All language subtitles for Lucie a zazraky.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,231 --> 00:00:31,256 Hey, Mayer! 2 00:00:31,340 --> 00:00:33,510 Mayer, sit down! You’re blocking the view. 3 00:00:33,598 --> 00:00:35,296 Ow! Stop that! 4 00:01:02,800 --> 00:01:07,521 LUCY and the MIRACLES 5 00:01:34,675 --> 00:01:36,675 SCRIPT 6 00:01:40,907 --> 00:01:43,907 STARRING and SINGING 7 00:02:09,884 --> 00:02:14,226 Precision, perfection, education, entertainment. 8 00:02:14,728 --> 00:02:17,349 Toys from the Happy Childhood™ factory. 9 00:02:27,847 --> 00:02:32,345 Precision, perfection, education, entertainment. 10 00:02:32,652 --> 00:02:35,404 Toys from the Happy Childhood™ factory. 11 00:03:25,874 --> 00:03:30,175 Precision, perfection, education, entertainment. 12 00:03:30,639 --> 00:03:33,478 Toys from the Happy Childhood™ factory. 13 00:05:16,622 --> 00:05:19,303 You’re fired, immediately! I warned you... 14 00:05:19,542 --> 00:05:23,202 ...back when you sewed a purple cat and a chequered lion! 15 00:05:24,303 --> 00:05:27,479 Have you ever seen... ...a pink dog? 16 00:05:28,131 --> 00:05:30,153 Pink dogs don’t exist! 17 00:05:30,373 --> 00:05:33,732 Pink dogs don’t exist! Pink do... ow! 18 00:05:41,433 --> 00:05:44,809 I warned you, I warned you! Pink dogs... 19 00:05:44,941 --> 00:05:47,609 Don’t exist, don’t exist and... don’t exist! 20 00:05:56,640 --> 00:05:58,174 Now they do. 21 00:05:59,716 --> 00:06:03,024 This one’s name is... Laurel Hardy the Pink. 22 00:06:05,802 --> 00:06:07,603 I warned you, I warned you! 23 00:06:07,702 --> 00:06:10,545 You sewed a purple cat and a chequered lion! 24 00:06:10,629 --> 00:06:11,629 I... I... 25 00:06:15,116 --> 00:06:16,061 ...warned... 26 00:06:16,162 --> 00:06:17,121 I warned you! 27 00:06:17,211 --> 00:06:18,919 I war... I war... I warned you! 28 00:06:19,007 --> 00:06:20,934 Take him, bite him, Pink! Get him! 29 00:06:21,961 --> 00:06:23,219 He fired your master, 30 00:06:23,314 --> 00:06:26,746 he gave me lousy severance to starve me to death! 31 00:06:32,819 --> 00:06:34,595 Get him, Pink, get him! 32 00:06:52,091 --> 00:06:53,393 Let’s go, Pink. 33 00:06:56,892 --> 00:06:59,694 Precision, perfection, education, entertainment. 34 00:06:59,806 --> 00:07:02,138 Toys from the Happy Childhood™ factory. 35 00:07:08,739 --> 00:07:11,499 Precision, perfection, education, entertainment. 36 00:07:11,612 --> 00:07:13,895 Toys from the Happy Childhood™ factory. 37 00:07:35,789 --> 00:07:37,675 It’s you, all of it, you! 38 00:07:38,358 --> 00:07:39,956 Out! Out! 39 00:07:41,465 --> 00:07:43,426 It’s you, all of it, you! 40 00:07:43,793 --> 00:07:44,842 Out! 41 00:08:13,919 --> 00:08:17,545 ♫ If by any chance ♫ ♫ If by any chance ♫ 42 00:08:17,634 --> 00:08:22,761 ♫ At ten in the morning ♫ ♫ Above distant waters ♫ 43 00:08:22,852 --> 00:08:27,424 ♫ Above distant waters ♫ ♫ Blue steam rises up into the sky ♫ 44 00:08:28,361 --> 00:08:35,358 ♫ Do not tarry, grab an oar ♫ ♫ It could lift up your little boat ♫ 45 00:08:35,480 --> 00:08:41,969 ♫ By some chance, any little chance ♫ ♫ The steam above the waters ♫ 46 00:08:42,313 --> 00:08:45,459 ♫ Anyone above the waters ♫ ♫ Anyone above the waters ♫ 47 00:08:45,551 --> 00:08:48,682 ♫ Floating to the sky ♫ ♫ In their little boat ♫ 48 00:08:49,081 --> 00:08:55,412 ♫ As a fact, without a doubt ♫ ♫ Can expect a lovely afternoon ♫ 49 00:08:56,513 --> 00:09:03,401 ♫ They will see what no one other ♫ ♫ What no other human can see ♫ 50 00:09:03,508 --> 00:09:06,811 ♫ And the whole ♫ ♫ The whole wide world ♫ 51 00:09:06,893 --> 00:09:09,728 ♫ Will quietly envy them ♫ 52 00:09:10,424 --> 00:09:19,500 ♫ Will silently envy them ♫ ♫ Will speechlessly envy them ♫ 53 00:10:55,760 --> 00:10:57,763 “I use Tiger petrol!” 