All language subtitles for Love Is a Dogs Best Friend 2025-subrip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,560 --> 00:00:13,000 Whoa... shoot! 2 00:00:13,040 --> 00:00:15,440 Whoa... whoa... 3 00:00:15,480 --> 00:00:16,000 Oh... 4 00:00:16,000 --> 00:00:16,600 Oh... 5 00:00:16,640 --> 00:00:18,160 Ah... OK. 6 00:00:18,200 --> 00:00:20,600 Shoot! Shoot, shoot, shoot! 7 00:00:23,520 --> 00:00:24,000 Hi. I'm so sorry I'm late. 8 00:00:24,000 --> 00:00:25,400 Hi. I'm so sorry I'm late. 9 00:00:25,440 --> 00:00:28,120 Could you grab this for me? 10 00:00:28,160 --> 00:00:30,040 Hi. I'm so happy you're here. 11 00:00:30,080 --> 00:00:31,360 OK. 12 00:00:31,400 --> 00:00:32,000 I've been working on new ideas to help get more people here. 13 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 I've been working on new ideas to help get more people here. 14 00:00:35,040 --> 00:00:36,600 Yeah. How is that going? 15 00:00:36,640 --> 00:00:38,680 Well... 16 00:00:38,720 --> 00:00:40,000 Finally, you're here. I know, I'm sorry I'm late. 17 00:00:40,000 --> 00:00:40,800 Finally, you're here. I know, I'm sorry I'm late. 18 00:00:40,840 --> 00:00:42,880 I ran home to grab this. 19 00:00:42,920 --> 00:00:45,520 Oh, are those the coloured wine glasses? 20 00:00:45,560 --> 00:00:46,920 Yeah, everyone's got them. 21 00:00:46,960 --> 00:00:48,000 They're so cute! 22 00:00:48,000 --> 00:00:48,280 They're so cute! 23 00:00:48,320 --> 00:00:49,440 Lily. Yeah. 24 00:00:49,480 --> 00:00:50,640 People look bored. 25 00:00:53,040 --> 00:00:55,280 Let's get started. Let's do it.OK. 26 00:00:55,320 --> 00:00:56,000 OK. Hi! 27 00:00:56,000 --> 00:00:56,640 OK. Hi! 28 00:00:56,680 --> 00:00:58,680 Hi. Welcome. 29 00:00:58,720 --> 00:01:00,280 Thanks for being here. 30 00:01:00,320 --> 00:01:02,400 I am Lily Garner 31 00:01:02,440 --> 00:01:03,800 with Kovac Events. 32 00:01:03,840 --> 00:01:04,000 And my mom actually helped build this place. 33 00:01:04,000 --> 00:01:08,320 And my mom actually helped build this place. 34 00:01:08,360 --> 00:01:09,760 She was an incredible artist. 35 00:01:09,800 --> 00:01:11,160 And before she passed, 36 00:01:11,200 --> 00:01:12,000 she used to say that there was a string 37 00:01:12,000 --> 00:01:14,160 she used to say that there was a string 38 00:01:14,200 --> 00:01:16,400 connecting us all to someone special. 39 00:01:16,440 --> 00:01:18,880 So, for inspiration, 40 00:01:18,920 --> 00:01:20,000 I brought one of her most special paintings. 41 00:01:20,000 --> 00:01:22,440 I brought one of her most special paintings. 42 00:01:23,880 --> 00:01:26,360 So, I thought for tonight's inspiration, 43 00:01:26,400 --> 00:01:28,000 we could paint a line 44 00:01:28,000 --> 00:01:29,120 we could paint a line 45 00:01:29,160 --> 00:01:31,920 and see who's on the other end. 46 00:01:34,400 --> 00:01:36,000 And don't forget the wine. Cheers! 47 00:01:36,000 --> 00:01:36,960 And don't forget the wine. Cheers! 48 00:01:39,640 --> 00:01:41,320 Cheers. 49 00:01:41,360 --> 00:01:43,520 Oh, no! Not the green glasses! 50 00:01:46,760 --> 00:01:49,360 So, you served the guests paint 51 00:01:49,400 --> 00:01:50,600 instead of wine. 52 00:01:52,640 --> 00:01:55,640 Yes, but to be fair, it was only three people. 53 00:01:55,680 --> 00:02:00,000 Your inability to get people to attend an event is not an excuse. 54 00:02:00,040 --> 00:02:03,400 I know. I really am sorry. 55 00:02:03,440 --> 00:02:05,560 The only reason I was even late 56 00:02:05,600 --> 00:02:08,000 in the first place was because I came up with this last-minute idea 57 00:02:08,000 --> 00:02:08,240 in the first place was because I came up with this last-minute idea 58 00:02:08,280 --> 00:02:11,080 to tie the entire event together. And so, I wasn't there 59 00:02:11,120 --> 00:02:14,000 when they put out the coloured wine glasses, which I guess 60 00:02:14,040 --> 00:02:16,000 caused some sort of confusion because I was very clear 61 00:02:16,000 --> 00:02:16,240 caused some sort of confusion because I was very clear 62 00:02:16,280 --> 00:02:19,160 the green was supposed to be for the paint, the red for the wine, 63 00:02:19,200 --> 00:02:20,320 the blue for cleaning... 64 00:02:20,360 --> 00:02:22,440 Stop! 65 00:02:22,480 --> 00:02:23,560 Just... 66 00:02:23,600 --> 00:02:24,000 ..stop... 67 00:02:24,000 --> 00:02:25,320 ..stop... 68 00:02:25,360 --> 00:02:26,480 ..talking. 69 00:02:34,720 --> 00:02:35,960 Once again, 70 00:02:36,000 --> 00:02:39,200 my day is going to be consumed with cleaning up 71 00:02:39,240 --> 00:02:40,000 after one of your crazy ideas. 72 00:02:40,000 --> 00:02:40,960 after one of your crazy ideas. 73 00:02:42,440 --> 00:02:44,400 No more paint and sips. 74 00:02:46,800 --> 00:02:48,000 I can handle it. 75 00:02:48,000 --> 00:02:48,360 I can handle it. 76 00:02:49,360 --> 00:02:52,200 And how many health code violations will this incur? 77 00:02:53,720 --> 00:02:55,120 Not more than three. 78 00:03:19,560 --> 00:03:20,000 Well, mom, today has been 79 00:03:20,000 --> 00:03:22,120 Well, mom, today has been 80 00:03:22,160 --> 00:03:24,320 a no-good, rotten... 81 00:03:25,320 --> 00:03:26,600 ..very bad day. 82 00:03:29,120 --> 00:03:31,040 Luckily, I planned ahead... 83 00:03:31,720 --> 00:03:35,120 ..and I made your famous 84 00:03:35,160 --> 00:03:36,000 chicken salad sandwich. 85 00:03:36,000 --> 00:03:36,880 chicken salad sandwich. 86 00:03:39,320 --> 00:03:41,080 Hey! 87 00:03:41,120 --> 00:03:42,160 Hey! 88 00:03:42,200 --> 00:03:44,000 That's my comfort food! 89 00:03:44,000 --> 00:03:45,520 That's my comfort food! 90 00:03:47,960 --> 00:03:49,200 Get back here! 91 00:03:49,240 --> 00:03:50,680 Hey, I said- 92 00:03:50,720 --> 00:03:51,840 Ow! 93 00:03:51,880 --> 00:03:52,000 I am so sorry. 94 00:03:52,000 --> 00:03:53,400 I am so sorry. 95 00:03:54,320 --> 00:03:55,720 Ah! 96 00:04:12,120 --> 00:04:14,360 Got it! Sucker! Ha! 97 00:04:14,400 --> 00:04:16,000 No! It's mine. 98 00:04:16,000 --> 00:04:16,400 No! It's mine. 99 00:04:16,440 --> 00:04:18,520 Oh, I'm after you. Oh! 100 00:04:20,320 --> 00:04:23,200 I am sorry. Would you put your dog on a leash? 101 00:04:23,240 --> 00:04:24,000 I hate it when dog owners are negligent. 102 00:04:24,000 --> 00:04:25,680 I hate it when dog owners are negligent. 103 00:04:25,720 --> 00:04:29,840 One, rude. Two, he's not my dog. 104 00:04:29,880 --> 00:04:32,000 Yeah? Well, it sure looks like he's your dog. 105 00:04:32,000 --> 00:04:33,160 Yeah? Well, it sure looks like he's your dog. 106 00:04:33,200 --> 00:04:37,040 No, I am not even sure if this is a dog or a... 107 00:04:37,080 --> 00:04:40,000 ..metaphysical manifestation of everything going wrong in my life, 108 00:04:40,000 --> 00:04:40,480 ..metaphysical manifestation of everything going wrong in my life, 109 00:04:40,520 --> 00:04:43,720 and he was just sent here to remind me I should just give up. 110 00:04:45,280 --> 00:04:46,400 Well, that's rude. 111 00:05:05,960 --> 00:05:07,160 'This is Valentine.' 112 00:05:07,200 --> 00:05:09,040 'He has chosen you'? 113 00:05:10,560 --> 00:05:11,840 'Good luck.' 114 00:05:13,680 --> 00:05:14,800 Lily? 115 00:05:16,760 --> 00:05:18,720 Hey. What are you doing here? 116 00:05:18,760 --> 00:05:20,000 This dog's been abandoned. 117 00:05:20,000 --> 00:05:20,400 This dog's been abandoned. 118 00:05:20,440 --> 00:05:23,240 Really? Oh, God, people are so awful. 119 00:05:23,280 --> 00:05:24,400 I would be careful. 120 00:05:24,440 --> 00:05:26,120 Oh. But why? 121 00:05:29,440 --> 00:05:30,960 That's why. 122 00:05:31,560 --> 00:05:32,680 OK. Anyways, 123 00:05:32,720 --> 00:05:35,200 I gotta go. I have the interview with the new barista. 124 00:05:35,240 --> 00:05:36,000 Oh. The cute one? 125 00:05:36,000 --> 00:05:37,680 Oh. The cute one? 126 00:05:37,720 --> 00:05:39,320 Yes, his name is Cody. 127 00:05:39,360 --> 00:05:41,520 Oh. Is he single? 128 00:05:41,560 --> 00:05:44,000 I'm asking for you, the Gazette. 129 00:05:44,000 --> 00:05:44,040 I'm asking for you, the Gazette. 130 00:05:44,080 --> 00:05:46,120 Mhm. Well, good luck with your dog. 131 00:05:46,840 --> 00:05:47,960 He's not my dog. 132 00:05:48,000 --> 00:05:49,720 Good luck with the interview. 133 00:06:04,840 --> 00:06:06,280 Come on, man. 134 00:06:06,320 --> 00:06:08,000 I'm not your person. I promise. 135 00:06:08,000 --> 00:06:09,560 I'm not your person. I promise. 136 00:06:09,600 --> 00:06:12,400 I'm not a dog person, that's for sure. 137 00:06:13,280 --> 00:06:15,280 Go on. Just... 138 00:06:15,320 --> 00:06:16,000 ..shoo. 139 00:06:16,000 --> 00:06:16,440 ..shoo. 140 00:06:17,800 --> 00:06:18,960 Scram? 141 00:06:20,800 --> 00:06:22,840 Listen, dude, 142 00:06:22,880 --> 00:06:23,960 I'm a mess. 143 00:06:24,000 --> 00:06:25,240 You're a mess. 144 00:06:25,280 --> 00:06:26,800 We would be terrible together. 145 00:06:26,840 --> 00:06:28,720 OK? Terrible. 146 00:06:28,760 --> 00:06:32,000 Just go find someone with a huge house and a big backyard and 147 00:06:32,000 --> 00:06:34,160 Just go find someone with a huge house and a big backyard and 148 00:06:34,200 --> 00:06:36,200 you can steal all their sandwiches. 149 00:06:40,960 --> 00:06:42,880 I'm going now. OK? 150 00:06:44,440 --> 00:06:45,640 Bye-bye. 151 00:06:52,920 --> 00:06:54,800 Just stay. 152 00:06:58,240 --> 00:06:59,440 Lily, you're back. 153 00:06:59,480 --> 00:07:02,160 Diana's meeting with Gladys Gibson, and the Senator keeps calling 154 00:07:02,200 --> 00:07:03,560 to go over napkin colours. 155 00:07:03,600 --> 00:07:04,000 OK, great. Thank you so much. 156 00:07:04,000 --> 00:07:05,240 OK, great. Thank you so much. 157 00:07:05,280 --> 00:07:06,920 Are you OK? 158 00:07:08,400 --> 00:07:10,760 You got a dog? No. Uh... 159 00:07:10,800 --> 00:07:11,960 Lily, you're late. 160 00:07:12,000 --> 00:07:13,160 Sorry! 161 00:07:15,200 --> 00:07:19,120 But you planned my annual charity gala for the last ten years. 162 00:07:19,160 --> 00:07:20,000 I know, and I am sorry, but like I said, I just don't have 163 00:07:20,000 --> 00:07:22,480 I know, and I am sorry, but like I said, I just don't have 164 00:07:22,520 --> 00:07:23,960 the bandwidth this year. 165 00:07:24,000 --> 00:07:26,920 I've been hired to plan Senator Abernathy's daughter's wedding. 166 00:07:26,960 --> 00:07:28,000 But my gala has always been the event of the season. 167 00:07:28,000 --> 00:07:30,200 But my gala has always been the event of the season. 168 00:07:30,240 --> 00:07:31,800 You know, my parents 169 00:07:31,840 --> 00:07:33,800 actually met at your gala. 170 00:07:33,840 --> 00:07:36,000 Half the couples in Bristol Falls met at my gala. 171 00:07:36,000 --> 00:07:37,000 Half the couples in Bristol Falls met at my gala. 172 00:07:37,040 --> 00:07:40,520 This will be the first year that I'm hosting without my husband, 173 00:07:40,560 --> 00:07:42,400 and I will not see it die with him. 174 00:07:42,440 --> 00:07:44,000 I am so sorry to hear that, Mrs Gibson.Shoo... 175 00:07:44,000 --> 00:07:45,680 I am so sorry to hear that, Mrs Gibson.Shoo... 176 00:07:45,720 --> 00:07:48,720 You must have someone on your staff that can take over the gala. 177 00:07:48,760 --> 00:07:50,000 Me! 178 00:07:50,840 --> 00:07:52,000 I can. I'm Lily. I've worked here five years- 179 00:07:52,000 --> 00:07:53,800 I can. I'm Lily. I've worked here five years- 180 00:07:53,840 --> 00:07:55,320 As my assistant.Yes. 181 00:07:55,360 --> 00:07:58,760 And I am recently taking on new events like the Paint and Sip. 182 00:07:58,800 --> 00:08:00,000 Isn't that where people got poisoned? 183 00:08:00,000 --> 00:08:01,960 Isn't that where people got poisoned? 184 00:08:05,240 --> 00:08:07,280 Uh... Lily...Uh-huh? 185 00:08:07,320 --> 00:08:08,000 Is that your dog? What? 186 00:08:08,000 --> 00:08:08,720 Is that your dog? What? 187 00:08:08,760 --> 00:08:11,120 Oh, dogs are such messy creatures. 188 00:08:11,160 --> 00:08:13,760 Lily, will you do something, please? He's ruining my door. 189 00:08:13,800 --> 00:08:16,000 He's not my dog. He's not my dog. 190 00:08:16,000 --> 00:08:16,120 He's not my dog. He's not my dog. 191 00:08:16,160 --> 00:08:17,880 He's, uh... 192 00:08:17,920 --> 00:08:19,520 Lily, I'm allergic to dogs. 193 00:08:19,560 --> 00:08:21,360 You have to go right now. 194 00:08:21,960 --> 00:08:22,960 Oh! Oh. 195 00:08:25,040 --> 00:08:26,080 Come on. 196 00:08:26,120 --> 00:08:28,920 Uh, here. Woo-hoo. 197 00:08:28,960 --> 00:08:31,480 Miss Gibson, I just want to reiterate, it would be an 198 00:08:31,520 --> 00:08:32,000 absolute honour to be in charge of your gala this year. 199 00:08:32,000 --> 00:08:33,800 absolute honour to be in charge of your gala this year. 200 00:08:33,840 --> 00:08:36,120 I would love to carry on the tradition, and I promise you 201 00:08:36,160 --> 00:08:38,680 that this year, it's going to be the best... yet! 202 00:08:38,720 --> 00:08:40,000 Lily, there are no dogs allowed. 203 00:08:40,000 --> 00:08:41,120 Lily, there are no dogs allowed. 204 00:08:41,160 --> 00:08:44,360 Oh, whose dog is this? This is nuts. 205 00:08:44,400 --> 00:08:46,920 I think there's a good rescue just up the road. 206 00:08:48,160 --> 00:08:50,600 Yeah, Bristol Falls Renegade Rescues. 207 00:08:50,640 --> 00:08:52,720 I have the address. Thank you so much, Nancy. 208 00:08:52,760 --> 00:08:55,800 I will do that as soon as we confirm that I'll be 209 00:08:55,840 --> 00:08:56,000 in charge of the gala this year. Lily, the gala 210 00:08:56,000 --> 00:08:57,800 in charge of the gala this year. Lily, the gala 211 00:08:57,840 --> 00:08:59,040 is a massive undertaking. 212 00:08:59,080 --> 00:09:00,640 Nope. It's my purse. Let go. 213 00:09:00,680 --> 00:09:02,200 It's my purse. No. 214 00:09:02,240 --> 00:09:03,520 Hey, cute dog. 215 00:09:03,560 --> 00:09:04,000 I really have a hard time! 216 00:09:04,000 --> 00:09:05,440 I really have a hard time! 217 00:09:08,680 --> 00:09:09,840 No! 218 00:09:11,560 --> 00:09:12,000 You saved me. 219 00:09:12,000 --> 00:09:12,840 You saved me. 220 00:09:15,320 --> 00:09:18,200 Lily, would you get that thing out of here, please? 221 00:09:20,560 --> 00:09:21,680 You know what? 222 00:09:21,720 --> 00:09:23,720 I think the two of you are perfect for each other. 