Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,120 --> 00:01:25,800
Tomorrow, we're going to pass a law
that'll make everything
2
00:01:25,800 --> 00:01:26,800
all right.
3
00:01:28,220 --> 00:01:33,100
With equal opportunities for everybody,
4
00:01:33,760 --> 00:01:37,440
whether they're black or they're white.
5
00:01:39,140 --> 00:01:45,740
Tomorrow, we're going to bring the boys
home to the end
6
00:01:45,740 --> 00:01:46,980
of the war.
7
00:01:47,400 --> 00:01:54,380
on his way tomorrow you'll even have
freedom
8
00:01:54,380 --> 00:01:59,100
of speech just be careful of the things
you say
9
00:01:59,100 --> 00:02:05,200
did not promise your forefathers
10
00:02:05,200 --> 00:02:08,680
that we'd get to hate
11
00:03:02,830 --> 00:03:06,990
They're going to take just a little more
time, time.
12
00:03:07,610 --> 00:03:14,290
From the plantation field to a ghetto
slum, you move
13
00:03:14,290 --> 00:03:17,030
in a steady pace.
14
00:03:18,190 --> 00:03:24,990
Just remember, after all, if I ball and
you
15
00:03:24,990 --> 00:03:26,990
just move.
16
00:05:58,860 --> 00:06:03,100
I'm very proud to present this check for
$100 to the grand prize winner of our
17
00:06:03,100 --> 00:06:08,440
1974 Summer Poetry in the Streets
contest, Mr. Ted Whitley.
18
00:06:10,280 --> 00:06:13,040
Come on up here, Ted, and read your
poem.
19
00:06:40,910 --> 00:06:46,510
I want a tube-topped Venus who undulates
my soul and my shorts.
20
00:06:48,030 --> 00:06:54,030
I want a virgin whore who speaks perfect
Chinese and kisses French
21
00:06:54,030 --> 00:06:59,210
fluidly. I want a stainless steel
boudoir with a velvety throne.
22
00:07:00,010 --> 00:07:05,610
I want a golden parakeet to shit on her
soap. I want to loofah the pain and hurt
23
00:07:05,610 --> 00:07:07,250
from her ivory shoulder blades.
24
00:07:07,510 --> 00:07:11,710
I want a woman who's not afraid of
making a right turn in a left lane.
25
00:07:12,910 --> 00:07:18,130
I want a pizza with all the trimmings, a
steak tartare, whole the onions.
26
00:07:18,850 --> 00:07:21,270
Velvety images shrink with the rain.
27
00:07:22,110 --> 00:07:26,770
I want a drip-dry cunt that can take it
again and again and again.
28
00:07:27,970 --> 00:07:29,170
I want a mat.
29
00:07:29,400 --> 00:07:30,400
Tedwood breath.
30
00:07:30,420 --> 00:07:31,420
It's me.
31
00:07:31,540 --> 00:07:34,920
Who screams out, pierce me, steal me.
32
00:07:36,500 --> 00:07:41,220
Graveyard's wretch with a sting of one
trillion broken hearts.
33
00:07:41,520 --> 00:07:43,520
Nobody gets out of here alive.
34
00:07:43,820 --> 00:07:49,800
I'll break your neck before you castrate
me. Take this and scream out, pierce me,
35
00:07:49,920 --> 00:07:53,920
steal me, seize me with your white heart
steel.
36
00:08:03,980 --> 00:08:05,000
You live around here?
37
00:08:05,400 --> 00:08:06,400
Yes.
38
00:08:11,920 --> 00:08:13,900
That was quite delightful.
39
00:08:14,180 --> 00:08:17,320
Though it certainly wasn't the pouring
we gave you the award for. You seem to
40
00:08:17,320 --> 00:08:19,880
have added some. Well, you've taken some
left turns yourself.
41
00:08:20,100 --> 00:08:22,140
It was really a very interesting job.
42
00:08:30,700 --> 00:08:34,080
wonder, Lord, I know how much you need
the money. Thank God I have my alimony,
43
00:08:34,140 --> 00:08:36,080
otherwise I could never survive as a
poet.
44
00:08:37,500 --> 00:08:43,020
I'm also pleased to present this check
for $25 to the winner of our honorable
45
00:08:43,020 --> 00:08:46,600
mention, the very talented and
up-and-coming Gloria.
46
00:08:47,680 --> 00:08:48,680
Awesome, man.
47
00:08:49,440 --> 00:08:51,360
That was so far out.
48
00:08:52,000 --> 00:08:53,000
Yeah.
49
00:08:54,300 --> 00:08:55,300
Rich.
50
00:08:56,200 --> 00:08:59,160
No, and great, and sexy, and everything.
Chicken.
51
00:09:02,470 --> 00:09:05,010
Tetracini. There was this chick at that
other table.
52
00:09:05,250 --> 00:09:07,510
She was like twisting around in her
chair.
53
00:09:07,810 --> 00:09:11,150
I thought she was going to lie right
down on the floor and do it under the
54
00:09:11,150 --> 00:09:14,490
table. She was so fucking horny, man.
Where is she?
55
00:09:14,690 --> 00:09:18,350
Oh, she left with her boyfriend. They're
probably home rattling the windows right
56
00:09:18,350 --> 00:09:22,210
now. I'm not lying. I was so bitching. I
was a fucking turn on, man.
57
00:09:23,250 --> 00:09:24,250
Oyster.
58
00:09:24,610 --> 00:09:25,610
Rock.
59
00:09:26,930 --> 00:09:30,570
Ocella. You didn't know he was a virgin,
would you? I mean, from looking at him
60
00:09:30,570 --> 00:09:31,189
and shit.
61
00:09:31,190 --> 00:09:33,270
I am not a virgin. Yeah, right.
62
00:09:34,290 --> 00:09:35,810
Don't imply that I am.
63
00:09:36,150 --> 00:09:37,870
Well, it's not a crime or nothing.
64
00:09:38,150 --> 00:09:43,050
I happen to have had a very big, very
passionate affair in graduate school.
65
00:09:43,290 --> 00:09:44,290
Come on, man.
66
00:09:45,030 --> 00:09:46,250
Loosen up, dude.
67
00:09:46,970 --> 00:09:48,570
Don't get rad on me now.
68
00:09:49,110 --> 00:09:54,350
Did I say I didn't believe you? It's not
what you say. It's how you say it.
69
00:09:54,790 --> 00:09:55,790
Yeah.
70
00:09:56,160 --> 00:09:57,160
Your attitude.
71
00:09:57,640 --> 00:09:58,660
Okay, shoot.
72
00:09:58,960 --> 00:09:59,960
I'm listening.
73
00:10:00,380 --> 00:10:01,380
Captive audience.
74
00:10:02,760 --> 00:10:04,460
I was her first love.
75
00:10:05,020 --> 00:10:09,080
We were mad about each other. For three
months, I gave her back ruffs. I
76
00:10:09,080 --> 00:10:16,040
worshipped every inch and crease in her
body. I sucked her toes. I drank her
77
00:10:16,040 --> 00:10:17,040
bath water.
78
00:10:17,240 --> 00:10:21,920
And our old man... What, man?
79
00:10:22,480 --> 00:10:27,580
I can't hear you, man. Her old man found
out about us and had me arrested.
80
00:10:29,980 --> 00:10:34,280
No sense of humor, huh?
81
00:10:36,220 --> 00:10:37,660
She was a junior.
82
00:10:38,780 --> 00:10:39,780
Oh?
83
00:10:40,760 --> 00:10:42,480
What was she saving it for?
84
00:10:43,480 --> 00:10:44,700
In high school.
85
00:10:45,120 --> 00:10:46,300
Ted, my man.
86
00:10:52,040 --> 00:10:53,640
And does the dancing while the...
87
00:11:30,860 --> 00:11:34,920
I think I'd get married again. No matter
what I do, women dump on me. Assuming,
88
00:11:34,920 --> 00:11:37,480
of course, I found a girl that likes to
drink, too.
89
00:11:38,640 --> 00:11:42,040
If there's anything I hate, it's the
goddamn photo work.
90
00:11:43,480 --> 00:11:49,280
Doesn't matter what I say or how I act.
All up his head. Let's go dump on him.
91
00:11:49,520 --> 00:11:55,360
Hey, Andy, I've been stopping to take a
wheel like every 30 minutes. Well, in my
92
00:11:55,360 --> 00:11:59,040
opinion, most women don't really know
what they want anyway. I mean, what do
93
00:11:59,040 --> 00:12:00,100
women want, really?
94
00:12:01,070 --> 00:12:03,130
Did you ever used to have these
problems?
95
00:12:03,630 --> 00:12:05,610
Boy, everybody has these problems.
96
00:12:06,090 --> 00:12:07,330
Women dump on men.
97
00:12:07,590 --> 00:12:09,010
Men dump on women.
98
00:12:09,390 --> 00:12:10,810
That's how sex is related.
99
00:12:11,270 --> 00:12:15,010
I don't want to relate. I want to get
laid. Everybody wants to get laid.
100
00:12:16,430 --> 00:12:17,550
Max, hey, hey.
101
00:12:18,010 --> 00:12:20,310
Jeez, what the heck are you doing down
there?
102
00:12:21,370 --> 00:12:23,550
He's taking a little venison, my bad.
103
00:12:32,180 --> 00:12:38,880
Lisa Lisa I'm not
104
00:12:38,880 --> 00:12:44,240
Lisa Lisa I am not Lisa
105
00:12:44,240 --> 00:12:48,480
I'm Lisa I don't know anything
106
00:13:27,209 --> 00:13:32,390
My wife ran off with my girlfriend
before I got back. My life
107
00:13:32,390 --> 00:13:36,390
ain't nothing but a blue pipe.
108
00:14:19,530 --> 00:14:24,610
The substance to the American people,
they will prove these things without
109
00:14:24,610 --> 00:14:29,970
question. One, that I had no knowledge
whatever of the Watergate break-in
110
00:14:29,970 --> 00:14:31,190
before it occurred.
111
00:14:31,750 --> 00:14:33,010
Two, bullshit.
112
00:14:35,390 --> 00:14:36,650
Hey, so what do you want to do?
113
00:14:36,990 --> 00:14:38,930
Do you want to see the Dodgers or not?
114
00:14:39,710 --> 00:14:40,710
Linda?
115
00:14:43,850 --> 00:14:46,490
Last night, I hope I've got a million
things to do.
116
00:14:47,570 --> 00:14:48,570
What about dinner?
117
00:14:49,830 --> 00:14:51,070
Dinner? You mean hot dogs.
118
00:14:51,870 --> 00:14:53,310
They're Polish sausages.
119
00:14:54,210 --> 00:14:55,430
Now, do you want to go or not?
120
00:14:55,690 --> 00:14:56,690
Not for me.
121
00:14:57,670 --> 00:14:58,670
Are you sure?
122
00:14:59,170 --> 00:15:00,870
Herb, the city wants to cut our funding.
123
00:15:01,290 --> 00:15:04,390
I have the woman's good newsletter
that's late again. I have my exercise
124
00:15:04,390 --> 00:15:07,590
class. I'm a week behind with Larry's
reports. I'm going out of my mind.
125
00:15:08,210 --> 00:15:12,330
Fine. I don't know why we bother joining
this food co-op anyway. It's such a
126
00:15:12,330 --> 00:15:13,330
waste of money.
127
00:15:30,250 --> 00:15:31,250
Hello.
128
00:15:32,270 --> 00:15:37,070
Excuse me, but I was wondering if you
were okay. I saw your insignia the other
129
00:15:37,070 --> 00:15:39,650
day and I figured that you were a war
veteran.
130
00:15:40,890 --> 00:15:41,970
What if I am?
131
00:15:43,250 --> 00:15:45,350
I was just wondering if you were okay.
132
00:15:47,050 --> 00:15:48,830
Who is this? Just a Teresa?
133
00:15:49,270 --> 00:15:53,750
No, I'm Linda. I'm the coordinator of
the community resource project.
134
00:15:54,530 --> 00:15:57,570
I was just wondering if you had enough
food.
135
00:15:58,600 --> 00:15:59,760
I got food.
136
00:16:04,740 --> 00:16:08,520
There's a place I was going to tell you
about. It's mainly for Vietnam vets, and
137
00:16:08,520 --> 00:16:11,160
it's also a place where you can get a
hot shower and some sleep.
138
00:16:11,920 --> 00:16:13,420
I got a place to sleep.
139
00:16:14,160 --> 00:16:15,760
Here? No.
140
00:16:16,380 --> 00:16:18,660
Palm Springs. This is my summer home.
141
00:16:19,840 --> 00:16:21,120
Isn't it cold at night?
142
00:16:24,980 --> 00:16:25,980
What?
143
00:16:29,580 --> 00:16:35,120
Well, I would love to chat right now,
but it's time for my nap.
144
00:16:35,340 --> 00:16:36,340
I'm sorry.
145
00:17:07,589 --> 00:17:10,990
Look at it this way. At least she got
something warm to sleep with at night.
146
00:17:11,230 --> 00:17:15,450
Yeah. I wish she cared about something
other than sports.
147
00:17:16,510 --> 00:17:19,410
So, what are you going to do about it?
148
00:17:19,869 --> 00:17:22,930
What can I do? I don't believe I'm
hearing this.
149
00:17:25,290 --> 00:17:27,710
You're the woman. You control the
relationship.
150
00:17:29,010 --> 00:17:30,010
Since when?
