All language subtitles for The Take 01x03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,080 --> 00:00:46,000 (Dog barking) 2 00:00:55,200 --> 00:00:57,200 Mum... 3 00:00:58,840 --> 00:01:00,400 Mum. 4 00:01:05,280 --> 00:01:07,920 Mum, I put them on by myself. 5 00:01:39,440 --> 00:01:40,920 Sleep tight. 6 00:02:11,920 --> 00:02:16,240 (Man) What can I say? It's just not so profitable for us now, Jimmy. 7 00:02:18,600 --> 00:02:20,280 Jimmy. 8 00:02:20,400 --> 00:02:24,560 You understand this? There's still a recession out there. 9 00:02:24,680 --> 00:02:27,920 Listen, mate. There are no new terms. Ahmet. 10 00:02:28,040 --> 00:02:29,520 Your product has become diluted. 11 00:02:29,640 --> 00:02:32,200 Oh, yeah? What, you think we're cutting it before selling it? 12 00:02:33,960 --> 00:02:37,520 Test it for yourself. This is from your last batch. 13 00:02:37,600 --> 00:02:39,320 We're not shifting our position. 14 00:02:39,440 --> 00:02:43,120 Your cousin Freddie said you were a reasonable man, that you'd negotiate. 15 00:02:43,200 --> 00:02:45,320 That's why we came today, in good faith. 16 00:02:45,400 --> 00:02:48,240 Freddie doesn't make the decisions round here. 17 00:02:50,920 --> 00:02:54,080 (Speaking Turkish) 18 00:02:54,960 --> 00:02:56,960 Fine. 19 00:03:01,200 --> 00:03:03,400 We'll be seeing you. 20 00:03:05,200 --> 00:03:07,840 It's OK. We understand. 21 00:03:13,680 --> 00:03:15,160 (Door shuts) 22 00:03:16,240 --> 00:03:19,080 - What are they kickin' off for? - I don't know. 23 00:03:19,640 --> 00:03:23,640 - What are you thinking? - Where the hell is Freddie? Huh? 24 00:03:23,760 --> 00:03:25,840 (Car engine starts) 25 00:03:26,880 --> 00:03:29,200 You don't have to go. You do know that, don't you? 26 00:03:30,840 --> 00:03:33,560 He's expecting me. He'll suspect, otherwise. 27 00:03:35,080 --> 00:03:37,280 No, I wanna see him one last time. 28 00:03:40,880 --> 00:03:42,600 Come here. Come here, come here. 29 00:03:51,840 --> 00:03:54,680 And what has that bastard actually left us? 30 00:03:56,800 --> 00:04:00,200 Mm? You and me. 31 00:04:05,960 --> 00:04:08,200 - Nothing. - Right. 32 00:04:10,040 --> 00:04:14,200 Right, well, this is the only way that things can actually change, babe. 33 00:04:14,320 --> 00:04:17,840 Hm? You do know that, don't you, Pat? 34 00:04:21,000 --> 00:04:23,440 I hate those fuckin' Turks. Don't trust 'em. 35 00:04:23,560 --> 00:04:26,480 Oh, neither do I, but we need 'em, don't we, so it don't matter. 36 00:04:27,840 --> 00:04:29,360 Better not balls it up. 37 00:04:40,240 --> 00:04:42,680 What's the matter, you old mare? 38 00:04:43,800 --> 00:04:45,440 You're not crying? 39 00:04:45,520 --> 00:04:47,320 No. (Clears throat) 40 00:04:49,040 --> 00:04:50,640 Just a bit run-down. 41 00:04:51,760 --> 00:04:53,760 Pat? 44 00:05:02,160 --> 00:05:05,680 I'm fine. Just...I've got a cold. 45 00:05:08,960 --> 00:05:11,320 Harry? Come here. 46 00:05:12,120 --> 00:05:15,000 - Got a tissue, mate? - Yeah, sure. 47 00:05:16,440 --> 00:05:18,560 Thanks. 48 00:05:20,600 --> 00:05:22,640 Here you are, babe. 49 00:05:26,240 --> 00:05:28,320 Thanks. 50 00:05:30,000 --> 00:05:31,520 (Cork pops, cheering) 51 00:05:31,600 --> 00:05:33,800 - (Freddie) Yes! - Happy birthday! 52 00:05:34,560 --> 00:05:36,560 Cheers! 53 00:05:38,320 --> 00:05:40,560 Here you are, here you are. 54 00:05:40,680 --> 00:05:43,360 There you go! Happy birthday, my boy! 55 00:05:44,720 --> 00:05:49,000 He's growing up nice and handsome, isn't he? Looks just like his dad. Yeah? 56 00:05:49,080 --> 00:05:50,640 (Freddie chuckles) 57 00:05:50,760 --> 00:05:52,440 Cheers, mate. 58 00:05:52,560 --> 00:05:54,360 - What do you say? - Thanks. 59 00:05:54,480 --> 00:05:55,920 Oh, you're welcome, my son. 60 00:05:56,040 --> 00:06:00,880 Come on, open it up, then. Pull it off, pull it off. 61 00:06:01,000 --> 00:06:04,280 - Ooh! - Go on, rip it open. 62 00:06:04,400 --> 00:06:06,200 Quick! 63 00:06:31,240 --> 00:06:32,920 Say hello to the devil. 64 00:06:34,000 --> 00:06:35,280 (Gasping and groaning) 65 00:06:42,080 --> 00:06:43,880 (Gasps) 66 00:06:53,040 --> 00:06:55,480 Hey, Mags, what's this counter made out of? 67 00:06:55,600 --> 00:06:57,360 Italian marble. 68 00:06:57,480 --> 00:06:59,080 Blow me! 69 00:06:59,160 --> 00:07:02,560 Italian marble! Better not put my fag out on it, then, eh? 70 00:07:02,640 --> 00:07:04,480 (Kim) Give it a rest, Mum. 71 00:07:04,560 --> 00:07:05,960 Do you need any help, Auntie Mags? 72 00:07:06,040 --> 00:07:07,520 No, I'm all right, love. 73 00:07:07,600 --> 00:07:09,840 Actually, can you get the jelly out the fridge? 