223 00:09:23,760 --> 00:09:27,080 I'm so happy that Kovac Events is going to be planning 224 00:09:27,120 --> 00:09:28,000 another special gala for you. Fine. 225 00:09:28,000 --> 00:09:29,080 another special gala for you. Fine. 226 00:09:29,120 --> 00:09:31,480 But I'm still going to expect the same level of service 227 00:09:31,520 --> 00:09:33,680 that I've always got. 228 00:09:33,720 --> 00:09:35,040 Of course. 229 00:09:37,640 --> 00:09:38,840 I guarantee it. 230 00:09:41,640 --> 00:09:43,840 You. Girl. 231 00:09:43,880 --> 00:09:44,000 Meet me tomorrow for lunch and we'll go over the details.Yes. 232 00:09:44,000 --> 00:09:46,560 Meet me tomorrow for lunch and we'll go over the details.Yes. 233 00:09:46,600 --> 00:09:50,240 And in the meantime, I want you to call the Bristol Falls Society. 234 00:09:50,280 --> 00:09:52,000 Yes. The local charity that the gala sponsors. Of course. 235 00:09:52,000 --> 00:09:53,440 Yes. The local charity that the gala sponsors. Of course. 236 00:09:53,480 --> 00:09:55,120 Hm. 237 00:10:02,840 --> 00:10:05,440 Mess this up and you're fired. 238 00:10:07,400 --> 00:10:08,000 And get that dog out of here. 239 00:10:08,000 --> 00:10:09,800 And get that dog out of here. 240 00:10:21,520 --> 00:10:23,320 Come on. We're almost there. 241 00:10:23,360 --> 00:10:24,000 Come on. No, no, no, no! 242 00:10:24,000 --> 00:10:24,960 Come on. No, no, no, no! 243 00:10:25,000 --> 00:10:26,640 No, no, no. Valentine! 244 00:10:26,680 --> 00:10:29,440 Valentine. Oh! Oh. Oh. 245 00:10:30,240 --> 00:10:31,560 OK. 246 00:10:32,360 --> 00:10:34,560 Oh, great. 247 00:10:35,920 --> 00:10:37,360 OK. 248 00:10:38,320 --> 00:10:39,800 Valentine! 249 00:10:40,840 --> 00:10:42,720 Valentine! 250 00:10:42,760 --> 00:10:44,560 Get over here! 251 00:10:44,600 --> 00:10:45,800 Ugh! 252 00:10:45,840 --> 00:10:47,800 Valentine! 253 00:10:48,840 --> 00:10:50,760 Valentine! Come on! 254 00:10:50,800 --> 00:10:53,040 Come here. Oh! Come here! 255 00:10:53,080 --> 00:10:54,480 Come here! 256 00:10:54,520 --> 00:10:56,000 Oh! Oh! 257 00:10:56,000 --> 00:10:56,400 Oh! Oh! 258 00:10:57,200 --> 00:10:58,920 Oh, I see. 259 00:10:59,680 --> 00:11:00,960 NOW, you care about me. 260 00:11:03,160 --> 00:11:04,000 Valentine. 261 00:11:04,000 --> 00:11:05,040 Valentine. 262 00:11:05,080 --> 00:11:06,280 Stop! 263 00:11:07,080 --> 00:11:08,480 Heel! 264 00:11:08,520 --> 00:11:10,440 No, no, no, no, no. Come on. 265 00:11:10,480 --> 00:11:12,000 Valentine. 266 00:11:12,000 --> 00:11:12,440 Valentine. 267 00:11:12,480 --> 00:11:14,920 Oh, my God... 268 00:11:17,080 --> 00:11:18,320 Valentine. 269 00:11:19,720 --> 00:11:20,000 Get out! 270 00:11:20,000 --> 00:11:20,880 Get out! 271 00:11:32,960 --> 00:11:34,400 Hello...? 272 00:11:50,680 --> 00:11:52,000 Heeere, boy... 273 00:11:52,000 --> 00:11:52,920 Heeere, boy... 274 00:11:58,840 --> 00:12:00,000 Valentine. Oh! Ugh! 275 00:12:00,000 --> 00:12:01,000 Valentine. Oh! Ugh! 276 00:12:07,600 --> 00:12:08,000 No...! 277 00:12:08,000 --> 00:12:09,640 No...! 278 00:12:10,960 --> 00:12:12,800 Yes, yes, yes. 279 00:12:20,080 --> 00:12:21,200 Hello? 280 00:12:22,600 --> 00:12:23,920 Who's there? 281 00:12:25,280 --> 00:12:27,000 If you're breaking in to steal something, 282 00:12:27,040 --> 00:12:28,560 you picked the wrong house. 283 00:12:30,680 --> 00:12:32,000 I got power tools. 284 00:12:32,000 --> 00:12:32,720 I got power tools. 285 00:12:32,760 --> 00:12:34,640 And I ain't afraid to use them. Ugh... 286 00:12:35,080 --> 00:12:36,560 Whoa! 287 00:12:40,400 --> 00:12:41,480 Oh! 288 00:12:43,040 --> 00:12:44,600 You... 289 00:12:44,640 --> 00:12:47,320 I brought you a Valentine. 290 00:12:47,360 --> 00:12:48,000 I'm sorry, you brought me a Valentine? 291 00:12:48,000 --> 00:12:50,120 I'm sorry, you brought me a Valentine? 292 00:12:50,160 --> 00:12:51,480 No, him. 293 00:12:51,520 --> 00:12:54,200 His name is Valentine. 294 00:12:55,120 --> 00:12:56,000 But he's not mine. 295 00:12:56,000 --> 00:12:56,840 But he's not mine. 296 00:12:56,880 --> 00:12:58,720 But yet, you seem inseparable. 297 00:12:58,760 --> 00:13:00,080 It's not my fault. 298 00:13:00,120 --> 00:13:02,440 He just keeps following me around. I mean, 299 00:13:02,480 --> 00:13:04,000 first he stole my favourite sandwich at the park. 300 00:13:04,000 --> 00:13:04,480 first he stole my favourite sandwich at the park. 301 00:13:04,520 --> 00:13:06,440 Then, I chased him all the way down to that tree. 302 00:13:06,480 --> 00:13:08,400 Which you were there for, 303 00:13:08,440 --> 00:13:10,160 you know, before you walked away. 304 00:13:10,200 --> 00:13:12,000 Then, I took him to the office, but he can't stay at the office, 305 00:13:12,000 --> 00:13:12,640 Then, I took him to the office, but he can't stay at the office, 306 00:13:12,680 --> 00:13:15,600 which is why I'm here. OK, that's way too much information. 307 00:13:16,760 --> 00:13:18,000 Are you always this rude? 308 00:13:18,040 --> 00:13:19,360 Do you always talk so much? 309 00:13:20,360 --> 00:13:22,640 Rude. 310 00:13:23,920 --> 00:13:25,640 Oh, boy. 311 00:13:28,400 --> 00:13:29,960 I am so sorry. 312 00:13:30,000 --> 00:13:31,600 Mh-hm. 313 00:13:31,640 --> 00:13:33,440 Don't- Oh... 314 00:13:34,040 --> 00:13:35,640 Ooh... 315 00:13:35,680 --> 00:13:36,000 Could you- 316 00:13:36,000 --> 00:13:36,720 Could you- 317 00:13:36,760 --> 00:13:38,520 Whoa! Oh, oh! 318 00:13:38,560 --> 00:13:39,840 Ah... 319 00:13:46,600 --> 00:13:49,400 Your dog? He needs a leash. 320 00:13:51,680 --> 00:13:52,000 He's not my dog. 321 00:13:52,000 --> 00:13:53,800 He's not my dog. 322 00:13:53,840 --> 00:13:54,840 So, you say. 323 00:13:56,120 --> 00:13:59,880 Look, I brought him to Bristol Falls Renegade Rescue to drop him off. 324 00:13:59,920 --> 00:14:00,000 Well, you're in the right place, then. 325 00:14:00,000 --> 00:14:01,560 Well, you're in the right place, then. 326 00:14:01,600 --> 00:14:03,400 Great. 327 00:14:03,440 --> 00:14:05,600 This dog was abandoned. 328 00:14:05,640 --> 00:14:06,960 No... 329 00:14:07,000 --> 00:14:08,000 Name? Valentine. 330 00:14:08,000 --> 00:14:08,520 Name? Valentine. 331 00:14:08,560 --> 00:14:10,360 I mean yours. 332 00:14:11,640 --> 00:14:14,400 Uh, Lily Garner. Mary Bowerman. 333 00:14:14,440 --> 00:14:16,000 And you've already met my grandson, Shane. 334 00:14:16,000 --> 00:14:16,360 And you've already met my grandson, Shane. 335 00:14:17,440 --> 00:14:18,720 Yep. Yep. 336 00:14:18,760 --> 00:14:21,400 So, this poor Valentine was left alone. 337 00:14:21,440 --> 00:14:24,000 Oh, that's not exactly a love story. 338 00:14:24,000 --> 00:14:25,440 Oh, that's not exactly a love story. 339 00:14:25,480 --> 00:14:30,120 Normally, I would be happy to have him, but we've had a burst pipe, 340 00:14:30,160 --> 00:14:32,000 and I've already had to reach out to our fosters 341 00:14:32,000 --> 00:14:32,280 and I've already had to reach out to our fosters 342 00:14:32,320 --> 00:14:34,840 to take in extra paws. 343 00:14:34,880 --> 00:14:37,760 And plumbing isn't my specialty, otherwise, I'd have it fixed by now. 344 00:14:37,800 --> 00:14:39,760 Well, the plumber comes tomorrow. 345 00:14:39,800 --> 00:14:40,000 So, meanwhile, how about you take Valentine for the night? 346 00:14:40,000 --> 00:14:42,320 So, meanwhile, how about you take Valentine for the night? 347 00:14:43,400 --> 00:14:44,640 I can't take the dog. 348 00:14:45,440 --> 00:14:48,000 I don't have food, I don't, I don't have toys. 349 00:14:48,000 --> 00:14:49,120 I don't have food, I don't, I don't have toys. 350 00:14:49,160 --> 00:14:51,320 I have this huge thing at work. 351 00:14:51,360 --> 00:14:53,520 We have food and we have toys. 352 00:14:54,400 --> 00:14:55,600 I can't take the dog. 353 00:14:55,640 --> 00:14:56,000 I'm not good with dogs. 354 00:14:56,000 --> 00:14:56,720 I'm not good with dogs. 355 00:14:56,760 --> 00:14:59,000 You've seen this dog here. He's a lot. 356 00:14:59,040 --> 00:15:03,640 How about we give you a training session this afternoon? 357 00:15:03,680 --> 00:15:04,000 You have a trainer on staff? 358 00:15:04,000 --> 00:15:05,400 You have a trainer on staff? 359 00:15:05,440 --> 00:15:06,640 Right here. 360 00:15:06,680 --> 00:15:08,720 Him? No way. No way. 361 00:15:08,760 --> 00:15:10,360 You trained dogs for years. 362 00:15:10,400 --> 00:15:12,000 Used to. You do? 363 00:15:12,000 --> 00:15:12,160 Used to. You do? 364 00:15:12,200 --> 00:15:14,880 Yes, but not anymore. 365 00:15:14,920 --> 00:15:17,960 It's the least we can do. 366 00:15:20,960 --> 00:15:22,400 Fine. 367 00:15:22,440 --> 00:15:24,080 Fine. Fantastic. 368 00:15:24,120 --> 00:15:25,440 But just be careful. 369 00:15:25,480 --> 00:15:28,000 Dogs have a way of knowing exactly what you need. 370 00:15:28,000 --> 00:15:29,120 Dogs have a way of knowing exactly what you need. 371 00:15:29,720 --> 00:15:32,000 He might make a dog person out of you yet. 372 00:15:32,040 --> 00:15:33,760 I don't think so. 373 00:15:33,800 --> 00:15:35,080 Hold on tight. 374 00:15:36,440 --> 00:15:37,680 Oh! 375 00:15:47,400 --> 00:15:48,560 Oh! 376 00:15:50,080 --> 00:15:52,000 OK, well, 377 00:15:52,000 --> 00:15:52,320 OK, well, 378 00:15:52,360 --> 00:15:54,760 at least you help clean up. 379 00:15:56,360 --> 00:15:57,680 Oh, yeah. No, just... 380 00:15:57,720 --> 00:15:59,680 ..make yourself at home. 381 00:15:59,720 --> 00:16:00,000 Mm-hm. 382 00:16:00,000 --> 00:16:01,600 Mm-hm. 383 00:16:04,600 --> 00:16:06,320 No, no, no, no, no! 384 00:16:06,360 --> 00:16:08,000 Oh... Oh! 385 00:16:08,000 --> 00:16:08,840 Oh... Oh! 386 00:16:21,640 --> 00:16:23,640 Hello? Welcome to my worst nightmare. 387 00:16:23,680 --> 00:16:24,000 How may I help you? 388 00:16:24,000 --> 00:16:24,960 How may I help you? 389 00:16:25,000 --> 00:16:27,080 ( And do you have any large holes that I can hide in 390 00:16:27,120 --> 00:16:28,280 for all of eternity? 391 00:16:28,320 --> 00:16:31,440 'Oh, no. The interview with the barista went that bad?' 392 00:16:31,480 --> 00:16:32,000 He said maybe three words the entire time. 393 00:16:32,000 --> 00:16:34,320 He said maybe three words the entire time. 394 00:16:34,360 --> 00:16:36,400 Well, maybe he's just shy. 395 00:16:36,440 --> 00:16:39,800 'Or maybe I'm just the most boring girl on the entire planet.' 396 00:16:39,840 --> 00:16:40,000 I doubt that. 397 00:16:40,000 --> 00:16:41,080 I doubt that. 398 00:16:41,120 --> 00:16:43,120 How did your thing go with Diana? 399 00:16:43,160 --> 00:16:45,120 'Surprisingly good.' 400 00:16:45,160 --> 00:16:47,640 I somehow managed to turn the chaos of today 401 00:16:47,680 --> 00:16:48,000 and to running point on Gladys Gibson's gala. 402 00:16:48,000 --> 00:16:50,680 and to running point on Gladys Gibson's gala. 403 00:16:50,720 --> 00:16:53,120 OK. Plot twist! 404 00:16:53,600 --> 00:16:56,000 Does that mean I might get an invite this year?'Well,' 405 00:16:56,000 --> 00:16:56,200 Does that mean I might get an invite this year?'Well,' 406 00:16:56,240 --> 00:16:59,320 you know, it is rather exclusive, but yeah, 407 00:16:59,360 --> 00:17:00,360 I'll sneak you in. 408 00:17:01,560 --> 00:17:03,400 I'll find my pearls then. 409 00:17:03,440 --> 00:17:04,000 'Ugh...' 410 00:17:04,000 --> 00:17:04,600 'Ugh...' 411 00:17:05,240 --> 00:17:06,320 Ugh... 412 00:17:06,360 --> 00:17:08,240 Lily, are you OK? 413 00:17:08,280 --> 00:17:09,600 'Uh, no.' 414 00:17:09,640 --> 00:17:12,000 Didn't I mention I'm still shackled to that demon-spawn posing as a dog? 415 00:17:12,000 --> 00:17:13,440 Didn't I mention I'm still shackled to that demon-spawn posing as a dog? 416 00:17:13,480 --> 00:17:14,640 'Oh, no.' 417 00:17:14,680 --> 00:17:16,600 What about the shelter? 418 00:17:16,640 --> 00:17:18,800 Oh, yeah. No. They can take him. 419 00:17:18,840 --> 00:17:19,920 Tomorrow. 420 00:17:19,960 --> 00:17:20,000 'I don't know.' 421 00:17:20,000 --> 00:17:21,360 'I don't know.' 422 00:17:21,400 --> 00:17:23,920 There's some guy that's gonna help me with training. 423 00:17:23,960 --> 00:17:25,880 Guy? What guy? 424 00:17:25,920 --> 00:17:28,000 No, it is NOT like that. 425 00:17:28,000 --> 00:17:28,880 No, it is NOT like that. 426 00:17:28,920 --> 00:17:30,600 He's just as bad as Valentine, 427 00:17:30,640 --> 00:17:33,800 'if not worse.' Yeah, well good luck with that. 428 00:17:33,840 --> 00:17:36,000 'Anyways, I gotta go. Bye.' Thanks. 429 00:17:36,000 --> 00:17:36,440 'Anyways, I gotta go. Bye.' Thanks. 430 00:17:42,160 --> 00:17:44,000 OK. Just stay there 431 00:17:44,000 --> 00:17:44,280 OK. Just stay there 432 00:17:45,600 --> 00:17:47,360 while I make a quick phone call, OK? 433 00:17:49,160 --> 00:17:50,200 Stay. 434 00:18:00,320 --> 00:18:02,320 OK. 435 00:18:05,760 --> 00:18:08,000 Hello? Who's this? 'Mr White.' 436 00:18:08,040 --> 00:18:10,360 Hi. This is Lily Garner with Kovac Events. 437 00:18:10,400 --> 00:18:13,360 'I was calling about Miss Gibson's charity gala.' 438 00:18:13,400 --> 00:18:14,920 Oh, yes. That. 439 00:18:14,960 --> 00:18:16,000 What do you want? 440 00:18:16,000 --> 00:18:16,480 What do you want? 441 00:18:16,520 --> 00:18:21,000 I was calling about the annual sponsorship. 442 00:18:21,040 --> 00:18:23,480 'Well, I'll tell you exactly what I told her.' 443 00:18:23,520 --> 00:18:24,000 Frankly, the society is less than keen to participate again. 444 00:18:24,000 --> 00:18:27,480 Frankly, the society is less than keen to participate again. 445 00:18:27,520 --> 00:18:29,480 Oh, Mr White. 446 00:18:31,360 --> 00:18:32,000 Hello? 447 00:18:32,000 --> 00:18:32,640 Hello? 448 00:18:32,680 --> 00:18:34,360 'Hello?' 449 00:18:34,400 --> 00:18:36,200 Are you still there? 'Yes. I'm here.' 450 00:18:36,240 --> 00:18:40,000 Um, Mr White, do you mind sharing your concerns? 451 00:18:40,000 --> 00:18:40,240 Um, Mr White, do you mind sharing your concerns? 452 00:18:40,280 --> 00:18:42,920 It doesn't bring in the donors that it used to. 453 00:18:42,960 --> 00:18:44,800 'And frankly, it's a waste of time.' 454 00:18:44,840 --> 00:18:46,440 No, you put it down! You put it down! 455 00:18:46,480 --> 00:18:47,720 I beg your pardon? 456 00:18:47,760 --> 00:18:48,000 No, Mr White, I do apologise. 