151
00:17:30,610 --> 00:17:31,990
Since the deal, right?
152
00:17:33,150 --> 00:17:35,290
Gloria, I don't know what you're talking
about.
153
00:17:35,650 --> 00:17:38,330
Oh, Lynn, you want a better relationship
with her? Yes.
154
00:17:39,470 --> 00:17:42,030
Okay, so make him jealous.
155
00:17:43,290 --> 00:17:49,470
Gloria, how do I make him jealous?
Linda, there are four billion people in
156
00:17:49,470 --> 00:17:50,470
the world.
157
00:17:50,490 --> 00:17:53,350
Half on their booze and the other half
has teenagers.
158
00:17:54,430 --> 00:17:58,150
And if you can't find someone to go out
with, well, it's because you're not
159
00:17:58,150 --> 00:17:59,150
looking.
160
00:18:01,290 --> 00:18:05,530
Oh, Gloria, I have my dulcimer lesson
tomorrow.
161
00:18:05,830 --> 00:18:06,830
No, no, no, no.
162
00:18:07,270 --> 00:18:09,390
Do you think you can cover for me at the
office?
163
00:18:09,970 --> 00:18:11,850
The Internationale.
164
00:18:12,370 --> 00:18:13,410
On a dulcimer?
165
00:18:13,950 --> 00:18:17,170
Well, my teacher is part of a music
collective, and she only teaches
166
00:18:17,170 --> 00:18:18,690
socially responsible songs.
167
00:18:19,110 --> 00:18:20,390
Sounds wonderful.
168
00:18:40,960 --> 00:18:43,660
Hi. Excuse me.
169
00:18:44,940 --> 00:18:51,020
I'm on disability and was wondering if
you had any low-rent housing available?
170
00:18:51,460 --> 00:18:52,980
Well, the coordinator's out right now.
171
00:18:53,300 --> 00:18:56,120
Just leave your name and number, and
I'll have her call you back.
172
00:18:57,200 --> 00:19:01,200
Okay. My name is Ted with... Hey, wait a
second.
173
00:19:01,440 --> 00:19:03,580
One of the tenants is moving out of the
building.
174
00:19:04,140 --> 00:19:05,340
Would you like to see his room?
175
00:19:05,600 --> 00:19:06,600
Sure.
176
00:19:06,940 --> 00:19:07,940
Thank you.
177
00:19:09,830 --> 00:19:11,310
to the first floor on the right.
178
00:19:21,850 --> 00:19:25,510
Our coordinator will have to tell you
about other housing because, well, this
179
00:19:25,510 --> 00:19:28,630
place rents mostly to painters, writers,
artists.
180
00:19:28,990 --> 00:19:29,990
Well, I'm a writer.
181
00:19:30,390 --> 00:19:31,390
A poet.
182
00:19:33,570 --> 00:19:34,570
What's your name?
183
00:19:35,250 --> 00:19:36,249
Ted Whitley.
184
00:19:36,250 --> 00:19:39,330
Oh, Ted Whitley! Gosh, I'm such a flake.
I know you.
185
00:19:39,660 --> 00:19:41,140
No, no, no. I know you. It's me.
186
00:19:41,880 --> 00:19:46,060
Gloria. We read together at the
Nevermore, Willie. You know, you won
187
00:19:46,060 --> 00:19:47,280
first place at Gordon Hall.
188
00:19:47,680 --> 00:19:50,300
I did my poetry. Remember the food poem?
189
00:19:50,880 --> 00:19:54,740
Yams, if I don't cut down cake, I got an
honorable mention. You won first prize.
190
00:19:55,780 --> 00:19:56,719
Absolutely good.
191
00:19:56,720 --> 00:19:58,440
You are going to love this place.
192
00:19:58,760 --> 00:20:00,040
Oh, great numbers.
193
00:20:01,860 --> 00:20:03,200
You went to neurology?
194
00:20:03,740 --> 00:20:05,000
Oh, God. What's your sign?
195
00:20:05,700 --> 00:20:06,700
9639.
196
00:20:07,480 --> 00:20:08,580
Virgo. Virgo.
197
00:20:09,180 --> 00:20:11,380
Right on. I got a little burg on my
chart, too.
198
00:20:53,930 --> 00:20:55,310
My name is Ted Whitley.
199
00:20:55,710 --> 00:20:58,410
I came by last week. I haven't heard
from anybody.
200
00:20:58,850 --> 00:21:01,310
I thought somebody was going to call me
about the room.
201
00:21:02,450 --> 00:21:06,590
Um, I see your name. Oh, okay, sure. Why
don't you come up second floor? It's
202
00:21:06,590 --> 00:21:07,590
first door on the left.
203
00:21:11,790 --> 00:21:13,190
Oh, hi. Come on in.
204
00:21:13,510 --> 00:21:16,270
I have a million keys and none of them
fit.
205
00:21:17,050 --> 00:21:18,270
Have a seat. I'm Linda.
206
00:21:23,790 --> 00:21:25,110
Which room were you referring to?
207
00:21:27,790 --> 00:21:29,190
Gloria showed me her.
208
00:21:31,610 --> 00:21:33,790
I'm sorry, I don't know anything about
it.
209
00:21:35,730 --> 00:21:36,830
I didn't know.
210
00:21:37,490 --> 00:21:40,210
Gloria showed me a room. Oh, yes.
211
00:21:40,930 --> 00:21:41,930
Yes.
212
00:21:42,810 --> 00:21:46,110
Unfortunately, the owner lives in New
York and we haven't been able to reach
213
00:21:46,110 --> 00:21:47,110
him.
214
00:21:47,250 --> 00:21:51,210
However, through our community resource
project, we do have information on low
215
00:21:51,210 --> 00:21:52,210
-rent housing.
216
00:21:52,570 --> 00:21:53,770
Do you qualify for that?
217
00:21:55,590 --> 00:21:56,690
No. No.
218
00:21:57,090 --> 00:21:58,090
Not at all.
219
00:21:58,750 --> 00:22:02,290
Why don't you give me your number again,
and as soon as I hear anything, I'll get
220
00:22:02,290 --> 00:22:03,290
back to you, okay?
221
00:22:03,890 --> 00:22:06,250
I'm sorry if we've inconvenienced you.
222
00:22:06,670 --> 00:22:07,670
Anything else?
223
00:22:10,630 --> 00:22:14,010
Would it be okay if I called you?
224
00:22:14,430 --> 00:22:15,430
Sure.
225
00:22:16,230 --> 00:22:17,230
Really?
226
00:22:17,570 --> 00:22:19,570
Absolutely. I'm here most of the time.
227
00:22:41,840 --> 00:22:43,200
Bye. Guess what?
228
00:22:44,140 --> 00:22:46,240
I didn't know anyone was here.
229
00:22:46,920 --> 00:22:47,920
Who's this guy?
230
00:22:49,160 --> 00:22:50,920
Hey, Teddy, how's it going, man?
231
00:22:51,640 --> 00:22:53,060
I could come back another time.
232
00:22:53,280 --> 00:22:55,520
No, come on in. This is Colette.
233
00:22:58,520 --> 00:23:01,380
How do you do? Ted's an old friend. Have
a seat.
234
00:23:02,620 --> 00:23:03,840
How about a little hooter?
235
00:23:05,180 --> 00:23:06,340
Not right now, thanks.
236
00:23:07,500 --> 00:23:08,760
So what's happening, man?
237
00:23:10,520 --> 00:23:13,000
I met an angel.
238
00:23:13,540 --> 00:23:15,000
Oh, that's cool.
239
00:23:15,680 --> 00:23:16,680
Who is she?
240
00:23:16,980 --> 00:23:18,300
You know, the San Sebastian.
241
00:23:18,660 --> 00:23:19,660
You mean the sea bass?
242
00:23:21,940 --> 00:23:24,740
She runs a community service project out
of there.
243
00:23:24,960 --> 00:23:25,879
All right.
244
00:23:25,880 --> 00:23:26,880
Coordinator.
245
00:23:27,600 --> 00:23:28,600
What's she like?
246
00:23:28,890 --> 00:23:33,850
She is so amazing. I can't even describe
her. I couldn't believe it when I walked
247
00:23:33,850 --> 00:23:34,709
in the room.
248
00:23:34,710 --> 00:23:37,130
She has an intellectual forehead.
249
00:23:38,690 --> 00:23:43,210
It's like she's from another century.
She has these vulnerable, soft ears,
250
00:23:43,370 --> 00:23:44,370
fragile chin.
251
00:23:44,730 --> 00:23:49,170
It was like there was a glow in the air
all around her. She's so perfect. I
252
00:23:49,170 --> 00:23:50,430
can't believe she's here in Venice.
253
00:23:51,090 --> 00:23:52,450
Well, Ted, that's terrific.
254
00:23:53,090 --> 00:23:54,230
Excuse me, buddy.
255
00:23:55,550 --> 00:23:59,030
little better for you? Oh, for crying
out loud. Can't you sit still?
256
00:23:59,370 --> 00:24:01,070
No, he keeps leering at me.
257
00:24:01,290 --> 00:24:04,370
Well, that's not a leer, honey. That's
the way he always looks.
258
00:24:04,950 --> 00:24:07,790
Well, it's like he's trying to x-ray my
crotch.
259
00:24:09,090 --> 00:24:12,150
Disgusting. Okay, that's it for today.
260
00:24:22,010 --> 00:24:24,190
So, ma'am, what's her name? Linda.
261
00:24:24,840 --> 00:24:26,520
I think she really likes me.
262
00:24:28,520 --> 00:24:29,820
How long do you know her?
263
00:24:30,080 --> 00:24:31,080
I think it's two o'clock.
264
00:24:32,700 --> 00:24:33,700
Two o'clock?
265
00:24:34,480 --> 00:24:37,160
I mean, it was so far out. It was just
electricity.
266
00:24:38,040 --> 00:24:42,880
We just stared at each other, and what
was so fantastic about it was both of us
267
00:24:42,880 --> 00:24:45,820
were too shy to acknowledge it, which
made it all the more poignant.
268
00:24:46,280 --> 00:24:49,560
We just looked right into each other's
souls.
269
00:24:51,580 --> 00:24:54,060
You got anything to drink?
270
00:24:54,860 --> 00:24:56,340
Here, some good red wine.
271
00:24:59,540 --> 00:25:03,640
The only thing is, I don't know how to
tell her how I feel about her. I mean,
272
00:25:03,680 --> 00:25:08,460
should I stay shy, or should I just
blurt out how I feel and rely on her
273
00:25:08,460 --> 00:25:15,320
sensitivity to recognize my honesty as
the most sincere form of, uh, of, uh,
274
00:25:15,400 --> 00:25:18,640
art? So what are you saying?
275
00:25:19,080 --> 00:25:22,860
He wants to know, should he tell her
that he loves her, or just look in her
276
00:25:22,860 --> 00:25:23,860
eyes and pant?
277
00:25:24,330 --> 00:25:27,590
Well, it doesn't hurt to be a little shy
as long as you're not too shy.
278
00:25:27,950 --> 00:25:28,950
Shy?
279
00:25:29,930 --> 00:25:33,970
Look, it doesn't matter what you say
particularly. The important thing is to
280
00:25:33,970 --> 00:25:34,970
let her know you care.
281
00:25:36,090 --> 00:25:37,090
That's what I think.
282
00:25:38,750 --> 00:25:39,990
Well, don't look at me.
283
00:26:02,750 --> 00:26:03,930
Hi, Ted.
284
00:26:04,130 --> 00:26:05,130
Hi.
285
00:26:05,210 --> 00:26:07,890
There's no word on the room yet, but
I'll let you know as soon as I hear
286
00:26:07,890 --> 00:26:10,030
something. I was wondering.
287
00:26:10,570 --> 00:26:11,570
Yes?
288
00:26:11,870 --> 00:26:13,510
Would you like to come to a poetry
reading?
289
00:26:16,390 --> 00:26:19,370
Um, sure, why not? That would be nice.
Great.
290
00:26:19,690 --> 00:26:21,510
I mean, that's terrific.
291
00:26:22,030 --> 00:26:23,030
How about tonight?
292
00:26:24,630 --> 00:26:28,970
Um, okay. I have to check with my...
Linda,
293
00:26:30,010 --> 00:26:31,410
what is your last name?
294
00:26:32,130 --> 00:26:33,130
Turner.
295
00:26:34,190 --> 00:26:37,990
Is it okay if I bring... Hey, bring
anybody you like.
296
00:26:38,310 --> 00:26:39,310
Okay.
297
00:26:40,110 --> 00:26:43,010
I'll be reading it, The Nevermore,
around 9.30.
298
00:26:43,500 --> 00:26:48,260
Go down Washington, turn left... Gloria,
you know where the Nevermore is? Sure,
299
00:26:48,280 --> 00:26:49,199
no problem.
300
00:26:49,200 --> 00:26:50,860
We'll be there at 9.30.
301
00:26:51,740 --> 00:26:54,860
Well, why don't you come a little
earlier? Maybe we could grab a bite to
302
00:26:54,860 --> 00:26:57,020
eat. I'll be lucky to make the reading.
303
00:26:57,840 --> 00:26:58,739
I'll see you.
304
00:26:58,740 --> 00:26:59,740
Till tonight.
305
00:27:13,770 --> 00:27:16,070
And I'm not saying that. Are you not?
306
00:27:16,890 --> 00:27:18,050
This is history.