74 00:07:31,880 --> 00:07:34,360 So, what do you think of it, then, eh, Jimmy? 75 00:07:34,480 --> 00:07:37,600 It's my favourite present ever, Uncle Freddie. 76 00:07:37,680 --> 00:07:39,400 Yeah? 77 00:07:39,480 --> 00:07:42,120 So, champ, are you gonna show me around your castle? 78 00:07:42,200 --> 00:07:43,840 Yeah? Come 'ere! 79 00:07:43,920 --> 00:07:46,440 - (Little Jimmy giggles) - (Freddie) Scallywag! 80 00:07:47,280 --> 00:07:49,160 (Freddie) Right... 81 00:07:49,240 --> 00:07:51,120 Oi, don't break that, Freddie. 82 00:07:51,200 --> 00:07:54,000 (Little Jimmy) I'm the king of the castle. (Freddie) What's that? 83 00:07:54,080 --> 00:07:58,760 (Little Jimmy) I'm the king of the castle. (Freddie) That you are, my boy. Ha-ha! 84 00:08:00,120 --> 00:08:03,720 - So, how many bedrooms has this gaff got? - Seven. 85 00:08:03,800 --> 00:08:08,560 When are you gonna start on the other five kids? You'd better hurry up, eh? 86 00:08:08,680 --> 00:08:11,200 And what? End up like you? 87 00:08:12,760 --> 00:08:14,120 (Little Jimmy) Stop! 88 00:08:14,200 --> 00:08:16,600 (Freddie) What do you mean, stop? 89 00:08:18,040 --> 00:08:21,800 - (Little Jimmy giggling nervously) - Give him to me! 90 00:08:22,560 --> 00:08:25,000 Just...come here, Jimmy. 91 00:08:25,680 --> 00:08:28,680 - He's got my eyes, hasn't he? - Come here. 92 00:08:29,840 --> 00:08:32,560 Don't you think it's time that we, er... we had another one? 93 00:08:36,240 --> 00:08:38,160 - Yeah? - Keep your hands off. 94 00:08:39,840 --> 00:08:44,000 We could always run away, you know, the two of us, just start again. 95 00:08:45,400 --> 00:08:47,320 Keep an eye on him, will you? 96 00:08:47,440 --> 00:08:49,200 Why, where you going? 97 00:08:49,320 --> 00:08:52,000 Just going to lie down. Got a headache. 98 00:08:54,000 --> 00:08:56,080 - You all right? - All right. 99 00:09:04,480 --> 00:09:06,480 (Sighs) 100 00:09:08,680 --> 00:09:10,720 What's wrong with her? 101 00:09:10,800 --> 00:09:12,560 I don't know any more. 102 00:09:13,600 --> 00:09:15,120 Come here, mate. 103 00:09:15,200 --> 00:09:17,240 - Jimmy! - Look at the cake! 104 00:09:18,280 --> 00:09:20,400 For the birthday boy! 105 00:09:26,040 --> 00:09:27,040 (Sobs) 106 00:09:27,120 --> 00:09:31,000 Go on, mate. Give it a good blow. That's the way! 107 00:09:31,120 --> 00:09:33,520 (Clapping and cheering) 108 00:09:33,640 --> 00:09:36,120 Is there nothing you won't stop at? 109 00:09:36,240 --> 00:09:39,920 - What you talkin' about? - You gonna try it on with Maggie now? 110 00:09:40,000 --> 00:09:42,040 - Oh, are you pissed already? - (Doorbell) 111 00:09:42,160 --> 00:09:44,520 (Jackie) I saw you trying it on with her. 112 00:09:44,600 --> 00:09:46,480 Who says I have to try? 113 00:09:46,600 --> 00:09:48,640 (Ringing continues) 114 00:09:48,720 --> 00:09:51,760 Get a lift home with your mum, yeah? 115 00:09:51,880 --> 00:09:53,680 I'm off. 116 00:09:57,680 --> 00:10:00,080 - Des. Come in. - All right, Jimmy? 117 00:10:02,160 --> 00:10:04,560 - How are you, mate? - Yeah, um... 118 00:10:04,640 --> 00:10:07,000 - What's the matter? - Ozzy's been stabbed. 119 00:10:08,400 --> 00:10:11,120 - What? - He might live. It's touch and go. 120 00:10:11,200 --> 00:10:13,040 (Freddie) What's happened? 121 00:10:13,120 --> 00:10:15,280 - Ozzy's been stabbed. - Is he dead? 122 00:10:15,360 --> 00:10:19,200 - Well, no, not yet. - I think it was one of the Turks. 123 00:10:19,280 --> 00:10:20,800 One of Ahmet's cousins. 124 00:10:45,160 --> 00:10:47,400 (Monitor beeping) 125 00:10:54,720 --> 00:10:57,360 (Des) You have to be ready for 'em. 126 00:10:57,480 --> 00:11:01,080 They'lre gonna come for you next, Jimmy. Sooner or later. 127 00:11:01,200 --> 00:11:06,440 I know. 128 00:11:09,640 --> 00:11:12,640 - Let's talk in the morning, Des. - All right. 129 00:11:16,720 --> 00:11:19,080 What's the matter? Can't sleep? 130 00:11:25,720 --> 00:11:27,920 I'm scared. I'm scared for you. 131 00:11:28,040 --> 00:11:29,040 Don't be. 132 00:11:31,120 --> 00:11:35,600 I heard him say it. They're gonna try and kill you too. 133 00:11:35,720 --> 00:11:37,560 Don't be silly, no one's gonna do that. 134 00:11:37,680 --> 00:11:39,760 I'm not stupid, Jimmy. 135 00:11:39,840 --> 00:11:42,240 It's obvious what's going on here, I mean... 136 00:11:43,680 --> 00:11:45,680 Nothing is gonna happen to me. 137 00:11:46,760 --> 00:11:47,960 Or you. 138 00:11:49,040 --> 00:11:51,040 Or our little Jimmy. All right? 139 00:11:53,960 --> 00:11:55,920 I promise you. 140 00:11:58,760 --> 00:12:00,240 Eh? 141 00:12:02,520 --> 00:12:04,080 Jimmy... 142 00:12:04,600 --> 00:12:06,120 Jimmy. 143 00:12:06,200 --> 00:12:08,040 Jimmy. Jimmy! 