457 00:18:48,000 --> 00:18:51,280 No, Mr White, I do apologise. 458 00:18:51,320 --> 00:18:54,720 'To be honest with you, young lady...'Uh huh? 459 00:18:54,760 --> 00:18:56,000 We were only involved with the Gibsons 460 00:18:56,000 --> 00:18:56,480 We were only involved with the Gibsons 461 00:18:56,520 --> 00:18:59,560 because of Mr Gibson's involvement. 462 00:18:59,600 --> 00:19:02,040 Now that he's passed, well, we've decided 463 00:19:02,080 --> 00:19:03,680 'to go in a different direction.' No... 464 00:19:03,720 --> 00:19:04,000 Frankly, Mrs Gibson is more trouble than she's worth. 465 00:19:04,000 --> 00:19:07,200 Frankly, Mrs Gibson is more trouble than she's worth. 466 00:19:07,240 --> 00:19:09,280 No, no, no! Mr White, please, please. 467 00:19:10,280 --> 00:19:11,520 Please... 468 00:19:17,040 --> 00:19:20,000 Alright. Are you gonna tell Gladys or am I? 469 00:19:21,440 --> 00:19:24,080 Oh, I see. You don't speak human. 470 00:19:25,520 --> 00:19:27,000 How convenient. 471 00:19:29,320 --> 00:19:30,320 What? 472 00:19:31,680 --> 00:19:32,760 Oh. 473 00:19:34,040 --> 00:19:36,000 It's about time to go meet that very rude man. 474 00:19:36,000 --> 00:19:37,920 It's about time to go meet that very rude man. 475 00:19:43,400 --> 00:19:44,000 Maybe you do speak human. 476 00:19:44,000 --> 00:19:44,800 Maybe you do speak human. 477 00:19:48,720 --> 00:19:51,280 No. Slow down. Valentine. Come on, slow down. 478 00:19:51,320 --> 00:19:52,000 No, no, no, no. Val! Val! 479 00:19:52,000 --> 00:19:53,800 No, no, no, no. Val! Val! 480 00:19:54,560 --> 00:19:55,880 Val! Ah! 481 00:19:55,920 --> 00:19:57,760 Sorry! Oh, my gosh. 482 00:20:00,560 --> 00:20:02,240 Oh. Thank you. Here. 483 00:20:02,280 --> 00:20:03,360 Yeah. 484 00:20:03,400 --> 00:20:05,880 Hi. Hi. 485 00:20:05,920 --> 00:20:07,920 Are you sure you're OK? 486 00:20:07,960 --> 00:20:08,000 Yeah. Are you OK? Yeah. Are you? Are you OK? 487 00:20:08,000 --> 00:20:10,280 Yeah. Are you OK? Yeah. Are you? Are you OK? 488 00:20:10,920 --> 00:20:13,120 Um... Are you going this way? 489 00:20:13,160 --> 00:20:15,640 Yeah. Let's... Yeah. OK. Do you jog here a lot? 490 00:20:15,680 --> 00:20:16,000 Yeah! I've seen you here, too.Yeah? 491 00:20:16,000 --> 00:20:18,120 Yeah! I've seen you here, too.Yeah? 492 00:20:19,280 --> 00:20:20,680 Who are you? 493 00:20:21,640 --> 00:20:22,880 How's it going? 494 00:20:23,640 --> 00:20:24,000 Not great. 495 00:20:24,000 --> 00:20:25,160 Not great. 496 00:20:26,400 --> 00:20:29,960 This dog is completely out of control. 497 00:20:30,000 --> 00:20:32,000 He could have killed somebody. Buddy. Hey. 498 00:20:32,000 --> 00:20:32,400 He could have killed somebody. Buddy. Hey. 499 00:20:34,040 --> 00:20:35,320 I could use your help. 500 00:20:35,360 --> 00:20:37,520 Yeah. Yeah, looks like it. 501 00:20:37,560 --> 00:20:39,400 Where... Where do you want to start? 502 00:20:39,440 --> 00:20:40,000 Oh, well, he's... 503 00:20:40,000 --> 00:20:40,880 Oh, well, he's... 504 00:20:40,920 --> 00:20:42,920 He's out of control. Well, I've got 505 00:20:42,960 --> 00:20:44,240 some bad news. 506 00:20:44,280 --> 00:20:48,000 We can't control anything in life, especially not a dog. 507 00:20:48,000 --> 00:20:49,280 We can't control anything in life, especially not a dog. 508 00:20:49,320 --> 00:20:52,840 It's about love, alright? Not fear. 509 00:20:52,880 --> 00:20:54,920 Earning his respect. 510 00:20:56,360 --> 00:20:57,760 His trust. 511 00:20:57,800 --> 00:20:59,160 So, get him to sit. 512 00:20:59,200 --> 00:21:00,320 What? 513 00:21:00,360 --> 00:21:01,560 Get him to sit. 514 00:21:01,600 --> 00:21:03,840 Oh. Ba-ba-ba-ba-ba! 515 00:21:03,880 --> 00:21:04,000 Hand out front and sit. 516 00:21:04,000 --> 00:21:05,760 Hand out front and sit. 517 00:21:06,480 --> 00:21:08,200 Sit. No. 518 00:21:08,240 --> 00:21:09,880 Look in his eyes 519 00:21:09,920 --> 00:21:12,000 and show him that he can trust you. 520 00:21:12,000 --> 00:21:12,560 and show him that he can trust you. 521 00:21:14,680 --> 00:21:16,880 Valentine. Right here. Valentine. 522 00:21:18,200 --> 00:21:20,000 Valentine. Hey, bud. 523 00:21:20,000 --> 00:21:20,680 Valentine. Hey, bud. 524 00:21:21,840 --> 00:21:23,320 Sit. 525 00:21:25,840 --> 00:21:28,000 Not bad. He's never sat for me before. 526 00:21:28,000 --> 00:21:28,320 Not bad. He's never sat for me before. 527 00:21:28,360 --> 00:21:29,560 Well, there you go. 528 00:21:29,600 --> 00:21:30,600 What do I do now? 529 00:21:30,640 --> 00:21:32,560 You give him a treat. OK. Oh, I don't have a treat. 530 00:21:32,600 --> 00:21:33,760 Oh, yes. 531 00:21:33,800 --> 00:21:35,560 Oh. Stale PowerBar. 532 00:21:35,600 --> 00:21:36,000 Yeah, maybe don't give him that. A good boy! 533 00:21:36,000 --> 00:21:38,240 Yeah, maybe don't give him that. A good boy! 534 00:21:38,280 --> 00:21:39,880 Or great. Nope. 535 00:21:39,920 --> 00:21:41,760 Nope. You're both doing great. 536 00:21:41,800 --> 00:21:44,000 Yep. Great. 537 00:21:44,000 --> 00:21:44,120 Yep. Great. 538 00:21:45,480 --> 00:21:48,480 Wow, you're really good with dogs. I used to work with them a lot. 539 00:21:48,520 --> 00:21:49,800 What? In the circus? 540 00:21:49,840 --> 00:21:51,680 Nope. Fire station. 541 00:21:51,720 --> 00:21:52,000 I worked search and rescue. 542 00:21:52,000 --> 00:21:52,920 I worked search and rescue. 543 00:21:52,960 --> 00:21:54,840 That's hot. Huh?Huh? 544 00:21:55,720 --> 00:21:57,040 It's hot. Hot, hot. 545 00:21:57,080 --> 00:21:58,680 Fire is so HOT. 546 00:21:58,720 --> 00:22:00,000 Ooh! Ah. 547 00:22:00,000 --> 00:22:00,440 Ooh! Ah. 548 00:22:00,480 --> 00:22:02,400 Like... 549 00:22:02,440 --> 00:22:04,600 ..burning hot. No? 550 00:22:05,280 --> 00:22:08,000 Yeah. Yeah. Fire is... is hot. 551 00:22:08,000 --> 00:22:08,440 Yeah. Yeah. Fire is... is hot. 552 00:22:08,480 --> 00:22:10,040 Uh, listen, 553 00:22:10,080 --> 00:22:12,360 I gotta go. Uh, but I'll see you tomorrow. 554 00:22:12,400 --> 00:22:13,960 Wait, tomorrow? Yeah. 555 00:22:14,000 --> 00:22:15,960 When you bring Val back, remember? 556 00:22:18,800 --> 00:22:20,640 Right. OK. See you tomorrow. 557 00:22:20,680 --> 00:22:22,200 See you tomorrow. 558 00:22:33,640 --> 00:22:35,240 Sorry. Oh. 559 00:22:36,280 --> 00:22:38,680 Hey, uh, can you watch Val for me? 560 00:22:38,720 --> 00:22:40,000 I'm late for a meeting with Gladys. 561 00:22:40,000 --> 00:22:40,240 I'm late for a meeting with Gladys. 562 00:22:40,280 --> 00:22:43,240 Uh, no, I can't. I'm a cat person. 563 00:22:43,280 --> 00:22:45,920 Perfect. He loves cats. 564 00:22:45,960 --> 00:22:47,800 Val, come here. What if he destroys the place? 565 00:22:47,840 --> 00:22:48,000 He won't. 566 00:22:48,000 --> 00:22:49,080 He won't. 567 00:22:49,120 --> 00:22:51,120 He's trained now. Is he? 568 00:22:51,160 --> 00:22:52,280 Yeah. In a day? 569 00:22:52,320 --> 00:22:53,360 Yes. 570 00:22:54,760 --> 00:22:56,000 You just do this trust-eye thing. 571 00:22:56,000 --> 00:22:57,960 You just do this trust-eye thing. 572 00:22:58,000 --> 00:22:59,040 Eye thing? 573 00:22:59,080 --> 00:23:00,120 Yeah. Like... 574 00:23:05,400 --> 00:23:06,400 Watch. 575 00:23:06,440 --> 00:23:07,920 Val. 576 00:23:07,960 --> 00:23:09,400 Val... 577 00:23:10,160 --> 00:23:12,000 On me. 578 00:23:12,000 --> 00:23:12,880 On me. 579 00:23:16,760 --> 00:23:18,200 We're still working on it. 580 00:23:18,240 --> 00:23:19,560 Anyways... 581 00:23:19,600 --> 00:23:20,000 ..have fun. 582 00:23:20,000 --> 00:23:20,640 ..have fun. 583 00:23:21,240 --> 00:23:22,320 Be good! 584 00:23:25,160 --> 00:23:28,000 OK. Yep. OK. This way. 585 00:23:28,000 --> 00:23:28,040 OK. Yep. OK. This way. 586 00:23:28,520 --> 00:23:30,240 Let's go. Come on. 587 00:23:30,960 --> 00:23:32,280 OK... 588 00:23:42,400 --> 00:23:43,720 Hi. 589 00:23:43,760 --> 00:23:44,000 Hi. 590 00:23:44,000 --> 00:23:44,840 Hi. 591 00:24:00,600 --> 00:24:03,280 What do you mean the Society has backed out? 592 00:24:03,320 --> 00:24:04,400 Well... 593 00:24:04,440 --> 00:24:07,560 You know, I don't think they were the right organisation 594 00:24:07,600 --> 00:24:08,000 for us anyways. They were... 595 00:24:08,000 --> 00:24:09,360 for us anyways. They were... 596 00:24:09,400 --> 00:24:11,720 ..very uptight and... 597 00:24:12,720 --> 00:24:13,800 ..ungrateful. 598 00:24:14,960 --> 00:24:16,000 The Society is the most prestigious non-profit in town. 599 00:24:16,000 --> 00:24:19,280 The Society is the most prestigious non-profit in town. 600 00:24:19,320 --> 00:24:24,000 Yes, but I think that we could find a more deserving organisation. 601 00:24:24,000 --> 00:24:25,000 Yes, but I think that we could find a more deserving organisation. 602 00:24:25,040 --> 00:24:26,240 Well, you better, 603 00:24:26,280 --> 00:24:28,360 because I'm not cancelling the gala. 604 00:24:28,400 --> 00:24:32,000 Not after everything that my Herbert put into it over the years. 605 00:24:32,000 --> 00:24:32,320 Not after everything that my Herbert put into it over the years. 606 00:24:33,480 --> 00:24:34,880 It will not fail. 607 00:24:35,560 --> 00:24:36,560 Understand? 608 00:24:46,200 --> 00:24:47,360 I understand. 609 00:24:53,120 --> 00:24:54,640 Hey, Grams. 610 00:24:54,680 --> 00:24:56,000 Grams, what's wrong? 611 00:24:56,000 --> 00:24:56,080 Grams, what's wrong? 612 00:24:56,120 --> 00:24:58,160 Well, the plumber found the problem. 613 00:24:58,200 --> 00:25:00,400 Yeah? How bad? 614 00:25:00,440 --> 00:25:02,320 Bad. It can be fixed, 615 00:25:02,360 --> 00:25:04,000 but between that cost and the renovations, 616 00:25:04,000 --> 00:25:05,360 but between that cost and the renovations, 617 00:25:05,400 --> 00:25:08,000 we've got nothing left over for operations. 618 00:25:08,040 --> 00:25:12,000 I can't bring dogs in here without money for food or supplies. 619 00:25:12,000 --> 00:25:12,360 I can't bring dogs in here without money for food or supplies. 620 00:25:12,400 --> 00:25:15,000 Hey... That's alright. OK. 621 00:25:15,040 --> 00:25:16,600 What are we gonna do? 622 00:25:23,240 --> 00:25:24,760 Please, don't eat that. 623 00:25:24,800 --> 00:25:26,120 I just, I just got it. 624 00:25:26,160 --> 00:25:28,000 Um, I can give you a sandwich or something. 625 00:25:28,000 --> 00:25:30,000 Um, I can give you a sandwich or something. 626 00:25:30,040 --> 00:25:32,320 No, no, no. My mom got that for me. I'm back. 627 00:25:39,080 --> 00:25:40,320 OK. 628 00:25:40,360 --> 00:25:43,520 Oh, OK. Oh, oh, oh, oh, oh! 629 00:25:43,560 --> 00:25:44,000 Give it to me. 630 00:25:44,000 --> 00:25:44,920 Give it to me. 631 00:25:44,960 --> 00:25:46,920 I... 632 00:25:46,960 --> 00:25:49,760 No, I got it. 633 00:25:50,880 --> 00:25:51,960 Easy-peasy. 634 00:25:54,120 --> 00:25:55,840 Val, let's go. 635 00:25:58,160 --> 00:26:00,000 Come on. This is why I have cats. 636 00:26:00,000 --> 00:26:00,440 Come on. This is why I have cats. 637 00:26:05,520 --> 00:26:08,000 Oh, thank you for meeting me. I am... 638 00:26:08,000 --> 00:26:09,280 Oh, thank you for meeting me. I am... 639 00:26:09,320 --> 00:26:11,480 ..a little stressed trying to find a new charity 640 00:26:11,520 --> 00:26:13,800 in a very short amount of time. 641 00:26:13,840 --> 00:26:15,560 Stop worrying so much. 642 00:26:15,600 --> 00:26:16,000 You always helped your mom out on the fly with her art shows. 643 00:26:16,000 --> 00:26:18,080 You always helped your mom out on the fly with her art shows. 644 00:26:18,120 --> 00:26:19,600 Those were always a success. 645 00:26:19,640 --> 00:26:21,080 She was a true artist. 646 00:26:21,120 --> 00:26:23,560 She inspired people to come out all the time. 647 00:26:23,600 --> 00:26:24,000 So, channel your mom and do that. 648 00:26:24,000 --> 00:26:26,120 So, channel your mom and do that. 649 00:26:26,160 --> 00:26:27,600 Is this your dog? 650 00:26:27,640 --> 00:26:30,760 Oh, no. He's- Cody. Hi.Hey. 651 00:26:30,800 --> 00:26:32,000 Cody...? Cody. 652 00:26:32,000 --> 00:26:32,800 Cody...? Cody. 653 00:26:34,000 --> 00:26:38,520 I'm out of coffee. I will be right back. 654 00:26:38,560 --> 00:26:40,000 Um, that's Val. 655 00:26:40,000 --> 00:26:40,240 Um, that's Val. 656 00:26:40,280 --> 00:26:41,840 Yeah. Hi. 657 00:26:41,880 --> 00:26:43,800 And you know Hannah. 658 00:26:47,440 --> 00:26:48,000 Dogs are really great, huh? 659 00:26:48,000 --> 00:26:49,240 Dogs are really great, huh? 660 00:26:49,280 --> 00:26:52,280 Yeah. My dog growing up looked just like him. 661 00:26:52,320 --> 00:26:53,760 She always made me so relaxed. 662 00:26:53,800 --> 00:26:55,280 That's really sweet. 663 00:26:57,240 --> 00:27:01,400 Actually, I could use a follow up for the interview, 664 00:27:01,440 --> 00:27:04,000 maybe get a few more quotes for the article. 665 00:27:04,000 --> 00:27:04,760 maybe get a few more quotes for the article. 666 00:27:05,560 --> 00:27:08,040 Do you want to grab coffee? Lunch? 667 00:27:09,160 --> 00:27:11,000 Maybe dinner? 668 00:27:11,800 --> 00:27:12,000 Sure. Dinner sounds good. 669 00:27:12,000 --> 00:27:13,760 Sure. Dinner sounds good. 670 00:27:13,800 --> 00:27:16,000 Great. I'll be at Daphne's 671 00:27:16,040 --> 00:27:17,520 tomorrow at eight. 672 00:27:17,560 --> 00:27:19,120 Bring your dog. 673 00:27:19,160 --> 00:27:20,000 Really? Yeah. Such a calming presence. 674 00:27:20,000 --> 00:27:21,520 Really? Yeah. Such a calming presence. 675 00:27:21,560 --> 00:27:22,560 See ya. 676 00:27:32,800 --> 00:27:35,000 OK... 677 00:27:35,040 --> 00:27:36,000 So... 678 00:27:36,000 --> 00:27:36,760 So... 679 00:27:36,800 --> 00:27:39,880 I am meeting up with Cody tomorrow night at Daphne's, 680 00:27:39,920 --> 00:27:42,120 and I need you to bring Val. 681 00:27:42,160 --> 00:27:43,840 I can't. 682 00:27:43,880 --> 00:27:44,000 I'm taking him back to the shelter right after this.No! 683 00:27:44,000 --> 00:27:46,880 I'm taking him back to the shelter right after this.No! 684 00:27:46,920 --> 00:27:50,080 Valentine might just be the best thing that's ever happened to me. 685 00:27:50,120 --> 00:27:52,000 Valentine is not the best thing that's happen to anyone, 686 00:27:52,000 --> 00:27:52,520 Valentine is not the best thing that's happen to anyone, 687 00:27:52,560 --> 00:27:55,680 especially me. I can't even keep a houseplant alive. 