307
00:27:18,430 --> 00:27:23,590
But I found that in this instance, it
was a Sony, a little Sony that they had.
308
00:27:25,170 --> 00:27:28,830
And that what they had are these little
lapel mics.
309
00:27:35,210 --> 00:27:37,170
I stand on the freeway.
310
00:27:37,990 --> 00:27:39,970
I punch.
311
00:27:43,630 --> 00:27:44,630
The wall.
312
00:27:44,770 --> 00:27:46,690
I bloody your name.
313
00:27:47,850 --> 00:27:50,250
I scratch your shadow.
314
00:27:50,930 --> 00:27:52,970
I chisel your name.
315
00:27:54,210 --> 00:27:55,930
I open a door.
316
00:27:56,170 --> 00:27:58,390
I spray your name.
317
00:27:59,230 --> 00:28:01,010
I kneel in church.
318
00:28:02,070 --> 00:28:04,350
I blaspheme your name.
319
00:28:06,070 --> 00:28:07,950
I touch your lips.
320
00:28:08,950 --> 00:28:10,890
I feel your name.
321
00:28:13,040 --> 00:28:14,040
Your name.
322
00:28:14,700 --> 00:28:15,980
Your name!
323
00:28:17,340 --> 00:28:24,220
What if I die taking the red eye to hell
and never ever learn your
324
00:28:24,220 --> 00:28:25,220
name?
325
00:28:34,240 --> 00:28:35,360
Ken Whitland!
326
00:28:36,040 --> 00:28:37,040
Ken Whitland!
327
00:28:37,920 --> 00:28:39,060
What a count!
328
00:28:39,320 --> 00:28:41,200
I am a bottle of...
329
00:28:48,500 --> 00:28:52,100
I am overwhelmed by your performance
tonight.
330
00:28:52,760 --> 00:28:57,840
Listen to me. I have a small but very
tasteful publishing company in San
331
00:28:57,840 --> 00:29:02,440
Francisco. I would like very much if you
would become a part of my little family.
332
00:29:03,040 --> 00:29:07,820
Great. Ted, great job, man. That was
great.
333
00:29:10,530 --> 00:29:12,230
Oh, Ted, that was great.
334
00:29:12,690 --> 00:29:15,510
It was so passionate, so real.
335
00:29:15,710 --> 00:29:19,510
It made me think of people and places
and feelings that I must have locked
336
00:29:19,510 --> 00:29:20,510
away someplace.
337
00:29:21,970 --> 00:29:24,750
Can we get out of here? I'm not a
smoker.
338
00:29:25,350 --> 00:29:27,450
Maybe we can go for a walk on the beach?
339
00:29:27,830 --> 00:29:28,830
Of course.
340
00:29:28,950 --> 00:29:31,210
Ted! Hey, Ted, I want to see your
autograph.
341
00:29:38,570 --> 00:29:43,190
Guess my parents were so strict with me
that I just became this perfect person.
342
00:29:44,070 --> 00:29:50,970
But all this time I just wanted to smash
out and break out and be
343
00:29:50,970 --> 00:29:53,090
wild like that person in your poem.
344
00:29:53,750 --> 00:29:57,110
Oh, Ted, you really got me thinking.
345
00:29:58,110 --> 00:29:59,430
I fell out of the moon.
346
00:29:59,930 --> 00:30:02,790
Linda, would you like to come back to my
place and have a drink?
347
00:30:03,070 --> 00:30:06,490
Ted, I'd love to, but not tonight. I'm
too...
348
00:30:14,659 --> 00:30:16,060
Linda,
349
00:30:22,360 --> 00:30:23,760
your sweater!
350
00:30:45,640 --> 00:30:46,640
Gorge me.
351
00:30:48,240 --> 00:30:49,240
Eat me.
352
00:30:50,620 --> 00:30:53,240
Pierce me with your white heart and
tail.
353
00:30:55,460 --> 00:30:58,080
Quiet out loud, Linda. Make up your
mind.
354
00:31:08,800 --> 00:31:09,800
Hello?
355
00:31:10,940 --> 00:31:13,360
I never believed it could happen this
way.
356
00:31:13,740 --> 00:31:14,820
Who is this?
357
00:31:20,140 --> 00:31:21,140
Oh, Ted.
358
00:31:21,980 --> 00:31:23,280
Did you think about me?
359
00:31:24,260 --> 00:31:25,260
Oh, well.
360
00:31:26,760 --> 00:31:29,720
I haven't had time to think about
anything just yet.
361
00:31:29,980 --> 00:31:33,800
I stayed up the entire night thinking
about you. You can't imagine what this
362
00:31:33,800 --> 00:31:34,800
feeling is like.
363
00:31:36,240 --> 00:31:37,960
You stayed up all night?
364
00:31:38,580 --> 00:31:42,900
Yes, and the night wasn't long enough
either to think of all the things I
365
00:31:42,900 --> 00:31:47,120
wanted to think about you. Are you free?
I can come over right now. What time is
366
00:31:47,120 --> 00:31:48,120
it?
367
00:31:49,610 --> 00:31:51,150
I could be there in ten minutes.
368
00:31:51,930 --> 00:31:53,610
Ted, I'm still in bed.
369
00:31:54,550 --> 00:31:55,550
I know.
370
00:31:56,070 --> 00:31:58,130
Ted, this really isn't a good time.
371
00:32:00,590 --> 00:32:01,590
Ted.
372
00:32:02,870 --> 00:32:04,870
It will be for just a little while.
373
00:32:05,270 --> 00:32:06,270
Ted, no.
374
00:32:06,470 --> 00:32:07,510
Not today.
375
00:32:08,110 --> 00:32:10,510
Listen, I have to go.
376
00:32:10,830 --> 00:32:13,010
I'll talk to you later, okay?
377
00:32:13,290 --> 00:32:14,290
You will.
378
00:32:23,310 --> 00:32:27,130
Oh, she was definitely coming on to me,
speaking in this really sexy voice and
379
00:32:27,130 --> 00:32:28,390
telling me that she was in bed.
380
00:32:28,890 --> 00:32:31,870
Now, why would she have said something
like that unless she wanted to get me
381
00:32:31,870 --> 00:32:36,890
hot? And then, all of a sudden, she says
I gotta go and she hangs up. I don't get
382
00:32:36,890 --> 00:32:40,650
it. I mean, last night, after the
portrait video, she said to me I was a
383
00:32:40,650 --> 00:32:44,090
better writer than Rod McEwen and
Cahill's brand put together.
384
00:32:44,290 --> 00:32:46,170
It sounds like she's real confused to
me.
385
00:32:46,470 --> 00:32:47,770
What should I do?
386
00:32:48,950 --> 00:32:51,770
Give her a day to get adjusted to the
new situation.
387
00:32:52,860 --> 00:32:58,960
Shit! And then write her a sexy,
388
00:32:59,100 --> 00:33:00,600
sensual poem.
389
00:33:01,120 --> 00:33:02,260
Tell her you love her.
390
00:33:02,600 --> 00:33:08,360
Talk about magnetic attraction and the
color of her hair and the lust in your
391
00:33:08,360 --> 00:33:10,940
loins and the garlic in your breath.
392
00:33:11,860 --> 00:33:13,140
Garlic on my breath?
393
00:33:13,700 --> 00:33:15,500
Jesus. Ted, you're the poet.
394
00:33:15,760 --> 00:33:16,860
You know what to say.
395
00:33:17,420 --> 00:33:18,820
You get paid for the chips.
396
00:34:13,960 --> 00:34:15,000
a vision of you.
397
00:34:15,679 --> 00:34:17,540
Yes, you.
398
00:34:18,219 --> 00:34:22,780
Across a canyon full of rocks and shard,
cold, alien barren.
399
00:34:23,060 --> 00:34:28,340
I made a silent vow as I rode my
stallion heart and leapt across a deadly
400
00:34:28,340 --> 00:34:31,980
chasm. Linda, nothing ever will
interrupt our destiny.
401
00:34:32,280 --> 00:34:36,040
My desire was proud as a redwood. Your
beauty was the moon.
402
00:34:36,500 --> 00:34:42,540
Black fear tore us apart. The sun rose a
fiery orange ball over a red-hot burning
403
00:34:42,540 --> 00:34:47,449
mesa. I fight for breath as I battle the
demon of self-doubt, a monstrous fiend
404
00:34:47,449 --> 00:34:52,310
crushing any bone and corpse with sharp
fangs and an ungodly searing strength.
405
00:34:52,510 --> 00:34:55,830
But the water is my ally. I shall have
you.
406
00:34:56,110 --> 00:34:59,170
Clinging vines and long grasses clutch
at my thigh.
407
00:34:59,510 --> 00:35:01,030
Brambles tear my skin.
408
00:35:01,390 --> 00:35:03,710
But your memory carries me onward.
409
00:35:04,010 --> 00:35:06,730
My desire is hard white granite.
410
00:35:07,010 --> 00:35:10,030
Your love is warm, moist, and pink.
411
00:35:11,890 --> 00:35:12,890
Linda.
412
00:35:16,520 --> 00:35:18,920
Your father was one of the San Clemente
plumbers?
413
00:35:19,680 --> 00:35:20,680
Yeah.
414
00:35:20,940 --> 00:35:21,940
CIA and everything.
415
00:35:25,520 --> 00:35:27,080
So I haven't seen him in 18 months.
416
00:35:27,640 --> 00:35:29,120
Do you think he's going to go to jail?
417
00:35:31,420 --> 00:35:32,420
He deserves to.
418
00:35:33,440 --> 00:35:36,080
What is this country coming to?
419
00:35:36,800 --> 00:35:38,540
Linda. Linda, hi.
420
00:35:40,220 --> 00:35:43,740
Ted, I'm glad you came by. There's
something I need to tell you. There's
421
00:35:43,740 --> 00:35:45,440
something I want to tell you too, but...
422
00:35:45,800 --> 00:35:48,740
I put it into a poem. It's all about
you.
423
00:35:50,460 --> 00:35:52,160
Ted, thanks for writing the poem.
424
00:35:52,380 --> 00:35:54,600
I'm sure it's very good, and I'm
flattered.
425
00:35:55,420 --> 00:36:00,460
I just wanted to tell you... I can see
that you're developing some kind of
426
00:36:00,460 --> 00:36:01,460
feelings.
427
00:36:02,220 --> 00:36:04,200
Tell him to go.
428
00:36:05,260 --> 00:36:11,380
Linda, I understand. It's nothing to be
ashamed of. It's normal.
429
00:36:12,060 --> 00:36:13,060
Ted, no.
430
00:36:13,260 --> 00:36:14,800
What I'm trying to say... No!
431
00:36:16,440 --> 00:36:17,440
Ted, look.
432
00:36:17,620 --> 00:36:19,400
I'm really tied up here today.
433
00:36:20,240 --> 00:36:22,060
Maybe we can talk later or something.
434
00:36:22,420 --> 00:36:23,420
Of course we can.
435
00:36:23,820 --> 00:36:25,340
There's no need to rush.
436
00:36:26,420 --> 00:36:28,000
It's all here in the poem anyway.
437
00:36:29,440 --> 00:36:30,440
Great, thanks.
438
00:36:30,940 --> 00:36:32,500
I'll read it as soon as I can.
439
00:36:32,940 --> 00:36:33,940
Okay.
440
00:36:34,540 --> 00:36:35,540
Bye.
441
00:36:38,360 --> 00:36:39,860
Community Resource Project.
442
00:36:41,370 --> 00:36:44,030
Herb, I've been waiting for your call.
What are you doing later?
443
00:36:44,770 --> 00:36:46,810
I'd love to go to an Italian restaurant.
444
00:36:47,150 --> 00:36:49,130
I'm down to come here. I'm dying for
lasagna.
445
00:36:49,570 --> 00:36:51,790
Lasagna? I thought you hated lasagna.
446
00:36:52,430 --> 00:36:54,050
You'll never believe who was just here.
447
00:36:54,330 --> 00:36:55,430
Who? Ted.
448
00:36:55,710 --> 00:36:56,649
You mean the poet?
449
00:36:56,650 --> 00:36:58,270
Yeah. It's gross.
450
00:36:58,630 --> 00:36:59,630
What are you doing?
451
00:36:59,810 --> 00:37:01,150
Can you come over right away?
452
00:37:01,730 --> 00:37:03,510
Where? What are you talking about?
453
00:37:04,370 --> 00:37:07,470
Herb, I don't want to... If he comes
back, you know, it'd be nice if you were
454
00:37:07,470 --> 00:37:08,470
here.
455
00:37:10,030 --> 00:37:11,170
Okay, I'll see you at 8.
456
00:37:11,770 --> 00:37:12,770
Bye.
457
00:37:24,530 --> 00:37:25,530
What are you reading?
458
00:37:25,890 --> 00:37:26,290
News
459
00:37:26,290 --> 00:37:32,950
magazine.
460
00:37:34,210 --> 00:37:36,630
What's the story? 21 ways to step on a
guy's nuts?
461
00:37:38,670 --> 00:37:40,510
I was speaking with somebody else.
462
00:37:41,750 --> 00:37:44,390
Herb Holmberg. Would you like to speak
with Brad?
463
00:37:46,090 --> 00:37:47,090
Thank you.
464
00:37:49,670 --> 00:37:52,110
It's an article about free love between
friends.
465
00:37:52,530 --> 00:37:53,830
Are they for or against it?
466
00:37:54,130 --> 00:37:55,130
They say it depends.
