.
991
00:55:45,681 --> 00:55:46,974
Oh, fuck's sake, Jamie.
Fuck's sake.
992
00:55:47,058 --> 00:55:48,392
(stutters) Look, all I'm saying is that
993
00:55:48,476 --> 00:55:49,852
maybe he's done
a runner, okay?
994
00:55:49,935 --> 00:55:51,812
He attacked you,
you kicked him in the balls,
995
00:55:51,896 --> 00:55:55,566
or you... you cut him,
and... and he's done a runner.
996
00:55:55,649 --> 00:55:57,359
No, that's...
that's not what happened.
997
00:55:57,443 --> 00:56:00,488
Maya. Maya. Try and see this
from my point of view, okay?
998
00:56:00,571 --> 00:56:02,531
Look, what is more likely?
999
00:56:03,783 --> 00:56:05,326
What is more likely?
1000
00:56:06,619 --> 00:56:08,621
There's a hut.
Okay, there's a hut.
1001
00:56:08,704 --> 00:56:10,539
Deeper into the woods,
and it was this way.
1002
00:56:10,623 --> 00:56:12,625
And it's, um,
made out of stone.
1003
00:56:12,708 --> 00:56:14,376
-It looks like a beehive.
-All right.
1004
00:56:14,460 --> 00:56:16,587
And I think there were fucking
human bones in there.
1005
00:56:16,670 --> 00:56:18,255
-But Molly showed me.
-Who is Molly?
1006
00:56:18,339 --> 00:56:19,632
You know, Rory's dog, Molly.
1007
00:56:19,715 --> 00:56:20,716
All right, no, come on.
1008
00:56:20,800 --> 00:56:21,842
Let's...
let's go back to the house.
1009
00:56:21,926 --> 00:56:23,469
You're clearly
under a lot of stress.
1010
00:56:23,552 --> 00:56:25,596
-No, this isn't stress.
-(shouts) Then what is it?
1011
00:56:25,679 --> 00:56:27,348
What is it?
1012
00:56:29,433 --> 00:56:30,893
You shout more.
1013
00:56:32,061 --> 00:56:33,938
-(normal voice) What?
-You know, since that night,
1014
00:56:34,021 --> 00:56:37,233
you shout more.
And you're punching things.
1015
00:56:37,316 --> 00:56:39,944
That's not the Jamie I know.
I married a nice guy.
1016
00:56:40,027 --> 00:56:42,029
And look where that got me!
1017
00:56:42,113 --> 00:56:45,324
Yeah. And I was beaten, too,
but you don't see me...
1018
00:56:45,407 --> 00:56:47,535
And I had to watch...
I had to watch!
1019
00:56:47,618 --> 00:56:49,912
As they threatened you
and my baby
1020
00:56:49,995 --> 00:56:51,413
and I couldn't do a thing!
1021
00:56:52,581 --> 00:56:53,999
Do you know what that's like?
1022
00:56:54,333 --> 00:56:56,377
Do you know
what that's like for a man?
1023
00:56:57,962 --> 00:56:59,839
Of course you fucking don't.
1024
00:57:00,548 --> 00:57:02,675
And it is my solemn promise
1025
00:57:02,758 --> 00:57:07,096
that I will never, ever allow
that to happen to you again.
1026
00:57:09,223 --> 00:57:10,975
(Maya) Where are you going?
1027
00:57:11,058 --> 00:57:12,810
(Jamie) We're going home.
1028
00:57:12,893 --> 00:57:14,645
And then I'm going to the pub.
1029
00:57:22,069 --> 00:57:24,029
(suspenseful music playing)
1030
00:57:37,001 --> 00:57:38,169
(door opens)
1031
00:57:38,252 --> 00:57:39,795
(Aisling) I'm gonna try one more time.
1032
00:57:39,879 --> 00:57:41,255
He better fuckin' answer!
1033
00:57:41,338 --> 00:57:43,632
Eoin, you big fat dope.
Where are you?
1034
00:57:43,716 --> 00:57:45,801
Da's going mental.
Answer your phone!
1035
00:57:45,885 --> 00:57:47,720
Eoin, we're renting
your room out, yeah?
1036
00:57:47,803 --> 00:57:48,888
So just fuck off and die.
1037
00:57:48,971 --> 00:57:50,681
Don't bother comin'... (chuckles)
1038
00:57:50,764 --> 00:57:52,558
Seriously, look, Da says
all is forgiven, yeah?
1039
00:57:52,641 --> 00:57:54,476
Just call us back.
1040
00:57:54,560 --> 00:57:57,104
-Prick.
-No sign of your brother, huh?
1041
00:57:57,188 --> 00:57:59,106
Are you listening in
on my call?
1042
00:57:59,190 --> 00:58:01,609
-Nosy bitch.
-First Rory, now Eoin.
1043
00:58:01,692 --> 00:58:03,861
Call the guards, Aisling.
Time to get them involved.
1044
00:58:03,944 --> 00:58:06,906
With all due respect, Father,
shut the fuck up.
1045
00:58:06,989 --> 00:58:08,574
There's our man.
1046
00:58:12,036 --> 00:58:13,120
Come on.
1047
00:58:13,204 --> 00:58:15,414
(indistinct chatter)
1048
00:58:19,501 --> 00:58:20,878
We've been looking for you,
handsome.
1049
00:58:20,961 --> 00:58:22,296
-Oh, you have?
-Mm-hm.
1050
00:58:22,379 --> 00:58:23,631
Where's Eoin?
1051
00:58:23,714 --> 00:58:26,050
I... I don't know.
1052
00:58:26,967 --> 00:58:29,178
(Aisling sucks teeth)
1053
00:58:29,261 --> 00:58:30,888
(Jamie) What... (scoffs)
what are you doing?
1054
00:58:30,971 --> 00:58:32,014
You got something
in your teeth?
1055
00:58:32,097 --> 00:58:33,599
Oh, Ash knows
how to spot a liar.
1056
00:58:33,682 --> 00:58:35,059
(sniffs)
1057
00:58:35,142 --> 00:58:36,977
(Jamie laughs) I'm... I'm not lying.
1058
00:58:37,061 --> 00:58:39,021
Well, she's never wrong,
though, so...
1059
00:58:39,104 --> 00:58:40,940
if you've anything to hide,
she'll find it.
1060
00:58:41,023 --> 00:58:42,399
No, no, seriously,
I'm not lying.
1061
00:58:42,483 --> 00:58:45,152
I haven't seen Eoin since...
this morning.
1062
00:58:46,111 --> 00:58:48,656
You're such an uptight,
frustrated little man, Jamie,
1063
00:58:48,739 --> 00:58:50,115
aren't ya?
I mean, look at you.
1064
00:58:50,199 --> 00:58:51,867
You're like a can of Coke.
1065
00:58:51,951 --> 00:58:53,285
You're all shook up
but there's no one
1066
00:58:53,369 --> 00:58:54,620
to crack the ring-pull.
1067
00:58:56,413 --> 00:58:58,499
So does he know
where Eoin is or what?
1068
00:59:00,292 --> 00:59:01,877
He knows something.
1069
00:59:01,961 --> 00:59:04,129
Just tell us, Jamie.
Just release all that tension.
1070
00:59:04,213 --> 00:59:05,756
Leave the lad alone.
1071
00:59:05,839 --> 00:59:07,800
Will you mind your own
business, you tramp?
1072
00:59:07,883 --> 00:59:11,428
This is our business.
He lives in our village.
1073
00:59:11,512 --> 00:59:13,555
-For, like, five minutes.
-You're barred.
1074
00:59:15,099 --> 00:59:16,308
I think you should leave now.
1075
00:59:16,392 --> 00:59:18,102
Yeah, not till we
take care of this, all right?
1076
00:59:18,185 --> 00:59:19,895
Oh, we all know
how you Whelans
1077
00:59:19,979 --> 00:59:21,063
take care of things.
1078
00:59:21,146 --> 00:59:22,147
(man) Yeah. Mm-hmm.
1079
00:59:22,856 --> 00:59:25,901
Well, if you know anything,
or you hear anything,
1080
00:59:25,985 --> 00:59:27,111
you come to us.
1081
00:59:28,153 --> 00:59:29,321
To us.