54 00:12:12,555 --> 00:12:16,266 - They fired you again? - What do you mean, again? 55 00:12:39,833 --> 00:12:41,115 Let’s count. 56 00:12:41,687 --> 00:12:44,451 Once at the sweet shop, now the dog. 57 00:12:44,548 --> 00:12:46,500 His name is Laurel Hardy the Pink. 58 00:12:46,590 --> 00:12:49,365 - You made that up. - I didn’t. I didn’t make it up. 59 00:12:49,458 --> 00:12:52,726 The gave me 2.20 severance, so I bought an ice cream. 60 00:12:53,296 --> 00:12:54,888 Strawberry with vanilla. 61 00:12:54,992 --> 00:12:56,921 Ice cream, huh? I see. And a dog. 62 00:12:58,577 --> 00:13:01,824 Did I ever get fired? No I didn’t. 63 00:13:02,294 --> 00:13:03,439 Know why? 64 00:13:03,815 --> 00:13:06,017 Because I paint what I am supposed to. 65 00:13:08,519 --> 00:13:10,766 So, you paint what you are supposed to? 66 00:13:14,126 --> 00:13:15,757 Have a look! 67 00:13:51,297 --> 00:13:52,977 My, if you had kids... 68 00:13:53,177 --> 00:13:55,071 - Entirely mad! - What’s with you? 69 00:13:55,172 --> 00:13:56,580 Madwoman! 70 00:15:45,635 --> 00:15:47,811 We look like clowns... 71 00:15:50,978 --> 00:15:53,014 - Let’s get out of here. - Shh! 72 00:15:58,795 --> 00:16:01,499 There were two of them, the painter and a girl. 73 00:16:07,805 --> 00:16:09,322 He just kicked me! 74 00:16:09,424 --> 00:16:12,420 They aren’t covered in paint. I swear! 75 00:16:21,045 --> 00:16:24,207 They were standing over there, a moment ago! 76 00:16:24,627 --> 00:16:29,658 No, no! There, there, over there! 77 00:16:29,742 --> 00:16:32,540 No, no, no, what are you doing? 78 00:16:32,634 --> 00:16:36,340 No, no, there, over there! 79 00:17:44,752 --> 00:17:45,998 Will they fire you? 80 00:17:47,099 --> 00:17:49,240 You’ll have to paint rooms, huh? 81 00:17:53,707 --> 00:17:54,991 I love you. 82 00:18:09,811 --> 00:18:15,801 Elsewhere, in an orphanage. Little Lucy is still searching for her mum. 83 00:18:17,169 --> 00:18:20,295 Or — pfa — na — 84 00:18:20,467 --> 00:18:22,498 Orphanage. Sit down! 85 00:18:22,589 --> 00:18:25,014 Mayer, sit down! You’re blocking the view. 86 00:18:27,637 --> 00:18:31,644 Tippity tap! Tippity tap! 87 00:18:39,329 --> 00:18:43,280 Wait for me! Wait for me! 88 00:18:54,356 --> 00:18:56,835 I’m looking for my slipper. 89 00:19:04,885 --> 00:19:08,524 Wait, wait for me! 90 00:19:40,934 --> 00:19:43,753 I got adopted by a butcher, he’ll feed me hot dogs. 91 00:19:44,325 --> 00:19:46,054 He’ll come for me today! 92 00:19:46,147 --> 00:19:48,021 Mine is a jet fighter pilot. 93 00:19:48,108 --> 00:19:49,436 I called him daddy. 94 00:19:49,771 --> 00:19:51,677 I’ll get picked up by my mum. 95 00:19:52,651 --> 00:19:55,537 Wait, I’ll also get picked up by my mum. 96 00:19:55,627 --> 00:19:58,298 She will also give me a hot dog, a doll and... 97 00:19:58,944 --> 00:20:01,651 Have you ever seen this mum of yours? 98 00:20:07,988 --> 00:20:09,358 Ah yes, you again. 99 00:20:09,943 --> 00:20:12,254 Lucy, what is always on your mind? 100 00:20:12,345 --> 00:20:13,480 Ouchie! 101 00:20:14,650 --> 00:20:17,433 Come now, don’t you know? 102 00:20:26,405 --> 00:20:30,789 Dad, dad, daddy! 103 00:20:31,184 --> 00:20:35,471 Dad, dad, daddy! 104 00:21:08,318 --> 00:21:10,032 Who will come for you? 105 00:21:10,422 --> 00:21:13,073 So what!? Half a hot dog, no big deal. 106 00:21:13,751 --> 00:21:15,999 How many mums are there in the world? 