467
00:37:55,830 --> 00:37:57,930
I've always been in favor of balling my
friends.
468
00:38:00,450 --> 00:38:01,450
Yes.
469
00:38:02,790 --> 00:38:04,350
Herb Holmberg.
470
00:38:04,650 --> 00:38:07,490
H-O-L-M-B-E-R.
471
00:38:09,190 --> 00:38:10,190
Gee. Okay.
472
00:38:19,770 --> 00:38:26,370
In my dreams, I see your starry dark
hair, your fragile lips, your
473
00:38:26,370 --> 00:38:27,910
body is a perfect alphabet.
474
00:38:28,610 --> 00:38:30,710
What does he mean your body is a perfect
alphabet?
475
00:38:31,010 --> 00:38:34,070
That doesn't even make sense. Is this
guy Looney Tunes or what?
476
00:38:34,350 --> 00:38:36,490
It's a metaphor. It's not meant to be
taken literally.
477
00:38:38,200 --> 00:38:39,200
Brad! Yes?
478
00:38:40,900 --> 00:38:42,900
I can have it for you by the middle of
the week.
479
00:38:44,860 --> 00:38:47,840
Okay? Thank you. You're cool. Thank you,
Brad.
480
00:38:48,800 --> 00:38:49,800
Bye.
481
00:38:50,720 --> 00:38:53,900
I know what a metaphor is. You think I
don't know what a metaphor is? This
482
00:38:53,900 --> 00:38:54,980
metaphor doesn't make sense.
483
00:38:56,480 --> 00:38:59,700
I didn't write it. Ted did. Why don't
you ask him what it's supposed to mean?
484
00:38:59,900 --> 00:39:01,700
Oh, so it's Ted now.
485
00:39:02,100 --> 00:39:03,100
That's the way it is.
486
00:39:06,510 --> 00:39:08,230
Well, don't you have anything better to
do?
487
00:39:08,490 --> 00:39:10,410
Go buy some new running shoes or
something.
488
00:39:10,850 --> 00:39:11,850
I got running shoes.
489
00:39:12,230 --> 00:39:13,790
Fine. How about a new jockstrap?
490
00:39:14,590 --> 00:39:15,850
Yeah, I'll do that.
491
00:39:16,570 --> 00:39:18,570
And while I'm there, I'll get one in
leather for you.
492
00:39:23,610 --> 00:39:25,450
There's something I think you should
know.
493
00:39:26,570 --> 00:39:27,570
What?
494
00:39:28,110 --> 00:39:29,110
I'm in love with you.
495
00:39:32,270 --> 00:39:33,270
Nothing personal.
496
00:39:38,990 --> 00:39:43,210
gonna get it on when we
497
00:39:43,210 --> 00:39:49,330
were destined for each other can you
feel it
498
00:39:49,330 --> 00:39:55,430
i'm flattered that you have these
feelings for me but this is too much for
499
00:39:55,430 --> 00:40:02,150
one thing i'm not in love with you and
for another i have a boyfriend who i'm
500
00:40:02,150 --> 00:40:06,710
very happy with but he's not right for
you you need someone who's
501
00:40:07,430 --> 00:40:13,850
sensitive and artistic enough to
understand your soul why not let me
502
00:40:13,850 --> 00:40:19,410
decide who understands my soul and who
doesn't linda you're not in love with
503
00:40:19,410 --> 00:40:26,130
him i know you're not i'm the one who's
right for you i can make you happy i
504
00:40:26,130 --> 00:40:30,510
knew from the very first moment that i
saw you coming out of the water on the
505
00:40:30,510 --> 00:40:35,070
beach that morning that you were right
for me all it took was one glance
506
00:40:36,360 --> 00:40:37,960
Glanson, I knew right then and there.
507
00:40:38,500 --> 00:40:40,260
I fell in love with your pussy.
508
00:40:41,140 --> 00:40:42,140
You what?
509
00:40:42,540 --> 00:40:45,880
Linda. Linda, you have to let yourself
go.
510
00:40:46,900 --> 00:40:51,340
Learn to trust your pussy. You have such
a beautiful pussy and you're not
511
00:40:51,340 --> 00:40:56,860
trusting it. If you don't leave this
instant, I am going to call my boyfriend
512
00:40:56,860 --> 00:40:59,260
and have him come and throw you out.
513
00:40:59,680 --> 00:41:01,260
That's a perfectly normal reaction.
514
00:41:01,660 --> 00:41:03,800
Now listen to me. You're fighting it.
515
00:41:05,670 --> 00:41:09,490
What you have to do is learn to listen.
Listen to your pussy. Okay.
516
00:41:10,470 --> 00:41:11,470
That's it.
517
00:41:11,790 --> 00:41:12,790
Linda, come on.
518
00:41:13,550 --> 00:41:15,190
Just give this thing of ours a chance.
519
00:41:15,950 --> 00:41:16,950
Don't be so unfair.
520
00:41:17,530 --> 00:41:18,530
This way.
521
00:41:20,150 --> 00:41:23,410
You have to race!
522
00:41:25,350 --> 00:41:29,870
He must have said it three times. That
he loved me. He was going to make love
523
00:41:29,870 --> 00:41:30,808
to me.
524
00:41:30,810 --> 00:41:32,630
And that I should forget my boyfriend.
525
00:41:33,810 --> 00:41:34,930
And trust my...
526
00:41:35,180 --> 00:41:37,020
Pussy. I think that's terrible.
527
00:41:37,320 --> 00:41:41,500
I wish somebody would be that
passionately in love with me sometime.
528
00:41:42,000 --> 00:41:43,180
This wasn't love.
529
00:41:43,540 --> 00:41:44,540
It was scary.
530
00:41:45,120 --> 00:41:47,600
I mean, he said he first saw me on the
beach.
531
00:41:48,580 --> 00:41:49,580
Weird.
532
00:41:50,140 --> 00:41:54,300
This guy's been following me. I think
you're taking this much too seriously.
533
00:41:54,660 --> 00:41:58,860
Maybe when you first met him, without
realizing it, you did something to
534
00:41:58,860 --> 00:42:02,160
encourage him. That was a really
insensitive thing you just said.
535
00:42:02,570 --> 00:42:05,710
Hey, that's good. That's good. We're
here to express ourselves, to let it
536
00:42:05,710 --> 00:42:08,790
out. Now, Linda, how do you feel about
what Sarah just said?
537
00:42:09,050 --> 00:42:13,870
I feel like everything encourages him.
If I tell him to leave me alone, he
538
00:42:13,870 --> 00:42:17,330
thinks it's because I don't want to get
hurt again. If I completely ignore him,
539
00:42:17,370 --> 00:42:19,470
he thinks it's just because I'm too shy
to talk.
540
00:42:20,630 --> 00:42:23,270
I don't think it has anything to do with
me, frankly.
541
00:42:23,870 --> 00:42:25,690
This guy has a history.
542
00:42:26,010 --> 00:42:28,950
He's been in and out of mental hospitals
all of his life.
543
00:42:29,470 --> 00:42:30,590
He lives on disability.
544
00:42:31,370 --> 00:42:32,610
He's not all there.
545
00:42:33,230 --> 00:42:36,330
God. I think you need to get away from
him.
546
00:42:36,830 --> 00:42:37,830
Want to know what I do?
547
00:42:39,770 --> 00:42:40,950
I break his balls.
548
00:42:42,390 --> 00:42:49,350
What you do is, you get yourself a sock,
put a couple of plums in it, tie it to
549
00:42:49,350 --> 00:42:50,209
a doorknob.
550
00:42:50,210 --> 00:42:55,190
Then you practice reaching out, grabbing
them, and pulling down on his balls
551
00:42:55,190 --> 00:42:56,190
until they pop.
552
00:42:57,610 --> 00:42:59,910
And what do you do with the smashed up
plums?
553
00:43:00,919 --> 00:43:03,440
Used to use ping pong balls, but they
didn't have enough give.
554
00:43:04,020 --> 00:43:08,920
But listen, now, the secret of this is
in that firm downward jerk.
555
00:43:09,820 --> 00:43:12,720
Because, you know, if you miss that, all
you do is you piss the guy off. You know
556
00:43:12,720 --> 00:43:13,720
what I'm saying?
557
00:43:13,960 --> 00:43:17,240
I'd love to do it for you, but I think
you'd feel better about yourself if you
558
00:43:17,240 --> 00:43:18,240
did it.
559
00:43:28,400 --> 00:43:30,380
Hello, Community Resource Project.
560
00:43:31,220 --> 00:43:34,300
I'm such a fool for talking the way I
did to you.
561
00:43:35,620 --> 00:43:37,000
I had no right.
562
00:43:37,340 --> 00:43:38,640
I'm so ashamed.
563
00:43:39,440 --> 00:43:40,440
Dad?
564
00:43:41,480 --> 00:43:43,240
I'm going out of my mind.
565
00:43:43,700 --> 00:43:45,280
You don't deserve that.
566
00:43:46,660 --> 00:43:50,880
Look, you don't have to apologize. It's
over and it's forgotten.
567
00:43:51,960 --> 00:43:52,960
Oh, God.
568
00:43:54,820 --> 00:43:56,840
Really, it's totally forgotten.
569
00:43:59,240 --> 00:44:01,400
Because that's not the way I treat
people.
570
00:44:03,000 --> 00:44:05,120
I won't be bothering you anymore.
571
00:44:05,860 --> 00:44:08,900
But I just wanted you to know that.
572
00:44:09,620 --> 00:44:12,160
Ted, go to bed and get some sleep.
573
00:44:14,420 --> 00:44:15,420
Okay?
574
00:44:17,120 --> 00:44:18,120
Okay.
575
00:44:18,540 --> 00:44:19,540
Good night.
576
00:44:41,900 --> 00:44:43,000
Community Resource Project.
577
00:44:43,240 --> 00:44:45,620
I want to plank you till your teeth
hurt.
578
00:44:48,080 --> 00:44:49,860
I want to eat your oyster.
579
00:44:51,140 --> 00:44:53,680
I want to run my tongue through your
tuna.
580
00:45:39,589 --> 00:45:41,450
Herb! Herb! What? It's him, he...
581
00:45:41,680 --> 00:45:45,280
He's talking dirty again. Will you go
get him? Jesus, he's at the intercom.
582
00:45:46,200 --> 00:45:50,200
When I think about them, I just get
covered with shivers.
583
00:45:51,160 --> 00:45:53,160
I'll take care of it. Guys, go!
584
00:46:00,300 --> 00:46:01,840
You have a super spine.
585
00:46:03,200 --> 00:46:04,940
It's very important for sex.
586
00:46:06,480 --> 00:46:08,520
Because you have to have a strong back.
587
00:46:12,330 --> 00:46:14,090
I've been reading that Kama Sutra.
588
00:46:15,370 --> 00:46:17,350
Oh, and your teeth.
589
00:46:17,750 --> 00:46:19,410
I just love your teeth.
590
00:46:20,390 --> 00:46:23,050
You have such strong white teeth.
591
00:46:24,610 --> 00:46:28,330
Oh, I'd love to feel your teeth on my
rod.
592
00:46:29,150 --> 00:46:30,270
What are you doing?
593
00:46:30,750 --> 00:46:33,570
You had your tongue in the intercom.
594
00:46:34,270 --> 00:46:35,910
I was talking to Linda.
595
00:46:36,530 --> 00:46:39,650
You had your tongue right inside the
speaker.
596
00:46:41,360 --> 00:46:42,520
I was just talking to Linda.
597
00:46:42,860 --> 00:46:44,640
Linda doesn't want to see you.
598
00:46:45,300 --> 00:46:46,300
Says who?
599
00:46:46,360 --> 00:46:47,360
Says Linda.
600
00:46:48,080 --> 00:46:50,560
Man. What is this, 20 questions?
601
00:46:50,800 --> 00:46:52,540
She told me two minutes ago.
602
00:46:52,900 --> 00:46:54,940
How was she? She was okay, wasn't she?
603
00:46:55,200 --> 00:46:57,060
Would you shut up and listen for a
second?
604
00:46:57,680 --> 00:46:59,240
Linda doesn't want to see you.
605
00:46:59,820 --> 00:47:02,400
Is there something wrong with her? For
Christ's sake!
606
00:47:03,060 --> 00:47:04,060
She's fine.
607
00:47:04,500 --> 00:47:06,420
She just wants you to leave her alone.
608
00:47:21,070 --> 00:47:22,370
I happen to be in love with her.
609
00:47:24,070 --> 00:47:25,070
Oh, Jesus.
610
00:47:26,590 --> 00:47:29,050
Look, here's five bucks.
611
00:47:29,370 --> 00:47:31,830
Uh, just cool it.
612
00:47:32,310 --> 00:47:35,410
Okay? I won't cool it. I haven't seen
Linda. Go!
613
00:47:35,930 --> 00:47:37,250
I thought it right.
614
00:47:37,790 --> 00:47:39,930
I thought about you today.
615
00:47:41,770 --> 00:47:47,010
But the right words, they just would not
come down.
616
00:47:50,000 --> 00:47:52,340
I think it's time for one of these.
617
00:47:53,500 --> 00:47:56,040
I never liked the way you treated me.
618
00:47:56,720 --> 00:47:58,140
It just dawned on me.
619
00:47:59,020 --> 00:48:00,720
I've been giving you the wrong advice.
620
00:48:01,860 --> 00:48:03,680
You've got to give this everything
you've got.
