Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:03:15,375 --> 00:03:17,375
Yes exactly, well done.
4
00:03:24,000 --> 00:03:25,875
Go Karine! Push up from your legs!
5
00:03:31,375 --> 00:03:34,250
Karine, you can't jump like that.
6
00:03:34,875 --> 00:03:36,625
You look like an elephant.
7
00:03:36,750 --> 00:03:39,375
- Are you okay, Karine?
- It hurts when I land.
8
00:03:39,625 --> 00:03:41,625
You've been injured for six months now.
9
00:03:41,875 --> 00:03:43,250
Something has to be done.
10
00:03:43,375 --> 00:03:44,575
Fuck off.
11
00:03:45,000 --> 00:03:47,250
Don't talk to your coach like that.
12
00:04:00,375 --> 00:04:02,816
Give me a hand instead
of just staring like that.
13
00:04:15,750 --> 00:04:16,825
Does that hurt?
14
00:04:18,000 --> 00:04:19,125
What do you think?
15
00:04:21,875 --> 00:04:23,625
You're not from around here.
16
00:04:24,625 --> 00:04:26,500
What are you doing in Belfort?
17
00:04:29,125 --> 00:04:30,500
Sightseeing.
18
00:04:31,500 --> 00:04:32,875
Well, you must love it.
19
00:04:38,125 --> 00:04:40,375
Do you know a guy called
Frank Rivière?
20
00:04:40,875 --> 00:04:42,125
He works at the cafe.
21
00:04:43,625 --> 00:04:45,250
It only opens at weekends.
22
00:04:45,500 --> 00:04:47,500
You'll have to come back tomorrow.
23
00:04:50,750 --> 00:04:53,500
Damn girl, Andrea's going to kill you.
24
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
She's not the one skating.
25
00:04:56,375 --> 00:04:58,125
She gets on my nerves.
26
00:05:00,875 --> 00:05:02,050
Who's she?
27
00:05:02,500 --> 00:05:04,375
I don't know.
She's sightseeing.
28
00:05:09,500 --> 00:05:11,625
She won't find much to see in Belfort.
29
00:05:12,125 --> 00:05:13,750
Are you going tomorrow night?
30
00:05:14,000 --> 00:05:15,500
- Yeah.
- Okay, cool.
31
00:05:24,875 --> 00:05:26,500
What's your name?
32
00:05:27,375 --> 00:05:28,450
Manon.
33
00:05:35,125 --> 00:05:37,125
You look better without it, Manon.
34
00:06:36,125 --> 00:06:37,575
What the hell are you doing?
35
00:06:44,750 --> 00:06:46,575
What are you doing here?
It's closed.
36
00:06:47,125 --> 00:06:48,225
You can't stay.
37
00:06:48,350 --> 00:06:49,725
Do you know Frank Rivière?
38
00:06:49,875 --> 00:06:50,975
I think he works here.
39
00:06:51,125 --> 00:06:53,000
Yeah, I've seen him around. Why?
40
00:06:54,375 --> 00:06:55,875
You know when he'll be here?
41
00:06:56,000 --> 00:06:59,000
He doesn't work here anymore.
He's over at a greenhouse now.
42
00:06:59,125 --> 00:07:01,125
- Where's that?
- Hold on...
43
00:07:04,750 --> 00:07:06,500
- Can I take a picture?
- Go ahead.
44
00:07:09,875 --> 00:07:10,975
Thank you.
45
00:07:55,750 --> 00:07:56,800
Can I help you?
46
00:08:05,000 --> 00:08:06,375
Do you know where this is?
47
00:08:08,875 --> 00:08:10,100
That's near La Chapelle.
48
00:08:11,250 --> 00:08:12,350
Is it far?
49
00:08:12,500 --> 00:08:13,875
About 10 minutes away.
50
00:08:15,125 --> 00:08:16,250
10 minutes?
51
00:08:16,375 --> 00:08:18,375
Yes, 10 minutes by car.
52
00:08:20,625 --> 00:08:21,766
Can I use your toilet?
53
00:08:22,250 --> 00:08:23,750
They're for clients only.
54
00:08:39,750 --> 00:08:41,375
We don't take Swiss Francs.
55
00:08:56,125 --> 00:08:57,500
Is it still far?
56
00:08:59,375 --> 00:09:01,250
It's at the end of the road there.
57
00:09:08,583 --> 00:09:11,583
Sometimes the road is cut off
when there's too much snow.
58
00:09:54,375 --> 00:09:56,250
Can I help you?
59
00:09:57,125 --> 00:09:58,500
Is Frank home?
60
00:09:58,875 --> 00:10:00,216
What do you want from him?
61
00:10:03,375 --> 00:10:04,500
He's my dad.
62
00:10:05,750 --> 00:10:06,875
What?
63
00:10:10,750 --> 00:10:12,650
I think you've got the wrong address.
64
00:10:12,775 --> 00:10:14,300
Frank doesn't have a daughter.
65
00:10:33,375 --> 00:10:35,500
When was the last time
you saw him?
66
00:10:37,375 --> 00:10:38,475
I don't know.
67
00:10:39,750 --> 00:10:40,850
Three years, maybe.
68
00:10:41,500 --> 00:10:43,000
Why didn't you come earlier?
69
00:10:50,875 --> 00:10:51,950
Where do you live?
70
00:10:53,625 --> 00:10:54,750
In Switzerland.
71
00:10:55,125 --> 00:10:56,250
With your mother?
72
00:11:00,500 --> 00:11:02,125
With my mother.
73
00:11:15,625 --> 00:11:17,250
So, where is Frank?
74
00:11:18,875 --> 00:11:19,975
He left...
75
00:11:21,125 --> 00:11:22,625
to buy some trees.
76
00:13:30,625 --> 00:13:32,125
Are you all alone?
77
00:13:54,666 --> 00:13:57,125
Ok... Bye.
78
00:16:20,875 --> 00:16:23,375
- Did you find the guy?
- No.
79
00:16:23,875 --> 00:16:25,750
Your shirt is great.
What team is it?
80
00:16:26,000 --> 00:16:27,100
Coire.
81
00:16:27,375 --> 00:16:29,750
Where's that?
I've never heard of them.
82
00:16:30,000 --> 00:16:31,750
They're Swiss, from the Grisons.
83
00:16:31,875 --> 00:16:35,125
- Out in the middle of nowhere.
- Yeah, as if Belfort is New York.
84
00:16:39,875 --> 00:16:40,975
Rivière...
85
00:16:41,375 --> 00:16:43,000
Who's that?
Are you a fan of his?
86
00:16:43,125 --> 00:16:44,875
No, it's my shirt.
I play for them.
87
00:16:45,625 --> 00:16:46,725
Yeah, with girls.
88
00:16:48,375 --> 00:16:50,000
More like figure skating, right?
89
00:16:50,125 --> 00:16:51,625
Come on, Alex. Drop it.