144 00:12:10,120 --> 00:12:12,320 - What's the matter with you? - Nothing's the matter! 145 00:12:12,400 --> 00:12:15,760 - You seem so far away these days. - I'm just worried about you! 146 00:12:18,680 --> 00:12:20,400 I'm going to go and try and sleep. 147 00:12:30,240 --> 00:12:32,560 Didn't expect this, you know. 148 00:12:32,640 --> 00:12:35,280 Ozzy's got a lot of enemies, it's to be expected. 149 00:12:35,360 --> 00:12:37,640 No, it's a turf war now. Pure and simple. 150 00:12:40,240 --> 00:12:42,520 You talk to 'em more than me. What have they said to you? 151 00:12:42,640 --> 00:12:44,720 I don't know where this shit's coming from. 152 00:12:44,840 --> 00:12:46,840 Last time the Turks come down the docks, 153 00:12:46,960 --> 00:12:50,640 Ahmet was well bloody pleased with everything. 154 00:12:50,720 --> 00:12:53,160 - Yeah? - Yeah. 155 00:12:53,240 --> 00:12:56,160 Cracking jokes, tipping the boys, all sorts. 156 00:12:57,000 --> 00:12:59,760 He even invited us both to his daughter's bloody wedding. 157 00:13:04,400 --> 00:13:05,840 Just don't seem right to me. 158 00:13:06,800 --> 00:13:08,560 Why not? 159 00:13:08,680 --> 00:13:11,840 I didn't think the Turks had the balls to do this. 160 00:13:16,240 --> 00:13:19,760 Do you remember when we used to tear around here on our bikes? 161 00:13:22,480 --> 00:13:24,760 You remember that summer... 162 00:13:24,880 --> 00:13:26,640 really hot, '76? 163 00:13:28,080 --> 00:13:31,120 You was seeing that bird with the squinty eye, weren't you? 164 00:13:31,240 --> 00:13:33,920 - Who? Rosie Phillips? - That's it, Rosie Phillips! 165 00:13:34,480 --> 00:13:36,760 And I was shaggin' her sister, Lucy. 166 00:13:36,880 --> 00:13:40,400 Fuckin' 'ell, the things that Doris wanted me to do to her. Filthy. 167 00:13:40,480 --> 00:13:41,840 - Yeah? - Yeah. 168 00:13:43,120 --> 00:13:45,560 Yeah, you had that jacket. 169 00:13:46,880 --> 00:13:49,160 - What jacket? - That leatherjacket you always wore. 170 00:13:49,240 --> 00:13:50,640 Always wanted one like yours. 171 00:13:50,760 --> 00:13:52,800 All right, Jimmy. What are you two gabbing about? 172 00:13:52,880 --> 00:13:56,360 Hello, J. Here, do you remember Freddie's jacket back when we were kids? 173 00:13:56,440 --> 00:13:58,160 - Don't. - The one with the studs? 174 00:13:58,280 --> 00:14:00,800 - Yeah. - Yeah! But listen to this, yeah? 175 00:14:00,880 --> 00:14:04,480 He wore it on our first date, and he strutted around like Elvis! (Laughs) 176 00:14:06,000 --> 00:14:07,440 What happened to it? 177 00:14:08,880 --> 00:14:12,080 Er... The old man threw it on the fire. 178 00:14:13,440 --> 00:14:15,640 Told me I had to get a suit, go out earning. 179 00:14:20,320 --> 00:14:22,200 Bastard. 180 00:14:34,120 --> 00:14:37,520 (Jackie) OK, Freddie, come on. You ready? We gotta go. 181 00:14:38,480 --> 00:14:41,160 You better be ready, Freddie, I'm telling you. 182 00:14:44,360 --> 00:14:46,160 Freddie? 183 00:14:46,240 --> 00:14:48,360 Open this door now or I'm gonna clobber you! 184 00:14:48,440 --> 00:14:50,680 I'm not scared of you! 185 00:14:51,120 --> 00:14:52,560 Freddie! 186 00:14:52,680 --> 00:14:55,480 Open it now or I'm gonna call your dad. 187 00:14:55,600 --> 00:14:57,360 Do you hear me? I'm calling him now! 188 00:14:57,480 --> 00:15:00,400 And what's he gonna do? He's never fuckin' here! 189 00:15:03,440 --> 00:15:06,240 Freddie, this is your last chance before I ring him. 190 00:15:07,840 --> 00:15:10,160 Right! That's it, I'm calling him. 191 00:15:10,240 --> 00:15:13,280 He's running away from you, you stupid old cow! 192 00:15:13,360 --> 00:15:16,080 - What? - He's running away with Auntie Maggie! 193 00:15:16,200 --> 00:15:17,520 I heard him say it to her. 194 00:15:17,640 --> 00:15:19,600 What?! 195 00:15:25,680 --> 00:15:28,320 When did you hear your dad say that? 196 00:15:30,800 --> 00:15:32,840 Come on, baby. Tell me. 197 00:15:33,880 --> 00:15:36,120 When did you hear your dad say that? 198 00:15:40,800 --> 00:15:42,520 What? 199 00:15:43,760 --> 00:15:45,520 Nah. Nah. 200 00:15:47,320 --> 00:15:49,480 I was just thinking. 201 00:15:51,440 --> 00:15:55,160 You know, we've never really seen eye to eye, have we? 202 00:15:55,280 --> 00:15:56,640 How do you mean? 203 00:15:56,720 --> 00:15:59,720 And I'm... I'm truly sorry about that. 204 00:16:00,920 --> 00:16:03,760 I feel I've always been a little bit... jealous of you. 205 00:16:03,880 --> 00:16:04,840 Jealous? 206 00:16:04,920 --> 00:16:08,160 Yeah, you know. Me and Jimmy have been mates for so long, 207 00:16:08,240 --> 00:16:10,240 then you come along, 208 00:16:10,320 --> 00:16:12,880 kinda pissing in our water, innit? 