621
00:48:03,980 --> 00:48:06,880
You've got to pursue this woman to the
ends of the earth and back.
622
00:48:07,660 --> 00:48:12,380
Nothing is too treacherous or too
dangerous for you to pursue your vision.
623
00:48:13,140 --> 00:48:15,620
A great work of art is always out of
reach.
624
00:48:15,820 --> 00:48:19,700
And then one day, when you're ready to
give up, When you've given it every
625
00:48:19,700 --> 00:48:25,160
ounce of your blood and your sweat, then
suddenly, there it is. It's real.
626
00:48:25,640 --> 00:48:27,580
You can touch it. You can feel it.
627
00:48:28,080 --> 00:48:29,680
I think I'm going to be sick.
628
00:49:40,480 --> 00:49:42,040
Okay, great. I'll see you at Evelyn's
Tower.
629
00:49:42,380 --> 00:49:43,380
Bye.
630
00:51:22,630 --> 00:51:24,170
Excuse my appearance.
631
00:51:24,710 --> 00:51:29,470
I arrived by the last thunderbolt. A
trifle singed as I came through the
632
00:51:29,470 --> 00:51:34,170
ether. My eyes are full of stardust.
What do you want, Athol?
633
00:51:35,120 --> 00:51:38,860
I want you to go out with me. Where do
you fucking get off? Get out of here.
634
00:51:40,620 --> 00:51:41,740
Will you go out with me?
635
00:51:42,340 --> 00:51:44,220
No, I will not go out with you.
636
00:51:44,720 --> 00:51:46,340
I'm going to ask you one more time.
637
00:51:46,760 --> 00:51:52,560
And if the answer is no again, I'm going
to start this thing and begin cutting my
638
00:51:52,560 --> 00:51:53,538
fingers off.
639
00:51:53,540 --> 00:51:54,900
You really are crazy.
640
00:51:55,480 --> 00:51:57,280
Will you go out with me? Get out of
here.
641
00:51:57,780 --> 00:51:59,640
Just get out of here. Please.
642
00:51:59,900 --> 00:52:01,720
Okay. I warned you.
643
00:52:04,720 --> 00:52:05,720
Ah, just sit.
644
00:52:34,600 --> 00:52:35,600
Well,
645
00:52:36,180 --> 00:52:39,620
can't you arrest him? Talk to him. Make
him quit bothering me.
646
00:52:39,880 --> 00:52:41,280
Well, I recommend self-help.
647
00:52:41,500 --> 00:52:42,660
Self-help? Self-help?
648
00:52:43,400 --> 00:52:45,960
What are you talking about? Well, you
said you had a boyfriend, right?
649
00:52:46,340 --> 00:52:48,820
No. So have your boyfriend punch him
out.
650
00:52:49,520 --> 00:52:51,020
Hey, that hurt.
651
00:52:51,820 --> 00:52:54,040
That's the point, dorkhead. It's
supposed to hurt.
652
00:53:06,190 --> 00:53:07,750
Linda, honey, is that you?
653
00:53:14,030 --> 00:53:18,490
You see, the thing about women is that
some of them are so incredibly hard
654
00:53:18,490 --> 00:53:22,210
-headed that you just can't make any
headway with them. That may be the
655
00:53:22,210 --> 00:53:23,210
problem with Linda.
656
00:53:23,330 --> 00:53:25,750
You knock yourself out over and for
what?
657
00:53:26,270 --> 00:53:29,390
You're probably rigid to begin with. I
don't care.
658
00:53:29,950 --> 00:53:32,630
When you're planning on marrying
someone, you don't just throw in the
659
00:53:32,630 --> 00:53:35,870
towel because a few problems come up.
Marriage? You're talking about marriage?
660
00:53:36,530 --> 00:53:39,570
What is your story, man? What is my
story, man?
661
00:53:39,930 --> 00:53:41,970
My story, man, is that I love her.
662
00:53:42,390 --> 00:53:45,650
You don't love her. You don't even know
anything about her. You've got some kind
663
00:53:45,650 --> 00:53:47,410
of a fixation thing, that's all.
664
00:53:47,810 --> 00:53:49,130
I mean, what is it with you?
665
00:53:49,710 --> 00:53:53,570
Huh? Do you know anything about her,
really, huh? Yeah, I know lots of
666
00:53:53,570 --> 00:53:55,190
things. Well, what is her favorite
color?
667
00:53:56,370 --> 00:53:58,770
Does she like raw fish? Has she ever
been to Europe?
668
00:53:59,440 --> 00:54:01,200
Who is this woman to you anyway?
669
00:54:01,500 --> 00:54:04,720
Could she represent your mother? Don't
bring my mother into this.
670
00:54:05,040 --> 00:54:10,660
Dead buddy. Hey, you know, women are put
on this earth and you enjoy it and
671
00:54:10,660 --> 00:54:12,180
you're not enjoying her.
672
00:54:12,680 --> 00:54:18,180
When you love somebody, you take on a
responsibility to make that person
673
00:54:18,180 --> 00:54:21,880
happy. And she's not happy. You're not
making her happy.
674
00:54:23,960 --> 00:54:24,960
So...
675
00:54:26,190 --> 00:54:28,810
You know, you've got to get your own
life in order. How are you going to
676
00:54:28,810 --> 00:54:31,130
marry her anyway? You don't even have a
fucking job.
677
00:54:32,010 --> 00:54:33,010
I've got money.
678
00:54:33,570 --> 00:54:34,570
Oh, yeah, disability?
679
00:54:35,610 --> 00:54:36,870
What's wrong with disability?
680
00:54:37,070 --> 00:54:42,330
The bank cashes my checks. Women want
security, not a disability check once a
681
00:54:42,330 --> 00:54:45,370
month. Linda doesn't care about money.
Oh, yeah, right.
682
00:54:45,810 --> 00:54:47,830
And having sex gives you cancer.
683
00:54:49,210 --> 00:54:50,910
Mmm, delicious.
684
00:54:52,350 --> 00:54:53,630
Not as good as yours.
685
00:54:54,890 --> 00:54:55,890
That's the sour cream.
686
00:54:57,090 --> 00:54:58,090
I know.
687
00:54:58,270 --> 00:54:59,270
I remember.
688
00:55:01,050 --> 00:55:03,830
You know, honey, I think you're going to
have to get a restraining order.
689
00:55:04,090 --> 00:55:05,250
How do I do that?
690
00:55:05,970 --> 00:55:10,410
You just go in front of a judge, explain
your problem, and he issues an order.
691
00:55:10,630 --> 00:55:12,590
Then this bastard can't bother you
anymore.
692
00:55:12,850 --> 00:55:16,330
He can't talk to you. He can't come
within, I don't know, I think it's 15
693
00:55:16,330 --> 00:55:17,330
yards of you or something.
694
00:55:17,590 --> 00:55:18,970
I think you're going to have to do it.
695
00:55:19,410 --> 00:55:22,170
Mom, I know I'm depressed about this.
696
00:55:22,730 --> 00:55:23,730
You know...
697
00:55:25,040 --> 00:55:27,120
It's also my job that's starting to get
to me.
698
00:55:28,480 --> 00:55:31,720
Every day I have to deal with all of
these problems.
699
00:55:32,200 --> 00:55:35,560
No housing, beach seals, beach seals.
700
00:55:36,080 --> 00:55:37,080
Linda!
701
00:55:39,080 --> 00:55:42,420
I don't believe this is happening. Did
you get my recent letters?
702
00:55:42,680 --> 00:55:44,820
Were you pleased? Did you understand?
703
00:55:45,340 --> 00:55:46,340
Linda?
704
00:55:46,680 --> 00:55:47,680
No.
705
00:55:48,220 --> 00:55:49,220
Well, how come?
706
00:55:55,150 --> 00:55:58,570
And then that happens to be my daughter.
707
00:55:59,530 --> 00:56:04,870
Oh, for heaven's sake. Well, of course,
I could see the resemblance. If
708
00:56:04,870 --> 00:56:11,230
you so much as lay a finger on my
daughter, I'll have both of your legs
709
00:56:11,230 --> 00:56:14,070
broken and your tongue removed with an
ice pick.
710
00:56:14,390 --> 00:56:15,810
Do I make myself clear?
711
00:56:38,960 --> 00:56:40,180
I want to give it up.
712
00:56:40,700 --> 00:56:44,880
I want to fill up your cup. I'm
insatiable.
713
00:56:45,480 --> 00:56:51,080
Hey, baby, get ready, but I'm never
getting up. I'm not getting up.
714
00:56:52,900 --> 00:56:55,720
Tonight, I want to make it end up.
715
00:57:45,710 --> 00:57:46,950
Mr.
716
00:57:51,510 --> 00:57:56,490
Whitley you are are charged with a
violation of Section 653M of the Penal
717
00:57:56,490 --> 00:58:00,850
Code, making an obscene phone call with
intent to harass. It's a misdemeanor.
718
00:58:00,890 --> 00:58:01,890
How do you plead?
719
00:58:02,770 --> 00:58:03,770
Not guilty.
720
00:58:05,510 --> 00:58:08,890
I'd be inclined to grant bail if I have
your assurance that you won't be
721
00:58:08,890 --> 00:58:10,130
bothering this young lady again.
722
00:58:10,370 --> 00:58:15,410
Your Honor, we were once in love, and
for some reason it didn't work out.
723
00:58:16,030 --> 00:58:17,550
But that's not an excuse.
724
00:58:17,870 --> 00:58:20,510
I was out of line, and I know it.
725
00:58:21,870 --> 00:58:25,350
It won't happen again. I care about her
much too much.
726
00:58:26,570 --> 00:58:29,430
Well, I'm glad to hear you appreciate
the problem.
727
00:58:29,970 --> 00:58:33,250
May I remind you that the court has
issued a restraining order.
728
00:58:33,670 --> 00:58:37,810
You are not to contact the witness in
any way. That means no telephoning.
729
00:58:38,070 --> 00:58:40,590
You're not even to come within 20 yards
of her. Is that clear?
730
00:58:41,490 --> 00:58:42,490
Yes, ma'am.
731
00:58:42,970 --> 00:58:43,970
Yes, Your Honor.
732
00:58:44,230 --> 00:58:45,230
Yes, Your Honor.
733
00:58:45,410 --> 00:58:50,730
Okay. And the bail is $100. The trial
will be in Judge Converse's...
734
00:58:50,940 --> 00:58:52,620
court in two weeks.
735
00:58:52,820 --> 00:58:53,820
Thank you, Your Honor.
736
00:58:55,660 --> 00:58:59,140
I'd like to add you're much too pretty
to be a judge.
737
00:59:02,860 --> 00:59:04,480
Bailiff will show you where to post
bail.
738
00:59:15,120 --> 00:59:19,800
Oh, yuck. This tastes like dead flowers.
Jesus, Linda, don't you have one cube of
739
00:59:19,800 --> 00:59:20,800
sugar now?
740
00:59:21,500 --> 00:59:23,280
So, what's up?
741
00:59:24,140 --> 00:59:25,140
Herb.
742
00:59:25,480 --> 00:59:27,020
It's all over with him.
743
00:59:28,100 --> 00:59:29,340
He was paranoid.
744
00:59:30,040 --> 00:59:33,580
He refused to believe that I wasn't
seeing Ted.
745
00:59:34,960 --> 00:59:37,100
And his male ego just couldn't take it.
746
00:59:37,660 --> 00:59:38,680
That's too bad.
747
00:59:39,360 --> 00:59:41,100
I always liked Herb.
748
00:59:42,160 --> 00:59:43,700
He was such a hunk.
749
00:59:44,680 --> 00:59:47,920
I could tell. I thought you were going
to jump in his lap at times.
750
00:59:48,300 --> 00:59:52,500
I didn't do it. Maybe I should have,
because all those male hormones were
751
00:59:52,500 --> 00:59:56,080
totally wasted on you. He's free now.
Why don't you give him a call?
752
00:59:56,580 --> 00:59:58,100
Woman, please.
753
00:59:58,860 --> 01:00:00,920
If I did that, you'd die.
754
01:00:02,460 --> 01:00:03,960
Gloria, be my guest.
755
01:00:04,640 --> 01:00:07,880
Because, truthfully, I don't feel a
thing for him.
756
01:00:10,400 --> 01:00:12,300
Yes, Community Resource Project.
757
01:01:01,450 --> 01:01:02,510
You got any glasses?
758
01:01:02,770 --> 01:01:04,210
I brought some champagne.
759
01:01:05,590 --> 01:01:09,430
Uh, what's the occasion?
760
01:01:09,810 --> 01:01:11,310
Well, the sun went down.
761
01:01:13,970 --> 01:01:14,970
Ooh.
762
01:01:21,750 --> 01:01:25,270
Hey, man, I paid $5 a bottle for this.
Show a little respect.
763
01:01:37,580 --> 01:01:39,260
Think he's doing any better with you and
Linda?
764
01:01:40,780 --> 01:01:41,780
Not really.
765
01:01:42,160 --> 01:01:43,240
You know what I think?
766
01:01:43,780 --> 01:01:44,780
What?
767
01:01:46,640 --> 01:01:48,620
You gotta find yourself a new girl.
768
01:01:49,200 --> 01:01:50,860
Get yourself properly laid.
769
01:01:51,620 --> 01:01:53,420
I don't want another girl.
770
01:01:54,840 --> 01:01:56,180
I want Linda.
771
01:01:57,460 --> 01:01:59,240
And that's what I'm gonna help you do.