90
00:16:54,125 --> 00:16:55,625
What do you want?
Move!
91
00:16:55,750 --> 00:16:57,375
I'm not going to hit a girl.
92
00:17:03,875 --> 00:17:04,975
Fuck.
93
00:17:07,500 --> 00:17:09,625
You had it coming, Alex.
94
00:17:13,625 --> 00:17:14,875
What are you doing?
95
00:17:16,500 --> 00:17:18,000
I'm leaving. Can't you see?
96
00:17:19,125 --> 00:17:20,725
Are you going to buy me a drink?
97
00:17:21,375 --> 00:17:22,750
I don't have any money.
98
00:17:28,125 --> 00:17:32,625
- Are you going out with Alex?
- No chance! I have no time for guys.
99
00:17:33,625 --> 00:17:36,250
Can you get me a vodka tonic?
100
00:17:36,625 --> 00:17:39,375
My coach knows the barman
and he'll tell on me.
101
00:17:45,875 --> 00:17:48,625
A vodka tonic and
a glass of water, please.
102
00:17:56,625 --> 00:17:59,000
Do you have a guy in Switzerland?
103
00:17:59,125 --> 00:18:00,200
No.
104
00:18:01,625 --> 00:18:03,375
Well, yes. But it's not important.
105
00:18:10,750 --> 00:18:12,375
Does it hurt when you practice?
106
00:18:12,875 --> 00:18:14,875
Yeah, but I don't have a choice.
107
00:18:16,250 --> 00:18:18,850
I have to place at least
third in my next competition
108
00:18:18,950 --> 00:18:20,925
to make it to the French championship.
109
00:18:23,250 --> 00:18:24,750
So, you play hockey?
110
00:18:26,750 --> 00:18:28,500
It's a bit of a dumb sport, no?
111
00:18:28,625 --> 00:18:31,375
Hey lezzies, let's head
to the old skating rink.
112
00:18:32,125 --> 00:18:33,250
It's dead here.
113
00:18:33,500 --> 00:18:35,750
Okay, we're coming.
114
00:18:42,750 --> 00:18:44,000
Are you coming?
115
00:18:45,250 --> 00:18:47,500
From Quebec?
The North of France.
116
00:18:52,250 --> 00:18:54,000
Man, what are you doing?
117
00:18:58,125 --> 00:18:59,500
Hey, Switzerland, catch!
118
00:19:08,750 --> 00:19:09,950
What is she doing here?
119
00:19:10,075 --> 00:19:11,825
And your girl?
Why is she coming?
120
00:19:13,750 --> 00:19:15,250
Man, your car is fucked.
121
00:19:15,375 --> 00:19:17,100
We're not all going to fit in it.
122
00:19:17,625 --> 00:19:19,500
Careful with the seats.
123
00:19:30,750 --> 00:19:32,375
Keep your eyes on the road.
124
00:19:47,500 --> 00:19:49,500
Fuck Noah, stop touching me like that!
125
00:20:28,000 --> 00:20:29,500
Careful!
126
00:20:30,250 --> 00:20:31,500
Sorry, sorry!
127
00:20:35,125 --> 00:20:36,750
I’m coming.
128
00:20:40,500 --> 00:20:43,500
- Karine, wait for me!
- Come on then.
129
00:21:15,375 --> 00:21:16,875
Aren't you coming?
130
00:21:17,000 --> 00:21:18,166
Yeah, come on!
131
00:21:18,625 --> 00:21:20,500
Show us what you can do!
132
00:21:22,000 --> 00:21:23,250
Unless you're scared...
133
00:21:27,250 --> 00:21:28,791
Okay, are you ready?
134
00:21:33,750 --> 00:21:34,875
Go on then.
135
00:21:36,000 --> 00:21:37,125
Go!
136
00:21:48,000 --> 00:21:49,500
Go on, Noa!
Go on, Manon!
137
00:21:55,000 --> 00:21:56,375
Come on guys!
138
00:22:05,750 --> 00:22:07,500
Jeez Lucas...
139
00:22:08,625 --> 00:22:10,750
- Where are you going?
- To get a drink.
140
00:22:17,875 --> 00:22:19,625
- Come on, Noa!
- Fuck!
141
00:22:27,125 --> 00:22:30,875
- There was a crack.
- Yeah, great excuse.
142
00:22:34,125 --> 00:22:35,625
Damn, Noa!
143
00:22:37,375 --> 00:22:40,250
No shame in defeat.
It happens to everyone!
144
00:23:08,375 --> 00:23:10,000
Not bad, Switzerland.
145
00:23:17,375 --> 00:23:18,475
Stop Karine!
146
00:23:20,500 --> 00:23:21,600
Fuck...
147
00:23:21,791 --> 00:23:23,041
You’re really stupid.
148
00:23:23,166 --> 00:23:25,166
It's fine! I’m just messing around.
149
00:23:26,875 --> 00:23:27,975
Fuck it. I’m leaving.
150
00:23:28,075 --> 00:23:29,575
Karine's crazy!
151
00:24:11,875 --> 00:24:13,350
Where should I drop you off?
152
00:24:15,875 --> 00:24:19,875
Don't worry.
I left my bike at the ice rink.
153
00:24:20,000 --> 00:24:21,250
I'll figure it out.
154
00:24:22,500 --> 00:24:24,575
You're soaked,
you can sleep at my place.
155
00:24:25,041 --> 00:24:26,625
I'll lend you some clothes.
156
00:24:28,375 --> 00:24:30,125
No, my place is not an option.
157
00:24:30,375 --> 00:24:33,225
My parents are going to kill me
for coming home that late.
158
00:24:34,875 --> 00:24:36,500
- Bye.
- Come on then.
159
00:24:38,250 --> 00:24:39,350
Hurry up!
160
00:25:29,125 --> 00:25:31,000
Did your parents pay for all this?
161
00:25:31,125 --> 00:25:33,625
My parents don't have a penny.
162
00:25:34,375 --> 00:25:36,875
They have a farm,
but that's not my thing.
163
00:25:39,166 --> 00:25:41,000
You're impressive on the ice.
164
00:25:42,500 --> 00:25:44,750
I've played hockey since I was little.
165
00:25:44,875 --> 00:25:46,750
- Are you on a girls' team?
- No.
166
00:25:49,750 --> 00:25:51,875
- I play with guys.
- Seriously?
167
00:25:52,000 --> 00:25:54,125
- Don't you struggle to keep up?
- No.
168
00:26:02,500 --> 00:26:03,750
What are you doing here?
169
00:26:03,875 --> 00:26:05,625
Why didn't you stay in Switzerland?
170
00:26:06,375 --> 00:26:07,475
I got into a fight.
171
00:26:09,375 --> 00:26:11,625
And they kicked you off the team for that?
172
00:26:11,750 --> 00:26:13,250
I wanted to get out anyway.
173
00:26:16,125 --> 00:26:17,875
You're funny, Switzerland.