1082
00:59:29,405 --> 00:59:32,408
(Killian) And not your wives
or your husbands,
1083
00:59:32,491 --> 00:59:34,785
and not to Niamh or the local
fuckin' gossip, all right?
1084
00:59:34,868 --> 00:59:36,704
And don't go
to the fuckin' guards!
1085
00:59:36,787 --> 00:59:39,290
-You come to us. All right?
-Yeah.
1086
00:59:39,373 --> 00:59:41,417
(Niamh) That's it now. Come on. Out!
1087
00:59:41,500 --> 00:59:43,043
Bye, Jamie.
1088
00:59:43,711 --> 00:59:44,878
(object clatters)
1089
00:59:46,964 --> 00:59:49,425
(exhales) The Guinness
is shite in here, anyway.
1090
00:59:52,678 --> 00:59:54,471
-Are you all right?
-I'm fine. I'm fine.
1091
00:59:54,555 --> 00:59:56,682
-I am so sorry.
-No, don't worry.
1092
00:59:56,765 --> 00:59:59,143
Thank you for sticking up
for me, though.
1093
01:00:00,102 --> 01:00:02,146
-Will you have another pint?
-Love one.
1094
01:00:02,229 --> 01:00:04,440
-(chuckles) Good man.
-Thank you.
1095
01:00:06,608 --> 01:00:09,320
(indistinct chatter)
1096
01:00:25,002 --> 01:00:27,046
(water running)
1097
01:00:32,343 --> 01:00:35,179
(exhales sharply) Fuck.
1098
01:00:38,015 --> 01:00:40,851
(breathes deeply)
1099
01:00:42,853 --> 01:00:45,814
(gulps, sigs)
1100
01:00:48,525 --> 01:00:50,194
(exhales)
1101
01:00:51,779 --> 01:00:53,405
(Maya) Help me!
1102
01:00:53,489 --> 01:00:55,407
(suspenseful music playing)
1103
01:00:57,242 --> 01:00:58,410
(Eoin grunts)
1104
01:00:59,745 --> 01:01:02,081
(grunts) Help!
1105
01:01:02,164 --> 01:01:04,166
(Maya groans, screams)
1106
01:01:04,833 --> 01:01:06,168
(gasps)
1107
01:01:06,251 --> 01:01:07,920
(sinister music playing)
1108
01:01:08,003 --> 01:01:09,046
(Eoin screams)
1109
01:01:09,463 --> 01:01:10,464
(exhales)
1110
01:01:26,146 --> 01:01:27,856
(door creaks)
1111
01:01:31,443 --> 01:01:33,153
(gasps)
1112
01:01:33,529 --> 01:01:34,780
(eerie music playing)
1113
01:01:35,656 --> 01:01:37,116
-(gasps)
-(door handle clicks)
1114
01:01:37,699 --> 01:01:39,410
Oh, fuck.
1115
01:01:44,081 --> 01:01:45,624
(Maya whimpers)
1116
01:01:47,793 --> 01:01:50,129
-(Redcap snarling)
-(Maya whimpers)
1117
01:01:54,091 --> 01:01:56,844
(breathes heavily)
1118
01:01:56,927 --> 01:01:58,554
(whispers) Oh, fuck.
1119
01:02:00,139 --> 01:02:02,266
(whimpers)
1120
01:02:04,768 --> 01:02:06,478
(Redcap sniffs)
1121
01:02:10,023 --> 01:02:11,733
(sniffing)
1122
01:02:11,817 --> 01:02:13,986
Amumma wikka babby.
1123
01:02:14,069 --> 01:02:17,072
-(whimpers)
-(Redcap chuckles)
1124
01:02:17,156 --> 01:02:18,782
Amumma! Ah!
1125
01:02:20,159 --> 01:02:21,827
-(tense music playing)
-(breathes heavily)
1126
01:02:21,910 --> 01:02:25,122
Oh, come on! Fuck!
1127
01:02:25,205 --> 01:02:27,458
(camera clicks)
1128
01:02:27,541 --> 01:02:29,209
-(Maya) Oh...
-(camera clicks)
1129
01:02:29,293 --> 01:02:31,795
(Maya whimpers)
1130
01:02:32,671 --> 01:02:35,007
(panting)
1131
01:02:38,218 --> 01:02:40,929
Fuck! Okay, Okay...
1132
01:02:43,432 --> 01:02:45,309
(gasps)
1133
01:02:46,101 --> 01:02:49,146
Fuck! (groans)
1134
01:02:49,229 --> 01:02:52,149
{\an8}(panting)
1135
01:02:54,234 --> 01:02:55,777
{\an8}(sinister music playing)
1136
01:02:58,822 --> 01:03:00,699
(mysterious music playing)
1137
01:03:15,881 --> 01:03:18,717
(whistling tune)
1138
01:03:46,537 --> 01:03:48,622
-(door opens)
-(gasps)
1139
01:03:48,705 --> 01:03:51,083
Hi, darling.
Do you know that Krav Maga...?
1140
01:03:52,042 --> 01:03:53,544
-What are you...?
-Shh, shh, shh.
1141
01:03:53,627 --> 01:03:54,628
I was only gone
for a couple...
1142
01:03:54,711 --> 01:03:55,796
I have something to show you.
1143
01:03:56,838 --> 01:03:57,923
You what?
1144
01:03:58,632 --> 01:04:00,801
Jesus, this is the last time
I go to the fucking pub.
1145
01:04:00,884 --> 01:04:02,553
Ow, babe, ow!
You're hurting me.
1146
01:04:02,636 --> 01:04:05,389
-Look in the bag.
-Why?
1147
01:04:07,057 --> 01:04:08,141
What are you fucking on about?
1148
01:04:08,225 --> 01:04:09,226
Do you believe me now?
1149
01:04:09,309 --> 01:04:10,602
Oh, fuck me, that's a head!
1150
01:04:11,853 --> 01:04:14,231
-That is a fucking head.
-I know. I know.
1151
01:04:17,734 --> 01:04:19,611
-What did you do?
-What did I do?
1152
01:04:19,695 --> 01:04:21,947
I... I didn't do anything.
That... that wasn't me.
1153
01:04:22,030 --> 01:04:23,323
Okay, I saw one.
1154
01:04:23,407 --> 01:04:24,992
It came through
the French windows
1155
01:04:25,075 --> 01:04:27,786
and it casually just
dropped it off like it was...
1156
01:04:27,869 --> 01:04:30,372
a fucking pizza delivery boy.
1157
01:04:30,455 --> 01:04:33,208
Ah, a-ha. I got photos.
I took loads of...
1158
01:04:33,292 --> 01:04:36,044
I took loads of photos.
Took loads of photos. Um...
1159
01:04:36,128 --> 01:04:38,422
Shit, they came out
really weird.
1160
01:04:38,505 --> 01:04:41,008
I think it's their idea
of a gift.
1161
01:04:41,800 --> 01:04:43,677
-Whose... whose idea?
-The Little People.
1162
01:04:43,760 --> 01:04:45,262
The Redcaps. The Far Darrig.
1163
01:04:45,345 --> 01:04:47,639
They're real.
Baby, they're real.
1164
01:04:47,723 --> 01:04:51,643
And they killed Eoin. And we
need to take it to the police.
1165
01:04:51,727 --> 01:04:52,728
And tell them what?
1166
01:04:52,811 --> 01:04:53,812
That he was decapitated
1167
01:04:53,895 --> 01:04:55,814
by a bunch
of fucking leprechauns?
1168
01:04:55,897 --> 01:04:57,733
(car pulls up)
1169
01:04:58,567 --> 01:04:59,818
Oh, God.
1170
01:04:59,901 --> 01:05:01,236
-Oh, fuck, oh, fuck...
-Oh...
1171
01:05:01,320 --> 01:05:02,571
Hide that, stay out of sight.
1172
01:05:02,654 --> 01:05:03,905
-I'm gonna get rid of them.
-(car doors close)
1173
01:05:05,073 --> 01:05:06,491
(suspenseful music playing)
1174
01:05:17,461 --> 01:05:20,380
Uh... Who is it?
1175
01:05:20,464 --> 01:05:22,132
(Whelan) I want answers, Jamie!
1176
01:05:23,342 --> 01:05:25,469
Look, sorry, it...
it's really late.