688 00:27:55,720 --> 00:27:56,840 Besides... 689 00:27:57,440 --> 00:28:00,000 ..Mary and Shane said they would make sure he goes 690 00:28:00,000 --> 00:28:00,320 ..Mary and Shane said they would make sure he goes 691 00:28:00,360 --> 00:28:01,560 to the right home. 692 00:28:01,600 --> 00:28:04,440 Shane is the trainer guy? 693 00:28:04,480 --> 00:28:05,680 Yeah. Well, no. 694 00:28:05,720 --> 00:28:06,800 Kind of. 695 00:28:08,160 --> 00:28:11,160 I guess he's a firefighter, but he also trains dogs. 696 00:28:11,200 --> 00:28:13,520 Or he used to train dogs, but he doesn't want to anymore, 697 00:28:13,560 --> 00:28:16,000 even though he's really good at it, which is kind of weird, but... 698 00:28:16,000 --> 00:28:16,320 even though he's really good at it, which is kind of weird, but... 699 00:28:16,360 --> 00:28:18,160 You like this guy. 700 00:28:19,520 --> 00:28:20,920 I do not. Uh-huh... 701 00:28:20,960 --> 00:28:23,040 I actually pointedly do not. 702 00:28:23,080 --> 00:28:24,000 What? 703 00:28:24,000 --> 00:28:24,160 What? 704 00:28:24,200 --> 00:28:25,560 See? Valentine agrees. 705 00:28:26,280 --> 00:28:27,320 No. 706 00:28:27,360 --> 00:28:29,320 Oh, I gotta meet this sexy firefighter. 707 00:28:31,920 --> 00:28:32,000 I don't. Mm-hm.I don't. 708 00:28:32,000 --> 00:28:34,080 I don't. Mm-hm.I don't. 709 00:28:37,640 --> 00:28:39,040 Good boy. 710 00:28:43,480 --> 00:28:45,000 There it is. Perfect. 711 00:28:45,840 --> 00:28:46,840 Are you ready? 712 00:28:48,520 --> 00:28:50,560 Valentine. Hey. 713 00:28:50,600 --> 00:28:52,360 OK. Come on. 714 00:28:52,400 --> 00:28:55,520 Hey. Hey, buddy. How are you doing? 715 00:28:58,080 --> 00:28:59,080 Hey. 716 00:29:00,280 --> 00:29:01,360 How's it going? 717 00:29:01,400 --> 00:29:04,000 Well, uh, not great. 718 00:29:04,000 --> 00:29:04,200 Well, uh, not great. 719 00:29:04,240 --> 00:29:06,560 We just got some bad news. Yeah, but you're just 720 00:29:06,600 --> 00:29:07,960 what I need. Thank you. 721 00:29:08,000 --> 00:29:10,320 Uh, is there anything I can do? 722 00:29:10,360 --> 00:29:12,000 Well, not unless you know how to fix a broken water line for free 723 00:29:12,000 --> 00:29:14,680 Well, not unless you know how to fix a broken water line for free 724 00:29:14,720 --> 00:29:18,600 or know where we can get a lot of donations really quickly. 725 00:29:18,640 --> 00:29:20,000 Oh, OK. 726 00:29:20,000 --> 00:29:20,560 Oh, OK. 727 00:29:20,600 --> 00:29:24,680 Uh, I have no idea how to fix a broken water line, 728 00:29:24,720 --> 00:29:28,000 but I maybe have an idea for donations. 729 00:29:28,000 --> 00:29:28,600 but I maybe have an idea for donations. 730 00:29:29,600 --> 00:29:31,960 Oh, well, come on in. 731 00:29:32,000 --> 00:29:33,800 I'll get some refreshments. 732 00:29:33,840 --> 00:29:35,640 Great. Thanks. 733 00:29:35,680 --> 00:29:36,000 Come on, Val. Come on. 734 00:29:36,000 --> 00:29:37,120 Come on, Val. Come on. 735 00:29:41,000 --> 00:29:42,800 Isn't the annual gala kind of exclusive? 736 00:29:42,840 --> 00:29:44,000 I mean, that's really not us. 737 00:29:44,000 --> 00:29:44,600 I mean, that's really not us. 738 00:29:44,640 --> 00:29:46,960 Well, yeah, but, you know, every year 739 00:29:47,000 --> 00:29:48,800 people have gotten together there. 740 00:29:48,840 --> 00:29:50,480 So maybe this year, 741 00:29:50,520 --> 00:29:52,000 people fall in love 742 00:29:52,000 --> 00:29:52,120 people fall in love 743 00:29:52,160 --> 00:29:53,560 with their special canine. 744 00:29:53,600 --> 00:29:55,440 Do you think Gladys will go for that? 745 00:29:55,480 --> 00:29:58,360 If anyone needs the love of a dog in their life, it's that woman. 746 00:29:58,400 --> 00:30:00,000 I mean, we'd have to open it up to more people. 747 00:30:00,000 --> 00:30:00,880 I mean, we'd have to open it up to more people. 748 00:30:00,920 --> 00:30:04,680 That way, we could ensure getting donations and hopefully adoptions. 749 00:30:04,720 --> 00:30:06,240 Yeah, that could work. 750 00:30:06,280 --> 00:30:07,960 And it wouldn't have the same stuffy vibe 751 00:30:08,000 --> 00:30:09,560 that it used to have. And... 752 00:30:09,600 --> 00:30:13,360 ..we could host it here. Uh, that won't work. 753 00:30:13,400 --> 00:30:14,840 I'm not finished renovating. 754 00:30:14,880 --> 00:30:16,000 Yeah, but what better way to show donors what they're supporting? 755 00:30:16,000 --> 00:30:17,680 Yeah, but what better way to show donors what they're supporting? 756 00:30:17,720 --> 00:30:21,680 It's a lot of work in a week, isn't it? 757 00:30:21,720 --> 00:30:24,000 Oh, you found a sweet spot. 758 00:30:24,000 --> 00:30:24,760 Oh, you found a sweet spot. 759 00:30:24,800 --> 00:30:26,000 Just like Titan. 760 00:30:28,120 --> 00:30:29,760 Who's Titan? 761 00:30:29,800 --> 00:30:31,720 That's just a dog. 762 00:30:35,800 --> 00:30:37,520 Oh, Val! No! 763 00:30:39,600 --> 00:30:40,000 Valentine! 764 00:30:40,000 --> 00:30:40,600 Valentine! 765 00:30:44,200 --> 00:30:45,960 I love that picture. 766 00:30:46,000 --> 00:30:47,560 It's by a local artist. 767 00:30:47,600 --> 00:30:48,000 My mom. 768 00:30:48,000 --> 00:30:48,680 My mom. 769 00:30:48,720 --> 00:30:50,000 Wow. Really? 770 00:30:54,760 --> 00:30:56,000 I can't believe you have this. 771 00:30:56,000 --> 00:30:56,400 I can't believe you have this. 772 00:31:03,440 --> 00:31:04,000 Her string series. 773 00:31:04,000 --> 00:31:05,160 Her string series. 774 00:31:06,360 --> 00:31:09,760 Two hearts made by a single red string, 775 00:31:09,800 --> 00:31:12,000 connected to each other, whether they know it or not. 776 00:31:12,000 --> 00:31:12,720 connected to each other, whether they know it or not. 777 00:31:13,200 --> 00:31:14,520 Reminded me of the dogs. 778 00:31:18,080 --> 00:31:20,000 This gala will connect the heart of the community. 779 00:31:20,000 --> 00:31:20,880 This gala will connect the heart of the community. 780 00:31:23,240 --> 00:31:24,560 I'll make sure of it. 781 00:31:29,840 --> 00:31:31,240 I don't like dogs. 782 00:31:32,280 --> 00:31:35,680 And a backyard for a formal gala? 783 00:31:36,360 --> 00:31:38,400 I know it, it... 784 00:31:38,440 --> 00:31:41,000 ..might look a little uninspired, but 785 00:31:41,040 --> 00:31:43,840 we actually do have someone that can spruce it up. 786 00:31:44,360 --> 00:31:45,840 It's too common. 787 00:31:45,880 --> 00:31:47,960 No. Let's find another charity. 788 00:31:48,000 --> 00:31:49,040 Herbert and I 789 00:31:49,080 --> 00:31:52,000 used to have our fingers in every part of Bristol Falls. 790 00:31:52,000 --> 00:31:52,600 used to have our fingers in every part of Bristol Falls. 791 00:31:52,640 --> 00:31:55,840 My calendar was full of events and meetings. 792 00:31:55,880 --> 00:31:58,800 And now, I find myself lonely. 793 00:31:58,840 --> 00:32:00,000 I miss him dearly, but I've still got life to live. 794 00:32:00,000 --> 00:32:02,560 I miss him dearly, but I've still got life to live. 795 00:32:02,600 --> 00:32:05,080 And everyone wants to write me off. 796 00:32:05,120 --> 00:32:06,600 Well, I won't let them. 797 00:32:06,640 --> 00:32:08,000 I agree. 798 00:32:08,000 --> 00:32:08,160 I agree. 799 00:32:08,200 --> 00:32:12,640 Which is why these dogs are the perfect choice. 800 00:32:12,680 --> 00:32:15,360 This town wants to write them off, as well. 801 00:32:15,400 --> 00:32:16,000 And look at them. 802 00:32:16,000 --> 00:32:16,760 And look at them. 803 00:32:16,800 --> 00:32:19,160 They still have so much life to live. 804 00:32:20,000 --> 00:32:22,240 Although I've never understood it, 805 00:32:22,280 --> 00:32:24,000 people do love these animals. 806 00:32:24,000 --> 00:32:24,320 people do love these animals. 807 00:32:24,360 --> 00:32:25,600 They do. 808 00:32:25,640 --> 00:32:28,400 I suppose you could be on to something. 809 00:32:28,440 --> 00:32:32,000 It might encourage more of my invitees to RSVP, yes. 810 00:32:32,000 --> 00:32:33,040 It might encourage more of my invitees to RSVP, yes. 811 00:32:33,080 --> 00:32:35,680 Which is why I think we should open it up to the entire town. 812 00:32:35,720 --> 00:32:36,800 Oh! 813 00:32:37,840 --> 00:32:39,520 What does Diana think about all this? 814 00:32:39,560 --> 00:32:40,000 It was her idea. 815 00:32:40,000 --> 00:32:42,800 It was her idea. 816 00:32:45,560 --> 00:32:46,800 OK. 817 00:32:47,440 --> 00:32:48,000 Fine. 818 00:32:48,000 --> 00:32:48,680 Fine. 819 00:32:48,720 --> 00:32:51,600 But you better make sure it's a hit. And I want Charles White 820 00:32:51,640 --> 00:32:53,240 to be there, and I want him 821 00:32:53,280 --> 00:32:55,080 to see who really cares about Bristol Falls. 822 00:32:55,120 --> 00:32:56,000 You're going to love this rescue. 823 00:32:56,000 --> 00:32:57,160 You're going to love this rescue. 824 00:32:57,200 --> 00:32:58,560 I better. 825 00:32:58,600 --> 00:33:01,280 The Senator and I play bridge every week. 826 00:33:01,320 --> 00:33:03,960 If my gala is not a success, 827 00:33:04,000 --> 00:33:07,760 I'll make sure that Diana is fired from the Abernathy wedding. 828 00:33:13,320 --> 00:33:14,760 OK, go get it. 829 00:33:14,800 --> 00:33:17,280 That's it. Where is it? There it is! 830 00:33:17,320 --> 00:33:19,360 Alright, bring it back. Bring it back! Come on. 831 00:33:19,400 --> 00:33:20,000 Here we go. 832 00:33:20,000 --> 00:33:20,520 Here we go. 833 00:33:20,560 --> 00:33:22,600 Here, Val. Here, buddy. Here we go. 834 00:33:22,640 --> 00:33:24,960 Here you are. Good boy. 835 00:33:25,000 --> 00:33:26,480 Ha-ha! 836 00:33:26,520 --> 00:33:27,680 Hey! Hey. 837 00:33:27,720 --> 00:33:28,000 How'd it go with Mrs Gibson? 838 00:33:28,000 --> 00:33:29,000 How'd it go with Mrs Gibson? 839 00:33:29,800 --> 00:33:31,320 She agreed to it. 840 00:33:31,360 --> 00:33:32,560 What? Yeah. 841 00:33:32,600 --> 00:33:35,000 You're amazing. I mean, that's amazing. 842 00:33:35,760 --> 00:33:36,000 Was that a compliment? No. 843 00:33:36,000 --> 00:33:37,880 Was that a compliment? No. 844 00:33:37,920 --> 00:33:39,320 No, definitely, definitely not. 845 00:33:39,360 --> 00:33:42,160 That was definitely a compliment. Debatable. 846 00:33:42,200 --> 00:33:43,520 Come here. Come here. 847 00:33:43,560 --> 00:33:44,000 That's it. Sit. Sit. 848 00:33:44,000 --> 00:33:44,720 That's it. Sit. Sit. 849 00:33:44,760 --> 00:33:46,280 Well, happy I could help. 850 00:33:46,320 --> 00:33:48,520 Uh, speaking of helping, 851 00:33:48,560 --> 00:33:51,760 do you mind watching Val till everything's fixed to the rescue? 852 00:33:51,800 --> 00:33:52,000 Of course, he's going to be adopted at the gala, but until then. 853 00:33:52,000 --> 00:33:54,960 Of course, he's going to be adopted at the gala, but until then. 854 00:33:55,960 --> 00:33:57,960 I... I can't. 855 00:33:58,000 --> 00:34:00,000 I mean, I don't have enough training with him. 856 00:34:00,000 --> 00:34:01,520 I mean, I don't have enough training with him. 857 00:34:01,560 --> 00:34:06,760 Well, I could help you help him. 858 00:34:12,080 --> 00:34:13,160 Deal. 859 00:34:13,200 --> 00:34:14,480 Great. 860 00:34:14,520 --> 00:34:16,000 Mh-hm. 861 00:34:16,040 --> 00:34:19,400 Alright, Val, WE have to get to a date. 862 00:34:21,240 --> 00:34:24,000 Oh, uh, you have a date? 863 00:34:24,000 --> 00:34:24,360 Oh, uh, you have a date? 864 00:34:24,400 --> 00:34:27,080 Well, actually, it's my friend Hannah's date, 865 00:34:27,120 --> 00:34:29,000 she's meeting this guy at Daphne. 866 00:34:29,040 --> 00:34:31,560 She thought Val would be a nice icebreaker, so... 867 00:34:31,600 --> 00:34:32,000 That sounds like fun. 868 00:34:32,000 --> 00:34:33,280 That sounds like fun. 869 00:34:34,320 --> 00:34:35,360 You should come. 870 00:34:35,400 --> 00:34:36,680 Oh, I don't think so. 871 00:34:36,720 --> 00:34:38,080 Yeah. We could get 872 00:34:38,120 --> 00:34:39,680 a jumpstart on training. 873 00:34:39,720 --> 00:34:40,000 We could go over ideas for the gala. 874 00:34:40,000 --> 00:34:42,080 We could go over ideas for the gala. 875 00:34:42,120 --> 00:34:44,320 And it's my mom's friend. She always gives free food. 876 00:34:45,280 --> 00:34:48,000 Well, if there's free food involved, 877 00:34:48,000 --> 00:34:48,080 Well, if there's free food involved, 878 00:34:48,120 --> 00:34:50,160 I guess it would be rude not to. 879 00:34:51,400 --> 00:34:52,400 Rude. 880 00:34:52,440 --> 00:34:53,440 Very rude. 881 00:35:05,720 --> 00:35:06,800 Oh. 882 00:35:06,840 --> 00:35:08,400 Hey. Hi. 883 00:35:08,440 --> 00:35:10,800 Wow, you look lovely. 884 00:35:10,840 --> 00:35:12,000 Oh. Both of you. 885 00:35:12,000 --> 00:35:13,640 Oh. Both of you. 886 00:35:15,640 --> 00:35:17,480 Oh, good. You're here. 887 00:35:17,520 --> 00:35:19,640 Cody's gonna be arriving any second now.OK. 888 00:35:19,680 --> 00:35:20,000 Val, sit. 889 00:35:20,000 --> 00:35:21,040 Val, sit. 890 00:35:23,480 --> 00:35:25,040 Good boy. 891 00:35:25,080 --> 00:35:26,120 Crusty old PowerBar? 892 00:35:26,160 --> 00:35:27,760 I know, it's his favourite. 893 00:35:27,800 --> 00:35:28,000 Wow. He's like a brand-new dog now. 894 00:35:28,000 --> 00:35:30,200 Wow. He's like a brand-new dog now. 895 00:35:30,240 --> 00:35:31,800 Well, we had a good teacher. 896 00:35:32,680 --> 00:35:35,040 OK, dinner is the real test. 897 00:35:35,080 --> 00:35:36,000 This guy is a foodie. 898 00:35:36,000 --> 00:35:37,280 This guy is a foodie. 899 00:35:37,320 --> 00:35:39,320 Well, what am I supposed to do? Don't worry. 900 00:35:39,360 --> 00:35:41,760 We're going to stay inside and make sure he stays in line. 901 00:35:41,800 --> 00:35:42,960 He'll be great. 902 00:35:43,000 --> 00:35:44,000 OK, I can do this. 903 00:35:44,000 --> 00:35:44,720 OK, I can do this. 904 00:35:44,760 --> 00:35:45,880 Come on, buddy, let's go. 905 00:35:45,920 --> 00:35:48,000 Come on. Patios this way, Val. 906 00:35:54,160 --> 00:35:55,960 You and Val are doing great. 907 00:35:56,000 --> 00:35:58,120 It's like you've been together forever. 908 00:35:58,160 --> 00:35:59,960 Well, hello. 909 00:36:00,000 --> 00:36:01,720 I wasn't expecting you. 910 00:36:01,760 --> 00:36:04,600 Hi. What a pleasant surprise.Aww... 911 00:36:06,040 --> 00:36:08,000 I hear congratulations are in order. 