174
00:26:30,625 --> 00:26:33,625
Good night. I've got an
early game tomorrow.
175
00:26:45,375 --> 00:26:47,125
What's Karine's problem?
176
00:26:49,875 --> 00:26:51,625
She can't handle the pressure.
177
00:26:53,750 --> 00:26:56,125
Jenny and her are like little stars here.
178
00:26:58,250 --> 00:27:00,750
She's lost it a bit since her injury.
179
00:27:15,375 --> 00:27:16,750
Guys, what are you doing?
180
00:27:16,875 --> 00:27:18,125
Come on, guys!
181
00:27:23,625 --> 00:27:24,875
They're good, right?
182
00:27:25,000 --> 00:27:27,875
Guys, put some pressure in the end zone.
183
00:27:28,000 --> 00:27:29,125
Stay together.
184
00:27:29,375 --> 00:27:30,500
Go Lions!
185
00:27:38,875 --> 00:27:40,375
Go Lions!
186
00:27:43,000 --> 00:27:44,750
Noa, cover your man.
187
00:27:51,500 --> 00:27:54,625
Guys, seriously, they have the puck!
188
00:28:39,000 --> 00:28:40,375
He hasn't come home.
189
00:29:38,250 --> 00:29:41,500
Switzerland! I thought you'd
gone back to your mountains!
190
00:29:41,875 --> 00:29:44,725
Come play. We're just
fooling around before training.
191
00:29:44,825 --> 00:29:46,200
I don't have my skates.
192
00:29:46,500 --> 00:29:48,375
Go help yourself
at the rental desk.
193
00:29:49,000 --> 00:29:50,375
We'll find you a stick.
194
00:29:50,500 --> 00:29:52,625
Hurry up! The ice is calling!
195
00:30:06,500 --> 00:30:08,375
Manon, what are you doing here?
196
00:30:21,125 --> 00:30:23,416
Wow the backhand!
197
00:30:23,625 --> 00:30:25,500
You’re killing it, Manon.
198
00:30:33,750 --> 00:30:35,250
I’ll take care of her.
199
00:30:38,375 --> 00:30:40,250
Alex, she crushed you.
200
00:30:50,125 --> 00:30:51,500
Come over here!
201
00:30:53,875 --> 00:30:56,375
Where did you learn
to play hockey like that?
202
00:30:56,916 --> 00:30:58,916
I played in Switzerland.
203
00:30:59,125 --> 00:31:01,625
In Junior Elite with the boys.
204
00:31:02,000 --> 00:31:03,375
Are you a goalie?
205
00:31:03,875 --> 00:31:05,000
No, I'm a winger.
206
00:31:13,500 --> 00:31:15,125
How old are you?
207
00:31:17,250 --> 00:31:18,875
Seventeen.
208
00:31:41,625 --> 00:31:44,750
Okay guys, I've prepared
a training for Colmar.
209
00:31:45,750 --> 00:31:47,375
I think we’ll have to...
210
00:31:51,750 --> 00:31:53,625
Guys, this is Manon.
211
00:31:54,625 --> 00:31:58,875
She's gonna be joining us. She
played in Switzerland in Junior Elite.
212
00:31:59,041 --> 00:32:00,375
She is a right-winger.
213
00:32:01,125 --> 00:32:02,791
I hope you guys can keep up.
214
00:32:05,500 --> 00:32:07,125
No, guys, seriously.
215
00:32:07,750 --> 00:32:10,791
She's a girl. No checking.
216
00:32:12,500 --> 00:32:14,125
But right wing is my position.
217
00:32:14,250 --> 00:32:15,625
Where will she play?
218
00:32:15,875 --> 00:32:19,750
Alex, you've scored two goals this season.
You're not exactly killing it.
219
00:32:21,250 --> 00:32:23,750
Guys, no one has earned
their place here.
220
00:32:23,875 --> 00:32:25,425
We only have a few games left.
221
00:32:25,750 --> 00:32:28,375
If we don't win our next
games, we're relegated.
222
00:32:28,875 --> 00:32:30,375
I'll be looking for a job
223
00:32:30,500 --> 00:32:32,875
and you guys will be skating in tights!
224
00:32:33,000 --> 00:32:34,125
Go practice! Let's go!
225
00:32:48,500 --> 00:32:50,375
Come on!
Let's go! Let's go!
226
00:32:56,250 --> 00:32:57,425
Good job, boys!
227
00:32:57,625 --> 00:32:58,800
Perfect!
228
00:33:04,125 --> 00:33:06,600
- We have to climb up here.
- Are there no guards?
229
00:33:06,750 --> 00:33:09,050
Don't worry, Switzerland.
This is my territory.
230
00:33:27,875 --> 00:33:29,125
What are you giving her?
231
00:33:29,250 --> 00:33:30,375
Nothing, it's fine...
232
00:33:31,375 --> 00:33:33,125
Don't worry. It's fine.
233
00:33:35,375 --> 00:33:36,750
What's their problem?
234
00:33:37,000 --> 00:33:39,125
Let it go. Girls' stuff.
235
00:33:41,125 --> 00:33:43,000
You're really braindead sometimes.
236
00:33:43,125 --> 00:33:45,125
Calm down, it's nothing.
237
00:34:14,375 --> 00:34:16,000
It looks bad, right?
238
00:34:16,625 --> 00:34:17,700
No.
239
00:35:03,375 --> 00:35:04,875
I don't like girls.
240
00:35:07,250 --> 00:35:08,750
Neither do I.
241
00:35:23,500 --> 00:35:24,625
Man, what the hell?
242
00:35:24,875 --> 00:35:26,000
What's up with you?
243
00:35:27,625 --> 00:35:28,750
Are they together?
244
00:35:30,250 --> 00:35:31,500
No.
245
00:35:32,375 --> 00:35:34,250
It's always complicated with them.
246
00:35:34,750 --> 00:35:37,250
They've known each other
since they were little.
247
00:35:40,500 --> 00:35:42,000
They'd make a good couple.
248
00:35:44,750 --> 00:35:46,375
You girls are annoying!
249
00:36:49,375 --> 00:36:50,750
Are you still on your own?
250
00:36:52,750 --> 00:36:54,250
Do you want some?
251
00:37:13,375 --> 00:37:14,875
What are you playing?
252
00:37:19,625 --> 00:37:22,375
When is your dad coming back?
253
00:37:27,750 --> 00:37:29,041
Come on!
254
00:37:30,000 --> 00:37:31,050
Goal.
255
00:37:32,125 --> 00:37:33,200
That's four.
256
00:37:33,325 --> 00:37:35,725
If you played hockey
like this, we'd be saved.
257
00:37:36,125 --> 00:37:37,250
You're no better.
258
00:37:39,750 --> 00:37:41,125
Can you give me 5 Euros?
259
00:37:41,250 --> 00:37:43,125
For what? Water is free.