1177
01:05:25,552 --> 01:05:27,346
We're actually
just going to bed.
1178
01:05:27,429 --> 01:05:29,348
Where's my boy?
1179
01:05:29,431 --> 01:05:30,849
Look, Daddy... (grunts)
1180
01:05:30,932 --> 01:05:34,394
Colm, I have... I have no idea
what you're talking about.
1181
01:05:34,478 --> 01:05:36,063
(Whelan) He never left this place!
1182
01:05:36,146 --> 01:05:38,357
I think you know
what happened!
1183
01:05:38,440 --> 01:05:40,859
(Jamie stuttering) No,
we had nothing to do with it.
1184
01:05:41,943 --> 01:05:42,986
Nothing to do with what?
1185
01:05:43,779 --> 01:05:45,697
Nothing, nothing. We had
nothing to do with nothing.
1186
01:05:45,781 --> 01:05:48,116
Oh, yes, yes, yes, yes, yes,
you do! You do!
1187
01:05:48,200 --> 01:05:50,285
You do! You do! You do!
1188
01:05:50,369 --> 01:05:54,122
You pricks know something!
Now open this fucking door!
1189
01:05:54,206 --> 01:05:57,501
(Jamie) Whoa! Leave now or I...
I am calling the police!
1190
01:05:57,584 --> 01:06:00,212
-I... I'm dialing.
-(cell phone beeps)
1191
01:06:00,295 --> 01:06:01,963
(Whelan) All right, calm yourself.
1192
01:06:02,047 --> 01:06:04,257
We're... we're going now.
1193
01:06:07,886 --> 01:06:09,554
Come on, kids!
1194
01:06:12,849 --> 01:06:14,434
(sighs)
1195
01:06:18,772 --> 01:06:22,067
Oh, fuck me.
Maya, where's your phone?
1196
01:06:22,150 --> 01:06:24,194
-(glass shatters)
-Jesus!
1197
01:06:25,153 --> 01:06:26,613
-Get out!
-(unsettling music playing)
1198
01:06:26,697 --> 01:06:29,366
Go away. (stutters)
You... you can't do this!
1199
01:06:29,449 --> 01:06:31,535
(scoffs) Jamie, me boy,
1200
01:06:32,327 --> 01:06:36,748
when it comes to my family,
I do whatever I want.
1201
01:06:39,126 --> 01:06:41,002
(unsettling music continues)
1202
01:06:50,762 --> 01:06:53,098
(breathes heavily)
1203
01:06:54,891 --> 01:06:57,102
-(exhales)
-(Whelan) Jamie, listen.
1204
01:06:57,185 --> 01:07:00,147
If it was an accident,
I understand. Hm?
1205
01:07:00,230 --> 01:07:01,857
Eoin's a clumsy fucker
1206
01:07:01,940 --> 01:07:04,609
and I've been making excuses
for him for long enough.
1207
01:07:04,693 --> 01:07:07,070
If he touched your missus,
1208
01:07:07,154 --> 01:07:09,865
he has form there too,
and... and I'm sorry.
1209
01:07:09,948 --> 01:07:11,825
-(breathing heavily)
-But you have to let me know.
1210
01:07:11,908 --> 01:07:12,909
Okay...
1211
01:07:12,993 --> 01:07:14,786
(Whelan) And I'll be the one
to punish him.
1212
01:07:19,583 --> 01:07:23,545
(Whelan) Where is the good lady
Mrs. Jamie, huh?
1213
01:07:23,628 --> 01:07:27,090
She's uncharacteristically
quiet.
1214
01:07:27,174 --> 01:07:29,926
-(Aisling whistles)
-(screams)
1215
01:07:30,010 --> 01:07:33,096
Aw. What have we got...
1216
01:07:33,972 --> 01:07:35,515
(Aisling gasping)
1217
01:07:35,599 --> 01:07:38,477
(Whelan) You're not
answering me, Jamie boy.
1218
01:07:38,560 --> 01:07:41,730
(gasps) What? What?
1219
01:07:41,813 --> 01:07:44,357
(Whelan) You're probably
thinking of some other way
1220
01:07:44,441 --> 01:07:46,026
-to get help.
-Shit!
1221
01:07:46,109 --> 01:07:50,071
(Whelan) Let me reassure you,
this is not my first rodeo.
1222
01:07:50,155 --> 01:07:51,990
(grunts)
1223
01:07:52,073 --> 01:07:53,700
(tense music playing)
1224
01:08:01,333 --> 01:08:03,418
No, no, no... Fuck!
1225
01:08:05,253 --> 01:08:07,839
(Whelan) Last chance, Jamie.
1226
01:08:07,923 --> 01:08:09,966
(breathes heavily)
1227
01:08:14,137 --> 01:08:15,764
(Whelan) What is it?
1228
01:08:15,847 --> 01:08:16,932
They... (whimpering)
1229
01:08:18,183 --> 01:08:19,851
-(Whelan) What?
-They...
1230
01:08:21,812 --> 01:08:24,356
What? Jesus!
1231
01:08:27,067 --> 01:08:28,693
-Oh, fuck!
-(bag thuds)
1232
01:08:29,653 --> 01:08:32,405
(gasps) It's...
1233
01:08:33,240 --> 01:08:34,950
-(Aisling) It's Eoin.
-Eoin?
1234
01:08:35,951 --> 01:08:37,077
Eoin!
1235
01:08:37,160 --> 01:08:42,082
(Whelan) Eoin!
1236
01:08:42,165 --> 01:08:44,501
(Maya) Please, we need your help!
1237
01:08:44,584 --> 01:08:46,127
(Whelan) I'll kill him!
1238
01:08:46,211 --> 01:08:48,129
-(tense music continues)
-(typing)
1239
01:08:51,132 --> 01:08:54,302
Oh, shit! Fuck! (whimpering)
1240
01:08:55,303 --> 01:08:57,556
(glass shatters)
1241
01:09:00,684 --> 01:09:02,185
(Whelan chuckles maliciously)
1242
01:09:03,603 --> 01:09:05,355
Fuck this place up.
1243
01:09:11,695 --> 01:09:13,864
(laughs)
1244
01:09:13,947 --> 01:09:17,409
-(yells)
-(glass shatters)
1245
01:09:17,492 --> 01:09:20,537
(Aisling yelling, grunting)
1246
01:09:20,620 --> 01:09:21,705
Killian!
1247
01:09:22,789 --> 01:09:24,791
Where are you?
Get the fuck down here!
1248
01:09:24,875 --> 01:09:27,335
-(Aisling) Fuck! Shit! (grunts)
-(objects shattering)
1249
01:09:27,419 --> 01:09:28,795
(Aisling) Killy!
1250
01:09:29,963 --> 01:09:31,965
(pants)
1251
01:09:32,048 --> 01:09:34,551
Oh! Fuck me!
1252
01:09:34,634 --> 01:09:37,554
(grunting)
1253
01:09:40,473 --> 01:09:43,476
-(objects shattering)
-(sinister music playing)
1254
01:09:46,271 --> 01:09:48,481
(glass shatters)
1255
01:09:51,276 --> 01:09:52,694
(grunts)
1256
01:09:52,777 --> 01:09:54,446
(panting)
1257
01:09:56,698 --> 01:09:57,782
Maya.
1258
01:10:09,920 --> 01:10:12,631
(panting)
1259
01:10:17,135 --> 01:10:19,304
-(stabs knife)
-(screams) Fuck!
1260
01:10:21,514 --> 01:10:23,725
Come on, fucker. Try me!
1261
01:10:23,808 --> 01:10:25,769
(Jamie yells)
1262
01:10:25,852 --> 01:10:27,228
Go on. Go on.
1263
01:10:27,312 --> 01:10:28,855
Get out! Get out!
1264
01:10:28,939 --> 01:10:30,774
Fuck! Oh!
1265
01:10:30,857 --> 01:10:32,567
-(yells)
-(knife clatters)
1266
01:10:33,318 --> 01:10:35,320
(panting)
1267
01:10:35,403 --> 01:10:36,738
(Jamie groans)
1268
01:10:36,821 --> 01:10:38,365
You all right there, fella? (laughs)
1269
01:10:38,448 --> 01:10:39,449
Looks like
you're getting ready
1270
01:10:39,532 --> 01:10:40,575
to make breakfast, huh?