912 00:36:08,000 --> 00:36:08,560 I hear congratulations are in order. 913 00:36:08,600 --> 00:36:11,960 Am I talking to Bristol Falls' newest event planner? 914 00:36:12,000 --> 00:36:13,760 Oh, stop. 915 00:36:13,800 --> 00:36:16,000 Shane, this is Betsy. 916 00:36:16,040 --> 00:36:17,840 Nice to meet you. Nice to meet you. 917 00:36:17,880 --> 00:36:20,920 Betsy was one of my mom's best-est friends.Oh. 918 00:36:20,960 --> 00:36:23,680 And also helped me a lot when mom passed. 919 00:36:24,840 --> 00:36:26,720 She was a crazy woman. 920 00:36:26,760 --> 00:36:29,920 Always had everyone around her scrambling to keep up. 921 00:36:29,960 --> 00:36:31,880 And we loved her for it. 922 00:36:31,920 --> 00:36:32,000 It seems like the apple didn't fall far. 923 00:36:32,000 --> 00:36:34,240 It seems like the apple didn't fall far. 924 00:36:34,280 --> 00:36:36,600 Your mom would be very proud, Lily. 925 00:36:36,640 --> 00:36:39,480 You know, mom used to say there was three ways to get the word out. 926 00:36:39,520 --> 00:36:40,000 Telephone, telegraph and tele-Betsey. 927 00:36:40,000 --> 00:36:42,440 Telephone, telegraph and tele-Betsey. 928 00:36:42,480 --> 00:36:44,480 We all have our gifts.Yes. 929 00:36:44,520 --> 00:36:46,960 Well, speaking of gifts, 930 00:36:47,000 --> 00:36:48,000 I have a favour.Mh-hm. 931 00:36:48,000 --> 00:36:49,000 I have a favour.Mh-hm. 932 00:36:49,040 --> 00:36:52,040 I'm really hoping that you could help cater the gala. 933 00:36:52,080 --> 00:36:53,880 Oh, I'd be honoured. 934 00:36:53,920 --> 00:36:56,000 Yeah?Let me bring you some of my favourite dishes to try. 935 00:36:56,000 --> 00:36:56,920 Yeah?Let me bring you some of my favourite dishes to try. 936 00:36:56,960 --> 00:36:58,160 OK. 937 00:37:01,040 --> 00:37:03,960 Wow. Val is really getting Cody to open up. 938 00:37:06,720 --> 00:37:07,920 Yeah. 939 00:37:09,280 --> 00:37:11,840 Yeah. Dogs really are something. 940 00:37:15,560 --> 00:37:17,360 Oh. Where'd you go? 941 00:37:17,400 --> 00:37:19,200 Hm? 942 00:37:19,240 --> 00:37:20,000 Oh. Uh. Yeah. Sorry. 943 00:37:20,000 --> 00:37:21,960 Oh. Uh. Yeah. Sorry. 944 00:37:22,000 --> 00:37:23,080 It's nothing. 945 00:37:23,120 --> 00:37:25,520 You know, for being so good with dogs, it's kind of weird 946 00:37:25,560 --> 00:37:26,680 you don't have one. 947 00:37:26,720 --> 00:37:28,000 Yeah? Yeah. 948 00:37:28,040 --> 00:37:30,320 Well, I'm just not in that place anymore. 949 00:37:31,200 --> 00:37:34,040 What about Val? You could adopt him.Val? 950 00:37:34,080 --> 00:37:36,000 Nah. Val doesn't want to go to Texas. 951 00:37:36,000 --> 00:37:36,040 Nah. Val doesn't want to go to Texas. 952 00:37:36,080 --> 00:37:39,240 Besides, he's exactly where he's meant to be. 953 00:37:43,000 --> 00:37:44,000 Shane, I... 954 00:37:44,000 --> 00:37:44,600 Shane, I... 955 00:37:47,960 --> 00:37:49,280 Yes? 956 00:37:55,880 --> 00:37:58,600 I have an idea for the gala I needed your help with. 957 00:38:01,280 --> 00:38:02,920 Uh... OK. 958 00:38:02,960 --> 00:38:04,680 Yes, sure. Whatever it is, I'm in. 959 00:38:04,720 --> 00:38:08,000 Oh, my gosh! 960 00:38:08,000 --> 00:38:08,160 Oh, my gosh! 961 00:38:08,200 --> 00:38:11,680 Betsy really outdid herself. Thank you. 962 00:38:13,080 --> 00:38:14,200 Mm. 963 00:38:14,240 --> 00:38:15,960 This is so good. 964 00:38:16,000 --> 00:38:18,760 All of this needs to be on the menu. All of it. 965 00:38:18,800 --> 00:38:22,240 You know, Val is actually a cleaner eater than you. 966 00:38:22,280 --> 00:38:24,000 But I drool significantly less, 967 00:38:24,000 --> 00:38:24,600 But I drool significantly less, 968 00:38:24,640 --> 00:38:26,680 so I think it evens things out. 969 00:38:26,720 --> 00:38:28,880 So, what's this, um, 970 00:38:28,920 --> 00:38:30,280 mysterious plan? 971 00:38:32,200 --> 00:38:33,880 No. Never mind. 972 00:38:33,920 --> 00:38:35,920 Oh. Come on. Nothing. It's just... 973 00:38:35,960 --> 00:38:38,560 I don't know, it's silly. It's just... Forget I say anything. 974 00:38:40,440 --> 00:38:42,160 OK. Well, what would Val do? 975 00:38:42,200 --> 00:38:43,880 I'm sorry. What? What would-? 976 00:38:43,920 --> 00:38:45,560 Yes. What would Val do? 977 00:38:45,600 --> 00:38:46,960 What would Val do? 978 00:38:47,000 --> 00:38:48,000 Val's a dog. 979 00:38:48,000 --> 00:38:48,200 Val's a dog. 980 00:38:48,240 --> 00:38:50,600 Mm. He follows his instinct. 981 00:38:51,880 --> 00:38:54,360 Val's instincts got him abandoned in a park, so... 982 00:38:54,400 --> 00:38:56,000 Yeah, well, Val's instincts got him on a date 983 00:38:56,000 --> 00:38:57,200 Yeah, well, Val's instincts got him on a date 984 00:38:57,240 --> 00:38:59,120 eating roast beef, so his instincts 985 00:38:59,160 --> 00:39:00,800 can't be that bad. 986 00:39:05,360 --> 00:39:07,960 Following his heart is what got him here. 987 00:39:09,880 --> 00:39:11,640 That's what needs to be at the gala. 988 00:39:11,680 --> 00:39:12,000 What? Heart! 989 00:39:12,000 --> 00:39:13,560 What? Heart! 990 00:39:21,600 --> 00:39:23,280 Alright. 991 00:39:23,320 --> 00:39:25,760 Ready to get to work? Oh, yeah. 992 00:39:26,760 --> 00:39:27,960 Sit. 993 00:39:28,000 --> 00:39:29,120 Sit. 994 00:39:30,440 --> 00:39:31,680 Sit. 995 00:39:34,000 --> 00:39:35,240 Come on, buddy! 996 00:39:37,160 --> 00:39:38,320 You're getting there. 997 00:39:38,360 --> 00:39:40,440 Take two hands and you say, sit pretty. 998 00:39:40,480 --> 00:39:42,360 Sit pretty. 999 00:39:42,400 --> 00:39:43,680 Oh. Sit. 1000 00:39:43,720 --> 00:39:44,000 Spin. 1001 00:39:44,000 --> 00:39:44,920 Spin. 1002 00:39:45,600 --> 00:39:48,280 Yay! Good boy.Good job! 1003 00:39:48,320 --> 00:39:50,680 Valentine? Oh! Come on. 1004 00:39:52,040 --> 00:39:53,720 One more. Oh! 1005 00:39:56,760 --> 00:39:57,760 Hi, Shane. 1006 00:39:57,800 --> 00:39:59,920 Grams, you made it. 1007 00:39:59,960 --> 00:40:00,000 Awesome. Oh, great. 1008 00:40:00,000 --> 00:40:01,800 Awesome. Oh, great. 1009 00:40:01,840 --> 00:40:03,320 You're both here. 1010 00:40:03,360 --> 00:40:04,600 Oh, boy. 1011 00:40:04,640 --> 00:40:06,480 Lily, what have you gotten yourself into? 1012 00:40:06,520 --> 00:40:08,000 Oh. Just you wait and see. 1013 00:40:08,000 --> 00:40:09,520 Oh. Just you wait and see. 1014 00:40:09,560 --> 00:40:11,520 Yeah? Yes. You have this. 1015 00:40:12,640 --> 00:40:14,320 Let's do this. 1016 00:40:14,360 --> 00:40:15,480 Yeah? 1017 00:40:16,360 --> 00:40:17,440 Sit pretty! 1018 00:40:18,200 --> 00:40:19,840 OK. Come around. 1019 00:40:19,880 --> 00:40:21,280 Heel. 1020 00:40:21,320 --> 00:40:23,760 Heel. Come on. Heel... 1021 00:40:23,800 --> 00:40:24,000 OK. You ready? 1022 00:40:24,000 --> 00:40:25,160 OK. You ready? 1023 00:40:25,200 --> 00:40:26,760 Twirl. 1024 00:40:26,800 --> 00:40:28,200 Good boy! Speak! 1025 00:40:28,240 --> 00:40:29,600 Whoo! 1026 00:40:30,320 --> 00:40:31,880 Yeah! Oh, yes. 1027 00:40:31,920 --> 00:40:32,000 Weave. Weave. 1028 00:40:32,000 --> 00:40:35,280 Weave. Weave. 1029 00:40:36,440 --> 00:40:38,440 Good boy. Come on. 1030 00:40:38,480 --> 00:40:40,000 Down. Roll! 1031 00:40:40,000 --> 00:40:40,840 Down. Roll! 1032 00:40:41,440 --> 00:40:42,600 Come up here! 1033 00:40:43,960 --> 00:40:45,760 Good boy! 1034 00:40:47,160 --> 00:40:48,000 You guys want to hand these out? 1035 00:40:48,000 --> 00:40:48,960 You guys want to hand these out? 1036 00:40:50,080 --> 00:40:51,440 Good boy... 1037 00:40:53,960 --> 00:40:56,000 Thank you, everybody, so much. 1038 00:40:56,000 --> 00:40:56,160 Thank you, everybody, so much. 1039 00:40:56,200 --> 00:40:59,440 Please, come out to Bristol Falls Renegade Rescues. 1040 00:40:59,480 --> 00:41:02,840 You never know, you might fall in love with your soul mate. 1041 00:41:02,880 --> 00:41:03,880 Did you get one? 1042 00:41:03,920 --> 00:41:04,000 Right, buddy? Good job. Yes. 1043 00:41:04,000 --> 00:41:06,520 Right, buddy? Good job. Yes. 1044 00:41:06,560 --> 00:41:10,400 Oh, and also, please don't forget the paint and sip tomorrow night. 1045 00:41:11,160 --> 00:41:12,000 Huh? I told you. 1046 00:41:12,000 --> 00:41:12,880 Huh? I told you. 1047 00:41:12,920 --> 00:41:14,320 It was great! 1048 00:41:14,360 --> 00:41:15,880 Oh, you were both great. Good work. 1049 00:41:15,920 --> 00:41:18,160 You did it! 1050 00:41:18,200 --> 00:41:20,000 Yeah! Good work. 1051 00:41:20,040 --> 00:41:21,160 That was adorable. 1052 00:41:21,200 --> 00:41:23,200 Can't believe it. Valentine stole the show. 1053 00:41:23,240 --> 00:41:25,240 Yeah, he usually does. 1054 00:41:27,360 --> 00:41:28,000 Well, I couldn't have done it without Shane. 1055 00:41:28,000 --> 00:41:29,200 Well, I couldn't have done it without Shane. 1056 00:41:29,240 --> 00:41:30,600 He taught us everything we know. 1057 00:41:30,640 --> 00:41:33,960 Well, it warms my heart to see you training dogs again. 1058 00:41:37,600 --> 00:41:39,080 Oh. 1059 00:41:44,680 --> 00:41:45,840 It's amazing. 1060 00:41:45,880 --> 00:41:47,840 All of our prayers have come true. 1061 00:41:47,880 --> 00:41:51,280 The plumber put in this temp supply line, 1062 00:41:51,320 --> 00:41:52,000 so we're good to go for the gala. 1063 00:41:52,000 --> 00:41:52,880 so we're good to go for the gala. 1064 00:41:52,920 --> 00:41:54,560 That's amazing. I know. 1065 00:41:54,600 --> 00:41:58,560 So, if you will excuse me, I am going to take more treats 1066 00:41:58,600 --> 00:42:00,000 and food to the fosters. Oh. 1067 00:42:00,000 --> 00:42:01,680 and food to the fosters. Oh. 1068 00:42:01,720 --> 00:42:03,840 Bye. Bye. 1069 00:42:09,680 --> 00:42:11,360 It's looking pretty great out here. 1070 00:42:11,400 --> 00:42:14,120 Yeah, it's coming along. 1071 00:42:14,160 --> 00:42:15,760 Not done yet, though. 1072 00:42:15,800 --> 00:42:16,000 Can you hand me a star? 1073 00:42:16,000 --> 00:42:17,320 Can you hand me a star? 1074 00:42:18,160 --> 00:42:19,560 Yeah. 1075 00:42:22,480 --> 00:42:23,600 So... 1076 00:42:23,640 --> 00:42:24,000 Uh... 1077 00:42:24,000 --> 00:42:25,400 Uh... 1078 00:42:25,440 --> 00:42:26,960 Thank you... 1079 00:42:27,000 --> 00:42:30,520 ..for your help with our little dance. 1080 00:42:30,560 --> 00:42:32,000 That was a great idea. 1081 00:42:33,760 --> 00:42:35,520 Good. Because I have another idea. 1082 00:42:37,040 --> 00:42:39,360 What? No. Sorry. I'm, uh... 1083 00:42:40,240 --> 00:42:41,920 I'm still exhausted from dance class. 1084 00:42:41,960 --> 00:42:44,640 Well, don't worry, this one doesn't involve dance, I promise. 1085 00:42:44,680 --> 00:42:46,960 Yeah?Yeah. OK, well, help me out here. 1086 00:42:47,000 --> 00:42:48,000 Is this too high? 1087 00:42:48,000 --> 00:42:49,280 Is this too high? 1088 00:42:49,320 --> 00:42:52,120 Actually, the other stars are a little bit higher. 1089 00:42:55,800 --> 00:42:56,000 There. 1090 00:42:56,000 --> 00:42:56,840 There. 1091 00:42:57,560 --> 00:43:00,160 OK, hit me with it. 1092 00:43:00,200 --> 00:43:01,560 What's your idea? 1093 00:43:02,400 --> 00:43:04,000 Well, I was inspired by Valentine... 1094 00:43:04,000 --> 00:43:05,200 Well, I was inspired by Valentine... 1095 00:43:05,240 --> 00:43:06,680 Mm-hm. 1096 00:43:06,720 --> 00:43:09,800 And I really want to keep the focus on the dogs, 1097 00:43:09,840 --> 00:43:12,000 which is why I think they should... 1098 00:43:12,000 --> 00:43:13,320 which is why I think they should... 1099 00:43:14,880 --> 00:43:16,400 ..be out here with us during the gala. 1100 00:43:17,680 --> 00:43:20,000 You want to have 25 rescue dogs running around a fancy gala? 1101 00:43:20,000 --> 00:43:22,920 You want to have 25 rescue dogs running around a fancy gala? 1102 00:43:23,640 --> 00:43:25,920 I do. 1103 00:43:25,960 --> 00:43:28,000 You realise Gladys will have a heart attack, right? 1104 00:43:28,000 --> 00:43:28,040 You realise Gladys will have a heart attack, right? 1105 00:43:28,080 --> 00:43:29,080 Hear me out. 1106 00:43:29,120 --> 00:43:32,960 We build cute little dog houses with cute little hearts 1107 00:43:33,000 --> 00:43:35,920 on the doors, with a letter from each dog 1108 00:43:35,960 --> 00:43:36,000 to their future forever person. 1109 00:43:36,000 --> 00:43:38,560 to their future forever person. 1110 00:43:38,600 --> 00:43:40,720 Obviously, the letters would be from the fosters, 1111 00:43:40,760 --> 00:43:42,280 not the dogs, but the point is, 1112 00:43:42,320 --> 00:43:44,000 is that then the guests could wander around and really get to know 1113 00:43:44,000 --> 00:43:45,000 is that then the guests could wander around and really get to know 1114 00:43:45,040 --> 00:43:48,000 the dogs, and then hopefully it'll be a perfect match. 1115 00:43:50,920 --> 00:43:52,000 What do you think? 1116 00:43:52,000 --> 00:43:52,320 What do you think? 1117 00:43:53,160 --> 00:43:54,200 OK. 1118 00:43:56,480 --> 00:43:59,600 OK? That's it. 1119 00:43:59,640 --> 00:44:00,000 What? I said, OK. 1120 00:44:00,000 --> 00:44:01,000 What? I said, OK. 1121 00:44:01,040 --> 00:44:04,520 You know, sometimes it's infuriating how little you say. 1122 00:44:04,560 --> 00:44:08,000 Yeah, well, sometimes it's infuriating 1123 00:44:08,000 --> 00:44:09,680 Yeah, well, sometimes it's infuriating 1124 00:44:09,720 --> 00:44:11,640 how much you say. 1125 00:44:14,040 --> 00:44:15,720 Are you coming tonight? Mm-hm. 1126 00:44:15,760 --> 00:44:16,000 Gramps didn't give me a choice. 1127 00:44:16,000 --> 00:44:17,520 Gramps didn't give me a choice. 1128 00:44:17,560 --> 00:44:22,000 Oh, have I said just how much I love your Grams? 1129 00:44:22,040 --> 00:44:24,000 Yeah, you have. A couple times. 1130 00:44:24,000 --> 00:44:24,960 Yeah, you have. A couple times. 1131 00:44:29,640 --> 00:44:30,840 See you at the paint and sip. 1132 00:44:30,880 --> 00:44:32,000 See you at the paint and sip. 1133 00:44:32,000 --> 00:44:32,520 See you at the paint and sip. 1134 00:44:32,560 --> 00:44:33,720 Val, come on. 1135 00:44:43,560 --> 00:44:44,600 No. 1136 00:44:45,640 --> 00:44:46,680 OK. 1137 00:44:47,720 --> 00:44:48,000 OK! Can I get everyone's attention, please? 1138 00:44:48,000 --> 00:44:52,000 OK! Can I get everyone's attention, please? 