260
00:37:43,500 --> 00:37:45,000
We've got practice soon.
261
00:37:45,250 --> 00:37:46,750
I know. Get off my back.
262
00:37:48,125 --> 00:37:49,250
Thanks.
263
00:37:50,250 --> 00:37:52,766
You don't have to give her
cash whenever she asks.
264
00:37:52,855 --> 00:37:54,055
It's just a beer.
265
00:37:57,000 --> 00:37:58,125
I'm killing it here.
266
00:38:04,000 --> 00:38:05,500
Don't spin it!
267
00:38:07,875 --> 00:38:09,500
You're not playing great today.
268
00:38:11,375 --> 00:38:12,500
I want to play.
269
00:38:13,750 --> 00:38:14,791
Go ahead.
270
00:38:15,625 --> 00:38:17,250
No, come on!
You're such a pain.
271
00:38:17,500 --> 00:38:18,791
Leave me alone.
272
00:38:19,250 --> 00:38:20,250
Play by the rules.
273
00:38:20,375 --> 00:38:22,350
Easy, don’t take it out
on the foosball.
274
00:38:22,450 --> 00:38:24,950
Why do you keep staring at me?
275
00:38:26,125 --> 00:38:27,375
I’m not staring at you.
276
00:38:27,500 --> 00:38:28,525
You're weird.
277
00:38:32,875 --> 00:38:34,450
Manon, for fuck's sake.
Stop it!
278
00:38:35,375 --> 00:38:38,325
- Let it go. She thinks she's Beyoncé.
- Go fuck yourself!
279
00:38:47,000 --> 00:38:48,750
Don't worry.
She'll calm down.
280
00:38:49,875 --> 00:38:51,125
Come on, let's play.
281
00:38:52,375 --> 00:38:53,375
Come on, Manon.
282
00:38:55,500 --> 00:38:57,250
You're going to get it.
283
00:39:03,750 --> 00:39:05,125
What do you want?
284
00:39:05,250 --> 00:39:07,450
- You shouldn't be driving.
- Go away, Manon.
285
00:39:07,575 --> 00:39:09,325
What the fuck have I done to you?
286
00:39:15,625 --> 00:39:16,725
Fuck!
287
00:39:17,125 --> 00:39:18,375
You're not being clear!
288
00:39:22,250 --> 00:39:23,750
I'm sorry.
289
00:39:24,125 --> 00:39:25,250
Forget it, Manon.
290
00:39:36,000 --> 00:39:37,500
What the hell are you doing?
291
00:39:38,250 --> 00:39:39,750
What are you doing to my van?
292
00:39:39,875 --> 00:39:41,625
- Let go!
- Have you lost it?
293
00:39:53,250 --> 00:39:54,325
Come on.
294
00:40:16,500 --> 00:40:18,000
Come in.
295
00:40:22,500 --> 00:40:23,750
Take a seat.
296
00:40:27,375 --> 00:40:28,450
Thank you.
297
00:40:29,125 --> 00:40:30,250
Where's Frank?
298
00:40:33,875 --> 00:40:35,875
Why do you have a Swiss ID card?
299
00:40:39,250 --> 00:40:40,750
Is she really your daughter?
300
00:40:41,375 --> 00:40:43,500
My stepdaughter.
Her mother is Swiss.
301
00:40:43,750 --> 00:40:44,850
And her dad?
302
00:40:46,000 --> 00:40:47,375
He's away for a few days.
303
00:40:53,125 --> 00:40:55,125
Are you sure you want
to press charges?
304
00:40:55,250 --> 00:40:57,500
Yes, who's going to pay
for my wing mirror?
305
00:40:59,750 --> 00:41:01,875
Don't you want to
pay for his mirror?
306
00:41:42,125 --> 00:41:43,200
You’re okay?
307
00:41:43,500 --> 00:41:45,000
Did that help?
308
00:41:45,500 --> 00:41:46,875
You broke it.
309
00:41:48,750 --> 00:41:50,750
Dinner's ready.
We won't wait for you.
310
00:42:36,875 --> 00:42:38,625
He's been gone for weeks.
311
00:42:45,500 --> 00:42:47,250
It's not the first time.
312
00:42:47,750 --> 00:42:50,500
He always comes back,
when he has nowhere else to go.
313
00:42:51,166 --> 00:42:52,875
Why did you lie to the cop?
314
00:42:54,375 --> 00:42:55,875
What do you care about me?
315
00:42:56,000 --> 00:42:58,250
I wasn't going to leave you
alone with them.
316
00:43:00,250 --> 00:43:01,800
You're Lou's sister after all.
317
00:43:05,750 --> 00:43:08,625
I thought, with you here,
he might come back sooner.
318
00:43:11,000 --> 00:43:12,875
Why did you give them
my address?
319
00:43:16,000 --> 00:43:17,250
I live in a home.
320
00:43:18,375 --> 00:43:19,625
What about your mother?
321
00:43:19,750 --> 00:43:20,850
What about her?
322
00:43:23,750 --> 00:43:25,250
What did you do?
323
00:43:25,875 --> 00:43:27,250
Did you run away?
324
00:43:31,250 --> 00:43:32,625
Manon!
325
00:45:08,500 --> 00:45:10,000
Okay, play guys!
326
00:45:10,125 --> 00:45:11,200
Go!
327
00:45:14,250 --> 00:45:15,875
Move out, Manon.
328
00:45:17,791 --> 00:45:19,375
Great, Manon. Good move!
329
00:45:22,500 --> 00:45:24,125
Alex, calm down!
330
00:45:30,750 --> 00:45:31,850
Manon!
331
00:45:32,375 --> 00:45:33,625
Manon, get off my back!
332
00:45:34,125 --> 00:45:35,175
Off the ice!
333
00:45:35,750 --> 00:45:38,000
I'm out, but he was
the one provoking me?
334
00:45:38,125 --> 00:45:40,750
I said, no checking.
Same goes for you.
335
00:45:41,750 --> 00:45:43,950
I’ve played with better
guys in Switzerland.
336
00:45:44,100 --> 00:45:46,350
Maybe, but now
you play in Belfort.
337
00:45:51,750 --> 00:45:53,250
Okay, guys, keep going.
338
00:46:14,875 --> 00:46:16,250
You're one player down.
339
00:46:16,625 --> 00:46:18,000
Go with him. Go with him.
340
00:46:37,125 --> 00:46:38,500
Sorry about the other day.
341
00:46:43,625 --> 00:46:45,125
I didn't want to hurt you.
342
00:46:45,625 --> 00:46:48,350
I’m just a bit stressed with
the competition coming up.
343
00:47:42,625 --> 00:47:43,625
Are you okay?
344
00:47:53,875 --> 00:47:55,875
- Come, hurry up.
- Yeah, I'm good.
345
00:48:02,000 --> 00:48:04,250
Belfort isn't so ugly after all.
346
00:48:05,625 --> 00:48:07,125
You're easy to please.