1271
01:10:40,659 --> 01:10:41,993
Oh-ho-ho!
1272
01:10:42,077 --> 01:10:44,621
Come on, then.
You gonna do this?
1273
01:10:44,704 --> 01:10:46,623
Come on. (kissing noises)
1274
01:10:46,706 --> 01:10:47,791
Come on.
1275
01:10:47,874 --> 01:10:48,959
(shouts) What are you waiting for?
1276
01:10:49,042 --> 01:10:50,335
(Jamie yells)
1277
01:10:50,418 --> 01:10:52,003
(panting)
1278
01:10:52,087 --> 01:10:53,797
Oh, no, I'm sorry.
1279
01:10:53,880 --> 01:10:55,840
I'm sorry. I... I... (groans)
1280
01:10:55,924 --> 01:10:57,342
I didn't mean to...
1281
01:10:57,425 --> 01:11:00,512
(Killian grunts)
1282
01:11:01,513 --> 01:11:03,056
Oh, God, no.
1283
01:11:03,139 --> 01:11:04,975
(sobs) Oh, God, no.
1284
01:11:05,058 --> 01:11:07,185
Please, God, this isn't fair.
1285
01:11:07,268 --> 01:11:09,145
No, no, this isn't fair.
1286
01:11:09,229 --> 01:11:11,356
(sobs) We... (stutters)
1287
01:11:11,439 --> 01:11:14,109
We just came here
for some peace.
1288
01:11:14,192 --> 01:11:16,736
We just wanted some peace
for our baby.
1289
01:11:16,820 --> 01:11:19,280
Are you...
are you fucking crying?
1290
01:11:19,364 --> 01:11:21,032
(sobs) This isn't fair.
1291
01:11:21,116 --> 01:11:23,451
Fair? Look at me, look at me!
1292
01:11:23,535 --> 01:11:25,704
When you fight like a girl...
1293
01:11:25,787 --> 01:11:27,747
No! Oh, please...
1294
01:11:27,831 --> 01:11:29,624
...you get fucked like a girl.
1295
01:11:29,708 --> 01:11:30,709
(screams)
1296
01:11:30,792 --> 01:11:34,087
No, no, no, no. No, no...
1297
01:11:34,170 --> 01:11:37,590
How's that for fair?
How's that for fair?
1298
01:11:38,591 --> 01:11:40,010
(sinister music playing)
1299
01:11:42,012 --> 01:11:44,723
Killian? Have you got him?
1300
01:11:48,018 --> 01:11:50,520
(panting)
1301
01:11:50,603 --> 01:11:51,980
(whispers) Fuck!
1302
01:11:52,063 --> 01:11:54,983
Hello, hello? Oh, fuck, fuck.
1303
01:11:55,066 --> 01:11:57,694
Yes. Yes!
1304
01:11:57,777 --> 01:11:58,945
Hello?
1305
01:12:01,322 --> 01:12:05,285
Please, I need your help!
Hello?
1306
01:12:06,453 --> 01:12:07,662
Please!
1307
01:12:08,997 --> 01:12:10,790
Is anyone there?
1308
01:12:10,874 --> 01:12:13,710
(panting)
1309
01:12:18,673 --> 01:12:20,050
(eerie music playing)
1310
01:12:21,968 --> 01:12:25,096
I'll give you
anything you want.
1311
01:12:25,180 --> 01:12:26,389
(Whelan) Killian!
1312
01:12:26,473 --> 01:12:29,726
I'm in here, Da!
He's crying like a baby.
1313
01:12:29,809 --> 01:12:32,520
Aren't ya? Like a little
fuckin' baby, huh?
1314
01:12:32,604 --> 01:12:36,608
Jesus!
Look at the state of ya.
1315
01:12:37,859 --> 01:12:39,736
I don't know what happened
to Eoin.
1316
01:12:39,819 --> 01:12:41,446
Oh, well...
1317
01:12:43,114 --> 01:12:45,366
I've got his head. Hmm?
1318
01:12:46,576 --> 01:12:49,120
-Now where's the rest of him?
-(Killian) Eoin's head? What?
1319
01:12:49,204 --> 01:12:50,663
Shut up, Killian.
1320
01:12:51,998 --> 01:12:54,292
I just want to bury
me son, hmm?
1321
01:12:55,293 --> 01:12:57,212
All of him.
1322
01:12:57,295 --> 01:13:00,215
-Now, where is he?
-(whispers) I don't know.
1323
01:13:01,424 --> 01:13:02,509
No?
1324
01:13:03,426 --> 01:13:06,846
Ah, but your wife does,
doesn't she? Huh?
1325
01:13:06,930 --> 01:13:08,473
(groans)
1326
01:13:08,556 --> 01:13:12,060
Oh! Oh, bejaysus,
look at that.
1327
01:13:12,143 --> 01:13:13,686
You stabbed him in the back,
huh?
1328
01:13:13,770 --> 01:13:15,522
You're a right fuckin' hero,
aren't ya?
1329
01:13:16,898 --> 01:13:22,362
Now, are you gonna tell me
what I want to know?
1330
01:13:22,445 --> 01:13:24,322
-(flesh squelches)
-(screams)
1331
01:13:24,405 --> 01:13:25,824
-Huh? Huh?
-Oh, please.
1332
01:13:25,907 --> 01:13:27,909
I'll tell you. (breathes heavily)
1333
01:13:27,992 --> 01:13:29,452
I'll tell you. I'll tell you,
1334
01:13:29,536 --> 01:13:31,037
but you're not
going to like it.
1335
01:13:32,163 --> 01:13:33,832
Try me.
1336
01:13:33,915 --> 01:13:35,875
It was the Far Darrig.
1337
01:13:36,793 --> 01:13:37,961
The Redcaps.
1338
01:13:38,044 --> 01:13:40,713
You know, the Little People.
They're real. (shrieks)
1339
01:13:40,797 --> 01:13:43,383
Killian, stop it!
Jesus Christ.
1340
01:13:44,926 --> 01:13:48,888
You know,
I came up here to kill you.
1341
01:13:49,681 --> 01:13:54,519
But if you tell me
where the person is
1342
01:13:54,602 --> 01:13:57,814
that knows what happened
to my son,
1343
01:13:57,897 --> 01:14:00,984
maybe, maybe...
I won't have to.
1344
01:14:02,485 --> 01:14:05,446
So are you gonna tell me
where I can find
1345
01:14:05,530 --> 01:14:08,825
that English bitch whore
you call a wife?
1346
01:14:08,908 --> 01:14:10,160
(shrieks)
1347
01:14:11,119 --> 01:14:12,495
(yells)
1348
01:14:13,413 --> 01:14:14,622
(yells)
1349
01:14:19,627 --> 01:14:22,755
(coughing)
1350
01:14:26,342 --> 01:14:28,887
(Aisling coughing)
1351
01:14:32,682 --> 01:14:36,269
-(water gushes)
-(Maya groans)
1352
01:14:36,352 --> 01:14:38,229
No, no, no, not now.
1353
01:14:39,314 --> 01:14:40,857
(groans)
1354
01:14:40,940 --> 01:14:43,818
Da! Da, she's here!
1355
01:14:43,902 --> 01:14:45,904
(Jamie chokes, gasps)
1356
01:14:45,987 --> 01:14:48,239
(Aisling) Da, that stuck-up bitch is here!
1357
01:14:48,323 --> 01:14:49,949
(Whelan) Good. Good.
1358
01:14:50,742 --> 01:14:53,578
(groaning)
1359
01:14:55,830 --> 01:14:57,332
You killed my brother.
1360
01:14:58,708 --> 01:15:00,376
You bitch! (yells)
1361
01:15:00,460 --> 01:15:02,795
(grunts)
1362
01:15:02,879 --> 01:15:05,548
(both grunting)
1363
01:15:05,632 --> 01:15:08,760
(Maya yells)
1364
01:15:08,843 --> 01:15:09,969
(Jamie grunts)
1365
01:15:10,053 --> 01:15:11,638
(Aisling) I'm gonna rip your head off.
1366
01:15:11,721 --> 01:15:12,889
-(Maya grunting)
-(shushing)
1367
01:15:12,972 --> 01:15:15,183
I guess we don't need him
any more, huh?