772
01:02:00,200 --> 01:02:01,200
Oh, really?
773
01:02:01,880 --> 01:02:05,600
Now, what you need is to break the ice
with someone new.
774
01:02:06,920 --> 01:02:08,360
You'll feel good about yourself.
775
01:02:09,320 --> 01:02:14,580
And so will Linda. How am I... When you
meet a girl you want to sleep with, how
776
01:02:14,580 --> 01:02:15,580
much do you offer her?
777
01:02:16,260 --> 01:02:18,400
What are you talking about? I don't
offer her anything.
778
01:02:18,740 --> 01:02:22,800
Ted, this is a capitalist country. You
get what you pay for.
779
01:02:24,360 --> 01:02:25,360
Pay?
780
01:02:25,720 --> 01:02:26,720
A whore?
781
01:02:26,820 --> 01:02:29,000
No, no, no. Nobody calls them whores
anymore.
782
01:02:29,800 --> 01:02:31,840
I'm talking about liberated women.
783
01:02:32,780 --> 01:02:33,780
Working girls.
784
01:02:34,600 --> 01:02:35,980
independent contractors.
785
01:02:36,460 --> 01:02:39,920
Yeah, well, I can't afford a contractor
either.
786
01:02:45,060 --> 01:02:46,280
Hi, sweetie.
787
01:02:46,680 --> 01:02:48,620
Hi. Glad you could make it.
788
01:02:49,100 --> 01:02:50,100
Hi.
789
01:02:50,400 --> 01:02:52,860
Ted, this is Cookie.
790
01:02:53,300 --> 01:02:54,300
Hi.
791
01:02:54,920 --> 01:02:55,920
Hi.
792
01:02:56,780 --> 01:02:59,040
Would you like some champagne?
793
01:02:59,440 --> 01:03:01,440
Maybe this will be okay.
794
01:03:12,779 --> 01:03:14,000
Didn't know I was so thirsty.
795
01:03:15,140 --> 01:03:16,860
May I please have some more? Sure.
796
01:03:19,480 --> 01:03:20,480
Thank you.
797
01:03:21,200 --> 01:03:23,200
Can I talk to you for a second, please?
What about?
798
01:03:24,720 --> 01:03:26,220
May I go in the bathroom, please?
799
01:03:26,820 --> 01:03:27,819
Of course.
800
01:03:27,820 --> 01:03:29,540
Right through the door.
801
01:03:30,520 --> 01:03:31,520
Thank you.
802
01:03:34,100 --> 01:03:35,100
She's the whore?
803
01:03:36,100 --> 01:03:37,460
She's 11 years old.
804
01:03:37,740 --> 01:03:40,740
Oh, no, no, no. She just looks it. But
she's great, isn't she?
805
01:03:41,120 --> 01:03:42,120
And she knows it's me?
806
01:03:42,380 --> 01:03:45,980
Yeah, she knows it's you. Be so uptight.
I think she likes you.
807
01:03:46,480 --> 01:03:47,480
She does?
808
01:03:47,740 --> 01:03:48,740
Well, couldn't you tell?
809
01:03:49,080 --> 01:03:51,500
I think the next time she'd do it for
free.
810
01:03:51,840 --> 01:03:52,840
How much is it?
811
01:03:53,920 --> 01:03:55,360
75. Oh, no!
812
01:03:56,160 --> 01:03:57,400
It's taken care of.
813
01:03:57,760 --> 01:04:00,520
75 is a bad number. You'll have to tell
her to go.
814
01:04:00,780 --> 01:04:05,280
What are you talking about? 75 is bad
luck. She can't stay here.
815
01:04:05,580 --> 01:04:07,880
Are you crazy? I can't tell her to
leave.
816
01:04:08,660 --> 01:04:10,360
I cannot go through with this.
817
01:04:10,880 --> 01:04:14,140
Oh, for crying out loud. Look, I'll pay
her 85, okay?
818
01:04:16,460 --> 01:04:17,460
No.
819
01:04:18,180 --> 01:04:22,080
My house is such a mess, I haven't
changed the sheets in a month.
820
01:04:22,400 --> 01:04:26,460
Teddy, don't be so goddamn uptight.
You're not doing it for yourself.
821
01:04:27,500 --> 01:04:28,840
You're doing it for Linda.
822
01:04:30,080 --> 01:04:32,200
Consider it a present for Linda.
823
01:04:33,720 --> 01:04:34,720
Okay?
824
01:04:35,060 --> 01:04:37,640
I guess.
825
01:04:38,260 --> 01:04:39,660
Now get your clothes off.
826
01:04:41,580 --> 01:04:42,860
Go on.
827
01:04:52,540 --> 01:04:54,760
He's getting ready now, but he's a
little shy.
828
01:04:55,220 --> 01:04:56,460
Oh, that's okay.
829
01:04:56,900 --> 01:04:58,300
I like shy guys.
830
01:05:10,530 --> 01:05:11,530
Thanks.
831
01:05:17,770 --> 01:05:18,770
Bye,
832
01:05:20,610 --> 01:05:22,830
Max. Bye, Max. Bye.
833
01:05:24,870 --> 01:05:28,130
Don't be shy, little teddy.
834
01:05:28,470 --> 01:05:32,150
I am here and you're ready.
835
01:05:32,410 --> 01:05:39,130
If you're real nice to Cookie, you'll
get a real... Excuse me, would you mind
836
01:05:39,130 --> 01:05:40,290
if I... I called you Linda.
837
01:05:42,190 --> 01:05:45,170
No, Linda's nice. I like Linda. That's
sweet.
838
01:05:45,970 --> 01:05:47,410
I like Linda.
839
01:05:48,210 --> 01:05:51,050
Would you mind putting on this sweater?
840
01:05:52,090 --> 01:05:56,250
Hey. Hey, that is a nice pattern. I'm a
woman. Hey, careful.
841
01:05:59,990 --> 01:06:00,990
Watch it.
842
01:06:01,190 --> 01:06:02,190
That's okay.
843
01:06:02,610 --> 01:06:05,190
Don't be worried. It'll be just fine.
844
01:06:12,110 --> 01:06:14,550
What do you want to do?
845
01:06:15,850 --> 01:06:22,310
Would you talk to me like Linda?
846
01:06:23,370 --> 01:06:27,710
Hmm, like Linda. This Linda must be some
hot chick, huh?
847
01:06:28,590 --> 01:06:30,150
Linda is not a chick.
848
01:06:31,190 --> 01:06:32,750
Oh, my darling boy.
849
01:06:34,130 --> 01:06:35,650
What was your name again?
850
01:06:35,930 --> 01:06:38,250
Ted. Ted. Right, Ted.
851
01:06:38,910 --> 01:06:41,670
Ted, have another hit of this. It'll
mellow you out.
852
01:06:46,300 --> 01:06:49,420
Did you make me feel all tingly?
853
01:06:50,280 --> 01:06:52,000
No, no, no, no, no.
854
01:06:53,840 --> 01:07:00,840
Ever since I first saw you... Ever since
I first saw you coming out of
855
01:07:00,840 --> 01:07:04,000
the water, you were standing on the
pier.
856
01:07:05,260 --> 01:07:06,820
Standing on the pier.
857
01:07:09,660 --> 01:07:10,660
Son.
858
01:07:11,820 --> 01:07:15,900
Shown like a beacon behind your noble
head.
859
01:07:17,060 --> 01:07:23,800
The sun shone like a beak in the...
What?
860
01:07:24,020 --> 01:07:25,840
Forget it. Forget it. No.
861
01:07:26,280 --> 01:07:27,280
No.
862
01:07:29,320 --> 01:07:32,440
Would you do me a favor?
863
01:07:32,940 --> 01:07:35,800
Hand me that little book on the table
right there.
864
01:07:36,560 --> 01:07:37,660
Isn't it dirty?
865
01:07:39,220 --> 01:07:40,220
Thank you.
866
01:07:41,660 --> 01:07:42,660
Linda.
867
01:07:43,820 --> 01:07:45,040
My Linda.
868
01:07:46,360 --> 01:07:52,660
Would you do me the great honor of
869
01:07:52,660 --> 01:07:59,560
reading some of my poetry to me? My
Linda, I've always dreamed that one
870
01:07:59,560 --> 01:08:03,500
day you would read my poetry to me.
871
01:08:05,120 --> 01:08:06,260
My Linda.
872
01:08:07,920 --> 01:08:10,540
It's your kid, my darling.
873
01:08:18,649 --> 01:08:23,210
On a moon... Moonlight, moonlight.
874
01:08:23,569 --> 01:08:29,350
It was on a moonlight... Moonlit night
down by
875
01:08:29,350 --> 01:08:32,850
the... I can't read this writing.
876
01:08:33,410 --> 01:08:35,810
It was on... What is that word?
877
01:08:36,310 --> 01:08:37,310
Bitch?
878
01:08:40,380 --> 01:08:42,380
Down the beach.
879
01:08:42,899 --> 01:08:43,658
That's it.
880
01:08:43,660 --> 01:08:44,660
Beach.
881
01:08:46,319 --> 01:08:47,319
Hey!
882
01:08:52,979 --> 01:08:53,979
Hey, you!
883
01:08:54,120 --> 01:08:56,779
Hey! What am I, an English teacher?
884
01:08:57,939 --> 01:08:59,760
I talked to the district attorney.
885
01:09:03,240 --> 01:09:04,240
Doesn't sound good.
886
01:09:04,979 --> 01:09:08,160
The judge went right out of her tree
when she heard that you'd broken the
887
01:09:08,160 --> 01:09:09,160
restraining order.
888
01:09:09,550 --> 01:09:13,090
And Linda is pressing charges on the
obscene phone call. She made a tape
889
01:09:13,090 --> 01:09:15,069
recording of you talking over the phone.
890
01:09:15,890 --> 01:09:19,990
And if they used that in court, you
could go to jail. Jail? What for?
891
01:09:20,430 --> 01:09:21,430
Don't you remember?
892
01:09:22,210 --> 01:09:23,569
I said I love her.
893
01:09:23,830 --> 01:09:27,729
And I wanted to consummate our
relationship.
894
01:09:28,250 --> 01:09:29,250
And that's all?
895
01:09:29,930 --> 01:09:31,370
Well, there are a few other things.
896
01:09:32,529 --> 01:09:34,250
Sweet nothings, pillow talk.
897
01:09:34,529 --> 01:09:37,029
Ted, I can play the tape for you if you
want me to.
898
01:09:37,250 --> 01:09:40,359
You said you wanted to feel her... Teeth
on your rod.
899
01:09:41,399 --> 01:09:44,720
What's wrong with that? That's no big
deal. That's just the way lovers talk.
900
01:09:45,540 --> 01:09:48,560
Besides, what business is it of the
district attorney what we do in our
901
01:09:48,560 --> 01:09:52,960
bedroom? The point is, you weren't in
her bedroom. You are not her lover. She
902
01:09:52,960 --> 01:09:57,620
had a restraining order against you, and
she could tape you any time she wanted.
903
01:09:58,280 --> 01:10:01,400
You weren't supposed to contact her at
all for any purposes.
904
01:10:01,930 --> 01:10:04,470
I didn't call her on the phone. It was
in an intercom.
905
01:10:04,730 --> 01:10:08,650
Well, for the purposes of the law, an
intercom and a telephone are equivalent.
906
01:10:08,950 --> 01:10:09,809
That's absurd.
907
01:10:09,810 --> 01:10:13,510
Well, absurd or not, the district
attorney is probably going to play that
908
01:10:13,510 --> 01:10:15,890
tape in court. And if he does, you could
do time.
909
01:10:16,170 --> 01:10:17,170
What do we do?
910
01:10:17,670 --> 01:10:19,110
Well, you don't have much choice.
911
01:10:20,070 --> 01:10:21,670
You get to court nice and early.
912
01:10:22,250 --> 01:10:23,730
You wear a suit and tie.
913
01:10:25,010 --> 01:10:26,570
You act modest and respectful.
914
01:10:26,890 --> 01:10:27,890
And you plead guilty.
915
01:10:28,790 --> 01:10:31,090
And you just pray that the judge...
916
01:10:31,700 --> 01:10:35,520
Sends you to a mental hospital instead
of the jail. I won't go to another
917
01:10:35,520 --> 01:10:36,520
mental hospital.
918
01:10:36,980 --> 01:10:40,740
Everyone there is zombied out on
downers. They slobber down their chins.
919
01:10:40,760 --> 01:10:43,240
They pee in their pants. The whole place
stinks.
920
01:10:44,140 --> 01:10:47,040
Pat, I don't think you have much choice
in the matter. Can't we fight this?
921
01:10:47,200 --> 01:10:48,200
Can't we fight this?
922
01:10:48,260 --> 01:10:50,480
Pat, I can tell you what you want to
hear.
923
01:10:50,920 --> 01:10:52,300
Or I can tell you the truth.
924
01:10:52,760 --> 01:10:53,860
Now, which do you want?
925
01:10:55,520 --> 01:10:58,360
Please stand for the Honorable William
H. Converse.
926
01:10:58,680 --> 01:10:59,680
Court's now in session.
927
01:11:02,730 --> 01:11:03,730
Be seated.
928
01:11:06,050 --> 01:11:07,730
Is the defense ready to proceed?
929
01:11:08,430 --> 01:11:09,790
I don't see the defendant.
930
01:11:10,130 --> 01:11:14,090
Well, I don't know what happened to him,
Your Honor. I thought he'd be here.