347
00:48:12,625 --> 00:48:14,000
I was born here.
348
00:48:15,125 --> 00:48:16,250
Really?
349
00:48:20,125 --> 00:48:22,875
We moved to Switzerland
when I was five or six.
350
00:48:26,250 --> 00:48:27,750
It's quiet here.
351
00:48:28,250 --> 00:48:29,875
I usually never go out.
352
00:48:30,625 --> 00:48:32,125
The ice rink, college...
353
00:48:34,125 --> 00:48:36,125
I don't go anywhere else.
354
00:48:38,250 --> 00:48:40,500
It will be your fault if I don't qualify.
355
00:48:45,500 --> 00:48:47,500
Why did you come back?
356
00:48:48,375 --> 00:48:50,750
I don't know where else to go.
357
00:48:55,125 --> 00:48:56,875
I lost my mum when I was little.
358
00:49:04,375 --> 00:49:07,250
- I'm sorry.
- It's fine. It was a long time ago.
359
00:49:13,125 --> 00:49:14,375
Let's go?
360
00:49:17,500 --> 00:49:19,500
Can you take these sticks?
361
00:49:23,875 --> 00:49:27,125
Man, there's never any
space on this damn bus.
362
00:49:27,875 --> 00:49:29,750
Come on, we'll put
them in the front.
363
00:49:31,250 --> 00:49:32,350
Hi guys.
364
00:49:39,375 --> 00:49:40,475
Are you ready?
365
00:49:41,000 --> 00:49:42,875
- Hey coach!
- Are you ready? Yeah.
366
00:49:43,375 --> 00:49:44,500
Are you ready, Manon?
367
00:50:19,875 --> 00:50:21,625
Come on, stay close to your guys!
368
00:50:26,375 --> 00:50:27,625
Fuck!
369
00:50:46,000 --> 00:50:47,750
Guys, this is ridiculous!
370
00:50:48,125 --> 00:50:52,100
You are leaving the player with the puck
by himself! He has nobody to work with!
371
00:50:52,200 --> 00:50:55,275
Do what we've been practicing!
372
00:50:55,375 --> 00:50:56,875
Work together!
373
00:50:57,541 --> 00:51:00,850
They freak out as soon as the
pressure's on. I can't do everything.
374
00:51:00,875 --> 00:51:02,125
Why don't you put her in?
375
00:51:06,875 --> 00:51:08,375
Get ready.
376
00:51:24,500 --> 00:51:27,375
- Careful, they're vicious out there.
- I'm used to it.
377
00:51:48,250 --> 00:51:49,750
Well done, Manon!
378
00:51:51,750 --> 00:51:53,125
Well done, well done!
379
00:51:55,125 --> 00:51:56,375
Keep going like that!
380
00:52:03,875 --> 00:52:05,625
Stop showing off, Switzerland.
381
00:52:22,125 --> 00:52:23,625
There you go. Great!
382
00:52:25,875 --> 00:52:27,375
More toned, more toned.
383
00:52:27,500 --> 00:52:28,750
The legs are stretched.
384
00:52:29,750 --> 00:52:31,000
Stretch. Stretch.
385
00:52:33,291 --> 00:52:34,750
Well done. Do it like that.
386
00:53:07,750 --> 00:53:10,875
Come on Manon.
You’re the reason we won!
387
00:53:24,875 --> 00:53:26,750
Don't you have something for me?
388
00:53:27,250 --> 00:53:28,250
Come on.
389
00:53:28,625 --> 00:53:30,375
I can't even get through my jumps.
390
00:53:31,000 --> 00:53:32,100
No, I've got nothing.
391
00:53:32,375 --> 00:53:33,625
What do you care?
392
00:53:33,750 --> 00:53:35,125
Do you want me to blow you?
393
00:53:35,250 --> 00:53:36,475
No way. What's with you?
394
00:53:37,000 --> 00:53:38,500
Karine, you have to stop this.
395
00:53:38,875 --> 00:53:40,375
It's okay. I'm handling it.
396
00:53:40,500 --> 00:53:41,600
No, you're not.
397
00:53:41,875 --> 00:53:43,125
Look at yourself.
398
00:53:43,625 --> 00:53:45,125
Are you jealous or what?
399
00:53:45,250 --> 00:53:46,850
My injury is convenient for you.
400
00:53:46,975 --> 00:53:48,516
You're the little queen now.
401
00:53:51,750 --> 00:53:54,000
Karine, what's going on?
402
00:53:54,750 --> 00:53:57,625
Stop harassing me
with your questions!
403
00:54:22,875 --> 00:54:24,250
It's about time.
404
00:54:27,750 --> 00:54:29,125
Ah, those bastards!
405
00:54:30,375 --> 00:54:31,425
Come.
406
00:54:44,625 --> 00:54:47,375
On top of that, you're all
in really bad shape.
407
00:54:47,750 --> 00:54:49,000
I’m done!
408
00:54:57,500 --> 00:54:59,000
You really suck.
409
00:55:14,375 --> 00:55:16,975
- Are you a pharmacist now?
- They're vitamins.
410
00:55:17,100 --> 00:55:19,225
Yeah, right.
Take me for a fool.
411
00:55:20,500 --> 00:55:21,575
So what?
412
00:55:22,250 --> 00:55:23,750
You've never taken anything?
413
00:55:24,500 --> 00:55:26,375
Just some Creatine,
but that's all.
414
00:55:36,125 --> 00:55:38,500
Damn, even with that
you have to show off.
415
00:55:47,875 --> 00:55:49,500
What do you give Karine?
416
00:55:50,625 --> 00:55:51,625
Nothing.
417
00:55:57,750 --> 00:55:59,366
And you've never taken anything?
418
00:55:59,500 --> 00:56:01,875
No, I stick to what's natural.
419
00:56:15,375 --> 00:56:16,750
I'm going to bed.
420
00:56:34,875 --> 00:56:36,000
Is that you?
421
00:56:37,000 --> 00:56:40,125
I wish. That's in Canada.
422
00:56:46,375 --> 00:56:48,125
FORMAL NOTICE
423
00:56:56,000 --> 00:56:57,625
Did Frank buy the motorbike?
424
00:56:58,250 --> 00:56:59,375
Yes.
425
00:57:05,875 --> 00:57:08,375
You could have told me
you were coming home late.
426
00:57:08,500 --> 00:57:09,975
Come on, I'm not ten anymore.
427
00:57:10,100 --> 00:57:11,600
Manon, don't be stupid.
428
00:57:11,750 --> 00:57:14,500
I'm asking you to make an effort.
You're not alone here.
429
00:57:15,375 --> 00:57:18,416
No wonder my dad left,
you're such a pain in the ass.
430
00:57:19,000 --> 00:57:20,100
What the hell?
431
00:57:21,500 --> 00:57:22,750
You don't know me, okay?
432
00:57:23,541 --> 00:57:24,925
You know nothing about us.