107 00:21:16,316 --> 00:21:19,257 Come. About a million. 108 00:21:19,354 --> 00:21:21,057 And even fewer dads... 109 00:21:34,407 --> 00:21:39,355 Lucy? Lucy! Luuucy! 110 00:21:45,529 --> 00:21:47,356 Are you my mum? 111 00:21:48,925 --> 00:21:51,165 Wait, wait! 112 00:21:54,260 --> 00:21:56,753 No, I am Santa Claus. 113 00:21:57,905 --> 00:22:02,449 Santa comes only in winter, and he brings presents for small children. 114 00:22:02,553 --> 00:22:06,330 Once he brought me chocolate, and he had a huge beard! 115 00:22:06,416 --> 00:22:10,256 Have you by any chance seen my mum around with some chocolate? 116 00:22:10,681 --> 00:22:14,056 I have! She sends you this dog. 117 00:22:14,943 --> 00:22:17,065 His name is Lauro Hardy the Pink. 118 00:22:22,926 --> 00:22:26,404 I have a dog! I have a dog! 119 00:22:29,920 --> 00:22:33,420 I have a dog! I have a dooo... 120 00:22:34,660 --> 00:22:35,858 From my mum. 121 00:22:37,464 --> 00:22:40,855 His na... his name is Laulo Hudry the Pink. 122 00:22:54,621 --> 00:22:59,382 Rose has a St. Bernard, but Lauro Hardy is... 123 00:23:00,096 --> 00:23:01,720 Better... choo! 124 00:23:03,854 --> 00:23:06,614 Achoo! Better! 125 00:23:15,531 --> 00:23:19,025 - What is she like? - Your mum? 126 00:23:19,313 --> 00:23:23,538 Well, you must have seen her when she gave you Pink for me. 127 00:23:24,044 --> 00:23:26,178 She is utterly crazy! 128 00:23:27,338 --> 00:23:29,007 Like me? 129 00:23:32,928 --> 00:23:34,957 Golden hair, 130 00:23:37,005 --> 00:23:39,576 eyes like hazel marbles, 131 00:23:41,267 --> 00:23:43,324 and lips made of songs. 132 00:23:43,428 --> 00:23:45,808 - She’s quite pretty. - Just like you. 133 00:23:48,773 --> 00:23:52,522 - How pretty? - As a merry-go-round! 134 00:24:14,903 --> 00:24:19,212 ♫ If by any chance ♫ ♫ If by any chance ♫ 135 00:24:19,320 --> 00:24:22,688 ♫ At ten in the morning ♫ 136 00:24:23,647 --> 00:24:27,883 ♫ Above distant waters ♫ ♫ Above distant waters ♫ 137 00:24:27,971 --> 00:24:31,295 ♫ Blue steam rises up into the sky ♫ 138 00:24:32,697 --> 00:24:36,996 ♫ Do not tarry, grab an oar ♫ 139 00:24:37,094 --> 00:24:41,005 ♫ It could lift up your little boat ♫ 140 00:24:41,194 --> 00:24:45,026 ♫ By some chance, any little chance ♫ 141 00:24:45,108 --> 00:24:48,551 ♫ The steam above the waters ♫ 142 00:24:49,169 --> 00:24:53,397 ♫ Anyone above the waters ♫ ♫ Anyone above the waters ♫ 143 00:24:53,485 --> 00:24:56,935 ♫ Floating to the sky ♫ ♫ In their little boat ♫ 144 00:24:57,779 --> 00:25:01,891 ♫ As a fact, without a doubt ♫ 145 00:25:01,974 --> 00:25:05,215 ♫ Can expect a lovely afternoon ♫ 146 00:25:06,575 --> 00:25:10,217 ♫ They will see what no one other ♫ 147 00:25:10,726 --> 00:25:14,600 ♫ What no other human can see ♫ 148 00:25:14,918 --> 00:25:18,589 ♫ And the whole ♫ ♫ The whole wide world ♫ 149 00:25:19,214 --> 00:25:22,632 ♫ Will quietly envy them ♫ 150 00:25:40,406 --> 00:25:44,198 ♫ They will see what no one other ♫ 151 00:25:44,662 --> 00:25:48,600 ♫ What no other human can see ♫ 152 00:25:48,952 --> 00:25:52,638 ♫ And the whole, whole wide world ♫ 153 00:25:53,133 --> 00:25:56,713 ♫ Will quietly envy them ♫ 154 00:25:57,398 --> 00:26:00,463 ♫ Will silently envy them ♫ 155 00:26:01,672 --> 00:26:04,811 ♫ Will speechlessly envy them ♫ 156 00:27:52,280 --> 00:27:54,572 Maybe she isn’t home. 157 00:27:56,160 --> 00:27:58,992 She probably is. Her hat is here. 158 00:28:49,862 --> 00:28:52,463 My, she’s so pretty! 159 00:29:12,331 --> 00:29:14,884 Hey you, comb my hair a little. 