931
01:11:14,930 --> 01:11:17,590
I really don't have an explanation.
932
01:11:18,270 --> 01:11:21,770
Did he understand the consequences of
his not being here today?
933
01:11:22,190 --> 01:11:24,870
Yes, sir. I was very explicit. I'm sure
he understood.
934
01:11:25,830 --> 01:11:28,370
In that case, I'm going to have to issue
a warrant for his arrest.
935
01:11:32,500 --> 01:11:33,500
Mr. Whitley.
936
01:11:34,140 --> 01:11:36,740
Well, I'm so glad you could make it
today.
937
01:11:37,060 --> 01:11:40,140
I'm terribly sorry, Your Honor. I went
to the wrong courtroom. I got here as
938
01:11:40,140 --> 01:11:41,140
quick as I could.
939
01:11:42,140 --> 01:11:44,160
Fine, yes, sir. Take this fan, please.
940
01:11:52,120 --> 01:11:57,400
Mr. Whitley, you're charged with
violation of Section 166.4 of the Penal
941
01:11:57,400 --> 01:11:59,720
Code. That's a violation of a
restraining order.
942
01:12:00,160 --> 01:12:01,160
How do you plead?
943
01:12:02,440 --> 01:12:04,580
My client pleads guilty, Your Honor.
944
01:12:05,720 --> 01:12:10,380
In addition, you're charged with a
violation of Section 653M of the penal
945
01:12:10,380 --> 01:12:14,160
code. That's making an obscene phone
call with the intent to harass.
946
01:12:15,100 --> 01:12:16,100
How do you plead?
947
01:12:17,420 --> 01:12:21,500
Again, my client pleads guilty, Your
Honor, with mitigating circumstances.
948
01:12:22,500 --> 01:12:28,620
Proceed. Your Honor, my client has had
what you could call...
949
01:12:29,960 --> 01:12:35,120
a hopeless romantic crush on Miss Turner
for several months now, Ted?
950
01:12:35,440 --> 01:12:41,760
As a coordinator of the community
resource project, Miss Turner was
951
01:12:41,760 --> 01:12:48,720
helping Mr. Whitley to locate low-income
housing, and they struck up an
952
01:12:48,720 --> 01:12:54,560
acquaintance. Miss Turner became so
infatuated with Mr.
953
01:12:54,800 --> 01:13:01,560
Whitley's... poetic prowess and his
local celebrity status that Miss Turner
954
01:13:01,560 --> 01:13:04,420
went to see Mr. Whitley perform.
955
01:13:05,660 --> 01:13:11,700
And afterwards, well, Miss Turner asked
him
956
01:13:11,700 --> 01:13:17,040
to join her for a walk on the beach.
957
01:13:17,340 --> 01:13:23,020
Your Honor, my client is a published
poet who's been known to live his life
958
01:13:23,020 --> 01:13:24,040
on the beach.
959
01:13:24,410 --> 01:13:28,790
Creative edge, as it were. He's a
passionate man.
960
01:13:29,030 --> 01:13:34,650
And he was so taken with Miss Turner
that he was actually inspired to write
961
01:13:34,650 --> 01:13:38,910
several poems attesting to her...
Objection, Your Honor.
962
01:13:39,210 --> 01:13:45,670
The defendant has a history of mental
illness, institutionalization, and at
963
01:13:45,670 --> 01:13:50,890
least two instances of criminal
molestation carried out...
964
01:13:51,160 --> 01:13:53,980
while performing his duties as a public
school teacher.
965
01:13:54,760 --> 01:13:56,080
I see no record of this.
966
01:13:56,520 --> 01:13:58,620
It's news to me as well, Your Honor.
967
01:13:59,220 --> 01:14:00,580
May I have a word with my client?
968
01:14:01,220 --> 01:14:02,220
You may.
969
01:14:03,580 --> 01:14:08,100
What are you trying to pull? I asked you
to level with me.
970
01:14:08,780 --> 01:14:11,740
I can explain this, Your Honor. Your
Honor, I apologize.
971
01:14:12,180 --> 01:14:13,720
My client is excited.
972
01:14:14,200 --> 01:14:15,200
May we have a recess?
973
01:14:15,520 --> 01:14:17,820
No, that's not true. I don't need a
recess.
974
01:14:19,790 --> 01:14:20,810
He looks fine to me.
975
01:14:21,170 --> 01:14:22,170
Let him continue.
976
01:14:22,450 --> 01:14:23,550
Thank you, Your Honor.
977
01:14:25,050 --> 01:14:31,250
You see, there were two little girls in
my English class, and they were both at
978
01:14:31,250 --> 01:14:37,790
that magical age of 15 or 15 and a half,
where a young colt becomes a filly right
979
01:14:37,790 --> 01:14:38,870
before your very eyes.
980
01:14:39,590 --> 01:14:43,290
Anyway, I was reading Blake. I believe
it was the toast.
981
01:14:43,690 --> 01:14:47,030
Wine comes in at the mouth, and love
comes in at the eye.
982
01:14:47,250 --> 01:14:49,130
I raised the glass to my lips.
983
01:14:49,560 --> 01:14:51,000
I look at you and I sigh.
984
01:14:51,560 --> 01:14:57,280
So, the one, Tracy, started making eyes
at me and rolling her tongue around and
985
01:14:57,280 --> 01:15:02,760
shivering. And, well, she got me so
excited, Your Honor, I kissed her. And I
986
01:15:02,760 --> 01:15:04,900
swear, she kissed me back.
987
01:15:05,820 --> 01:15:06,820
Mr. Whitney.
988
01:15:07,620 --> 01:15:12,420
And it was the kiss of a woman, Your
Honor. He was also arrested for breaking
989
01:15:12,420 --> 01:15:14,000
into the girl's locker room.
990
01:15:14,420 --> 01:15:16,380
Oh, I can explain that too, Your Honor.
991
01:15:16,750 --> 01:15:20,330
This was at a junior college, and it was
a very hot day out.
992
01:15:20,610 --> 01:15:25,050
The water fountain outside my classroom
wasn't working, so I went for a walk. I
993
01:15:25,050 --> 01:15:29,690
remembered there was one inside the
gymnasium, and I no sooner took a drink
994
01:15:29,690 --> 01:15:32,610
when the girls' basketball team broke
from practice.
995
01:15:33,590 --> 01:15:38,770
I'm basically a very shy person, Your
Honor, so I decided to wait inside the
996
01:15:38,770 --> 01:15:40,150
locker until the room cleared.
997
01:15:40,490 --> 01:15:44,530
Unfortunately, one woman opened her
locker door to get something for her
998
01:15:44,530 --> 01:15:45,530
shower, and...
999
01:15:46,350 --> 01:15:52,070
She happened to be undressed, and so
were several other young ladies. I tried
1000
01:15:52,070 --> 01:15:55,210
to explain, but they proceeded to
assault me.
1001
01:15:55,550 --> 01:15:59,830
My right eye and my lower back were
injured, and then they called the cops.
1002
01:16:00,010 --> 01:16:03,790
I was suspended from teaching for the
entire next year, and I had to receive
1003
01:16:03,790 --> 01:16:05,630
therapy on a continuing basis.
1004
01:16:06,110 --> 01:16:09,010
He means he was committed, Your Honor.
1005
01:16:09,970 --> 01:16:10,970
Now, now, please.
1006
01:16:11,890 --> 01:16:15,650
Order. Counsel, approach the bench.
1007
01:16:20,880 --> 01:16:22,360
Seems to me that Mr.
1008
01:16:23,320 --> 01:16:28,740
Whitley's been having a rough time of
it. I mean, I myself was president of my
1009
01:16:28,740 --> 01:16:33,160
poetry class in college, and I know
firsthand what it's like to be
1010
01:16:33,160 --> 01:16:34,200
considered artistic.
1011
01:16:35,000 --> 01:16:37,240
Now, it seems to me that we should take
a... Linda!
1012
01:16:38,220 --> 01:16:39,220
Linda!
1013
01:16:39,720 --> 01:16:40,720
Take me to your room!
1014
01:16:44,700 --> 01:16:46,880
Why'd you put that man out of here?
1015
01:17:14,800 --> 01:17:15,920
Let me point this out.
1016
01:17:16,480 --> 01:17:21,300
I have never profited from public
service. I've earned every cent.
1017
01:17:21,820 --> 01:17:26,420
And in all of my years of public life, I
have never obstructed justice.
1018
01:17:27,320 --> 01:17:33,120
And I think, too, that I can say that in
my years of public life, that I welcome
1019
01:17:33,120 --> 01:17:36,900
this kind of examination because people
have got to know whether or not their
1020
01:17:36,900 --> 01:17:37,900
president is a crook.
1021
01:17:38,240 --> 01:17:39,400
Well, I'm not a crook.
1022
01:17:41,520 --> 01:17:42,960
May I have your attention, please?
1023
01:17:43,620 --> 01:17:45,920
Athletics will begin outside in three
minutes.
1024
01:17:46,540 --> 01:17:47,580
Three minutes.
1025
01:17:50,540 --> 01:17:51,540
Bruno!
1026
01:17:52,620 --> 01:17:57,020
Robbie, I got it just for you. I hope
you like it. Oh, I love it. It came in
1027
01:17:57,020 --> 01:17:57,839
three colors.
1028
01:17:57,840 --> 01:18:01,020
I hope you like this one. Oh, pink's my
favorite color.
1029
01:18:01,520 --> 01:18:04,120
Can I watch the end to see what happens
to Nixon?
1030
01:18:05,740 --> 01:18:08,400
Now, would that be fair to the other
patients?
1031
01:18:09,520 --> 01:18:10,560
They don't care.
1032
01:18:11,200 --> 01:18:13,300
For crying out loud, let him watch TV.
1033
01:18:13,640 --> 01:18:15,360
The man served in Vietnam.
1034
01:18:17,120 --> 01:18:18,840
What did you say, Mr. Whitley?
1035
01:18:21,020 --> 01:18:22,020
Penis.
1036
01:18:26,300 --> 01:18:30,360
Mr. Whitley, have you taken your
testicle shrinker today?
1037
01:18:39,430 --> 01:18:40,630
Alright, knock it back. Here we go.
1038
01:18:42,290 --> 01:18:43,290
Heads up!
1039
01:18:44,010 --> 01:18:45,530
Good. Really good. Beautiful.
1040
01:18:48,390 --> 01:18:49,550
One more. Here it is.
1041
01:18:54,790 --> 01:18:55,790
Billy,
1042
01:18:56,410 --> 01:18:57,410
go get the ball.
1043
01:18:58,070 --> 01:18:59,070
I'll get it.
1044
01:19:01,530 --> 01:19:02,530
I'll get it.
1045
01:19:09,900 --> 01:19:15,580
I'm on my way to being back with you for
a free, free dinner.
1046
01:19:16,320 --> 01:19:19,760
Going down the road, baby, save my soul.
1047
01:19:20,200 --> 01:19:23,220
Make me whole, save my soul.
1048
01:19:23,500 --> 01:19:26,620
Going down the road, baby, save my soul.
1049
01:20:25,550 --> 01:20:27,410
presidency effective at noon tomorrow.
1050
01:20:28,770 --> 01:20:30,230
Vice President Ford.
1051
01:20:30,930 --> 01:20:32,310
Are you sleeping?
1052
01:20:33,230 --> 01:20:36,950
Are you watching this shit? Can you
believe the fucking president is
1053
01:20:36,950 --> 01:20:37,950
resigning?
1054
01:20:39,070 --> 01:20:41,070
I know.
1055
01:20:45,930 --> 01:20:46,930
Hey,
1056
01:20:48,370 --> 01:20:49,610
can I call you back?
1057
01:20:49,870 --> 01:20:52,290
Hey, Teddy, man, what's happening?
1058
01:20:52,730 --> 01:20:56,470
God damn, when did you get out? I mean,
You should have called me. I'd have come
1059
01:20:56,470 --> 01:20:57,710
and got you. How'd you get here?
1060
01:20:58,530 --> 01:21:02,930
Oh, yeah, your apartment, man. I guess
you know. You know, they, like, put all
1061
01:21:02,930 --> 01:21:04,230
your shit out on the sidewalk.
1062
01:21:04,630 --> 01:21:05,630
Thank you, Max.
1063
01:21:09,910 --> 01:21:10,910
Max.
1064
01:21:13,070 --> 01:21:16,130
I need to borrow some money.
1065
01:21:17,470 --> 01:21:18,670
Yeah, sure.
1066
01:21:19,550 --> 01:21:23,650
Hey, me cost this, you cost it. You can
stay here as long as you want, man.
1067
01:21:24,360 --> 01:21:28,180
You know, more artists and poets have
slept on that fucking couch than the
1068
01:21:28,180 --> 01:21:29,180
Chateau Marmont.
1069
01:21:30,360 --> 01:21:31,360
Hey,
1070
01:21:32,580 --> 01:21:33,159
you hungry?
1071
01:21:33,160 --> 01:21:35,720
I'll make you a sandwich. I'll make you
a big sloppy sandwich.
1072
01:21:36,060 --> 01:21:37,400
No, that's okay.
1073
01:21:39,800 --> 01:21:42,060
Oh, man. Hey. Thank you.
1074
01:21:44,200 --> 01:21:46,560
Hey, man, you smell a little gamey. You
want to take a bath?
1075
01:21:47,060 --> 01:21:48,060
No, that's okay.