433
00:57:25,250 --> 00:57:27,750
He hasn't left.
He's buying trees.
434
00:57:28,125 --> 00:57:30,375
Fuck, wake up!
Are you really that naive?
435
00:57:30,500 --> 00:57:33,325
My dad is a coward. He’s
never done anything for anyone.
436
00:57:33,450 --> 00:57:36,675
He abandoned me and my mother
and now he's doing the same thing.
437
00:58:29,750 --> 00:58:31,375
Do you want to give me a hand?
438
00:58:32,375 --> 00:58:33,425
Come on.
439
00:58:36,750 --> 00:58:38,291
Put these on.
440
00:58:46,375 --> 00:58:48,500
Cover all the dirt with it.
441
00:58:54,375 --> 00:58:56,250
This protects them from the cold.
442
00:58:56,875 --> 00:58:59,625
That way they can grow
properly, even in winter.
443
00:59:16,625 --> 00:59:18,625
Too ugly I can’t buy this.
444
00:59:23,000 --> 00:59:24,375
What do you want me to do?
445
00:59:24,500 --> 00:59:26,875
Do you want me
to invent your dress?
446
00:59:32,250 --> 00:59:34,125
Girl, that stinks!
447
00:59:35,125 --> 00:59:37,500
Sorry, I can't help it.
448
00:59:42,375 --> 00:59:44,125
No, I'm not messing with you.
449
00:59:52,875 --> 00:59:54,800
Well, you should have
done it earlier.
450
00:59:55,000 --> 00:59:57,500
There’s nothing to
choose from here.
451
00:59:58,000 --> 01:00:00,625
We'll have time to adjust it,
Andrea, it's fine.
452
01:00:01,125 --> 01:00:02,625
Okay, I have to go.
453
01:00:03,375 --> 01:00:04,750
Yeah, bye.
454
01:00:05,125 --> 01:00:06,625
Fuck, what a drag.
455
01:00:10,000 --> 01:00:12,250
- Everything's ugly.
- Yeah.
456
01:00:12,500 --> 01:00:14,500
This would look great on you.
457
01:00:15,125 --> 01:00:16,200
Look.
458
01:00:17,375 --> 01:00:18,625
Stunning.
459
01:00:19,250 --> 01:00:21,375
I've got this model too, if you like.
460
01:00:21,500 --> 01:00:22,625
No...
461
01:00:22,875 --> 01:00:24,625
She's a skater, not a whore.
462
01:00:26,375 --> 01:00:27,500
I'm sorry.
463
01:00:27,750 --> 01:00:29,250
I think it's best we go.
464
01:00:30,625 --> 01:00:32,250
Thank you, Miss.
Good bye.
465
01:00:34,500 --> 01:00:36,000
Girls, the sunglasses!
466
01:00:37,875 --> 01:00:39,250
Run, run!
467
01:00:49,500 --> 01:00:51,166
Oh the cat!
468
01:00:58,000 --> 01:00:59,250
You finished late.
469
01:00:59,375 --> 01:01:00,450
Yeah.
470
01:01:02,500 --> 01:01:03,875
You look exhausted.
471
01:01:04,250 --> 01:01:06,375
Yeah, Andrea’s getting
on my nerves
472
01:01:06,500 --> 01:01:07,850
with her stupid trainings.
473
01:01:07,950 --> 01:01:08,950
Plus my ankle hurts.
474
01:01:09,000 --> 01:01:10,500
She just wants you to succeed,
475
01:01:10,625 --> 01:01:14,350
you've made enough sacrifices it
would be a shame not to. Don't you think?
476
01:01:14,375 --> 01:01:16,125
I don't know,
she gets on my nerves.
477
01:01:17,416 --> 01:01:18,875
Do you skate too?
478
01:01:19,000 --> 01:01:20,075
No, I play hockey.
479
01:01:23,625 --> 01:01:25,725
I'm going to the hospital.
Don't wait up.
480
01:01:26,750 --> 01:01:28,750
Dinner's in the fridge.
481
01:01:34,500 --> 01:01:35,625
Is your mom a doctor?
482
01:01:35,875 --> 01:01:37,875
Yes, a radiologist.
483
01:01:40,375 --> 01:01:42,375
I hate her almost as much as Andrea.
484
01:01:43,125 --> 01:01:44,750
How can you hate your mother?
485
01:01:45,625 --> 01:01:47,000
Why? Was yours perfect?
486
01:02:02,750 --> 01:02:04,250
You've moved around a lot?
487
01:02:04,791 --> 01:02:08,375
Yeah, I've been to a lot of
hotel rooms and ice rinks.
488
01:02:08,625 --> 01:02:09,875
Fancy, right?
489
01:02:13,375 --> 01:02:15,075
Are you going to stay in Belfort?
490
01:02:15,375 --> 01:02:16,625
I hope not.
491
01:02:17,125 --> 01:02:18,175
Why?
492
01:02:19,000 --> 01:02:20,750
I don't want to get attached.
493
01:02:42,750 --> 01:02:44,375
How did you do that?
494
01:02:50,875 --> 01:02:52,725
My mother was ironing
my hockey shirt
495
01:02:52,850 --> 01:02:55,350
and I told her that you
don't iron hockey shirts.
496
01:02:57,125 --> 01:02:59,375
It's not her fault, she wasn't well.
497
01:03:00,000 --> 01:03:02,125
I knew I shouldn't
have said anything.
498
01:03:03,000 --> 01:03:04,625
I wasn't easy either.
499
01:03:06,125 --> 01:03:07,875
How was she unwell?
500
01:03:09,375 --> 01:03:10,375
I'm not sure.
501
01:03:13,500 --> 01:03:14,875
When I left the hospital,
502
01:03:18,125 --> 01:03:19,625
she didn't stop calling me.
503
01:03:19,750 --> 01:03:22,000
But I never wanted to see her again.
504
01:03:25,875 --> 01:03:28,250
I moved into the home
and she kept telling me,
505
01:03:28,375 --> 01:03:30,750
if I didn't come back,
she'd kill herself.
506
01:03:34,875 --> 01:03:36,375
And she did it.
507
01:04:06,000 --> 01:04:08,125
- Bobby's here.
- Bobby's here.
508
01:04:16,500 --> 01:04:18,250
You're disgusting, girl.
509
01:04:28,000 --> 01:04:30,000
- What's wrong?
- Nothing.
510
01:05:03,500 --> 01:05:04,600
Damn...
511
01:05:06,375 --> 01:05:07,625
We match.
512
01:05:17,875 --> 01:05:18,916
Does that hurt?
513
01:05:19,250 --> 01:05:21,500
A bit, but I'm used to it.
514
01:07:27,500 --> 01:07:29,000
I’m sorry.
515
01:07:30,375 --> 01:07:31,875
I'm here.
516
01:07:33,625 --> 01:07:35,250
Look at me.