160 00:29:19,473 --> 00:29:21,562 - To make you pretty? - Mhm. 161 00:29:31,499 --> 00:29:34,086 Lucy! Where has that Lucy gone again? 162 00:29:34,547 --> 00:29:36,202 Lucy, come out, Lucy! 163 00:29:37,583 --> 00:29:40,948 I must go and play. I must. 164 00:29:53,029 --> 00:29:56,266 ...and Lauro Hardy winked with his left eye, 165 00:29:56,349 --> 00:30:01,028 and said: “Grr.” And the door which wasn’t there opened. 166 00:30:01,118 --> 00:30:02,561 Wow, you smell nice! 167 00:30:03,005 --> 00:30:06,041 You probably misheard. He must have said: “Open Sesame!” 168 00:30:06,639 --> 00:30:09,728 No, he said: “Grr.” 169 00:30:09,947 --> 00:30:12,676 And there were bells everywhere. 170 00:30:14,432 --> 00:30:15,605 Where was this? 171 00:30:16,000 --> 00:30:18,010 In the house of course, 172 00:30:18,100 --> 00:30:21,241 behind the door, where my mum lives. 173 00:30:21,355 --> 00:30:23,378 Will you bring me along? 174 00:30:28,555 --> 00:30:29,898 Bye! 175 00:31:26,317 --> 00:31:29,825 Don’t cry Pink, I’m not crying either. 176 00:31:36,277 --> 00:31:38,049 You’re so pretty! 177 00:32:13,907 --> 00:32:15,776 Would you like a sweet? 178 00:32:22,180 --> 00:32:24,275 Eat quietly. 179 00:33:25,145 --> 00:33:28,186 You have to change back, before they find you. 180 00:33:30,289 --> 00:33:31,916 Change back... 181 00:33:38,345 --> 00:33:39,566 Quickly! 182 00:33:40,690 --> 00:33:42,902 Good morning, children, rise and shine! 183 00:33:43,003 --> 00:33:45,023 Quickly, the sun is up as well! 184 00:33:45,410 --> 00:33:47,352 We’ll go on a trip to see animals. 185 00:33:47,434 --> 00:33:49,772 Quickly, children! Lucy! 186 00:33:50,826 --> 00:33:52,511 - Lucy? - Good morning! 187 00:33:52,640 --> 00:33:53,844 Lucy? 188 00:33:54,833 --> 00:33:56,283 Good morning... 189 00:34:23,776 --> 00:34:25,054 Santa! 190 00:34:26,622 --> 00:34:29,034 Santa, take us to mum’s place. 191 00:34:32,940 --> 00:34:34,289 Lauro Hardy... 192 00:34:46,220 --> 00:34:48,480 Don’t cry, we’ll find her ourselves. 193 00:34:52,476 --> 00:34:56,022 The orphaned children are ready to go to the ZOO... 194 00:34:56,347 --> 00:34:57,906 - Mayer! - Give me a break. 195 00:34:57,997 --> 00:34:59,505 You’re blocking the view. 196 00:35:21,351 --> 00:35:24,823 Wait, us as well! Wait up! 197 00:36:20,134 --> 00:36:22,005 And you are? 198 00:36:27,111 --> 00:36:29,393 I came for Robbie. 199 00:36:30,088 --> 00:36:31,878 I’m here for Lucy! 200 00:36:38,867 --> 00:36:40,770 Will anything else fall? 201 00:37:38,317 --> 00:37:42,247 No wonder, lost again! 202 00:37:43,516 --> 00:37:45,263 Lucy, Lucy... 203 00:37:46,849 --> 00:37:49,745 Dogs don’t belong in the ZOO! 204 00:37:49,829 --> 00:37:51,516 Do we have to repeat ourself? 205 00:37:51,646 --> 00:37:53,471 Luuucy! 206 00:37:55,463 --> 00:37:58,672 Personally, I don’t mind dogs. 207 00:37:59,856 --> 00:38:03,048 Come on, stop arguing. 208 00:38:03,748 --> 00:38:07,928 Oh, Lucy! But she shouldn’t wander around on her own. 209 00:38:08,282 --> 00:38:11,260 Well, but she doesn’t have a mum. 210 00:38:16,068 --> 00:38:20,123 With kids, with kids there is, there is always difficulty, oh difficulty. 211 00:38:25,938 --> 00:38:29,275 Luuuucyyy! 212 00:38:30,980 --> 00:38:33,502 Luuucyy! 213 00:38:54,653 --> 00:38:56,971 - Robert! - Lucy! 214 00:38:59,251 --> 00:39:02,822 Robbie! Lucy! 215 00:39:03,756 --> 00:39:06,250 - Robert! - Daddy, I’m here! 216 00:39:06,419 --> 00:39:09,584 - I’m here, daddy! - Robbie! 217 00:39:14,624 --> 00:39:17,691 Come here. Come, up! 218 00:39:31,376 --> 00:39:37,129 Lucy! Luuucyy! 