1368
01:15:15,266 --> 01:15:16,768
-(Aisling) Look at me.
-Shh.
1369
01:15:16,851 --> 01:15:18,978
Kill that useless
streak of piss, Killian.
1370
01:15:19,437 --> 01:15:20,897
-(Killian) Really?
-No.
1371
01:15:20,980 --> 01:15:23,399
(Whelan) It's time you became a man, son.
1372
01:15:23,483 --> 01:15:24,943
No...
1373
01:15:25,026 --> 01:15:26,527
-No.
-(Killian chuckles)
1374
01:15:26,611 --> 01:15:28,780
-I'll make you proud, Da.
-(Jamie) No.
1375
01:15:28,863 --> 01:15:31,741
Please, please, please don't
kill me. Please don't kill me.
1376
01:15:31,824 --> 01:15:34,327
I'm begging you.
I'm begging you, please.
1377
01:15:34,410 --> 01:15:39,040
(sobs) What...
What if the police catch you?
1378
01:15:39,832 --> 01:15:42,460
You'll regret this.
You will. You will.
1379
01:15:42,543 --> 01:15:44,504
Oh, no, this is it.
This is it.
1380
01:15:44,587 --> 01:15:46,172
(mutters)
1381
01:15:46,256 --> 01:15:50,051
Maya, I love you, I love you... (sobs)
1382
01:15:50,134 --> 01:15:51,844
-(inhales deeply)
-(wood creaking)
1383
01:15:54,389 --> 01:15:56,891
(Jamie breathes heavily)
1384
01:15:58,393 --> 01:16:00,186
What the fuck is that?
1385
01:16:00,270 --> 01:16:01,562
(Redcap yells)
1386
01:16:01,646 --> 01:16:05,066
-(screaming)
-(blade slashing)
1387
01:16:05,149 --> 01:16:06,943
(slashing continues)
1388
01:16:07,026 --> 01:16:09,237
(Killian) Da, get it off me!
1389
01:16:09,320 --> 01:16:10,697
(Killian shrieks)
1390
01:16:10,780 --> 01:16:12,323
(Redcap grunts)
1391
01:16:12,407 --> 01:16:13,866
(Killian breathes heavily)
1392
01:16:13,950 --> 01:16:17,370
-What is it?
-A big fuckin' rat?
1393
01:16:18,579 --> 01:16:20,456
It's wearing clothes.
1394
01:16:20,540 --> 01:16:22,667
Or is it some sort of monkey?
1395
01:16:22,750 --> 01:16:24,961
It's wearing clothes!
1396
01:16:25,044 --> 01:16:27,297
Well, monkeys wear clothes
in the circus.
1397
01:16:27,380 --> 01:16:29,007
You should be
in the fuckin' circus.
1398
01:16:29,090 --> 01:16:31,342
You've the brains of a rocking
horse, do you know that?
1399
01:16:31,426 --> 01:16:32,677
-(screams)
-(tense music playing)
1400
01:16:32,760 --> 01:16:34,470
(yells)
1401
01:16:34,554 --> 01:16:35,805
(grunts)
1402
01:16:37,307 --> 01:16:38,558
(grunts)
1403
01:16:39,267 --> 01:16:41,686
-(grunts)
-(Whelan groans)
1404
01:16:42,395 --> 01:16:43,813
-(Whelan) Killian.
-(Killian) Yeah?
1405
01:16:43,896 --> 01:16:45,773
Go out to the van
and get the gun.
1406
01:16:45,857 --> 01:16:48,151
-What?
-Go on!
1407
01:16:51,154 --> 01:16:52,196
(Redcap) No.
1408
01:16:52,280 --> 01:16:55,199
No! Daddy, no! (shrieks)
1409
01:16:56,409 --> 01:16:58,328
(Maya choking)
1410
01:16:58,411 --> 01:16:59,829
(Aisling grunts)
1411
01:16:59,912 --> 01:17:02,540
(yells)
1412
01:17:02,623 --> 01:17:04,709
(choking)
1413
01:17:07,503 --> 01:17:08,629
(Redcap) Get it.
1414
01:17:08,713 --> 01:17:10,923
-(Aisling grunts)
-Yes, get it.
1415
01:17:11,007 --> 01:17:13,926
-(Redcaps grunting)
-(groans)
1416
01:17:14,010 --> 01:17:16,012
(Aisling screaming)
1417
01:17:16,179 --> 01:17:18,681
-Fuck you!
-(Redcap giggles)
1418
01:17:18,765 --> 01:17:20,767
What the fuck? (yelps)
1419
01:17:20,850 --> 01:17:23,853
Fucking... (mutters)
1420
01:17:33,571 --> 01:17:36,532
(door creaks)
1421
01:17:39,077 --> 01:17:40,620
Oh, for fuck...
1422
01:17:40,703 --> 01:17:42,330
(tense music playing)
1423
01:17:44,457 --> 01:17:46,417
(cutlery clatters)
1424
01:18:03,184 --> 01:18:05,103
(Redcap shrieks)
1425
01:18:05,186 --> 01:18:09,148
(Redcap groans)
1426
01:18:09,232 --> 01:18:11,984
(Redcap whimpers)
1427
01:18:15,905 --> 01:18:18,241
(Redcap shrieks)
1428
01:18:18,324 --> 01:18:20,118
(Killian) Not so smart now, are ya?
1429
01:18:20,201 --> 01:18:22,286
Oh, yeah, look at your brains.
1430
01:18:22,370 --> 01:18:23,746
You like that, do ya?
1431
01:18:23,830 --> 01:18:27,458
(Redcap shrieks)
1432
01:18:27,542 --> 01:18:30,044
(grunts)
1433
01:18:30,128 --> 01:18:32,547
(Redcap whines)
1434
01:18:32,630 --> 01:18:34,090
-(Redcaps yell)
-(Killian grunts)
1435
01:18:34,173 --> 01:18:35,425
(grunting)
1436
01:18:35,508 --> 01:18:36,843
(Redcap) Stopped it.
1437
01:18:38,719 --> 01:18:41,347
Stopped it fidgeting.
1438
01:18:41,431 --> 01:18:43,015
What are you gonna do,
give me the bumps?
1439
01:18:43,099 --> 01:18:45,184
(Redcap 2) Wriggly piggly girl, ain't ya?
1440
01:18:45,268 --> 01:18:48,688
-(screams)
-Belly burst! (laughs)
1441
01:18:49,522 --> 01:18:50,815
(Redcap) Back we go.
1442
01:18:50,898 --> 01:18:53,192
(groans)
1443
01:18:53,276 --> 01:18:55,236
Da!
1444
01:18:55,903 --> 01:18:59,157
(Redcaps laugh and cheer)
1445
01:19:02,535 --> 01:19:05,455
(Aisling groaning) No, no...
1446
01:19:05,538 --> 01:19:07,290
(Redcaps cackle)
1447
01:19:07,373 --> 01:19:11,043
-(groans)
-(Aisling screams)
1448
01:19:11,127 --> 01:19:12,378
(sobbing)
1449
01:19:13,171 --> 01:19:15,798
So, who wants to see me
cut her again?
1450
01:19:15,882 --> 01:19:17,383
Shall I cut her again?
1451
01:19:17,467 --> 01:19:19,302
Look. Look!
1452
01:19:19,385 --> 01:19:22,472
See what happens
to nasty girls!
1453
01:19:22,555 --> 01:19:23,764
(blood spurting)
1454
01:19:24,557 --> 01:19:27,059
(breathes heavily)
1455
01:19:28,853 --> 01:19:30,021
Da...
1456
01:19:31,397 --> 01:19:32,607
Da!
1457
01:19:34,108 --> 01:19:35,818
Da! (gasps)
1458
01:19:38,404 --> 01:19:39,530
(grunts)
1459
01:19:45,661 --> 01:19:46,704
(gun clicks)
1460
01:19:47,497 --> 01:19:49,499
(car door opens, squeaks)
1461
01:19:49,582 --> 01:19:50,833
(car door closes)
1462
01:19:52,001 --> 01:19:54,086
(keys rattle)
1463
01:19:55,213 --> 01:19:57,256
-(engine starts)
-Hey, Killian.