1139 00:44:52,640 --> 00:44:55,040 Thank you so much for being here. 1140 00:44:55,080 --> 00:44:56,000 Oh, and I hope you enjoyed our little show in the park. 1141 00:44:56,000 --> 00:44:58,560 Oh, and I hope you enjoyed our little show in the park. 1142 00:44:58,600 --> 00:45:00,600 I love community support. 1143 00:45:00,640 --> 00:45:01,880 I love it, 1144 00:45:01,920 --> 00:45:04,000 and I wish I could say I know you're here because of me, 1145 00:45:04,000 --> 00:45:05,400 and I wish I could say I know you're here because of me, 1146 00:45:05,440 --> 00:45:07,120 but I know the real reason you're here. 1147 00:45:07,160 --> 00:45:10,160 Everyone knows about the paint and sip because of Val. 1148 00:45:11,920 --> 00:45:12,000 See? He even knows it. 1149 00:45:12,000 --> 00:45:13,720 See? He even knows it. 1150 00:45:14,480 --> 00:45:19,240 And if there is one thing I've learned from Val, 1151 00:45:21,000 --> 00:45:23,080 it's that dogs love unconditionally. 1152 00:45:24,440 --> 00:45:25,520 So, I thought, 1153 00:45:25,560 --> 00:45:28,000 in honour of our lovable, 1154 00:45:28,000 --> 00:45:28,960 in honour of our lovable, 1155 00:45:29,000 --> 00:45:31,560 very furry friends, 1156 00:45:31,600 --> 00:45:35,240 if we could all paint an animal that has... 1157 00:45:36,160 --> 00:45:38,080 ..imprinted on our hearts 1158 00:45:38,120 --> 00:45:39,560 in one way or another, 1159 00:45:41,240 --> 00:45:43,640 that would be a beautiful way of honouring them tonight. 1160 00:45:45,240 --> 00:45:49,040 Oh, and please don't drink from the green glasses. 1161 00:45:49,080 --> 00:45:51,040 OK. 1162 00:45:51,080 --> 00:45:52,000 # I can feel it everywhere. 1163 00:45:52,000 --> 00:45:53,920 # I can feel it everywhere. 1164 00:45:53,960 --> 00:45:56,120 # There's a magic in the air 1165 00:45:56,160 --> 00:45:58,080 # No chance 1166 00:45:59,960 --> 00:46:00,000 # And falling so hard... 1167 00:46:00,000 --> 00:46:01,440 # And falling so hard... 1168 00:46:01,480 --> 00:46:03,360 How's it looking over here... ? 1169 00:46:03,400 --> 00:46:05,680 If you add some highlights to the top... 1170 00:46:05,720 --> 00:46:07,960 Creative. 1171 00:46:19,240 --> 00:46:20,280 Go talk to him. 1172 00:46:23,360 --> 00:46:24,000 Let's go get some wine. 1173 00:46:24,000 --> 00:46:24,960 Let's go get some wine. 1174 00:46:32,600 --> 00:46:34,120 It's beautiful. 1175 00:46:34,160 --> 00:46:37,480 Yeah, I'm- I don't know, I feel like it's missing something. 1176 00:46:40,880 --> 00:46:42,920 Uh... May I? 1177 00:46:47,920 --> 00:46:48,000 OK. I think it's just right here... 1178 00:46:48,000 --> 00:46:50,240 OK. I think it's just right here... 1179 00:46:51,840 --> 00:46:54,600 You know, my mom actually taught me this... 1180 00:46:56,400 --> 00:46:59,400 Let the shadows help... 1181 00:47:01,320 --> 00:47:03,520 ..bring the light. Hm. 1182 00:47:10,480 --> 00:47:11,720 Is this...? 1183 00:47:12,480 --> 00:47:13,760 Titan. 1184 00:47:14,640 --> 00:47:15,920 Yeah. 1185 00:47:16,760 --> 00:47:17,920 Yeah. 1186 00:47:19,640 --> 00:47:20,000 You want to talk about it? 1187 00:47:20,000 --> 00:47:21,200 You want to talk about it? 1188 00:47:22,040 --> 00:47:23,200 No. 1189 00:47:23,240 --> 00:47:25,280 No, I do not. 1190 00:47:25,320 --> 00:47:26,880 It can help. 1191 00:47:27,400 --> 00:47:28,000 Yeah, well, so far, that has not been my experience. 1192 00:47:28,000 --> 00:47:31,160 Yeah, well, so far, that has not been my experience. 1193 00:47:33,000 --> 00:47:34,400 I get it. 1194 00:47:34,440 --> 00:47:36,000 I'm surrounded by my mom and her art every day. 1195 00:47:36,000 --> 00:47:37,760 I'm surrounded by my mom and her art every day. 1196 00:47:39,600 --> 00:47:44,000 I just had to learn how to create space for myself. 1197 00:47:44,000 --> 00:47:44,240 I just had to learn how to create space for myself. 1198 00:47:45,400 --> 00:47:49,360 You know, not moving on by any means... 1199 00:47:53,640 --> 00:47:55,480 Learning to live on. 1200 00:47:57,880 --> 00:47:59,440 Finding love in new ways. 1201 00:48:00,920 --> 00:48:02,080 Like Val? 1202 00:48:02,120 --> 00:48:04,160 Yes. Like Valentine. 1203 00:48:04,760 --> 00:48:06,320 Uh... 1204 00:48:07,880 --> 00:48:08,000 He's brought a lot of love in my life. 1205 00:48:08,000 --> 00:48:10,240 He's brought a lot of love in my life. 1206 00:48:11,440 --> 00:48:13,240 Chaos too, lots of chaos. 1207 00:48:13,280 --> 00:48:14,720 But, uh, yeah. 1208 00:48:14,760 --> 00:48:16,000 It'll be the love that I remember. 1209 00:48:16,000 --> 00:48:16,920 It'll be the love that I remember. 1210 00:48:19,920 --> 00:48:21,840 You know, um, 1211 00:48:21,880 --> 00:48:24,000 you can adopt him if you want. 1212 00:48:24,000 --> 00:48:25,880 you can adopt him if you want. 1213 00:48:28,560 --> 00:48:29,800 I can't. 1214 00:48:30,480 --> 00:48:31,680 Can't you? 1215 00:48:33,280 --> 00:48:36,040 Lily, someone would like help with their painting. 1216 00:48:40,120 --> 00:48:41,560 Duty calls. It does. 1217 00:48:42,600 --> 00:48:43,680 Thank you. 1218 00:49:01,400 --> 00:49:04,000 Mmh... 1219 00:49:04,000 --> 00:49:04,120 Mmh... 1220 00:49:08,040 --> 00:49:11,040 I must say, I was very impressed with the turnout 1221 00:49:11,080 --> 00:49:12,000 at the paint and sip event the other day. 1222 00:49:12,000 --> 00:49:12,760 at the paint and sip event the other day. 1223 00:49:12,800 --> 00:49:16,840 I think that Lily pulled off something really special there. 1224 00:49:16,880 --> 00:49:19,120 And no one drank paint. 1225 00:49:19,160 --> 00:49:20,000 My point is, 1226 00:49:20,000 --> 00:49:20,680 My point is, 1227 00:49:20,720 --> 00:49:22,680 I think your gala is well in hand. 1228 00:49:22,720 --> 00:49:25,520 I've been hearing that that creature behind you 1229 00:49:25,560 --> 00:49:27,680 has become the star of my gala. 1230 00:49:29,000 --> 00:49:31,680 Val?Is that so? 1231 00:49:31,720 --> 00:49:33,000 Fur ever Love. 1232 00:49:33,480 --> 00:49:36,000 Yes, this article is actually really helping 1233 00:49:36,000 --> 00:49:36,680 Yes, this article is actually really helping 1234 00:49:36,720 --> 00:49:39,200 to pump out the adoption angle. 1235 00:49:39,240 --> 00:49:40,720 People are loving it. 1236 00:49:40,760 --> 00:49:43,200 So, you'll be auctioning off strays at my gala? 1237 00:49:44,080 --> 00:49:47,720 Adopting dogs... Yes. 1238 00:49:47,760 --> 00:49:50,120 I know it's not exactly 1239 00:49:50,160 --> 00:49:52,000 inside the box, but it is working. 1240 00:49:52,000 --> 00:49:52,080 inside the box, but it is working. 1241 00:49:52,120 --> 00:49:54,040 I mean, even the Senator is going to attend. 1242 00:49:54,080 --> 00:49:55,200 He's a real dog lover. 1243 00:49:56,120 --> 00:49:59,520 I don't know, but I reserve my judgment 1244 00:49:59,560 --> 00:50:00,000 for my venue inspection the day before. 1245 00:50:00,000 --> 00:50:01,880 for my venue inspection the day before. 1246 00:50:01,920 --> 00:50:04,480 And I expect you to be there for the inspection, as well. 1247 00:50:04,520 --> 00:50:08,000 Oh, darling, I would love to, but I'm just absolutely slammed 1248 00:50:08,000 --> 00:50:08,520 Oh, darling, I would love to, but I'm just absolutely slammed 1249 00:50:08,560 --> 00:50:10,800 with all the details for the Abernathy wedding. 1250 00:50:10,840 --> 00:50:13,680 Oh, well, Lily must not have told you, 1251 00:50:13,720 --> 00:50:16,000 but I'm close friends with the senator, 1252 00:50:16,000 --> 00:50:17,080 but I'm close friends with the senator, 1253 00:50:17,120 --> 00:50:19,320 in spite of his love for dogs. 1254 00:50:19,360 --> 00:50:22,680 And if you are not there or things aren't looking up to snuff, 1255 00:50:22,720 --> 00:50:24,000 I'll make sure that he finds himself a new event planner. 1256 00:50:24,000 --> 00:50:26,040 I'll make sure that he finds himself a new event planner. 1257 00:50:26,080 --> 00:50:28,800 Well, I'll see you there. 1258 00:50:29,600 --> 00:50:31,800 And I'll be there, too. 1259 00:50:31,840 --> 00:50:32,000 Everything will be perfect. Wonderful. 1260 00:50:32,000 --> 00:50:34,720 Everything will be perfect. Wonderful. 1261 00:50:34,760 --> 00:50:36,440 I promise. 1262 00:50:37,480 --> 00:50:39,240 We promise. 1263 00:50:54,200 --> 00:50:56,000 Turned out better than I thought. Yeah. 1264 00:50:56,000 --> 00:50:57,040 Turned out better than I thought. Yeah. 1265 00:50:58,200 --> 00:50:59,760 I never would have thought of this. 1266 00:50:59,800 --> 00:51:01,480 Great idea. 1267 00:51:01,520 --> 00:51:02,960 Thank you. 1268 00:51:04,560 --> 00:51:06,800 And how about you? What do you think, Valentine? 1269 00:51:06,840 --> 00:51:09,600 Well, he's probably thinking, 'What did I do 1270 00:51:09,640 --> 00:51:11,040 to deserve this straitjacket?' 1271 00:51:11,080 --> 00:51:12,000 Hey! It's cute. 1272 00:51:12,000 --> 00:51:13,080 Hey! It's cute. 1273 00:51:13,120 --> 00:51:14,640 Cute, maybe. 1274 00:51:14,680 --> 00:51:16,840 Uncomfortable, definitely. Isn't it? 1275 00:51:16,880 --> 00:51:18,600 It is, isn't it? 1276 00:51:18,640 --> 00:51:19,920 OK, OK, OK... 1277 00:51:19,960 --> 00:51:20,000 We'll take this off. 1278 00:51:20,000 --> 00:51:21,440 We'll take this off. 1279 00:51:21,480 --> 00:51:22,600 OK. Come on. 1280 00:51:23,680 --> 00:51:25,880 Oh, there you go. 1281 00:51:27,600 --> 00:51:28,000 OK. This looks like a dream. 1282 00:51:28,000 --> 00:51:30,160 OK. This looks like a dream. 1283 00:51:30,200 --> 00:51:31,360 Come here. 1284 00:51:31,400 --> 00:51:33,440 Well done. Really, both of you. 1285 00:51:33,480 --> 00:51:36,000 And I have the love notes 1286 00:51:36,000 --> 00:51:36,600 And I have the love notes 1287 00:51:36,640 --> 00:51:39,320 from the fosters written to their dogs. 1288 00:51:39,360 --> 00:51:42,240 Oh, great. OK, so there's slots on the side of each of the houses. 1289 00:51:42,280 --> 00:51:44,000 Mm-hm.So that everyone can read about each dog 1290 00:51:44,000 --> 00:51:45,200 Mm-hm.So that everyone can read about each dog 1291 00:51:45,240 --> 00:51:48,120 and hopefully fall in love. 1292 00:51:48,160 --> 00:51:49,840 But what about Valentine? 1293 00:51:49,880 --> 00:51:51,480 I don't have one for him. 1294 00:51:53,440 --> 00:51:55,320 I snuck it in. Oh. 1295 00:51:56,680 --> 00:51:57,960 Let's hear it. 1296 00:52:04,160 --> 00:52:07,200 'Roses are red, violets are blue.' 1297 00:52:07,240 --> 00:52:08,000 'I'm a little bit naughty,' 1298 00:52:08,000 --> 00:52:09,120 'I'm a little bit naughty,' 1299 00:52:09,160 --> 00:52:10,960 'but I'm perfect for you.' 1300 00:52:12,800 --> 00:52:15,280 'To my future forever family.' 1301 00:52:15,320 --> 00:52:16,000 'I made you your shoes and dig in the yard, but I promise my love 1302 00:52:16,000 --> 00:52:19,160 'I made you your shoes and dig in the yard, but I promise my love 1303 00:52:19,200 --> 00:52:21,640 will hit you so hard.' 1304 00:52:21,680 --> 00:52:23,400 'You'll come to know the spark in my eye.' 1305 00:52:23,440 --> 00:52:24,000 'We'll play every day with me by your side.' 1306 00:52:24,000 --> 00:52:26,240 'We'll play every day with me by your side.' 1307 00:52:26,280 --> 00:52:28,720 'With slobbery kisses and chaos galore, 1308 00:52:28,760 --> 00:52:30,440 I really, really, really, 1309 00:52:30,480 --> 00:52:32,000 really can't wait for more.' 1310 00:52:32,000 --> 00:52:32,080 really can't wait for more.' 1311 00:52:35,120 --> 00:52:36,280 Listen... 1312 00:52:37,200 --> 00:52:40,000 I know the perfect person will find you, OK? 1313 00:52:40,000 --> 00:52:40,360 I know the perfect person will find you, OK? 1314 00:52:52,320 --> 00:52:53,440 OK. 1315 00:52:54,040 --> 00:52:55,600 OK. Come, come, come, come. 1316 00:52:55,640 --> 00:52:56,000 Come with me. 1317 00:52:56,000 --> 00:52:57,240 Come with me. 1318 00:52:57,280 --> 00:52:58,920 You're a special boy! 1319 00:53:06,400 --> 00:53:07,600 Hey. 1320 00:53:14,960 --> 00:53:16,800 Titan, he was my, um... 1321 00:53:18,640 --> 00:53:20,000 He was my search and rescue partner. 1322 00:53:20,000 --> 00:53:20,240 He was my search and rescue partner. 1323 00:53:24,240 --> 00:53:26,600 I went into this unsecured building, 1324 00:53:26,640 --> 00:53:28,000 and the ceiling collapsed on top of me. 1325 00:53:28,000 --> 00:53:28,760 and the ceiling collapsed on top of me. 1326 00:53:30,040 --> 00:53:33,840 Fire broke out, and, uh... Titan... 1327 00:53:37,760 --> 00:53:39,360 He saved my life. 1328 00:53:44,920 --> 00:53:47,200 Smoke inhalation was too much for him. 1329 00:53:50,160 --> 00:53:51,680 I'm so sorry. 1330 00:53:55,320 --> 00:53:57,400 I feel like a piece of me left with him. 1331 00:53:58,920 --> 00:54:00,000 But part of him stayed with you, too. 1332 00:54:00,000 --> 00:54:01,280 But part of him stayed with you, too. 1333 00:54:03,640 --> 00:54:06,240 Look, if there's anything I've learned in this life, 1334 00:54:06,280 --> 00:54:08,000 it's that love doesn't die. 1335 00:54:08,000 --> 00:54:08,960 it's that love doesn't die. 1336 00:54:10,680 --> 00:54:12,480 Even though it looks different, 1337 00:54:13,680 --> 00:54:15,840 it definitely feels different, 1338 00:54:16,760 --> 00:54:18,000 but it's all around us. 1339 00:54:21,760 --> 00:54:23,080 Like a string. 1340 00:54:29,400 --> 00:54:31,440 Oh... Hey, big guy. 1341 00:54:31,480 --> 00:54:32,000 Hey, you want to go play, huh? 1342 00:54:32,000 --> 00:54:33,520 Hey, you want to go play, huh? 1343 00:54:33,560 --> 00:54:35,560 Let's go play. Come here. Come here. 1344 00:54:35,600 --> 00:54:38,200 Come on. Over here, boy. 1345 00:54:38,800 --> 00:54:40,000 That's it... 1346 00:54:40,000 --> 00:54:40,600 That's it... 1347 00:54:44,720 --> 00:54:46,800 I can't thank you enough. 1348 00:54:46,840 --> 00:54:48,000 For the gala, I would do this... No. No. 1349 00:54:48,000 --> 00:54:50,520 For the gala, I would do this... No. No. 1350 00:54:50,560 --> 00:54:51,840 For that. 1351 00:54:53,880 --> 00:54:56,000 You and Valentine, you're bringing my grandson back to me. 1352 00:54:56,000 --> 00:54:57,480 You and Valentine, you're bringing my grandson back to me. 1353 00:55:03,520 --> 00:55:04,000 Aww. 1354 00:55:04,000 --> 00:55:04,520 Aww. 1355 00:55:13,760 --> 00:55:15,400 He seems so happy here. 1356 00:55:15,440 --> 00:55:17,440 Are you sure you want to give him up for adoption? 