219 00:39:49,187 --> 00:39:51,709 Why are you crying, Lucy? 220 00:39:52,934 --> 00:39:58,930 Because they don’t have chequered lions and purple cats here, 221 00:39:59,651 --> 00:40:03,168 like my mum and dad sew. 222 00:40:34,030 --> 00:40:36,226 Dogs aren’t allowed at the ZOO! 223 00:41:28,291 --> 00:41:33,754 Mummy, mummy, mummy! Mummy! 224 00:41:35,158 --> 00:41:37,985 Mummy! No, I don’t want to! 225 00:41:38,130 --> 00:41:41,716 Mummy! No, leave me alone! Mummy! 226 00:41:42,419 --> 00:41:44,870 Hand it over. Gimme! 227 00:41:45,021 --> 00:41:46,301 What? What the... 228 00:41:46,426 --> 00:41:50,033 - I’m Lucy from the orphanage. - Where is the dog? Where is the... 229 00:41:50,358 --> 00:41:53,889 It was just here, it was here. Pink all over. 230 00:41:53,988 --> 00:41:55,929 It was, it was just here! 231 00:42:02,323 --> 00:42:03,405 Move back a bit. 232 00:42:03,590 --> 00:42:04,626 Woof, woof! 233 00:42:06,321 --> 00:42:09,720 I solemnly swear, I saw him a moment ago. 234 00:42:11,782 --> 00:42:14,103 It was all pink. And alive. 235 00:42:14,936 --> 00:42:17,661 Shame on you, grabbing a little rabbit like this. 236 00:42:21,574 --> 00:42:22,783 What, uh... 237 00:42:22,891 --> 00:42:27,272 I am ashamed, but I didn’t want the rabbit to... 238 00:42:27,378 --> 00:42:30,113 - Shame on you! - What...? 239 00:42:30,283 --> 00:42:32,646 - Well, I know, but I... - Lucy! 240 00:42:32,793 --> 00:42:35,625 - ...meant well! - Lucy! 241 00:42:37,544 --> 00:42:39,182 Luuucyy! 242 00:42:55,790 --> 00:42:57,906 It’s all your fault. 243 00:42:58,055 --> 00:42:59,554 Now we are lost, 244 00:42:59,650 --> 00:43:02,956 and I’ll never find my mum and dad. 245 00:43:05,192 --> 00:43:06,617 Drink slowly. 246 00:43:16,942 --> 00:43:18,574 Good day, sir! 247 00:43:21,877 --> 00:43:24,427 Don’t worry, he’s not doing anything. 248 00:44:03,877 --> 00:44:06,838 Accursed jobsworths! 249 00:44:07,547 --> 00:44:10,200 What guttersnipe has...? 250 00:44:10,457 --> 00:44:15,556 Twiddly-winks and thundering blazes! 251 00:44:17,097 --> 00:44:20,622 Why... why were you under the net, grandpa? 252 00:44:21,058 --> 00:44:23,377 A girl like you, just what I needed! 253 00:44:27,694 --> 00:44:29,551 So I’m not all alone here! 254 00:44:31,960 --> 00:44:33,493 Where is your mummy? 255 00:44:36,766 --> 00:44:37,802 Well? 256 00:44:38,749 --> 00:44:39,797 There. 257 00:44:40,603 --> 00:44:43,628 Sewing dogs. She sewed this one for me as well. 258 00:44:44,161 --> 00:44:47,241 - But he is always running away. - Running away? 259 00:44:47,392 --> 00:44:49,557 Wait a minute then, no problem. 260 00:44:49,975 --> 00:44:51,978 No problem. Hold him for a bit. 261 00:44:52,179 --> 00:44:53,179 Like so. 262 00:44:53,268 --> 00:44:55,669 His name is Lauro Hardy the Pink. 263 00:44:56,589 --> 00:44:59,916 Look here, we’ll use some string. 264 00:45:02,046 --> 00:45:03,374 Like so... 265 00:45:04,540 --> 00:45:07,451 That will do it. Look at that. 266 00:45:09,929 --> 00:45:12,263 But we have to go find my mum. 267 00:45:15,382 --> 00:45:16,810 Let’s go, then. 268 00:45:34,899 --> 00:45:36,300 What a shame. 269 00:45:40,229 --> 00:45:42,729 What a crying shame! 270 00:45:46,703 --> 00:45:50,233 But if you wanted a boy who can wiggle his ears... 271 00:45:51,092 --> 00:45:53,301 Wherever is this boy? 272 00:45:55,805 --> 00:45:59,261 Behind the red gate with a little bell, of course. 273 00:45:59,610 --> 00:46:01,043 At our orphanage. 274 00:46:02,455 --> 00:46:04,376 He can really wiggle his ears? 275 00:46:08,921 --> 00:46:10,660 He can also do a handstand. 