209 00:16:12,960 --> 00:16:15,600 Suddenly you're his best mate, the one he trusts, 210 00:16:15,680 --> 00:16:17,480 the one he turns to. 211 00:16:17,560 --> 00:16:20,120 Maybe if you weren't such a pissed-up cokehead... 212 00:16:20,240 --> 00:16:21,840 (Freddie laughs) 213 00:16:21,960 --> 00:16:24,560 - No. No, it's a fair point. - Yeah. 214 00:16:24,640 --> 00:16:27,760 I'm glad we're getting it out like this, Desmond, you know? 215 00:16:27,880 --> 00:16:30,160 I always really admired your frankness. 216 00:16:30,240 --> 00:16:31,920 It's Des. Where's the ship? 217 00:16:32,400 --> 00:16:34,080 Just up here, Des. 218 00:16:39,240 --> 00:16:41,080 (Quiet chatter) 219 00:16:42,800 --> 00:16:45,400 You all right, love? See you later, OK? 220 00:16:45,520 --> 00:16:47,840 I'll come pick you up from Grandma's. 221 00:16:47,920 --> 00:16:51,000 - You got my mum booked in this afternoon? - No, why? 222 00:16:52,880 --> 00:16:54,680 You're not booked in today, Mum. 223 00:16:54,800 --> 00:16:58,400 Put a sock in it, love, yeah? I didn't come here for one of Maggie's special cuts. 224 00:16:58,480 --> 00:17:00,400 - Are you all right? - You tell me, sis. 225 00:17:00,520 --> 00:17:03,880 - Have you been at the bottle already? - Keep your nose out of it, Mum, yeah? 226 00:17:04,000 --> 00:17:04,960 - Do what? - Yeah. 227 00:17:05,040 --> 00:17:07,440 - Come on, let's go in here. - No! 228 00:17:07,520 --> 00:17:12,160 I want to talk about this right here in this poncey little shop of yours. 229 00:17:12,240 --> 00:17:13,480 OK. 230 00:17:13,560 --> 00:17:14,960 Get it out. 231 00:17:15,080 --> 00:17:17,040 How long you been after my Freddie? 232 00:17:18,840 --> 00:17:20,880 (Both laugh) 233 00:17:20,960 --> 00:17:22,320 You are joking, right? 234 00:17:22,400 --> 00:17:26,240 I've seen it with my own eyes. You two circling each other like vultures. 235 00:17:26,320 --> 00:17:28,240 - Right, get out... - No! 236 00:17:30,280 --> 00:17:32,520 I am not leaving till you tell me the truth, 237 00:17:32,600 --> 00:17:34,320 you fuckin' slag! 238 00:17:34,400 --> 00:17:36,400 Try and front this out, you little bitch. 239 00:17:37,320 --> 00:17:39,600 Been flashing your goods at him for a bloody long time. 240 00:17:39,720 --> 00:17:41,320 - Mum, shut up. - Don't worry about it. 241 00:17:41,400 --> 00:17:44,400 Now I think it through... it all makes sense. 242 00:17:44,480 --> 00:17:46,600 What makes sense? 243 00:17:46,680 --> 00:17:49,520 You've always been jealous of me being with Freddie. 244 00:17:49,640 --> 00:17:51,680 - You're mental, Jackie. - Right from the start. 245 00:17:51,760 --> 00:17:54,160 The way you looked at him! I should have realised... 246 00:17:54,280 --> 00:17:58,080 - You stupid cow... - Oh, God! It's so bloody obvious! 247 00:17:58,160 --> 00:18:03,120 You've been pining for him all this time, haven't you? I can finally see it. 248 00:18:03,200 --> 00:18:06,360 What's the matter? Is Jimmy not man enough for you? 249 00:18:07,200 --> 00:18:09,800 - Don't he do the business downstairs? - Stop this, Jackie. 250 00:18:09,880 --> 00:18:11,720 Come on. 251 00:18:11,800 --> 00:18:13,880 I know a good place to play. 252 00:18:15,320 --> 00:18:17,440 (Freddie) How's our Maggie doing these days? 253 00:18:17,520 --> 00:18:18,680 (Des) What? 254 00:18:18,800 --> 00:18:20,640 You're close, ain't ya? You must have noticed 255 00:18:20,720 --> 00:18:22,240 she's been down in the dumps lately. 256 00:18:22,320 --> 00:18:25,320 - I don't know what you're talkin' about. - Oh, come on, Des. 257 00:18:25,400 --> 00:18:28,880 We all know that Maggie and Jimmy have got a few problems. 258 00:18:29,000 --> 00:18:32,720 I mean, it's hardly a secret. She walks around with a face like a rainy day. 259 00:18:32,800 --> 00:18:36,680 - What are you talkin' about? - Jimmy can't perform, yeah? 260 00:18:37,360 --> 00:18:40,400 It's driving poor old Maggie to the end of her tether. 261 00:18:40,520 --> 00:18:42,960 Is that why you need my husband, yeah? 262 00:18:43,040 --> 00:18:44,440 Cos yours can't get it up? 263 00:18:44,560 --> 00:18:46,960 - You stupid... - Fuck off, you little slut! 264 00:18:47,080 --> 00:18:48,880 Do you hear me? Fuck off. 265 00:18:49,000 --> 00:18:50,040 Don't touch me. 266 00:18:50,160 --> 00:18:52,880 - I fucking hate your husband! - Oh, yeah. 267 00:18:52,960 --> 00:18:56,440 I'd never let that piece of mongrel scum anywhere near my body! 268 00:18:56,560 --> 00:18:58,720 - Yeah. - Don't you get that, Jackie? 269 00:18:58,800 --> 00:19:01,440 Even with your shit for brains! 270 00:19:02,400 --> 00:19:05,560 I'd rather die than have that fucker touch me. 271 00:19:11,760 --> 00:19:13,240 Where's little Jimmy? 