517
01:07:45,875 --> 01:07:47,916
Go go! There’s a car.
518
01:07:57,750 --> 01:07:58,850
What's going on?
519
01:07:58,930 --> 01:08:00,764
Stop giving Karine those pills.
520
01:08:00,875 --> 01:08:03,625
- What are you talking about?
- Don't fuck with me, Noa.
521
01:08:03,750 --> 01:08:05,375
Careful, she'll headbutt you.
522
01:08:05,625 --> 01:08:07,125
Do you want another one?
523
01:08:08,500 --> 01:08:10,875
I don’t anymore. Just to help her.
524
01:08:11,000 --> 01:08:12,600
- Yeah, right.
- Don’t you start.
525
01:08:12,725 --> 01:08:14,450
I've already got Jenny on my back.
526
01:08:14,475 --> 01:08:16,625
- Go sit down.
- Don't talk to me like that.
527
01:08:16,725 --> 01:08:18,750
- Is everything okay here?
- Yeah.
528
01:08:21,500 --> 01:08:22,875
What are you looking at?
529
01:09:03,166 --> 01:09:04,500
Fuck Manon, pass it to me.
530
01:09:05,625 --> 01:09:06,725
I was free.
531
01:09:08,000 --> 01:09:10,250
Asshole! Come here!
532
01:09:14,625 --> 01:09:15,750
Stop, stop!
533
01:09:17,625 --> 01:09:19,750
Stop that!
You'll get a penalty.
534
01:10:43,500 --> 01:10:45,500
I can't do my Salchow jump.
535
01:10:49,375 --> 01:10:52,375
Maybe you should stop
for today. You look tired.
536
01:10:52,875 --> 01:10:55,000
I have to go through my routine.
537
01:11:24,250 --> 01:11:26,100
- Should we go to your place?
- What?
538
01:11:26,225 --> 01:11:28,400
- Should we go to your place?
- And do what?
539
01:11:28,500 --> 01:11:31,125
It's totally lame and it's
not my home either.
540
01:11:54,625 --> 01:11:56,500
Is your stepmother not here?
541
01:11:57,000 --> 01:11:59,875
No, her car is gone.
542
01:12:04,375 --> 01:12:05,875
Don't you have anything else?
543
01:12:07,250 --> 01:12:08,375
I don't know.
544
01:12:16,875 --> 01:12:18,375
Who's that?
545
01:12:21,041 --> 01:12:22,750
What are you doing here?
546
01:12:23,875 --> 01:12:24,950
Come here.
547
01:12:31,625 --> 01:12:35,125
Sophie, Lou is all alone here.
What am I supposed to do?
548
01:12:35,625 --> 01:12:37,625
You can't just leave him like this.
549
01:12:40,625 --> 01:12:42,125
Is that your little brother?
550
01:12:56,250 --> 01:12:58,250
What the hell is she doing?
551
01:12:59,625 --> 01:13:00,875
Relax...
552
01:13:01,000 --> 01:13:02,500
She must be out having fun.
553
01:13:03,375 --> 01:13:06,000
With you here, I'm sure she
doesn't get much of that.
554
01:13:07,750 --> 01:13:09,250
I'm kidding...
555
01:13:17,500 --> 01:13:19,125
Don't drink the whole thing.
556
01:13:19,875 --> 01:13:22,250
You have to earn a bottle of vodka.
557
01:13:32,375 --> 01:13:34,375
Don’t be a smartass.
558
01:13:44,125 --> 01:13:45,625
Go on, cough all over me.
559
01:13:49,000 --> 01:13:50,875
You're turning into an alcoholic.
560
01:14:09,000 --> 01:14:10,500
I have to pee.
561
01:14:16,375 --> 01:14:17,625
Don't make that face.
562
01:14:17,750 --> 01:14:18,850
I'm not.
563
01:15:08,416 --> 01:15:09,875
Fuck. Shit!
564
01:15:18,625 --> 01:15:20,725
- Karine, are you okay?
- Yeah, I'm coming.
565
01:15:22,750 --> 01:15:25,875
- Are you sure, you're okay?
- Yeah, I'm coming.
566
01:15:36,875 --> 01:15:38,250
I have to go.
567
01:15:50,375 --> 01:15:52,500
What's gotten into you?
Let go of me!
568
01:15:53,625 --> 01:15:54,750
Empty your pockets.
569
01:15:54,875 --> 01:15:56,625
- Empty your pockets!
- No!
570
01:16:02,750 --> 01:16:05,125
Really? Is that why you
wanted to come here?
571
01:16:05,250 --> 01:16:07,125
I don't need a lecture.
572
01:16:07,250 --> 01:16:08,625
Fucking look at yourself.
573
01:16:08,750 --> 01:16:10,350
You're addicted to painkillers.
574
01:16:10,475 --> 01:16:14,400
- Stop skating if it’s messing you up.
- Shut up! You know nothing about me.
575
01:16:14,500 --> 01:16:17,075
Your ankle became an excuse,
you look like a junkie.
576
01:16:24,875 --> 01:16:26,125
Stop it, Karine.
577
01:16:32,125 --> 01:16:33,625
Fucking react!
578
01:16:34,375 --> 01:16:36,500
Do something, Manon.
579
01:16:39,125 --> 01:16:40,500
You're the sick one.
580
01:16:41,875 --> 01:16:43,875
Look at yourself,
covered in scars.
581
01:16:47,000 --> 01:16:48,600
But it's not your fault, Manon.
582
01:16:48,725 --> 01:16:50,225
Your mother was a nutcase.
583
01:16:50,500 --> 01:16:52,375
And you were too soft on her.
584
01:16:52,875 --> 01:16:54,750
You're doing the same to me.
585
01:16:56,250 --> 01:16:57,750
Like a little dog.
586
01:16:59,250 --> 01:17:00,750
Forget her and forget me.
587
01:18:25,750 --> 01:18:27,500
You look tired.
588
01:19:13,500 --> 01:19:16,000
Come see her.
She's waiting for you.
589
01:19:34,625 --> 01:19:36,125
Why did you let him leave?
590
01:19:37,250 --> 01:19:39,000
He's coming back.
591
01:19:40,000 --> 01:19:41,750
Look at yourself.
592
01:19:41,875 --> 01:19:44,000
Stop crying for him
like a little dog.
593
01:19:58,625 --> 01:19:59,975
What are you doing, Manon?
594
01:20:00,125 --> 01:20:02,125
I'm leaving. Just like my dad.
595
01:20:05,125 --> 01:20:07,125
Did he say where he was going?
596
01:20:08,750 --> 01:20:09,825
No...
597
01:20:12,500 --> 01:20:13,625
Hold on, Manon...
598
01:20:14,125 --> 01:20:16,375
He really wants to change.
599
01:20:16,791 --> 01:20:18,225
And you really don't get it?
600
01:20:18,350 --> 01:20:20,000
Are you really that stupid?