1464
01:19:57,340 --> 01:19:59,592
Look what they did to me, Da!
Look what they fucking did!
1465
01:19:59,675 --> 01:20:01,511
Open the door,
for fuck's sake!
1466
01:20:01,594 --> 01:20:02,595
Fuck off!
1467
01:20:02,678 --> 01:20:03,846
-Get out of there!
-(stabs knife)
1468
01:20:03,930 --> 01:20:05,723
-Come on!
-(groaning)
1469
01:20:06,390 --> 01:20:08,351
-Fuck! Hey, Da!
-(blood gurgling)
1470
01:20:09,101 --> 01:20:10,895
(yells)
1471
01:20:10,978 --> 01:20:13,022
(gasping) Help, Da!
1472
01:20:13,105 --> 01:20:14,315
(tense music playing)
1473
01:20:16,817 --> 01:20:19,570
(Whelan) Come here to me, son. Come here.
1474
01:20:19,654 --> 01:20:21,906
(Killian groans)
1475
01:20:21,989 --> 01:20:25,826
Jesus, Jesus!
Oh, Killian. Killian...
1476
01:20:25,910 --> 01:20:29,163
-(sobs) No, no, no, no...
-(choking)
1477
01:20:31,749 --> 01:20:34,043
Listen, son...
1478
01:20:35,836 --> 01:20:37,838
I never told you this, but...
1479
01:20:38,798 --> 01:20:40,383
I'm proud of ya.
1480
01:20:41,384 --> 01:20:43,386
I'm so proud of ya.
1481
01:20:44,387 --> 01:20:46,472
I... I've al...
1482
01:20:46,556 --> 01:20:48,474
I've always been proud of ya.
1483
01:20:56,899 --> 01:20:58,985
(grunts gently)
1484
01:21:04,699 --> 01:21:06,909
(breathes heavily)
1485
01:21:09,328 --> 01:21:10,705
Maya.
1486
01:21:10,788 --> 01:21:13,416
(groans) Maya!
1487
01:21:13,499 --> 01:21:14,792
(Maya) Jamie!
1488
01:21:14,875 --> 01:21:17,587
-(Redcaps munching noisily)
-(flesh squelching)
1489
01:21:17,670 --> 01:21:19,297
(Redcap) That's mine! Mine!
1490
01:21:20,298 --> 01:21:21,549
-(Jamie yells)
-(Maya) No, no, no!
1491
01:21:21,632 --> 01:21:22,633
(Recap) No hitting.
1492
01:21:22,717 --> 01:21:24,135
(Maya) They helped us. They helped us.
1493
01:21:24,218 --> 01:21:26,929
-(Redcap) Silly billy.
-They're real.
1494
01:21:27,930 --> 01:21:29,890
They're fucking real.
They're fucking real.
1495
01:21:29,974 --> 01:21:32,643
Fucking told you, didn't I? (groans)
1496
01:21:32,727 --> 01:21:34,186
-(moans)
-Okay.
1497
01:21:34,270 --> 01:21:35,479
(groans)
1498
01:21:35,563 --> 01:21:37,356
We need to call an ambulance.
1499
01:21:37,440 --> 01:21:39,025
-(groans)
-We need to call an ambulance.
1500
01:21:39,108 --> 01:21:40,943
Are you out
of your fucking mind?
1501
01:21:41,027 --> 01:21:42,528
How do we explain this?
1502
01:21:42,612 --> 01:21:43,988
(Redcap) Yummy. Yum.
1503
01:21:44,071 --> 01:21:45,823
-(Maya sobs)
-(Jamie) Okay, breathe.
1504
01:21:45,906 --> 01:21:47,450
Get away from my girl!
1505
01:21:47,533 --> 01:21:48,659
(snarls)
1506
01:21:50,453 --> 01:21:52,830
-(body thuds)
-(Redcaps) What? Huh? No!
1507
01:21:52,913 --> 01:21:54,582
(Redcap 1) To the clochán, run!
1508
01:21:54,665 --> 01:21:56,500
-Run. Get away! Get away!
-(Redcaps muttering)
1509
01:21:57,627 --> 01:22:00,755
Aisling... (sobbing)
1510
01:22:01,881 --> 01:22:03,090
Aisling...
1511
01:22:05,134 --> 01:22:06,886
(Jamie) It's okay, just breathe.
1512
01:22:06,969 --> 01:22:08,262
(Maya breathes heavily)
1513
01:22:08,346 --> 01:22:10,848
(Jamie) Okay. It's all right. Breathe.
1514
01:22:10,931 --> 01:22:12,892
(Maya groans)
1515
01:22:12,975 --> 01:22:14,977
(Jamie) Yes, just breathe.
1516
01:22:15,061 --> 01:22:17,521
(Maya sobbing)
1517
01:22:20,733 --> 01:22:23,527
What did you do
to my beautiful angel?
1518
01:22:23,611 --> 01:22:25,613
Not this time.
1519
01:22:26,864 --> 01:22:29,659
-No, no, no, Jamie! No, no...
-Hey. Hey.
1520
01:22:29,742 --> 01:22:33,204
It's always been you and me
versus the rest of the world.
1521
01:22:35,956 --> 01:22:38,250
(Maya moaning)
1522
01:22:41,921 --> 01:22:43,214
(grunts)
1523
01:22:43,297 --> 01:22:45,174
Let's settle this like men.
1524
01:22:46,634 --> 01:22:48,135
(grunts)
1525
01:22:48,219 --> 01:22:50,304
-(screams)
-No, no, no, no, no...
1526
01:22:50,388 --> 01:22:52,807
Fuck! Maya! (groans)
1527
01:22:52,890 --> 01:22:54,350
-(Redcaps shouting)
-Redcaps?
1528
01:22:54,433 --> 01:22:55,851
(Jamie) It hurts. (groans)
1529
01:22:55,976 --> 01:22:57,645
Fuck me!
1530
01:22:57,728 --> 01:22:59,897
-(Jamie groans)
-(gun clicks)
1531
01:22:59,980 --> 01:23:02,400
My mother used to
tell me stories.
1532
01:23:03,484 --> 01:23:04,944
People would...
1533
01:23:05,778 --> 01:23:08,989
ask for favours,
for gold, for love...
1534
01:23:09,073 --> 01:23:11,659
(Jamie groans)
1535
01:23:11,742 --> 01:23:13,160
(Maya moans)
1536
01:23:13,244 --> 01:23:15,955
But there was always
a price to pay.
1537
01:23:16,038 --> 01:23:17,540
(both panting)
1538
01:23:19,250 --> 01:23:24,255
See... they were
the last of me slugs.
1539
01:23:24,338 --> 01:23:25,881
Heavy duty ones, you know,
1540
01:23:25,965 --> 01:23:27,883
that would blow
your fuckin' brains out!
1541
01:23:27,967 --> 01:23:31,721
-(Maya panting)
-These are just... birdshot.
1542
01:23:32,638 --> 01:23:33,681
I'll have to get
right up close
1543
01:23:33,764 --> 01:23:34,765
to finish him off.
1544
01:23:34,849 --> 01:23:36,934
Please, please,
please, please, don't kill us.
1545
01:23:37,017 --> 01:23:38,644
(Whelan) Kill you? No.
1546
01:23:38,728 --> 01:23:40,604
(chuckles) No. From here...
1547
01:23:41,856 --> 01:23:44,734
this will hurt you real bad,
but you'll live.
1548
01:23:46,152 --> 01:23:47,737
Your baby, though...
1549
01:23:47,820 --> 01:23:49,363
(sobbing)
1550
01:23:49,447 --> 01:23:52,533
You kill my kids,
I'll kill yours!
1551
01:23:52,616 --> 01:23:55,494
-(Molly growls)
-(Whelan yells)
1552
01:23:55,578 --> 01:23:58,205
(Whelan) Get the fuck off me! (grunts)
1553
01:23:58,289 --> 01:23:59,707
-(Molly whines)
-You mutt! (grunts)
1554
01:23:59,790 --> 01:24:01,751
(Maya groaning)
1555
01:24:01,834 --> 01:24:03,753
(Whelan) Hey! (grunts)
1556
01:24:03,836 --> 01:24:06,172
(yells)
1557
01:24:06,255 --> 01:24:08,257
(tense music playing)
1558
01:24:11,469 --> 01:24:13,471
How close do I need to get?