272 00:19:13,360 --> 00:19:15,720 - What? - Where's he gone? 273 00:19:15,800 --> 00:19:16,840 Fuck... 274 00:19:16,920 --> 00:19:19,120 - Freddie? Freddie? - Jimmy? 275 00:19:19,240 --> 00:19:21,320 Freddie! 276 00:19:21,400 --> 00:19:23,000 Jimmy! 277 00:19:23,120 --> 00:19:24,480 - Jimmy? - Freddie! 278 00:19:24,560 --> 00:19:26,040 Jimmy! 279 00:19:27,120 --> 00:19:29,960 Jimmy's a jaffa, mate. There's no juice in the moose. 280 00:19:30,040 --> 00:19:32,960 - Don't be an idiot, he's got a son. - It's not his, though, is it? 281 00:19:33,040 --> 00:19:35,760 - What? - Believe me, I know that for sure. 282 00:19:35,880 --> 00:19:37,520 Jimmy, not his dad. 283 00:19:37,600 --> 00:19:38,760 How would you know that? 284 00:19:38,840 --> 00:19:41,360 Because little Jimmy, yeah... 285 00:19:43,800 --> 00:19:47,160 Oh, yeah. Little fella's definitely mine, without a doubt. 286 00:19:47,280 --> 00:19:49,200 And our Maggie knows that too. 287 00:19:49,280 --> 00:19:52,200 Do you remember when you flew out to Amsterdam 288 00:19:52,280 --> 00:19:55,520 to open up the lab there, yeah, about five years ago? 289 00:19:55,600 --> 00:19:59,800 Well, that night, I broke in to Jimmy's... 290 00:20:00,280 --> 00:20:01,680 and I raped Maggie. 291 00:20:01,800 --> 00:20:06,480 Mm? And lo and behold, nine months later... 292 00:20:08,800 --> 00:20:11,480 You wanna know what the funny thing is? 293 00:20:11,600 --> 00:20:13,600 I love that kid. 294 00:20:15,080 --> 00:20:17,240 I really love that little boy. 295 00:20:18,920 --> 00:20:21,400 Maybe even more than my other kids. 296 00:20:23,720 --> 00:20:25,680 And I can't even see him. 297 00:20:28,440 --> 00:20:30,960 (Exhales) 298 00:20:33,040 --> 00:20:36,400 God! It feels good to get this off my chest. 299 00:20:37,640 --> 00:20:38,800 (Des screams) 300 00:20:49,720 --> 00:20:51,120 It's all my fault. 301 00:20:51,200 --> 00:20:55,120 (WPC) Don't worry, love. We have every available officer looking for him. 302 00:20:55,240 --> 00:20:57,400 You don't understand. 303 00:21:00,160 --> 00:21:01,480 I've been awful to him. 304 00:21:02,960 --> 00:21:06,160 - My own son. - It's not your fault. 305 00:21:06,240 --> 00:21:08,960 Don't be so hard on yourself. 306 00:21:09,040 --> 00:21:10,880 (Sobbing) It is. 307 00:21:12,400 --> 00:21:14,360 God, I'm a terrible mother. 308 00:21:17,680 --> 00:21:19,280 Where are we going, Freddie? 309 00:21:19,840 --> 00:21:23,160 We're gonna look at the trains. You like trains, don't you? 310 00:21:26,560 --> 00:21:29,360 Oi! What are you doing?! Come away from there! 311 00:21:29,480 --> 00:21:31,280 I said come away! 312 00:21:32,840 --> 00:21:34,160 (Train horn) 313 00:21:36,320 --> 00:21:38,320 (Police radio chatter) 314 00:21:38,400 --> 00:21:40,080 (WPC) Two-three. 315 00:21:41,200 --> 00:21:42,960 Yeah. 316 00:21:44,080 --> 00:21:45,840 Any word. 317 00:21:47,880 --> 00:21:49,640 All right. 318 00:21:49,720 --> 00:21:51,960 OK. Roger that, over. 319 00:21:52,080 --> 00:21:53,520 They're OK. 320 00:21:53,640 --> 00:21:55,600 Oh! My Freddie! 321 00:21:56,440 --> 00:21:58,120 - Oh, God! - Oh! 322 00:21:59,480 --> 00:22:03,760 - Oh, my God! - I'm never gonna let him go again. Never! 323 00:22:03,880 --> 00:22:06,240 It's OK. It's OK, babe. 324 00:22:06,960 --> 00:22:08,800 - (Sobbing) - (Maggie) Oh, God! 325 00:22:11,360 --> 00:22:12,800 Oh, God! 326 00:22:17,480 --> 00:22:19,440 What were you doing? 327 00:22:22,960 --> 00:22:25,320 Freddie. 328 00:22:26,280 --> 00:22:29,760 Please, look, I'm... I'm not gonna hurt you, OK? 329 00:22:29,840 --> 00:22:32,400 We just wanna know, yeah? 330 00:22:33,320 --> 00:22:36,080 What were you doing running away like that? 331 00:22:37,520 --> 00:22:39,440 The shouting. 332 00:22:40,320 --> 00:22:42,960 I just wanted to get away from all the shouting. 333 00:22:48,200 --> 00:22:51,040 (Maggie) You really scared Mummy today. 334 00:22:52,400 --> 00:22:55,520 Promise me you won't go off like that again, OK? 335 00:22:55,600 --> 00:22:57,840 - Yeah. - Yeah. 336 00:23:00,240 --> 00:23:02,280 Who's my boy? 337 00:23:10,960 --> 00:23:11,920 Sleep tight. 338 00:23:12,040 --> 00:23:14,640 (Monitor beeping) 339 00:23:25,440 --> 00:23:28,360 - How are you feeling? - Bloody awful. 340 00:23:31,440 --> 00:23:33,280 How's Maggie and the little 'un? 341 00:23:33,360 --> 00:23:35,680 Yeah, they're good. They're good, thanks. 342 00:23:41,120 --> 00:23:44,000 It's like the crocodile from Peter Pan. 343 00:23:45,040 --> 00:23:47,760 Tick-tock, tick-tock. 344 00:23:52,120 --> 00:23:53,920 They're gonna come for you. 345 00:23:56,080 --> 00:23:57,840 Yeah, I know. 346 00:23:59,280 --> 00:24:01,120 You know who it was? 347 00:24:01,200 --> 00:24:02,960 Yeah. 348 00:24:03,080 --> 00:24:06,040 The Turks. Must have been planning this for months. 