601
01:20:22,291 --> 01:20:24,250
Please, stay.
602
01:20:25,375 --> 01:20:26,625
Let me go.
603
01:21:09,125 --> 01:21:10,875
- Hi Stef.
- Hi Pat.
604
01:21:11,000 --> 01:21:14,000
Someone's sleeping in
the girls' locker room.
605
01:21:19,000 --> 01:21:20,250
Manon?
606
01:21:23,375 --> 01:21:25,250
Are you going on a trip somewhere?
607
01:21:35,375 --> 01:21:37,125
Come with me.
608
01:21:50,375 --> 01:21:51,875
Did you play in Canada?
609
01:21:52,750 --> 01:21:53,750
Yes.
610
01:21:54,625 --> 01:21:56,250
I coached there too.
611
01:22:04,000 --> 01:22:06,625
They have professional
women's teams there.
612
01:22:07,500 --> 01:22:08,600
Yeah.
613
01:22:10,250 --> 01:22:13,000
They even get paid
to play hockey now.
614
01:22:23,125 --> 01:22:25,125
Do you think I'm good enough?
615
01:22:26,750 --> 01:22:29,000
Go change, let's go practice.
616
01:22:29,250 --> 01:22:30,325
Right now?
617
01:22:30,475 --> 01:22:32,175
Have you got something else to do?
618
01:22:37,125 --> 01:22:38,225
Back check.
619
01:22:49,375 --> 01:22:50,475
Back check.
620
01:23:01,000 --> 01:23:02,125
Back check.
621
01:23:03,250 --> 01:23:04,325
Cover your puck.
622
01:23:07,000 --> 01:23:08,250
Back check.
623
01:23:12,000 --> 01:23:14,250
You lack courage.
624
01:23:26,375 --> 01:23:27,500
You're not finished.
625
01:23:27,750 --> 01:23:29,375
Give me two minutes.
626
01:23:31,625 --> 01:23:32,866
What are you doing here?
627
01:23:35,000 --> 01:23:36,075
What?
628
01:23:36,250 --> 01:23:38,125
What are you doing here?
629
01:23:39,750 --> 01:23:41,750
I don't know.
I want to play hockey.
630
01:23:43,250 --> 01:23:44,625
For the Lions?
631
01:23:44,750 --> 01:23:45,800
No.
632
01:23:47,750 --> 01:23:49,500
What are you waiting for then?
633
01:23:49,625 --> 01:23:51,250
I didn't choose to be here.
634
01:23:52,875 --> 01:23:55,125
And you think you'll fit in there?
635
01:23:55,250 --> 01:23:57,500
I'm ready and I'm better than the boys.
636
01:23:58,875 --> 01:24:00,250
Show me then.
637
01:24:11,750 --> 01:24:14,000
You don't have the courage, Manon.
638
01:24:14,125 --> 01:24:15,225
Let's go!
639
01:24:16,375 --> 01:24:17,625
Manon, calm down.
640
01:24:22,125 --> 01:24:23,875
Fuck! Let go of me!
641
01:24:24,125 --> 01:24:25,125
Manon, calm down!
642
01:24:25,791 --> 01:24:27,000
Manon! Manon! Manon!
643
01:24:28,125 --> 01:24:29,125
That's enough!
644
01:24:29,375 --> 01:24:30,625
Calm down!
645
01:24:44,000 --> 01:24:45,625
You belong on the ice.
646
01:24:47,125 --> 01:24:50,375
The day you realize that,
you can play wherever you want.
647
01:24:51,125 --> 01:24:52,625
In Canada or elsewhere.
648
01:25:57,500 --> 01:25:59,375
Thank you, Jenny Delaunay.
649
01:25:59,875 --> 01:26:01,125
Your turn.
650
01:26:03,250 --> 01:26:06,500
Concentrate, okay?
Give it your all.
651
01:26:07,000 --> 01:26:08,291
Go all the way.
652
01:26:12,500 --> 01:26:13,575
Well done, Jenny.
653
01:26:13,700 --> 01:26:15,950
Karine Valence on the ice.
654
01:27:47,625 --> 01:27:49,625
Well done, Karine.
655
01:27:54,000 --> 01:27:55,125
That wasn't bad.
656
01:27:55,625 --> 01:27:58,250
If you skate well later,
you’ll be fine.
657
01:28:07,000 --> 01:28:08,250
Hey Karine.
658
01:28:09,750 --> 01:28:13,000
Karine Valence scored 40.57.
659
01:28:30,125 --> 01:28:31,750
We're leaving in an hour.
660
01:28:42,250 --> 01:28:44,625
- Which rank is Karine?
- She's second.
661
01:28:45,000 --> 01:28:47,250
She did good.
She’s about to go again.
662
01:28:54,750 --> 01:28:58,125
Man, he's got it figured out!
I should have done figure skating.
663
01:30:08,000 --> 01:30:10,375
Next up, the free skate program.
664
01:30:12,375 --> 01:30:14,500
Where the hell is Karine?
665
01:31:30,000 --> 01:31:31,125
Karine?
666
01:31:37,125 --> 01:31:38,200
Karine!
667
01:31:43,625 --> 01:31:45,625
I'm here. I'm here.
668
01:31:47,750 --> 01:31:49,750
Help! Someone help!
669
01:31:53,500 --> 01:31:54,875
Breathe.
670
01:32:25,250 --> 01:32:27,500
We lose this match, we're relegated.
671
01:32:29,875 --> 01:32:32,675
You’ll play in your backyards,
and I’ll be out of a job.
672
01:32:32,750 --> 01:32:35,625
She's out of surgery.
Jenny says it went well.
673
01:32:38,500 --> 01:32:40,500
Be proud to be on this team!
674
01:32:41,750 --> 01:32:44,000
Be proud to be a Lion!
Let's go guys!
675
01:33:05,875 --> 01:33:07,500
Let's get ready guys!
676
01:33:17,500 --> 01:33:20,000
Go! Go! Go Manon!
677
01:33:23,000 --> 01:33:24,250
Hey, ref!
678
01:33:35,000 --> 01:33:36,875
Calm down, guys!
679
01:33:48,000 --> 01:33:49,250
Guys!
680
01:33:49,750 --> 01:33:51,916
Guys! Penalty shot!
681
01:36:50,500 --> 01:36:53,250
Karine, what are you doing outside?
682
01:36:54,625 --> 01:36:56,125
I'm coming.
683
01:36:57,000 --> 01:36:59,125
Fuck, she reminds me of Andrea.
684
01:36:59,750 --> 01:37:01,125
Pain in the ass.
685
01:37:34,250 --> 01:37:36,000
I thought you didn't like girls.
686
01:37:37,625 --> 01:37:39,000
I don't like girls.
687
01:37:42,375 --> 01:37:44,000
I only like you.
688
01:40:23,541 --> 01:40:27,000
Hey Switzerland.
Let’s go. You’re late.
42456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.