276 00:46:12,251 --> 00:46:13,729 His name is Joey. 277 00:46:19,853 --> 00:46:21,270 Joey, you say? 278 00:46:25,338 --> 00:46:27,516 I’ll tell him you will stop by. 279 00:46:36,072 --> 00:46:37,152 Come now. 280 00:47:17,310 --> 00:47:19,107 This is the city, you know? 281 00:47:19,252 --> 00:47:23,918 That’s a trolleybus, those are people, cars, and houses. 282 00:47:24,881 --> 00:47:26,976 The green sun, 283 00:47:27,159 --> 00:47:31,088 the red sun, the yellow sun, 284 00:47:32,025 --> 00:47:34,026 and the whistle roost. 285 00:47:43,258 --> 00:47:46,116 A girl who doesn’t know how to cross the street, 286 00:47:46,211 --> 00:47:47,657 just what I needed! 287 00:47:48,507 --> 00:47:50,513 So I’m not all alone here! 288 00:47:51,800 --> 00:47:54,957 We can’t stay, we are looking for my mum. 289 00:47:55,073 --> 00:47:58,548 But if you’d like, we have this girl 290 00:47:58,655 --> 00:48:02,096 she’s only this tall, but she can walk already! 291 00:48:02,703 --> 00:48:06,748 - What girl? - Veronica, who else? 292 00:48:07,875 --> 00:48:09,247 Veronica. 293 00:48:13,496 --> 00:48:16,472 Behind the red gate with a little bell. 294 00:48:35,781 --> 00:48:38,774 - Why are you on top of my car, dear sir? - Come, Pink! 295 00:48:38,870 --> 00:48:42,151 - Didn’t you hear the whistle? - I’ll tell her you’ll stop by! 296 00:48:42,245 --> 00:48:44,034 What policeman? I’ll go mad! 297 00:48:44,132 --> 00:48:47,407 - Go mad, then! - What are you saying, man?! I’ll... 298 00:48:49,236 --> 00:48:51,105 My mum sewed him for me. 299 00:48:54,809 --> 00:48:58,035 We also have Susie, and Tommy, 300 00:48:58,142 --> 00:49:01,534 and Allie the gallie, chasing rabbits in the valley. 301 00:49:01,878 --> 00:49:03,709 I’ll tell them you’ll stop by. 302 00:49:07,999 --> 00:49:11,614 - Don’t run away! - Look how cute he is! 303 00:49:11,869 --> 00:49:16,078 - I also want a pink one! - Wait for me! Wait for us! 304 00:49:20,205 --> 00:49:22,718 I also want one, he is so pretty! 305 00:49:23,022 --> 00:49:24,044 I want him. 306 00:49:24,332 --> 00:49:26,011 - He transformed! - Oh, wow! 307 00:49:26,118 --> 00:49:29,929 - How did you do it? - How is it possible? 308 00:49:30,807 --> 00:49:32,484 How did you do that? 309 00:49:44,869 --> 00:49:47,239 Do you know where my mum lives? 310 00:49:47,331 --> 00:49:50,563 She sews dogs. She sewed this one for me as well. 311 00:49:51,235 --> 00:49:52,322 What dogs? 312 00:49:53,261 --> 00:49:55,109 Dogs like these, of course. 313 00:49:56,348 --> 00:50:00,840 Not this one, not this one. 314 00:50:01,834 --> 00:50:05,838 Not this one, not this one. 315 00:50:08,533 --> 00:50:11,991 This one! This one too. 316 00:50:12,119 --> 00:50:13,719 Not this one. 317 00:50:16,535 --> 00:50:18,077 This one neither. 318 00:50:19,895 --> 00:50:22,138 This one, this one too. 319 00:50:24,873 --> 00:50:26,808 Not this one. 320 00:50:28,529 --> 00:50:30,466 This one as well! 321 00:50:50,556 --> 00:50:53,422 Help! Police! 322 00:51:03,101 --> 00:51:05,699 Run, run, don’t let them catch us! 323 00:51:26,109 --> 00:51:27,623 Help me! 324 00:51:31,153 --> 00:51:33,433 - Burglary? - Yes. 325 00:51:36,194 --> 00:51:38,001 - Eddie Morgan!? - No! 326 00:51:40,569 --> 00:51:44,353 A little girl with a pink dog. 327 00:52:13,448 --> 00:52:15,782 Listen, you... 328 00:52:16,173 --> 00:52:17,413 Have you seen... 329 00:52:17,515 --> 00:52:20,332 Code 8, Code 8, arrest girl with pink dog. 330 00:52:20,442 --> 00:52:22,692 Diagonal Street, Code 8, over and out. 331 00:52:24,744 --> 00:52:26,009 What is Code 8? 