349 00:24:06,160 --> 00:24:10,800 No. Jesus Christ. Open your friggin' eyes, Jimbo. 350 00:24:12,240 --> 00:24:14,880 The Turks need somebody on the inside. 351 00:24:15,840 --> 00:24:17,840 Someone who can give 'em all we got. 352 00:24:19,880 --> 00:24:21,760 All our roots. 353 00:24:21,840 --> 00:24:23,240 All our contacts. 354 00:24:35,280 --> 00:24:37,040 No, he wouldn't... 355 00:24:38,320 --> 00:24:40,160 No, he wouldn't go that far. 356 00:24:40,600 --> 00:24:43,160 - Not even Freddie would do this. - No... 357 00:24:43,280 --> 00:24:45,080 Not just Freddie. 358 00:24:47,760 --> 00:24:49,560 Patricia. 359 00:24:51,520 --> 00:24:53,480 My little sister. 360 00:24:56,440 --> 00:24:58,120 My own flesh and blood. 361 00:25:04,600 --> 00:25:06,600 Hurts, don't it? 362 00:25:09,720 --> 00:25:13,280 (Sighs) I'm already taking care of Patricia. 363 00:25:14,600 --> 00:25:17,120 You've gotta take care of your end. 364 00:25:17,200 --> 00:25:19,760 Cleanly and quickly. 365 00:25:26,640 --> 00:25:28,440 (Exhales) 366 00:25:28,560 --> 00:25:30,560 But, er... 367 00:25:31,600 --> 00:25:34,400 Do you know this for certain? I mean... How can you be sure? 368 00:25:34,480 --> 00:25:39,200 Don't be a fool. Do you think he'd think twice about doing the same to you? 369 00:25:41,360 --> 00:25:42,760 Freddie's an animal. 370 00:25:53,400 --> 00:25:55,440 When the time comes... 371 00:25:56,880 --> 00:26:01,040 you have to be able to kill someone you love. 372 00:26:09,360 --> 00:26:12,520 Don't you understand? Ozzy is awake. 373 00:26:12,600 --> 00:26:15,920 He's talking to Jimmy and he knows it was me. 374 00:26:16,000 --> 00:26:17,760 There's nothing to link you. 375 00:26:17,840 --> 00:26:22,080 He knows it was me, this is bloody Ozzy we're talking about. 376 00:26:22,160 --> 00:26:24,480 Pat, it's OK, yeah? 377 00:26:27,600 --> 00:26:32,560 Well, gentlemen, I think we can safely say that Ozzy is well out of our reach. 378 00:26:35,280 --> 00:26:38,640 But Jimmy don't know this was you. Not for certain, anyway. 379 00:26:38,760 --> 00:26:40,960 We haven't been talking much of late, so... 380 00:26:41,040 --> 00:26:42,800 Your wives are still sisters. 381 00:26:42,920 --> 00:26:44,840 I'm sorry, what's your fuckin' point? 382 00:26:47,280 --> 00:26:49,720 We need to cut Ozzy off from his world. 383 00:26:49,840 --> 00:26:50,920 Right now. 384 00:26:51,920 --> 00:26:55,600 - I thought we were gonna speak to Jimmy. - Come on, Freddie. 385 00:26:55,720 --> 00:27:00,080 You knew this was going to happen sooner or later, whatever we did to Ozzy. 386 00:27:06,120 --> 00:27:08,840 I'd rather it was you than one of the kebab delivery boys. 387 00:27:09,840 --> 00:27:12,720 In Turkey we would seal your filthy mouth with cement. 388 00:27:12,840 --> 00:27:15,440 Oh, yeah? Well, this is the EU. 389 00:27:15,560 --> 00:27:16,960 (Speaks Turkish) 390 00:27:18,880 --> 00:27:21,000 - Freddie. - What's that? 391 00:27:21,840 --> 00:27:27,480 It's gotta be you, OK? You're the only one that can get close enough to him. 392 00:27:30,560 --> 00:27:31,760 (Sniffs) 393 00:27:39,440 --> 00:27:42,320 - Where is your khazi, mate? - It's upstairs. 394 00:28:13,840 --> 00:28:15,960 (Men talking) 395 00:28:18,960 --> 00:28:21,800 (Man) Make sure you cover the whole area there. 396 00:28:21,880 --> 00:28:23,560 All right? 397 00:29:26,160 --> 00:29:27,920 Right. 398 00:29:30,320 --> 00:29:33,880 There's an engagement party for my daughter. 399 00:29:34,000 --> 00:29:35,800 It's next week. 400 00:29:37,600 --> 00:29:39,000 Jimmy'll be there. 401 00:29:48,520 --> 00:29:51,080 I can fix it with Tony, 402 00:29:51,160 --> 00:29:53,840 so I'm waiting upstairs in the pub. 403 00:29:58,320 --> 00:29:59,800 No. 404 00:30:01,440 --> 00:30:03,480 No, I'm not doing it at the party. 405 00:30:03,600 --> 00:30:05,280 Not in front of his family. 406 00:30:05,360 --> 00:30:07,560 You might not get a better chance, Jimmy. 407 00:30:08,560 --> 00:30:10,600 No. 408 00:30:11,960 --> 00:30:15,280 It's Kim's engagement. She works for me wife. 409 00:30:15,360 --> 00:30:17,840 He won't be so bloody scrupulous. 410 00:30:17,920 --> 00:30:20,560 Remember what he did to Siddy? 411 00:30:24,000 --> 00:30:27,240 I'll figure out a way to get him to come out to my car. 412 00:30:28,720 --> 00:30:32,120 Do you want me to wait in the car park before you? 413 00:30:32,240 --> 00:30:33,640 No. 414 00:30:34,520 --> 00:30:39,440 I want you to stay in the pub. That way he won't be on his guard. 