1357 00:55:17,480 --> 00:55:19,080 Yes. It's always been the plan. 1358 00:55:19,120 --> 00:55:20,000 But what if I never get another date with Cody? 1359 00:55:20,000 --> 00:55:21,640 But what if I never get another date with Cody? 1360 00:55:23,240 --> 00:55:26,040 Well, I have some good news for you. Oh? 1361 00:55:26,080 --> 00:55:27,960 My mini article with The Gazette 1362 00:55:28,000 --> 00:55:29,400 received such good reviews 1363 00:55:29,440 --> 00:55:32,800 that we're going to do a cover story on the gala. 1364 00:55:32,840 --> 00:55:34,240 OK, that's amazing. 1365 00:55:34,280 --> 00:55:36,000 Yes. They're sending Clint, our senior editor over, 1366 00:55:36,000 --> 00:55:36,600 Yes. They're sending Clint, our senior editor over, 1367 00:55:36,640 --> 00:55:38,960 and he's going to interview you tomorrow. 1368 00:55:40,480 --> 00:55:42,000 Great. 1369 00:55:42,040 --> 00:55:43,880 What do I say? Just be yourself. 1370 00:55:43,920 --> 00:55:44,000 I mean, he already loves 1371 00:55:44,000 --> 00:55:45,400 I mean, he already loves 1372 00:55:45,440 --> 00:55:48,480 this whole idea of matching people and dogs together. So... 1373 00:55:48,520 --> 00:55:50,560 It's, quote, 'a true love story.' 1374 00:55:51,520 --> 00:55:52,000 Wow. This is really coming together. Mm-hm. 1375 00:55:52,000 --> 00:55:54,720 Wow. This is really coming together. Mm-hm. 1376 00:55:54,760 --> 00:55:57,000 I told you it was gonna come together. 1377 00:55:57,760 --> 00:55:59,360 Well... one day at a time. 1378 00:56:02,600 --> 00:56:04,120 Thank you. Appreciate it. 1379 00:56:06,680 --> 00:56:08,000 Hm. You. 1380 00:56:08,000 --> 00:56:08,280 Hm. You. 1381 00:56:08,320 --> 00:56:09,520 Me. 1382 00:56:11,320 --> 00:56:13,680 Uh, this is my boss, 1383 00:56:13,720 --> 00:56:15,000 Diane Kovac. 1384 00:56:15,040 --> 00:56:16,000 This is Mary Bowerman's grandson, Shane. 1385 00:56:16,000 --> 00:56:17,360 This is Mary Bowerman's grandson, Shane. 1386 00:56:19,560 --> 00:56:21,240 From the rescue. Oh, right. 1387 00:56:22,200 --> 00:56:24,000 We're very much looking forward to the gala. 1388 00:56:24,000 --> 00:56:24,040 We're very much looking forward to the gala. 1389 00:56:24,080 --> 00:56:27,600 Yes, well, there's a lot riding on that event. 1390 00:56:27,640 --> 00:56:28,680 Isn't there, Lily? 1391 00:56:33,720 --> 00:56:35,160 Uh, you know... 1392 00:56:36,080 --> 00:56:39,640 The gala has really engaged the community in a way 1393 00:56:39,680 --> 00:56:40,000 that I haven't seen in years. Yes. 1394 00:56:40,000 --> 00:56:42,640 that I haven't seen in years. Yes. 1395 00:56:42,680 --> 00:56:46,080 And now that we have a bit of buzz around the event, 1396 00:56:46,120 --> 00:56:47,920 maybe we can get the society 1397 00:56:47,960 --> 00:56:48,000 to step back into the fold? 1398 00:56:48,000 --> 00:56:49,560 to step back into the fold? 1399 00:56:49,600 --> 00:56:50,960 No. 1400 00:56:51,000 --> 00:56:53,000 Uh, no. 1401 00:56:53,040 --> 00:56:54,440 You can't. 1402 00:56:54,480 --> 00:56:55,800 Can't I? 1403 00:56:55,840 --> 00:56:56,000 Well, it's just the reason there's so much buzz is because of the dogs. 1404 00:56:56,000 --> 00:57:00,480 Well, it's just the reason there's so much buzz is because of the dogs. 1405 00:57:00,520 --> 00:57:03,840 Oh, I find dogs to be highly overrated. 1406 00:57:03,880 --> 00:57:04,000 I think dogs are heroes... 1407 00:57:04,000 --> 00:57:06,480 I think dogs are heroes... 1408 00:57:07,400 --> 00:57:08,480 Like Titan. 1409 00:57:08,520 --> 00:57:10,200 And who is Titan? 1410 00:57:10,240 --> 00:57:12,000 That guy that you just met, Shane, he used to be a firefighter. 1411 00:57:12,000 --> 00:57:13,080 That guy that you just met, Shane, he used to be a firefighter. 1412 00:57:13,120 --> 00:57:15,440 He was on a rescue, the ceiling caved in. 1413 00:57:15,480 --> 00:57:18,800 No one could get to him and his dog, Titan, 1414 00:57:18,840 --> 00:57:20,000 fearlessly dove into the fire. 1415 00:57:20,000 --> 00:57:20,640 fearlessly dove into the fire. 1416 00:57:20,680 --> 00:57:23,520 He's the only reason Shane is even alive today. 1417 00:57:23,560 --> 00:57:25,240 Will Titan be at the gala? 1418 00:57:25,280 --> 00:57:26,400 No. 1419 00:57:26,440 --> 00:57:28,000 Titan did his job and didn't make it. 1420 00:57:28,000 --> 00:57:30,920 Titan did his job and didn't make it. 1421 00:57:32,400 --> 00:57:33,680 Ah... 1422 00:57:34,200 --> 00:57:36,000 I think it's pretty clear, I don't know a lot about dogs, 1423 00:57:36,000 --> 00:57:38,880 I think it's pretty clear, I don't know a lot about dogs, 1424 00:57:38,920 --> 00:57:43,280 but I can tell you everything they do centres around love. 1425 00:57:46,640 --> 00:57:48,280 It's a noble cause. 1426 00:57:50,840 --> 00:57:52,000 But if Gladys Gibson isn't happy, I'm pulling the plug. 1427 00:57:52,000 --> 00:57:55,560 But if Gladys Gibson isn't happy, I'm pulling the plug. 1428 00:57:56,720 --> 00:57:58,760 And there will be consequences. 1429 00:58:01,760 --> 00:58:03,120 Oh, my God... 1430 00:58:07,760 --> 00:58:08,000 So, each foster is going to write about the dog...Lily. 1431 00:58:08,000 --> 00:58:10,960 So, each foster is going to write about the dog...Lily. 1432 00:58:11,000 --> 00:58:13,840 Lily, I need this Fedex-ed to the senator right away. 1433 00:58:13,880 --> 00:58:15,920 Oh, the gala's in two days. 1434 00:58:15,960 --> 00:58:16,000 We're going over so much, and I have to pick up Val. 1435 00:58:16,000 --> 00:58:18,720 We're going over so much, and I have to pick up Val. 1436 00:58:18,760 --> 00:58:20,200 Well, then make it quick. 1437 00:58:24,680 --> 00:58:26,160 Yeah. 1438 00:58:32,640 --> 00:58:33,880 Morning. Can I help you? 1439 00:58:33,920 --> 00:58:35,960 I'm Calvin Linder from The Gazette. 1440 00:58:36,000 --> 00:58:37,760 I'm looking for Lily Garner. 1441 00:58:37,800 --> 00:58:39,960 Yeah, she just left. I can go grab her. 1442 00:58:40,000 --> 00:58:41,760 Hi. I'm Diana Kovac, the owner. 1443 00:58:41,800 --> 00:58:43,360 What did you want with Lily? 1444 00:58:43,400 --> 00:58:45,880 I'm writing a cover story on the Bristol Falls charity gala. 1445 00:58:45,920 --> 00:58:48,000 My editor is a big dog lover. 1446 00:58:48,000 --> 00:58:48,240 My editor is a big dog lover. 1447 00:58:48,280 --> 00:58:49,800 And we need to get this to print ASAP, 1448 00:58:49,840 --> 00:58:51,920 so I was hoping to get an interview now if that's OK. 1449 00:58:51,960 --> 00:58:53,440 Anything for The Gazette. 1450 00:58:53,480 --> 00:58:55,160 So, is Lily coming back soon? 1451 00:58:55,200 --> 00:58:56,000 Oh, you can interview me. My office is this way. 1452 00:58:56,000 --> 00:58:57,680 Oh, you can interview me. My office is this way. 1453 00:58:57,720 --> 00:58:58,880 Great. 1454 00:59:02,640 --> 00:59:04,000 Let's start with Fur ever Love. 1455 00:59:04,000 --> 00:59:04,680 Let's start with Fur ever Love. 1456 00:59:04,720 --> 00:59:06,000 It's so cute. 1457 00:59:06,040 --> 00:59:08,040 Isn't it just? 1458 00:59:08,080 --> 00:59:09,680 Any inspiration behind the event? 1459 00:59:09,720 --> 00:59:11,400 Why rescue dogs? 1460 00:59:11,440 --> 00:59:12,000 I'd love a good hook for the story. 1461 00:59:12,000 --> 00:59:13,000 I'd love a good hook for the story. 1462 00:59:14,600 --> 00:59:18,280 Well, actually there is. 1463 00:59:19,120 --> 00:59:20,000 Have you heard the story of Shane Bowerman, 1464 00:59:20,000 --> 00:59:21,440 Have you heard the story of Shane Bowerman, 1465 00:59:21,480 --> 00:59:24,520 the rescue owner's grandson and his dog, Titan? 1466 00:59:24,560 --> 00:59:27,600 No. It's quite a story. 1467 00:59:27,640 --> 00:59:28,000 Hm... 1468 00:59:28,000 --> 00:59:28,840 Hm... 1469 00:59:31,320 --> 00:59:33,520 Oh, OK. 1470 00:59:33,560 --> 00:59:36,000 That can go right back here. 1471 00:59:36,000 --> 00:59:37,160 That can go right back here. 1472 00:59:37,200 --> 00:59:39,600 Um, I think that's the last of it, honey. 1473 00:59:39,640 --> 00:59:41,080 OK. Do you need anything else? 1474 00:59:41,120 --> 00:59:44,000 Oh, no. This has been more than enough. 1475 00:59:44,000 --> 00:59:44,800 Oh, no. This has been more than enough. 1476 00:59:46,200 --> 00:59:49,040 Oh, my god! Bye.Bye. 1477 00:59:50,520 --> 00:59:52,000 Look who it is. Hi! 1478 00:59:52,000 --> 00:59:53,120 Look who it is. Hi! 1479 00:59:53,160 --> 00:59:55,480 You two are from the park, right? 1480 00:59:55,520 --> 00:59:58,400 Are you guys OK? We just had to get a picture 1481 00:59:58,440 --> 01:00:00,000 with your dog. Do you mind? Not at all. 1482 01:00:00,000 --> 01:00:00,200 with your dog. Do you mind? Not at all. 1483 01:00:00,240 --> 01:00:01,640 OK. 1484 01:00:03,120 --> 01:00:04,880 Cute. 1485 01:00:04,920 --> 01:00:07,280 And you're sure you're OK? 1486 01:00:07,320 --> 01:00:08,000 You fell pretty hard. 1487 01:00:08,000 --> 01:00:08,800 You fell pretty hard. 1488 01:00:08,840 --> 01:00:11,680 We definitely fell. 1489 01:00:12,960 --> 01:00:14,240 Bye. 1490 01:00:16,880 --> 01:00:18,800 Valentine really changed this town. 1491 01:00:18,840 --> 01:00:20,520 He sure did. 1492 01:00:20,560 --> 01:00:22,640 I mean, everything's working out. 1493 01:00:24,320 --> 01:00:26,200 Well, except for that reporter. 1494 01:00:26,240 --> 01:00:28,000 It was weird, I never heard from him. 1495 01:00:28,040 --> 01:00:30,480 What do you mean? He interviewed you yesterday. 1496 01:00:30,520 --> 01:00:32,000 No. No, he didn't. 1497 01:00:32,000 --> 01:00:32,960 No. No, he didn't. 1498 01:00:33,000 --> 01:00:35,040 Well, he wrote the article, I read it. 1499 01:00:35,080 --> 01:00:37,960 And the story about Titan is very touching. 1500 01:00:38,000 --> 01:00:40,000 I mean, you were candid, but it was really powerful. 1501 01:00:40,000 --> 01:00:40,240 I mean, you were candid, but it was really powerful. 1502 01:00:40,280 --> 01:00:42,240 No, I wouldn't have said that. 1503 01:00:42,280 --> 01:00:44,040 I didn't say that, I- 1504 01:00:46,080 --> 01:00:48,000 Oh, Diana... 1505 01:00:48,000 --> 01:00:48,440 Oh, Diana... 1506 01:00:49,000 --> 01:00:52,320 You told Diana? I had to. 1507 01:00:52,360 --> 01:00:54,320 She wanted to ditch the rescue 1508 01:00:54,360 --> 01:00:56,000 and replace it back with the Society for the gala, 1509 01:00:56,000 --> 01:00:56,360 and replace it back with the Society for the gala, 1510 01:00:56,400 --> 01:00:57,720 and I didn't know what else to do. 1511 01:00:57,760 --> 01:00:59,400 I didn't think she would tell anyone. 1512 01:00:59,440 --> 01:01:01,040 When does it come out? Come on. 1513 01:01:01,080 --> 01:01:03,520 Today. I mean, pretty much any minute now. 1514 01:01:03,560 --> 01:01:04,000 Come on. 1515 01:01:04,000 --> 01:01:04,960 Come on. 1516 01:01:19,640 --> 01:01:20,000 Shane, I can explain. 1517 01:01:20,000 --> 01:01:21,160 Shane, I can explain. 1518 01:01:21,200 --> 01:01:23,280 How could you do this? I didn't. 1519 01:01:23,320 --> 01:01:25,360 You and Grams were the only ones who knew. 1520 01:01:26,280 --> 01:01:27,400 I told Diana... 1521 01:01:27,440 --> 01:01:28,000 ..thinking it would help 1522 01:01:28,000 --> 01:01:29,240 ..thinking it would help 1523 01:01:29,280 --> 01:01:31,720 soften her to make sure that the gala could stay here. 1524 01:01:33,440 --> 01:01:36,000 So, you used my personal story for what? 1525 01:01:36,000 --> 01:01:36,160 So, you used my personal story for what? 1526 01:01:36,200 --> 01:01:37,680 Your professional gain? 1527 01:01:37,720 --> 01:01:40,280 No, that was never my intention. 1528 01:01:40,320 --> 01:01:42,480 I promise you. I didn't know she would tell anyone. 1529 01:01:42,520 --> 01:01:44,000 Shane, I promise you, but I... 1530 01:01:44,000 --> 01:01:44,600 Shane, I promise you, but I... 1531 01:01:46,280 --> 01:01:48,480 It was a mistake. I know, I'm sorry. 1532 01:01:50,440 --> 01:01:52,000 Yeah, well, I guess we both made mistakes. 1533 01:01:52,000 --> 01:01:52,560 Yeah, well, I guess we both made mistakes. 1534 01:01:54,520 --> 01:01:56,040 I can fix this. 1535 01:01:56,080 --> 01:01:59,680 No, Lily, you can't. OK? 1536 01:01:59,720 --> 01:02:00,000 It's too late. 1537 01:02:00,000 --> 01:02:01,320 It's too late. 1538 01:02:02,440 --> 01:02:03,880 Well, where are you going? 1539 01:02:03,920 --> 01:02:04,920 I have to pack. 1540 01:02:06,280 --> 01:02:07,560 You're leaving? 1541 01:02:07,600 --> 01:02:08,000 I'll help Grams finish the rest of the gala... 1542 01:02:08,000 --> 01:02:10,120 I'll help Grams finish the rest of the gala... 1543 01:02:11,280 --> 01:02:12,520 Then, I'm flying home. 1544 01:02:27,440 --> 01:02:29,800 I thought you might need some cheering up, 1545 01:02:29,840 --> 01:02:31,800 so I brought you a surprise. 1546 01:02:31,840 --> 01:02:32,000 The fosters brought the dogs back. 1547 01:02:32,000 --> 01:02:34,000 The fosters brought the dogs back. 1548 01:02:34,040 --> 01:02:35,240 Oh, my goodness. 1549 01:02:35,280 --> 01:02:37,000 Hi! 1550 01:02:37,040 --> 01:02:39,560 Nothing lifts the spirits like the love of a dog. 1551 01:02:39,600 --> 01:02:40,000 Hi, guys. Oh. 1552 01:02:40,000 --> 01:02:42,880 Hi, guys. Oh. 1553 01:02:42,920 --> 01:02:44,880 Thank you. OK. 1554 01:02:45,840 --> 01:02:48,000 Oh, let's get them in their houses. 1555 01:02:48,000 --> 01:02:48,160 Oh, let's get them in their houses. 1556 01:02:48,200 --> 01:02:51,080 They should be here any minute. OK. OK. Come on. 1557 01:02:51,120 --> 01:02:53,200 Kennel, come on, come on. 1558 01:02:53,240 --> 01:02:55,000 Come on. OK. Wait. Where's Val? 1559 01:02:56,320 --> 01:02:58,560 Oh, they're here, they're here, they're here. Come on. 1560 01:02:58,600 --> 01:03:00,040 Hi, Gladys. 1561 01:03:00,080 --> 01:03:03,440 Hi.My, oh my, Lily, this is something else. 1562 01:03:03,480 --> 01:03:04,000 Yes, it definitely is. 1563 01:03:04,000 --> 01:03:05,680 Yes, it definitely is. 1564 01:03:05,720 --> 01:03:09,760 Uh, this is Mary Bowerman, the owner of Renegade Rescue. 1565 01:03:09,800 --> 01:03:11,400 And I cannot thank you enough 1566 01:03:11,440 --> 01:03:12,000 for hosting your gala on our behalf. 1567 01:03:12,000 --> 01:03:13,920 for hosting your gala on our behalf. 1568 01:03:13,960 --> 01:03:16,080 We really need the support. 