332 00:52:46,375 --> 00:52:48,345 Wait up, Pink! 333 00:53:10,214 --> 00:53:11,854 Wait for my mark! 334 00:53:12,735 --> 00:53:13,760 Roger. 335 00:53:15,255 --> 00:53:16,310 Roger! 336 00:53:17,156 --> 00:53:18,156 Roger! 337 00:53:26,183 --> 00:53:28,459 Wait, Pink! 338 00:53:35,834 --> 00:53:37,128 Get ready! 339 00:53:39,319 --> 00:53:40,689 Wait, not yet! 340 00:53:40,797 --> 00:53:42,196 I told you to wait! 341 00:53:42,347 --> 00:53:44,638 Wait, wait until I say so! 342 00:53:45,781 --> 00:53:49,015 Wha...!? What are you doing?! 343 00:53:51,766 --> 00:53:53,132 Wait up! 344 00:53:54,570 --> 00:53:57,515 Wait up, Pink, wait! 345 00:54:04,563 --> 00:54:09,089 Lauro Hardy, Pink, wait! 346 00:54:09,808 --> 00:54:14,206 Lauro Hardy, wait, wait! 347 00:54:15,150 --> 00:54:19,309 Stop running! Wait! Lauro Hardy! 348 00:54:19,770 --> 00:54:21,106 Pink! 349 00:54:55,637 --> 00:54:57,770 Leave me, save me! 350 00:54:58,530 --> 00:55:01,713 Darling, have you seen a small girl with a pink dog around? 351 00:55:01,812 --> 00:55:02,812 I haven’t. 352 00:55:04,707 --> 00:55:07,515 But if you’d like, we have a girl at our place. 353 00:55:07,620 --> 00:55:10,879 Eve, Vikki, Veronica, and... 354 00:55:11,166 --> 00:55:12,252 Where? 355 00:55:12,334 --> 00:55:14,998 Behind the red gate with a little bell. 356 00:55:21,532 --> 00:55:23,559 I’ll tell them you’ll stop by. 357 00:55:25,536 --> 00:55:26,714 That’s them! 358 00:55:29,613 --> 00:55:33,183 Run, run, Pink, run! 359 00:57:28,880 --> 00:57:30,280 “Lucy” 360 00:58:20,655 --> 00:58:22,076 It’s your fault. 361 00:58:22,630 --> 00:58:24,775 Nobody can help us now. 362 00:58:25,723 --> 00:58:27,598 She’s entirely lost! 363 00:58:28,090 --> 00:58:29,555 I... I will help you. 364 00:58:29,661 --> 00:58:31,956 No you won’t. You’re blocking the view! 365 00:58:32,101 --> 00:58:33,881 Sit down. Sit down! 366 00:58:43,646 --> 00:58:45,215 Hey Lucy, I’m Mayer. 367 00:58:45,299 --> 00:58:48,184 We’re watching you at the movies. Can I help out? 368 00:58:48,266 --> 00:58:50,892 You can’t. Unless you find Santa for me. 369 00:58:51,071 --> 00:58:52,589 I’ll try to, don’t worry. 370 00:58:55,724 --> 00:58:57,525 Want an ice lolly? 371 00:58:58,309 --> 00:58:59,813 I had a bit, though. 372 00:58:59,900 --> 00:59:02,050 I don’t mind, thank you. 373 00:59:06,176 --> 00:59:08,603 Lauro Hardy, here! 374 00:59:15,578 --> 00:59:17,108 Eat quietly. 375 00:59:26,688 --> 00:59:29,430 Don’t worry, we’re rooting for you, Lucy! 376 01:00:01,356 --> 01:00:04,552 Drop me at the movies, I want to see the ending. 377 01:00:09,107 --> 01:00:10,330 Can you go faster? 378 01:00:10,425 --> 01:00:12,488 Before they start torturing them. 379 01:00:14,920 --> 01:00:16,632 “FINISH LINE” 380 01:00:21,651 --> 01:00:25,700 ♫ When one hand ♫ 381 01:00:25,791 --> 01:00:29,705 ♫ Works with the other ♫ 382 01:00:29,830 --> 01:00:33,415 ♫ Then the work will ♫ 383 01:00:33,562 --> 01:00:36,951 ♫ End in success ♫ 384 01:00:37,072 --> 01:00:39,003 [Austrian Imperial Anthem] 385 01:01:34,603 --> 01:01:35,939 At your service. 386 01:01:37,528 --> 01:01:38,734 Green, yes? 387 01:01:43,412 --> 01:01:44,597 Like so, yes? 388 01:01:49,742 --> 01:01:51,941 Move all furniture away from the walls. 389 01:01:59,577 --> 01:02:00,681 Lucy? 390 01:02:01,686 --> 01:02:03,255 Here, here we are! 391 01:02:07,725 --> 01:02:10,138 It’s all Lauro Hardy’s fault. 392 01:02:10,959 --> 01:02:12,621 He transformed. 