415 00:30:48,800 --> 00:30:50,720 I'm really sorry. 416 00:30:50,800 --> 00:30:52,880 It's the booze. It makes me paranoid. 417 00:30:54,080 --> 00:30:56,560 - You should do something about the booze. - Well... 418 00:30:57,360 --> 00:30:59,440 I'm really trying. 419 00:31:02,920 --> 00:31:04,960 Is he still seeing her? 420 00:31:06,520 --> 00:31:08,120 Yeah. 421 00:31:11,320 --> 00:31:13,520 I'm doing this for Kim. 422 00:31:13,600 --> 00:31:15,600 Tonight's her night. 423 00:31:17,520 --> 00:31:19,720 (Muffled rap music) 424 00:31:25,160 --> 00:31:27,800 Jesus, Rox, turn that bloody racket down! 425 00:31:28,600 --> 00:31:32,600 I mean it, right this minute! I swear I'll chuck that beatbox off the edge. 426 00:31:34,480 --> 00:31:37,040 - Jesus, you can't call that noise music. - (Volume down) 427 00:31:37,120 --> 00:31:39,080 - I quite like it. - You're getting old, Mum. 428 00:31:39,160 --> 00:31:40,720 Stuff you listen to! 429 00:31:40,840 --> 00:31:43,440 What the fuck's wrong with Fleetwood Mac, eh? 430 00:31:43,520 --> 00:31:46,000 Your mum used to be a right rock chick, didn't you? 431 00:31:46,080 --> 00:31:49,240 Damn right. I run away with this band once. 432 00:31:50,000 --> 00:31:52,240 I spent five months on the road with them, remember? 433 00:31:52,320 --> 00:31:54,280 Oh, yeah! What were they called again? 434 00:31:54,360 --> 00:31:57,640 The Gasoline Engines! Do you remember, they were right into their motorbikes? 435 00:31:57,720 --> 00:31:59,280 (Laughs) 436 00:32:00,040 --> 00:32:02,160 Mum and Dad went completely spare, didn't they? 437 00:32:02,240 --> 00:32:04,480 - How old were you? - God, Roxanna's age. 438 00:32:04,560 --> 00:32:06,320 - Fifteen?! No! - Yeah. 439 00:32:06,440 --> 00:32:09,800 And remember the singer dumped me in that camp site in Camber Sands 440 00:32:09,880 --> 00:32:12,720 - and I had to hitch home. - Yeah, and Dad had to come and get you. 441 00:32:12,840 --> 00:32:14,000 (Laughs) 442 00:32:16,000 --> 00:32:18,680 (Freddie) And it's definiteIy cIean, yeah? 443 00:32:18,800 --> 00:32:20,560 Yeah. 444 00:32:22,160 --> 00:32:25,520 - When are you coming round? - In about an hour. 445 00:32:27,040 --> 00:32:28,680 Freddie... 446 00:32:29,760 --> 00:32:34,160 I saw... I saw a couple of men sitting in a car outside...last night. 447 00:32:35,240 --> 00:32:38,320 And, um... (Laughs nervously) 448 00:32:38,400 --> 00:32:40,240 ..l haven'lt got any milk. 449 00:32:40,360 --> 00:32:42,360 Don't worry about it, babe. 450 00:32:43,160 --> 00:32:44,960 I'll check it out when I get there, yeah? 451 00:32:45,800 --> 00:32:47,760 Yeah. 452 00:32:48,840 --> 00:32:50,600 Be quick, love. 453 00:32:58,120 --> 00:32:59,520 (Bell rings faintly) 454 00:33:02,840 --> 00:33:06,080 And get this, right, Jacks used to turn up to Faces nightclub... 455 00:33:06,160 --> 00:33:07,120 Oi... 456 00:33:07,240 --> 00:33:09,760 ..with a copy of Shoot magazine in her handbag, 457 00:33:09,840 --> 00:33:12,080 - to tell who the footballers were. - Shut up, Mags! 458 00:33:12,200 --> 00:33:14,160 - All right, girls. - That's your mum. 459 00:33:14,240 --> 00:33:16,880 - Mags. - Freddie. 460 00:33:17,000 --> 00:33:20,080 Aw, Dad, that suit looks smashin'. 461 00:33:20,200 --> 00:33:21,960 Yeah? 462 00:33:22,040 --> 00:33:25,360 Well, it's my daughter's engagement party, innit? 463 00:33:29,440 --> 00:33:33,800 Where's Freddie? I'm gonna drop him off at your mother's before I meet you at the bar. 464 00:33:33,880 --> 00:33:35,560 Oh, you're a diamond. 465 00:33:35,640 --> 00:33:38,360 Oi, Freddie, come on in. There's a good boy. 466 00:33:39,480 --> 00:33:44,080 Make sure Tony puts a good keg on tap, cos you know how tight he is, don't you? 467 00:33:45,800 --> 00:33:47,880 How's Jimmy? 468 00:33:47,960 --> 00:33:49,760 I haven't seen him for a while. 469 00:33:49,840 --> 00:33:51,800 Yeah, he's good. 470 00:33:52,400 --> 00:33:54,200 He'll be there tonight. 471 00:34:00,520 --> 00:34:04,560 Right, I'm gonna be about five minutes, yeah? 472 00:34:04,640 --> 00:34:06,960 You keep the door locked. 473 00:35:22,240 --> 00:35:25,160 (Freddie screams and yells) 474 00:35:27,760 --> 00:35:29,200 Fuck! 475 00:35:31,920 --> 00:35:33,560 Oh... 476 00:35:34,560 --> 00:35:36,960 (Yells) 477 00:36:01,760 --> 00:36:03,440 Dad? 478 00:36:03,560 --> 00:36:05,200 Are you OK? 479 00:36:06,960 --> 00:36:08,720 Yeah. 480 00:36:08,800 --> 00:36:10,800 Yeah, I'm fine, son. 481 00:36:15,960 --> 00:36:17,560 - Hi. There you go. - Ohh...! 482 00:36:17,680 --> 00:36:19,280 Mags will pick him up later. 483 00:36:19,360 --> 00:36:21,000 Come on, sweetheart. 