1559
01:24:13,554 --> 01:24:14,972
(gunshot)
1560
01:24:16,015 --> 01:24:18,225
(screams)
1561
01:24:18,309 --> 01:24:20,644
(grunting)
1562
01:24:20,728 --> 01:24:24,023
(yells)
1563
01:24:24,106 --> 01:24:25,733
Are you okay?
1564
01:24:25,816 --> 01:24:27,193
(Maya groans)
1565
01:24:27,276 --> 01:24:30,780
Of course not, I'm having...
I'm having our baby.
1566
01:24:30,863 --> 01:24:32,281
(both chuckle softly)
1567
01:24:32,364 --> 01:24:34,533
-Okay. Okay.
-(groans)
1568
01:24:34,617 --> 01:24:36,285
(both panting)
1569
01:24:42,416 --> 01:24:44,418
(Redcaps whispering indistinctly)
1570
01:24:44,502 --> 01:24:47,171
(Redcaps grunting)
1571
01:24:52,927 --> 01:24:54,595
(Redcap) Feast.
1572
01:24:54,678 --> 01:24:56,889
-Just keep breathing, darling.
-(groans)
1573
01:24:56,972 --> 01:24:59,266
Just keep breathing.
It's gonna be okay.
1574
01:24:59,350 --> 01:25:03,270
-Ah! Oh, careful of the glass.
-(Maya moans)
1575
01:25:03,354 --> 01:25:04,772
Come here. Just...
1576
01:25:04,855 --> 01:25:06,982
-Oh, it's okay.
-Ooh!
1577
01:25:07,066 --> 01:25:08,609
-Okay.
-Okay.
1578
01:25:08,692 --> 01:25:11,362
-Okay. Okay.
-(water splashes)
1579
01:25:11,445 --> 01:25:14,698
(Maya breathes deeply)
1580
01:25:16,033 --> 01:25:17,827
-Just breathe, darling.
-I'm scared.
1581
01:25:17,910 --> 01:25:18,911
Just breathe. Don't be scared.
1582
01:25:18,994 --> 01:25:20,037
(sobbing)
1583
01:25:20,120 --> 01:25:22,289
I'm here. Don't be scared.
1584
01:25:22,373 --> 01:25:24,083
-Don't be scared, I'm here.
-(groans)
1585
01:25:24,166 --> 01:25:27,419
You're doing great.
There, that's it. Go on, push.
1586
01:25:27,503 --> 01:25:29,588
-(grunting)
-Okay.
1587
01:25:29,672 --> 01:25:32,216
-(sobbing)
-Okay.
1588
01:25:32,299 --> 01:25:34,134
-(screams)
-Right, that's it.
1589
01:25:34,218 --> 01:25:35,678
Okay, darling.
1590
01:25:35,761 --> 01:25:38,722
-It's coming.
-(screams)
1591
01:25:42,518 --> 01:25:44,436
(soft music playing)
1592
01:25:50,609 --> 01:25:52,736
-Here it comes. Here it comes.
-(screaming)
1593
01:25:52,820 --> 01:25:54,572
-Oh!
-(baby cries)
1594
01:25:54,655 --> 01:25:56,866
Oh! It's a girl!
1595
01:25:56,949 --> 01:25:59,368
-(gasps)
-It's a baby girl.
1596
01:25:59,451 --> 01:26:01,954
-(baby cries)
-(both breathe heavily)
1597
01:26:03,163 --> 01:26:05,833
(both laugh)
1598
01:26:05,916 --> 01:26:06,959
Hey!
1599
01:26:07,042 --> 01:26:08,252
-Hi.
-Hi.
1600
01:26:08,335 --> 01:26:11,171
-I'm so proud of you.
-(whispering) You're okay.
1601
01:26:11,255 --> 01:26:13,674
-Oh, you're okay.
-(sighs)
1602
01:26:16,093 --> 01:26:17,845
-Hi.
-(baby gurgles)
1603
01:26:23,684 --> 01:26:25,644
(uplifting music playing)
1604
01:26:58,427 --> 01:27:00,512
-Good day.
-Ah. How are ya?
1605
01:27:00,596 --> 01:27:02,806
(sighs) I'm... I'm all right. I'm good.
1606
01:27:02,890 --> 01:27:04,016
(chuckles)
1607
01:27:05,017 --> 01:27:06,393
Cut yourself shaving?
1608
01:27:07,436 --> 01:27:09,063
Something like that.
1609
01:27:09,730 --> 01:27:13,150
-Got any painkillers?
-Ah, sure. Of course.
1610
01:27:20,407 --> 01:27:22,034
(gentle music playing)
1611
01:27:32,211 --> 01:27:33,712
(Jamie chuckles softly)
1612
01:27:35,881 --> 01:27:38,050
I'm gonna go finish
tidying up.
1613
01:27:40,886 --> 01:27:42,972
I've gotta clean up that van.
1614
01:27:45,724 --> 01:27:48,143
Got his blood
all over this house.
1615
01:27:53,732 --> 01:27:55,818
(laughs) What are we gonna
tell people, eh?
1616
01:27:55,901 --> 01:27:59,029
Shh. Whatever we tell them,
1617
01:27:59,113 --> 01:28:01,740
they're gonna make up their
own stories, aren't they?
1618
01:28:02,658 --> 01:28:05,703
But right this second,
I don't give a shit.
1619
01:28:07,538 --> 01:28:08,998
(Jamie chuckles softly)
1620
01:28:12,334 --> 01:28:14,169
(breathes deeply)
1621
01:28:14,253 --> 01:28:15,546
Yeah.
1622
01:28:18,716 --> 01:28:20,092
Perfect.
1623
01:28:29,435 --> 01:28:32,062
(tool whirring)
1624
01:28:49,955 --> 01:28:52,499
(automated voice)
Noise cancellation, high.
1625
01:28:54,293 --> 01:28:56,587
(man on audiobook) Trauma and Recovery:
1626
01:28:56,670 --> 01:28:59,840
Accessing Healing Power
Through Mindfulness,
1627
01:28:59,923 --> 01:29:02,176
by Dr. Mark Oliver.
1628
01:29:03,427 --> 01:29:05,262
To heal from trauma
1629
01:29:05,345 --> 01:29:09,141
is to change the perception
of the traumatic episode
1630
01:29:09,224 --> 01:29:11,852
from helplessness to control.
1631
01:29:11,935 --> 01:29:16,398
By following my six simple
methods of disassociation...
1632
01:29:22,988 --> 01:29:25,199
(gentle music continues)
1633
01:29:37,920 --> 01:29:40,255
-(eerie music playing)
-(Redcap chuckles)
1634
01:29:48,806 --> 01:29:50,265
(gasps)
1635
01:29:52,851 --> 01:29:55,646
(baby crying outside)
1636
01:29:55,729 --> 01:29:58,440
No! No!
1637
01:29:59,942 --> 01:30:01,610
(ominous music playing)
1638
01:30:07,241 --> 01:30:08,742
(whistling cheerfully)
1639
01:30:08,826 --> 01:30:11,286
(Maya) Jamie, where are you?
1640
01:30:11,370 --> 01:30:13,413
Jamie!
1641
01:30:13,497 --> 01:30:15,791
Jamie, they took her!
She's gone!
1642
01:30:18,418 --> 01:30:19,461
Jamie!
1643
01:30:19,545 --> 01:30:22,714
(baby crying in distance)
1644
01:30:26,135 --> 01:30:27,803
(baby crying)
1645
01:30:27,886 --> 01:30:29,513
(whispers) Come on.
1646
01:30:29,596 --> 01:30:31,849
Come on. Okay.
1647
01:30:31,932 --> 01:30:33,892
(baby crying)
1648
01:30:33,976 --> 01:30:35,185
Okay.