393 01:02:13,086 --> 01:02:15,976 - We went looking for my mum. - Shh! 394 01:02:17,012 --> 01:02:18,159 Wait. 395 01:03:03,366 --> 01:03:05,006 I’m afraid. 396 01:03:06,633 --> 01:03:08,144 With me? 397 01:03:37,928 --> 01:03:41,022 It’s dark in here, and I can hear some noise. 398 01:05:02,968 --> 01:05:04,906 There are hundreds of pink dogs now! 399 01:05:05,003 --> 01:05:07,100 They won’t be able to catch you! 400 01:05:39,014 --> 01:05:40,496 Thank you! 401 01:05:45,448 --> 01:05:48,852 Oh hey, it’s you! Hello, Lauro Hardy, Pink! 402 01:05:51,928 --> 01:05:53,997 So Lucy, up with ya! 403 01:05:57,092 --> 01:05:59,934 Thankfully you’re here. I’m running out of paint. 404 01:06:01,987 --> 01:06:06,070 Come, Lucy. Shoe. Give me your foot. 405 01:06:07,540 --> 01:06:08,735 Soo... 406 01:06:10,386 --> 01:06:11,786 I bought you this. 407 01:06:15,857 --> 01:06:17,281 A toothbrush. 408 01:06:19,884 --> 01:06:21,384 Thank you, mummy. 409 01:06:48,940 --> 01:06:50,723 Yeah, yeah, we’re coming! 410 01:07:00,177 --> 01:07:01,466 Us as well! 411 01:07:02,460 --> 01:07:06,151 Us as well! Us as well! 412 01:07:07,289 --> 01:07:08,846 Us as well! 413 01:07:10,269 --> 01:07:12,043 Us as well! 414 01:07:22,560 --> 01:07:25,286 “SANTA” “LUCY” “PETRA” 415 01:08:21,206 --> 01:08:24,729 Quiet, Lauro Hardy, Pink. 416 01:10:40,959 --> 01:10:43,802 Lauro Hardy, where are you off to? Wait! 417 01:11:20,131 --> 01:11:21,235 Oh, it’s you. 418 01:11:21,321 --> 01:11:22,920 What are you doing here? 419 01:11:24,225 --> 01:11:25,710 Where are the children? 420 01:11:26,085 --> 01:11:27,753 I’m in a terrible rush. 421 01:11:30,601 --> 01:11:33,138 Joey was adopted by an old man with a boat. 422 01:11:33,232 --> 01:11:35,660 The rest by police officers and other people. 423 01:11:36,677 --> 01:11:40,161 - And you? - Just these two screws... 424 01:11:40,294 --> 01:11:43,403 ...to fasten the right wing, otherwise all fine. 425 01:11:50,974 --> 01:11:52,249 Bye now. 426 01:11:53,186 --> 01:11:54,992 If we don’t see each other again, 427 01:11:55,081 --> 01:11:57,471 say hello to that pink dog of yours. 428 01:12:05,942 --> 01:12:09,363 Do you want a lion? But you mustn’t place him on the ground. 429 01:12:09,653 --> 01:12:11,597 - Thanks. - Do you have the screws? 430 01:12:11,684 --> 01:12:12,788 Yes dad! 431 01:12:14,322 --> 01:12:15,526 Bye then. 432 01:12:16,858 --> 01:12:17,985 Bye. 433 01:13:42,752 --> 01:13:47,035 LUCY and the MIRACLES ♫ If by any chance, if by any chance ♫ 434 01:13:47,127 --> 01:13:50,310 ♫ At ten in the morning ♫ 435 01:13:51,268 --> 01:13:55,305 ♫ Above distant waters ♫ ♫ Above distant waters ♫ 436 01:13:55,388 --> 01:13:58,943 ♫ Blue steam rises up into the sky ♫ 437 01:14:00,035 --> 01:14:03,704 ♫ Do not tarry, grab an oar ♫ 438 01:14:04,029 --> 01:14:07,844 ♫ It could lift your little boat ♫ 439 01:14:08,131 --> 01:14:11,715 ♫ By chance, any little chance ♫ 440 01:14:11,801 --> 01:14:15,301 ♫ The steam above the waters ♫ 441 01:14:15,750 --> 01:14:19,795 ♫ Anyone above the waters ♫ ♫ Anyone above the waters ♫ 442 01:14:19,882 --> 01:14:23,244 ♫ Floating to the sky ♫ ♫ In their little boat ♫ 443 01:14:23,837 --> 01:14:27,677 ♫ As a fact, without a doubt ♫ 444 01:14:27,839 --> 01:14:31,092 ♫ Can expect a lovely afternoon ♫ 445 01:14:32,482 --> 01:14:40,282 ♫ They will see what no other ♫ ♫ No other human can see ♫ 446 01:14:40,496 --> 01:14:44,189 ♫ And the whole ♫ ♫ The whole wide world ♫ 447 01:14:44,455 --> 01:14:48,089 ♫ Will quietly envy them ♫ 448 01:15:09,743 --> 01:15:11,553 THE END 29429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.