1076
01:21:48,260 --> 01:21:52,260
How about we smoke a commemorative
hooter in honor of the ex-president,
1077
01:21:52,340 --> 01:21:53,700
man? I gotta go.
1078
01:21:54,360 --> 01:21:57,280
Where are you going? You just got here.
Why don't you sit down on the couch,
1079
01:21:57,340 --> 01:21:58,700
have a drink, watch the president?
1080
01:21:59,440 --> 01:22:00,980
I gotta see somebody.
1081
01:22:02,200 --> 01:22:03,200
Well, not Linda.
1082
01:22:04,320 --> 01:22:05,940
Well, don't go see Linda, Ted.
1083
01:22:06,480 --> 01:22:09,640
She's the one that got you into this
mess in the first place. You go see her
1084
01:22:09,640 --> 01:22:10,640
and it just gets worse.
1085
01:22:10,800 --> 01:22:11,800
I gotta go.
1086
01:22:13,120 --> 01:22:15,600
Hey, man, that's not love. That's
stupidity.
1087
01:22:16,480 --> 01:22:17,780
Particularly at this time.
1088
01:22:18,060 --> 01:22:19,060
You fool!
1089
01:22:19,340 --> 01:22:20,660
Hey, give me my money back!
1090
01:22:48,140 --> 01:22:49,140
What are you gonna do?
1091
01:22:52,400 --> 01:22:53,660
I know what I'd do.
1092
01:22:54,300 --> 01:22:55,780
I'd get myself a gun.
1093
01:22:56,240 --> 01:22:59,920
Next time that little jerk-off tries to
pull anything, I'd blow his fucking
1094
01:22:59,920 --> 01:23:00,920
pecker off.
1095
01:23:06,280 --> 01:23:07,280
Are you asleep?
1096
01:23:08,740 --> 01:23:10,440
Linda, wake up. It's me, Ted.
1097
01:23:16,240 --> 01:23:18,540
I'm at the Ocean's Adult Motel.
1098
01:23:20,180 --> 01:23:21,500
Pacific and Westmoreland.
1099
01:23:22,480 --> 01:23:23,520
Please come right away.
1100
01:23:24,820 --> 01:23:26,540
I'm here, darling. I'm here for you.
1101
01:23:28,000 --> 01:23:29,400
Everything will be all right now.
1102
01:23:29,980 --> 01:23:31,040
I promise you.
1103
01:23:39,560 --> 01:23:41,780
Police, you're under arrest. Don't move.
Where's Linda?
1104
01:23:42,120 --> 01:23:44,020
Look, I'm Linda, okay? Watch it to you.
1105
01:23:45,000 --> 01:23:46,520
Is she waiting for me outside?
1106
01:23:46,900 --> 01:23:47,900
She's right behind you.
1107
01:23:48,740 --> 01:23:50,180
What's happening to my Linda?
1108
01:23:50,440 --> 01:23:52,360
I didn't mean to see my Linda.
1109
01:23:52,640 --> 01:23:54,020
Take me to my Venus.
1110
01:23:54,920 --> 01:23:55,920
Max Waters.
1111
01:24:00,200 --> 01:24:01,200
Reggie Springer.
1112
01:24:07,820 --> 01:24:08,820
Hey, kid.
1113
01:24:10,580 --> 01:24:11,840
Hey, how you doing?
1114
01:24:16,750 --> 01:24:18,170
Ted, how's it going, man?
1115
01:24:18,630 --> 01:24:20,070
I brought you candy.
1116
01:24:20,590 --> 01:24:21,590
Thanks, Max.
1117
01:24:23,490 --> 01:24:24,490
Well,
1118
01:24:26,030 --> 01:24:27,030
you don't look so good.
1119
01:24:29,050 --> 01:24:30,150
Are you okay?
1120
01:24:30,730 --> 01:24:32,170
I gotta get out of here.
1121
01:24:33,130 --> 01:24:34,690
Oh, man, I'm sorry.
1122
01:24:35,390 --> 01:24:38,070
It's driving me crazy. I can't sleep.
1123
01:24:38,710 --> 01:24:44,590
They scream and play the television 24
hours a day. The air is half CO2. I
1124
01:24:44,590 --> 01:24:45,590
can't take it.
1125
01:24:45,950 --> 01:24:46,990
You've got to call someone.
1126
01:24:48,050 --> 01:24:49,050
Talk to Linda.
1127
01:24:49,170 --> 01:24:52,010
Tell her to write to the judge and make
him let me go.
1128
01:24:52,430 --> 01:24:55,090
I don't think that's the way it works,
man.
1129
01:24:55,410 --> 01:24:59,410
No, just tell Linda. The judge will
listen to her. Promise me you'll go see
1130
01:24:59,410 --> 01:25:03,570
Linda. Why would she want to get you
out? She doesn't know. I know she
1131
01:25:03,570 --> 01:25:04,570
doesn't know.
1132
01:25:05,810 --> 01:25:07,050
Just talk to her.
1133
01:25:08,210 --> 01:25:09,610
Please, talk to her.
1134
01:25:11,470 --> 01:25:13,090
You have to talk to her.
1135
01:25:13,450 --> 01:25:15,570
Ted, it's a waste of time, man.
1136
01:25:16,070 --> 01:25:17,590
Would you just do it?
1137
01:25:18,230 --> 01:25:19,230
Okay.
1138
01:25:20,750 --> 01:25:21,750
Okay.
1139
01:25:22,010 --> 01:25:23,010
Huh?
1140
01:25:28,290 --> 01:25:29,290
Huh?
1141
01:25:33,230 --> 01:25:34,610
Hey, don't be afraid.
1142
01:25:35,950 --> 01:25:38,510
I've been looking all over for you. We
have to talk.
1143
01:25:39,030 --> 01:25:39,929
Oh, really?
1144
01:25:39,930 --> 01:25:41,410
I'd have nothing to say to you. Ted.
1145
01:25:42,860 --> 01:25:44,300
You can't stay in my jail.
1146
01:25:45,460 --> 01:25:48,700
That's killing me. You know, these last
couple of months have been the only
1147
01:25:48,700 --> 01:25:50,280
piece I've had since I've met the guy.
1148
01:25:51,300 --> 01:25:54,500
These last couple of months, I can do my
community resource work.
1149
01:25:54,800 --> 01:25:56,100
I can go to a movie.
1150
01:25:56,760 --> 01:26:01,060
I don't have to worry every time I open
my door that this maniac is going to
1151
01:26:01,060 --> 01:26:02,060
jump on me.
1152
01:26:02,220 --> 01:26:03,220
Or worse.
1153
01:26:05,040 --> 01:26:07,020
What exactly do you want from me?
1154
01:26:07,470 --> 01:26:10,890
You want me to go to the judge and say
I'm sorry for the guy? I want you to let
1155
01:26:10,890 --> 01:26:12,630
him go? I've changed my mind?
1156
01:26:14,190 --> 01:26:15,430
I don't think so.
1157
01:26:17,150 --> 01:26:18,410
You've learned his lesson now.
1158
01:26:19,310 --> 01:26:22,910
Look, I'm the one who has to live with
this craziness. I'm not willing to take
1159
01:26:22,910 --> 01:26:23,769
the chance.
1160
01:26:23,770 --> 01:26:24,770
Okay?
1161
01:27:06,410 --> 01:27:08,750
See you later, big boy.
1162
01:27:33,450 --> 01:27:34,730
Have fun, girls.
1163
01:27:36,140 --> 01:27:37,140
Where is the candy?
1164
01:27:39,000 --> 01:27:40,220
I don't have any candy.
1165
01:27:40,500 --> 01:27:41,500
Sure you do.
1166
01:27:43,840 --> 01:27:45,080
What is this?
1167
01:27:48,980 --> 01:27:51,160
This is good candy.
1168
01:27:52,940 --> 01:27:54,820
Nice and creamy.
1169
01:27:57,180 --> 01:27:58,159
Have a piece.
1170
01:27:58,160 --> 01:27:59,159
No, thank you.
1171
01:27:59,160 --> 01:28:00,320
He said take it.
1172
01:28:11,190 --> 01:28:12,190
No, look, please.
1173
01:28:12,630 --> 01:28:13,630
I...
1174
01:28:43,510 --> 01:28:46,010
There are positive messages out there
for you.
1175
01:28:46,930 --> 01:28:48,250
You're just not tuning in.
1176
01:28:49,790 --> 01:28:51,390
I'm kind of hung up right now.
1177
01:28:52,230 --> 01:28:53,230
Check it out.
1178
01:28:54,010 --> 01:28:55,390
Go where you want to, Ted.
1179
01:28:57,290 --> 01:28:58,290
Go on.
1180
01:29:00,090 --> 01:29:00,450
Who
1181
01:29:00,450 --> 01:29:10,350
is
1182
01:29:10,350 --> 01:29:11,350
it? Who is it? Go away.
1183
01:29:12,030 --> 01:29:13,030
It's me.
1184
01:29:13,100 --> 01:29:14,100
Ted Whitley.
1185
01:29:14,320 --> 01:29:15,320
Ted Whitley?
1186
01:29:15,860 --> 01:29:17,460
Wait one minute. I'll be right there.
1187
01:29:22,180 --> 01:29:26,600
Ted, are you in jail? That's a shame. I
can't talk right now. I have a new stud
1188
01:29:26,600 --> 01:29:30,180
boyfriend. He hung like Elf. I have to
go. Take care, Ted.
1189
01:30:20,480 --> 01:30:23,580
Scared, Mom? I never stunk like that.
I'm going to have you made into a pack
1190
01:30:23,580 --> 01:30:24,580
of book.
1191
01:30:28,300 --> 01:30:29,360
You look familiar.
1192
01:30:30,760 --> 01:30:32,000
You live around here?
1193
01:30:34,480 --> 01:30:35,600
Once upon a time.
1194
01:30:39,000 --> 01:30:40,000
You're a writer.
1195
01:30:43,220 --> 01:30:44,220
What's your name?
1196
01:30:45,460 --> 01:30:48,440
I remember you used to read at the
Nevermore.
1197
01:30:51,020 --> 01:30:53,140
I was the famous one for about five
minutes.
1198
01:30:53,360 --> 01:30:55,420
I haven't seen you around in a long
time.
1199
01:30:56,020 --> 01:30:57,660
You were really wild.
1200
01:31:00,020 --> 01:31:01,320
What are you writing now?
1201
01:31:06,040 --> 01:31:07,260
Recharging those batteries?
1202
01:31:10,240 --> 01:31:12,220
Well, I didn't introduce myself.
1203
01:31:12,580 --> 01:31:14,120
My name is Marshal.
1204
01:31:18,180 --> 01:31:19,180
Well...
1205
01:31:21,390 --> 01:31:22,510
Are you busy later?
1206
01:31:29,470 --> 01:31:30,470
Kind of.
1207
01:31:30,730 --> 01:31:35,770
Well, I was just thinking that if you
weren't doing anything, you could drop
1208
01:31:35,770 --> 01:31:38,970
by my house for a little supper and a
drink.
1209
01:31:39,710 --> 01:31:41,470
I live right over on the canal.
1210
01:31:42,090 --> 01:31:43,290
Number 75.
1211
01:31:46,670 --> 01:31:47,670
730.
1212
01:31:51,210 --> 01:31:58,190
Maybe. By the way, I really like your
1213
01:31:58,190 --> 01:31:59,190
pose.
1214
01:32:05,790 --> 01:32:09,630
Oh, and, uh, Ted, don't forget to dress.
1215
01:33:05,420 --> 01:33:06,420
What's that?
1216
01:33:08,700 --> 01:33:11,920
I think it must be a singing telegram.
They're very in there.
1217
01:33:12,560 --> 01:33:16,420
Oh, we have some more fabulous
entertainment for our little talent
1218
01:33:16,420 --> 01:33:19,400
show. He's very happening. He's a poet.
1219
01:33:20,560 --> 01:33:24,900
Ladies and gentlemen, it's very late,
but Mr. Ted Whitley!
1220
01:33:59,820 --> 01:34:03,760
The Nevermore. This was a bad dream.
More like a nightmare. Yeah, there are
1221
01:34:03,760 --> 01:34:05,160
never any men in there anymore.
1222
01:34:06,760 --> 01:34:07,800
Nevermore, nevermore.
1223
01:34:08,500 --> 01:34:09,500
Poets in there anyway.
1224
01:34:09,560 --> 01:34:10,259
Very funny.
1225
01:34:10,260 --> 01:34:14,060
Poets don't count. I guess not. Anyway,
keep the mic there. I have to go. Bye
1226
01:34:14,060 --> 01:34:16,180
-bye. Merry Christmas. Merry Christmas.
1227
01:34:16,480 --> 01:34:18,340
Bye. Merry Christmas.
1228
01:34:18,660 --> 01:34:19,019
I'm breathing.
1229
01:34:19,020 --> 01:34:20,460
I want to be home now.
1230
01:34:23,310 --> 01:34:26,050
Call me this weekend because I want you
to meet my cousin Bruce. He's perfect
1231
01:34:26,050 --> 01:34:27,050
for you. Okay.
1232
01:36:21,070 --> 01:36:22,070
you in jail.
1233
01:36:22,450 --> 01:36:24,170
It was such a crazy time.
1234
01:36:25,170 --> 01:36:26,810
I didn't know what else to do.
1235
01:36:28,630 --> 01:36:30,830
I didn't want this to happen.
1236
01:36:31,990 --> 01:36:34,150
I had no choice.
88444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.