484 00:36:21,120 --> 00:36:23,120 Hey, your cousin's here already. 485 00:36:24,960 --> 00:36:28,720 - What, little Freddie's here too? - Yeah, we got both the rascals tonight. 486 00:36:29,880 --> 00:36:33,640 Down you go, darlin'. Yeah, Freddie dropped him off half an hour ago. 487 00:36:33,720 --> 00:36:36,560 Yeah, but don't worry. They ain't gonna leave my sight. 488 00:36:37,680 --> 00:36:39,120 Right. 489 00:36:41,520 --> 00:36:43,600 Be good, junior. 490 00:36:44,520 --> 00:36:46,640 Something bothering you, love? 491 00:36:48,320 --> 00:36:51,440 - No, I'm fine. Maybe see you later. - Mm. Yeah. 492 00:36:56,680 --> 00:36:58,280 (All chatting) 493 00:37:05,040 --> 00:37:07,720 (Chatter and laughter) 494 00:37:10,000 --> 00:37:13,560 Oh, hey! Look at you! Where you been hiding yourself, babe? 495 00:37:13,680 --> 00:37:16,720 All right? Oh, I love you! Oh! 496 00:37:17,200 --> 00:37:21,360 Oi, it's like Mr Big here's too flash for us riffraff these days. 497 00:37:22,320 --> 00:37:24,320 (Jimmy) Good to see you, J. (Jackie) You too. 498 00:37:24,400 --> 00:37:25,520 Hello, Uncle Jim. 499 00:37:25,640 --> 00:37:28,200 Is that for me? Thanks. 500 00:37:28,280 --> 00:37:29,200 (Gasps) 501 00:37:29,320 --> 00:37:31,240 Oh, my God! 502 00:37:31,320 --> 00:37:32,680 Oh, Jesus, is this real?! 503 00:37:32,760 --> 00:37:35,120 - (All laughing) - Oh, it's beautiful! 504 00:37:35,200 --> 00:37:37,400 Come on, let's have a look! 505 00:37:37,920 --> 00:37:43,760 Oh, it's so lovely, it's beautiful. Thank you! 506 00:37:43,840 --> 00:37:46,440 Let's get this stuff off and get that stuff on! 507 00:37:47,520 --> 00:37:49,040 (Maggie) Ooh! 508 00:37:51,880 --> 00:37:55,960 It's gonna be all right. Oh, you're so lovely, you are! 509 00:37:57,040 --> 00:37:58,600 Oi, shots! 510 00:37:58,680 --> 00:38:00,360 Whoo! 511 00:38:09,920 --> 00:38:11,960 It's a lovely necklace you got Kim. 512 00:38:14,000 --> 00:38:17,760 - It's nothin'. - No, she's really made-up. Well done. 513 00:38:18,320 --> 00:38:21,080 - What's he like, her man? - What, Tony? 514 00:38:21,200 --> 00:38:23,520 - He's young. - Is he hungry for it? 515 00:38:23,600 --> 00:38:27,920 Well, they all are these days, aren't they? Can't wait to be earning big time. 516 00:38:28,040 --> 00:38:29,480 He hangs on every word I say. 517 00:38:30,960 --> 00:38:32,760 You're a legend to him. 518 00:38:33,360 --> 00:38:37,040 - If only he knew, eh? - Reminds me of someone. 519 00:38:38,320 --> 00:38:40,960 Nah, you always had a bit more going on upstairs. 520 00:38:41,040 --> 00:38:43,120 Even back in the day. 521 00:38:43,240 --> 00:38:45,440 Let's face it, Tony's never gonna win Mastermind 522 00:38:45,520 --> 00:38:48,040 but he will look after my Kim and he's good to Jacks, 523 00:38:48,160 --> 00:38:51,040 he drops in on her when I'm not about. That's what counts. 524 00:38:55,400 --> 00:38:58,200 I always thought that would be us someday. 525 00:39:01,360 --> 00:39:03,480 - Huh? - Old fuckers. 526 00:39:04,560 --> 00:39:08,440 Proppin' up the bar, swapping bull stories about how fat our wives' arses are. 527 00:39:12,320 --> 00:39:14,280 It will be, won't it? 528 00:39:15,120 --> 00:39:16,560 Yeah, yeah. 529 00:39:26,880 --> 00:39:28,840 I was thinking we could go for a drive later. 530 00:39:28,920 --> 00:39:30,520 Sure. 531 00:39:30,640 --> 00:39:33,400 There's a few things I wanna talk to you about. 532 00:39:33,520 --> 00:39:35,440 Yeah, just give it a couple of hours, eh? 533 00:39:40,720 --> 00:39:41,920 How's Ozzy? 534 00:39:44,040 --> 00:39:46,160 He's good. 535 00:39:46,240 --> 00:39:48,120 He's better. 536 00:39:56,160 --> 00:39:58,800 Yeah, that's what Patricia tells me. 537 00:40:24,440 --> 00:40:28,560 (TV) OJ Simpson, who is suspected of murdering his ex-wife NicoIe Brown... 538 00:40:28,680 --> 00:40:31,560 Why's he driving so bloody slowly? 539 00:40:31,680 --> 00:40:34,480 I reckon he's definitely murdered his missus. 540 00:40:34,600 --> 00:40:36,080 - Grandad? - Yes, mate? 541 00:40:36,200 --> 00:40:38,440 Can I go to the toilet, please? 542 00:40:38,560 --> 00:40:41,760 You don't need to ask permission, lad. Course you can. 543 00:40:43,280 --> 00:40:45,400 Mind you don't wake little Jimmy. 544 00:40:57,600 --> 00:40:59,840 PoIice beIieve he is heading to his mansion in Brentwood. 545 00:40:59,920 --> 00:41:02,400 Over 20 helicopters have been following... 546 00:41:21,960 --> 00:41:24,160 (Laughter) 547 00:41:24,240 --> 00:41:27,920 (Jackie) Oi, get some more drinks in, yeah? Go on! 548 00:41:30,960 --> 00:41:32,880 (Chatter and laughter) 549 00:42:33,200 --> 00:42:35,120 (Inaudible) 40181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.