1649
01:30:38,188 --> 01:30:39,481
(tense music playing)
1650
01:30:45,487 --> 01:30:47,948
-(baby continues crying)
-(panting)
1651
01:30:54,163 --> 01:30:56,748
(panting)
1652
01:30:59,585 --> 01:31:01,920
(groans)
1653
01:31:03,005 --> 01:31:05,215
-(baby crying)
-(grunts)
1654
01:31:19,188 --> 01:31:22,065
(breathes shakily)
1655
01:31:37,998 --> 01:31:39,750
(suspenseful music playing)
1656
01:32:04,608 --> 01:32:06,860
(baby coos)
1657
01:32:06,944 --> 01:32:10,364
(gasping)
1658
01:32:10,447 --> 01:32:11,823
(shrieks)
1659
01:32:14,117 --> 01:32:17,037
(baby cries)
1660
01:32:19,581 --> 01:32:21,416
Give me back my baby.
1661
01:32:22,125 --> 01:32:23,752
My babby.
1662
01:32:23,835 --> 01:32:25,545
Ah! Back, back!
1663
01:32:25,629 --> 01:32:27,547
No, you can't!
1664
01:32:27,631 --> 01:32:30,342
-(Redcaps snarl)
-Out! Out!
1665
01:32:31,927 --> 01:32:36,056
This what happen to me.
1666
01:32:43,272 --> 01:32:45,148
You're Maeve's child?
1667
01:32:46,400 --> 01:32:48,944
You're... you're the one
they took from her.
1668
01:32:51,321 --> 01:32:54,616
Me mammy cried.
1669
01:32:54,700 --> 01:32:56,994
(baby cries)
1670
01:32:57,077 --> 01:32:59,162
(Maya) No, please.
1671
01:32:59,246 --> 01:33:00,998
Let me just hold her, please.
1672
01:33:01,081 --> 01:33:03,667
She's here! (grunts)
1673
01:33:03,750 --> 01:33:08,380
She grow big and strong.
1674
01:33:08,839 --> 01:33:10,424
Take me.
1675
01:33:10,507 --> 01:33:14,678
Please, take me, not her.
Please.
1676
01:33:14,761 --> 01:33:18,015
No, no, no, no, no, no.
Too old.
1677
01:33:18,098 --> 01:33:20,767
-(laughs)
-(baby cries)
1678
01:33:20,851 --> 01:33:24,604
-(Maya) Please.
-Baby cry. Oh...
1679
01:33:24,688 --> 01:33:27,149
-Play nice.
-(Maya sobbing)
1680
01:33:27,232 --> 01:33:30,569
No, no... (sobs)
1681
01:33:30,652 --> 01:33:32,821
(Redcaps laughing)
1682
01:33:32,904 --> 01:33:34,364
Cry babby. (laughs)
1683
01:33:34,448 --> 01:33:36,700
-(Redcap) Cry babby!
-(grunts)
1684
01:33:36,783 --> 01:33:38,660
(Redcap grunts)
1685
01:33:39,411 --> 01:33:41,121
(grunts)
1686
01:33:41,204 --> 01:33:43,665
-(muttering)
-Don't do it!
1687
01:33:43,749 --> 01:33:46,376
-Naughty girl.
-(Redcap) Play nice.
1688
01:33:47,294 --> 01:33:50,505
Am I nice, or nasty? Huh?
1689
01:33:50,589 --> 01:33:51,673
(Redcap) Play nice.
1690
01:33:51,757 --> 01:33:53,425
-(screams)
-No, no!
1691
01:33:53,508 --> 01:33:56,011
Far Darrig. Killed it.
1692
01:33:56,094 --> 01:33:57,763
Killed it! Killed it!
1693
01:33:59,056 --> 01:34:01,391
-(yells)
-(woman shrieks)
1694
01:34:01,516 --> 01:34:02,851
(flesh squelching)
1695
01:34:04,102 --> 01:34:05,103
-(Redcap 1) No!
-(Redcap 2) Let me in!
1696
01:34:05,187 --> 01:34:06,605
-No!
-Let me through!
1697
01:34:06,688 --> 01:34:08,106
(woman groans)
1698
01:34:08,190 --> 01:34:09,858
-(grunts)
-(woman stops shrieking)
1699
01:34:13,195 --> 01:34:15,614
(panting)
1700
01:34:21,286 --> 01:34:23,872
(Redcaps chanting)
1701
01:34:26,833 --> 01:34:28,752
(chanting continues)
1702
01:34:37,636 --> 01:34:40,972
-(chanting continues)
-(breathes heavily)
1703
01:34:48,939 --> 01:34:50,941
-(thunder rumbles)
-(baby cries)
1704
01:34:51,024 --> 01:34:53,110
-(Jamie) Maya!
-(baby cries)
1705
01:34:54,361 --> 01:34:56,071
Oh.
1706
01:34:56,154 --> 01:34:57,823
Thank God. Hey.
1707
01:34:57,906 --> 01:34:59,866
Shh, shh. Shh, shh. Hey.
1708
01:34:59,950 --> 01:35:02,452
Daddy's here. Daddy's here.
1709
01:35:05,747 --> 01:35:10,502
(Redcap chanting)
Mother Redcap. Mother Redcap.
1710
01:35:10,585 --> 01:35:12,212
(whispers) Maya?
1711
01:35:12,295 --> 01:35:17,300
(Redcaps) Mother Redcap. Mother Redcap.
1712
01:35:17,384 --> 01:35:19,219
-Mother Redcap...
-(baby cries)
1713
01:35:19,302 --> 01:35:20,470
Shh, shh.
1714
01:35:20,554 --> 01:35:22,472
(Redcaps) Mother Redcap...
1715
01:35:22,556 --> 01:35:23,974
Maya?
1716
01:35:24,057 --> 01:35:25,559
Jamie.
1717
01:35:26,518 --> 01:35:28,145
You're just in time.
1718
01:35:29,438 --> 01:35:34,901
(Redcaps) Mother Redcap. Mother Redcap.
1719
01:35:34,985 --> 01:35:40,824
Mother Redcap. Mother Redcap.
1720
01:35:40,907 --> 01:35:45,120
Mother Redcap. Mother Redcap.
1721
01:35:45,203 --> 01:35:46,997
-(exhales)
-(sinister music playing)
1722
01:35:47,080 --> 01:35:52,085
Mother Redcap. Mother Redcap.
1723
01:35:52,169 --> 01:35:54,796
(chanting continues)
1724
01:35:58,758 --> 01:36:01,052
(shrieking)
1725
01:36:01,136 --> 01:36:02,429
(thunder crashes)
1726
01:36:02,596 --> 01:36:04,639
-(thunder rumbles)
-(Redcaps laugh)
1727
01:36:04,723 --> 01:36:07,684
(breathes heavily)
1728
01:36:10,979 --> 01:36:14,232
-(Redcaps laughing)
-(Molly barking)
1729
01:36:14,316 --> 01:36:17,569
(Redcap) Mother Redcap!
1730
01:36:22,157 --> 01:36:24,743
(Redcap) Mother Redcap!
1731
01:36:24,826 --> 01:36:26,995
(cackles)
1732
01:36:27,078 --> 01:36:29,706
(grunting excitedly)
1733
01:36:29,789 --> 01:36:32,292
Hey! Hey! Hey! Hey!
1734
01:36:32,375 --> 01:36:34,961
(laughs)
1735
01:36:35,045 --> 01:36:39,424
Oh! Mother Redcap! (laughs)
1736
01:36:39,508 --> 01:36:41,885
(breathes heavily)
1737
01:36:41,968 --> 01:36:44,471
(screaming)
1738
01:36:46,640 --> 01:36:50,310
-(Molly barks)
-(Redcaps laugh)
1739
01:36:52,229 --> 01:36:53,897
(sighs)
1740
01:36:55,148 --> 01:36:57,067
-(breathes heavily)
-(baby cries)
1741
01:36:57,150 --> 01:36:58,401
Shh.
1742
01:37:00,278 --> 01:37:01,863
(laughs)
1743
01:37:01,947 --> 01:37:04,115
(sinister music continues)
1744
01:37:10,997 --> 01:37:15,585
(Redcaps murmuring)
1745
01:37:28,640 --> 01:37:31,768
(Redcaps howl)
1746
01:37:48,201 --> 01:37:50,870
(suspenseful music playing)
1747
01:38:00,422 --> 01:38:02,424
(mysterious music playing)
1748
01:38:17,564 --> 01:38:19,733
(ominous music playing)
1749
01:39:16,665 --> 01:39:18,833
(gentle music playing)
1750
01:40:18,476 --> 01:40:20,562
(eerie music playing)
120048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.