1569 01:03:17,200 --> 01:03:18,800 Mhm. 1570 01:03:18,840 --> 01:03:20,000 And who is this? Oh, this is Coco. 1571 01:03:20,000 --> 01:03:21,040 And who is this? Oh, this is Coco. 1572 01:03:21,080 --> 01:03:23,320 Oh. 1573 01:03:23,360 --> 01:03:26,360 She seems about as much a grumpy old lady as me. 1574 01:03:28,040 --> 01:03:29,080 Oh. 1575 01:03:29,120 --> 01:03:32,600 This is all better than I could have imagined. 1576 01:03:32,640 --> 01:03:34,040 Well done, Lily. 1577 01:03:34,080 --> 01:03:36,000 Thank you. Ladies, do you want to follow me? 1578 01:03:36,000 --> 01:03:37,520 Thank you. Ladies, do you want to follow me? 1579 01:03:37,560 --> 01:03:39,160 Come on, people. Come on. 1580 01:03:46,480 --> 01:03:49,280 Valentine! Where are you? 1581 01:03:58,760 --> 01:04:00,000 What... Oh! Valentine, no! 1582 01:04:00,000 --> 01:04:01,800 What... Oh! Valentine, no! 1583 01:04:14,160 --> 01:04:15,280 How bad is it? 1584 01:04:16,800 --> 01:04:18,560 Oh, well... 1585 01:04:21,160 --> 01:04:22,600 It's all- DIANE: Gone! 1586 01:04:23,480 --> 01:04:24,000 What a disgrace. 1587 01:04:24,000 --> 01:04:24,960 What a disgrace. 1588 01:04:25,000 --> 01:04:27,040 This is a catastrophe. 1589 01:04:27,080 --> 01:04:29,480 That dog is a menace. 1590 01:04:29,520 --> 01:04:31,400 Well, he didn't mean to. 1591 01:04:31,440 --> 01:04:32,000 I mean, look at him. He feels bad. 1592 01:04:32,000 --> 01:04:34,520 I mean, look at him. He feels bad. 1593 01:04:34,560 --> 01:04:35,680 The gala is ruined. 1594 01:04:35,720 --> 01:04:37,400 There is no way that you can clean this up 1595 01:04:37,440 --> 01:04:39,160 by tomorrow night. 1596 01:04:39,200 --> 01:04:40,000 I trusted that you would help me show the town that I am still 1597 01:04:40,000 --> 01:04:42,640 I trusted that you would help me show the town that I am still 1598 01:04:42,680 --> 01:04:44,440 a force to be reckoned with. 1599 01:04:44,960 --> 01:04:47,720 Instead, you showed me that... 1600 01:04:47,760 --> 01:04:48,000 ..I made a mistake. 1601 01:04:48,000 --> 01:04:49,120 ..I made a mistake. 1602 01:04:50,400 --> 01:04:52,080 Cancel the gala. 1603 01:04:52,120 --> 01:04:53,560 It's over. 1604 01:04:53,600 --> 01:04:56,000 Mrs Gibson, we need to talk about what to tell the Senator! 1605 01:04:56,040 --> 01:04:57,080 It's OK. 1606 01:05:25,640 --> 01:05:26,880 Oh... 1607 01:05:29,800 --> 01:05:31,280 It's OK, Valentine. 1608 01:05:34,280 --> 01:05:35,880 It'll all be OK. 1609 01:05:41,920 --> 01:05:43,320 Come on, boy. 1610 01:05:45,560 --> 01:05:46,560 Valentine? 1611 01:05:51,880 --> 01:05:52,000 Valentine! 1612 01:05:52,000 --> 01:05:53,520 Valentine! 1613 01:05:53,560 --> 01:05:55,280 Hey. Hey. 1614 01:05:56,560 --> 01:05:57,960 Did he run out with you? 1615 01:05:58,000 --> 01:06:00,000 No. We left him in here with you. 1616 01:06:00,000 --> 01:06:00,240 No. We left him in here with you. 1617 01:06:02,120 --> 01:06:03,400 Oh, no. 1618 01:06:04,440 --> 01:06:06,680 Valentine! Valentine. 1619 01:06:06,720 --> 01:06:08,000 Hey! What's going on? 1620 01:06:08,000 --> 01:06:08,640 Hey! What's going on? 1621 01:06:08,680 --> 01:06:10,760 I turned my back for one second, 1622 01:06:10,800 --> 01:06:12,720 but he was so upset. 1623 01:06:15,640 --> 01:06:16,000 I think he left. 1624 01:06:16,000 --> 01:06:17,080 I think he left. 1625 01:06:18,120 --> 01:06:19,880 Valentine! 1626 01:06:19,920 --> 01:06:21,920 Valentine. Valentine?Here buddy! 1627 01:06:21,960 --> 01:06:24,000 Valentine.Valentine? 1628 01:06:24,000 --> 01:06:24,720 Valentine.Valentine? 1629 01:06:24,760 --> 01:06:26,240 Val! 1630 01:06:26,280 --> 01:06:28,720 Come here, buddy! Valentine... 1631 01:06:28,760 --> 01:06:30,680 Here, buddy! Come on, pup! 1632 01:06:30,720 --> 01:06:32,000 You know what? I think we gotta split up. OK? 1633 01:06:32,000 --> 01:06:32,880 You know what? I think we gotta split up. OK? 1634 01:06:32,920 --> 01:06:35,440 I'll look in the alleys. Grams, you take everything that way. 1635 01:06:35,480 --> 01:06:37,280 Lily, you look in the park, OK? 1636 01:06:37,320 --> 01:06:38,520 Alright. Good luck. 1637 01:06:42,600 --> 01:06:45,040 Lily! What happened? 1638 01:06:45,080 --> 01:06:46,360 I don't know. 1639 01:06:46,400 --> 01:06:48,000 He was there and then, I turned my back, and he was gone. 1640 01:06:48,000 --> 01:06:49,480 He was there and then, I turned my back, and he was gone. 1641 01:06:49,520 --> 01:06:51,200 And it's my fault. It's my fault. 1642 01:06:51,240 --> 01:06:52,920 He's- I don't know where he is. 1643 01:06:52,960 --> 01:06:54,160 It's OK, it's OK. 1644 01:06:54,200 --> 01:06:55,640 We're gonna find him. OK? 1645 01:06:55,680 --> 01:06:56,000 Let's go. Come on, let's go. 1646 01:06:56,000 --> 01:06:58,240 Let's go. Come on, let's go. 1647 01:07:05,400 --> 01:07:06,600 Valentine! 1648 01:07:13,280 --> 01:07:15,120 I don't know what to do, Mom. 1649 01:07:21,360 --> 01:07:23,360 I made a mess out of everything. 1650 01:07:26,000 --> 01:07:28,000 And now... I lost him. 1651 01:07:28,000 --> 01:07:29,920 And now... I lost him. 1652 01:07:40,000 --> 01:07:41,920 I'm not good at losing things. 1653 01:07:45,200 --> 01:07:46,720 I'm sorry, Val. 1654 01:07:51,280 --> 01:07:52,000 Everyone, Val's here! 1655 01:07:52,000 --> 01:07:53,760 Everyone, Val's here! 1656 01:07:53,800 --> 01:07:56,320 You scared me so much. 1657 01:07:57,800 --> 01:07:59,440 Thanks, Mom. 1658 01:08:04,200 --> 01:08:05,360 OK. 1659 01:08:06,600 --> 01:08:08,000 Oh, you found him. 1660 01:08:08,000 --> 01:08:08,520 Oh, you found him. 1661 01:08:08,560 --> 01:08:11,440 Uh... I think Mom helped. 1662 01:08:12,280 --> 01:08:15,400 Don't ever do that again, OK? You scared me. 1663 01:08:15,440 --> 01:08:16,000 You almost ruined tomorrow's gala. 1664 01:08:16,000 --> 01:08:17,520 You almost ruined tomorrow's gala. 1665 01:08:19,600 --> 01:08:23,840 Uh, there's not going to be a gala. 1666 01:08:25,280 --> 01:08:28,640 There was an accident, and things are a mess. 1667 01:08:30,480 --> 01:08:32,000 I don't know what to do. 1668 01:08:32,000 --> 01:08:32,160 I don't know what to do. 1669 01:08:32,760 --> 01:08:35,040 I don't believe you'd give up like that. 1670 01:08:35,080 --> 01:08:36,200 That's not like you. 1671 01:08:37,720 --> 01:08:39,000 I don't know what to do. 1672 01:08:39,040 --> 01:08:40,000 It's too much to clean up in one night. 1673 01:08:40,000 --> 01:08:41,200 It's too much to clean up in one night. 1674 01:08:41,240 --> 01:08:43,000 What if we all helped out? 1675 01:08:44,480 --> 01:08:46,800 OK. Well, let's... 1676 01:08:46,840 --> 01:08:48,000 Let's get to work! 1677 01:08:48,000 --> 01:08:49,320 Let's get to work! 1678 01:08:49,360 --> 01:08:51,400 Sounds good. Let's go. 1679 01:09:02,560 --> 01:09:04,000 OK. 1680 01:09:04,000 --> 01:09:04,600 OK. 1681 01:09:04,640 --> 01:09:06,320 That's good. 1682 01:09:46,120 --> 01:09:47,760 There we go. OK. 1683 01:09:51,600 --> 01:09:52,000 Hey. 1684 01:09:52,000 --> 01:09:53,360 Hey. 1685 01:09:53,400 --> 01:09:55,000 Guess what? What? 1686 01:09:55,040 --> 01:09:57,240 I just FaceTimed Gladys... Mh... 1687 01:09:57,280 --> 01:09:59,000 The gala is officially back on. 1688 01:09:59,040 --> 01:10:00,000 Ah! I told you you could do it. Well, no. Not me. 1689 01:10:00,000 --> 01:10:02,200 Ah! I told you you could do it. Well, no. Not me. 1690 01:10:02,240 --> 01:10:04,680 I couldn't do it without everyone. 1691 01:10:04,720 --> 01:10:07,360 No one ever can. Oh. Come on. 1692 01:10:07,400 --> 01:10:08,000 Aw... Thank you. 1693 01:10:08,000 --> 01:10:08,920 Aw... Thank you. 1694 01:10:08,960 --> 01:10:10,200 You did great. 1695 01:10:14,560 --> 01:10:16,000 OK. Now, I need some breakfast. 1696 01:10:16,000 --> 01:10:16,720 OK. Now, I need some breakfast. 1697 01:10:16,760 --> 01:10:18,040 Yes. 1698 01:10:20,240 --> 01:10:23,080 Coffee break? Oh, yes, please. 1699 01:10:23,120 --> 01:10:24,000 Hey, bud.This one's yours. 1700 01:10:24,000 --> 01:10:24,840 Hey, bud.This one's yours. 1701 01:10:24,880 --> 01:10:26,720 Thank you. 1702 01:10:26,760 --> 01:10:30,280 I can't believe everybody came to help because of Valentine. 1703 01:10:30,320 --> 01:10:31,960 Everything's put back right. 1704 01:10:33,000 --> 01:10:34,280 Almost everything... 1705 01:10:35,680 --> 01:10:37,160 You can fix that, too. 1706 01:10:37,840 --> 01:10:39,440 He doesn't trust me. 1707 01:10:39,480 --> 01:10:40,000 But does he know? 1708 01:10:40,000 --> 01:10:40,880 But does he know? 1709 01:10:42,040 --> 01:10:44,040 Know what? 1710 01:10:44,080 --> 01:10:46,200 All the people who are inspired by Titan's story. 1711 01:10:46,240 --> 01:10:48,000 Have you not read the comments on the article? 1712 01:10:48,000 --> 01:10:48,120 Have you not read the comments on the article? 1713 01:10:48,160 --> 01:10:49,920 Uh, no. 1714 01:10:52,640 --> 01:10:54,640 Whoa... Wait. 1715 01:10:56,560 --> 01:10:59,640 People are posting about their dogs being heroes 1716 01:10:59,680 --> 01:11:00,800 because of Titan? 1717 01:11:00,840 --> 01:11:02,200 You need to show Shane. 1718 01:11:05,360 --> 01:11:08,440 You know, I... I can't. 1719 01:11:09,160 --> 01:11:10,960 He doesn't want to talk to me. 1720 01:11:11,000 --> 01:11:12,000 Find a way. 1721 01:11:12,000 --> 01:11:12,400 Find a way. 1722 01:11:12,440 --> 01:11:15,280 Everyone knows that he's the heart at the other end of your red string. 1723 01:11:15,320 --> 01:11:17,280 Well, if that was true, he wouldn't be leaving. 1724 01:11:17,320 --> 01:11:18,400 Well, he's not gone yet. 1725 01:11:20,360 --> 01:11:22,080 And neither is Val. 1726 01:11:22,120 --> 01:11:23,320 Oh, buddy... 1727 01:11:23,360 --> 01:11:25,240 I'm gonna miss you, too, bud. 1728 01:11:26,840 --> 01:11:28,000 Are you still letting him go? 1729 01:11:28,000 --> 01:11:28,760 Are you still letting him go? 1730 01:11:28,800 --> 01:11:31,880 I have to. I mean, after what happened, I can't keep him. 1731 01:11:34,760 --> 01:11:36,000 He's better off with someone else. 1732 01:11:36,000 --> 01:11:36,680 He's better off with someone else. 1733 01:11:48,280 --> 01:11:49,680 Don't lose both of them. 1734 01:11:53,640 --> 01:11:55,480 Wait, can you send that to me? 1735 01:11:55,520 --> 01:11:56,680 Yeah. 1736 01:11:56,720 --> 01:11:59,200 I mean, I can't make Shane forgive me, 1737 01:12:00,200 --> 01:12:02,920 but I can still show him Titan's a hero. 1738 01:12:03,440 --> 01:12:04,760 Mh-mh. 1739 01:12:04,800 --> 01:12:06,800 Come on, boy. Let's go. 1740 01:12:06,840 --> 01:12:08,000 Good boy. 1741 01:12:22,680 --> 01:12:24,000 If you would like to adopt one of our dogs tonight, you just 1742 01:12:24,000 --> 01:12:25,760 If you would like to adopt one of our dogs tonight, you just 1743 01:12:25,800 --> 01:12:28,960 take the card from their doghouse and you bring it to me. 1744 01:12:29,000 --> 01:12:30,320 I'm so glad you're here. 1745 01:12:32,320 --> 01:12:34,040 Oh... Ah. 1746 01:12:34,080 --> 01:12:35,560 She's hypoallergenic. 1747 01:12:35,600 --> 01:12:38,280 Perfect for us. The woman says she loves cats. 1748 01:12:38,320 --> 01:12:40,000 Well, you found your soul mate. 1749 01:12:40,000 --> 01:12:40,720 Well, you found your soul mate. 1750 01:12:52,920 --> 01:12:53,960 Well... 1751 01:12:54,760 --> 01:12:56,000 I guess congratulations are in order. 1752 01:12:56,000 --> 01:12:57,160 I guess congratulations are in order. 1753 01:12:58,240 --> 01:12:59,520 You pulled it off. 1754 01:13:02,400 --> 01:13:04,000 Well, this town has 1755 01:13:04,000 --> 01:13:05,320 Well, this town has 1756 01:13:05,360 --> 01:13:07,320 a lot of heart. 1757 01:13:07,360 --> 01:13:09,080 Mh. Indeed. 1758 01:13:09,760 --> 01:13:12,000 And I was speaking with the Senator, 1759 01:13:12,000 --> 01:13:12,080 And I was speaking with the Senator, 1760 01:13:12,120 --> 01:13:16,680 and he would like a dog adoption at the rehearsal dinner. 1761 01:13:16,720 --> 01:13:18,880 And I need a lead event manager. 1762 01:13:21,840 --> 01:13:23,520 OK, OK, let's not make a scene. 1763 01:13:23,560 --> 01:13:24,600 OK. OK. 1764 01:13:24,640 --> 01:13:26,520 Oh! Oh. 1765 01:13:27,920 --> 01:13:28,000 Oh. 1766 01:13:28,000 --> 01:13:29,000 Oh. 1767 01:13:32,160 --> 01:13:34,480 Good girl. Yeah. 1768 01:13:34,520 --> 01:13:35,760 Yes... 1769 01:13:38,600 --> 01:13:41,520 You know, I heard you found a soul mate. 1770 01:13:41,560 --> 01:13:43,160 Oh... 1771 01:13:43,200 --> 01:13:44,000 I just had to see it for my own eyes. 1772 01:13:44,000 --> 01:13:45,280 I just had to see it for my own eyes. 1773 01:13:45,320 --> 01:13:48,600 Well, she's not smelly like the others. 1774 01:13:48,640 --> 01:13:50,000 Right... 1775 01:13:50,040 --> 01:13:52,000 And she'll be good company in that big empty house. 1776 01:13:52,000 --> 01:13:52,560 And she'll be good company in that big empty house. 1777 01:13:52,600 --> 01:13:54,120 Yeah. 1778 01:13:55,640 --> 01:13:58,600 This is quite a different gala than it used to be. 1779 01:13:58,640 --> 01:13:59,640 It is. 1780 01:13:59,680 --> 01:14:00,000 But, you know, one thing stays the same, 1781 01:14:00,000 --> 01:14:03,160 But, you know, one thing stays the same, 1782 01:14:03,200 --> 01:14:05,080 and that is how much this community 1783 01:14:05,120 --> 01:14:07,080 needs this. I mean, look... 1784 01:14:09,000 --> 01:14:11,600 People are falling in love. 1785 01:14:11,640 --> 01:14:13,520 I tend to agree. 1786 01:14:14,920 --> 01:14:16,000 Mr White. 1787 01:14:16,000 --> 01:14:16,200 Mr White. 1788 01:14:16,760 --> 01:14:18,160 You've done well here, Gladys. 1789 01:14:23,720 --> 01:14:24,000 Good boy. Come here. 1790 01:14:24,000 --> 01:14:26,800 Good boy. Come here. 1791 01:14:29,960 --> 01:14:32,000 Oh. Messy creature! 1792 01:14:32,000 --> 01:14:32,880 Oh. Messy creature! 1793 01:14:32,920 --> 01:14:34,360 I couldn't agree more. 1794 01:14:36,480 --> 01:14:37,480 Here. 1795 01:14:38,960 --> 01:14:40,000 Oh... Thank you. 1796 01:14:40,000 --> 01:14:40,800 Oh... Thank you. 1797 01:14:51,960 --> 01:14:53,640 Come over here. Good job, you. 1798 01:14:53,680 --> 01:14:56,000 Listen, I thought you were already going to be snatched up. 1799 01:14:56,000 --> 01:14:56,160 Listen, I thought you were already going to be snatched up. 1800 01:14:56,200 --> 01:14:59,520 That's because people think he's already spoken for. 1801 01:15:00,440 --> 01:15:02,480 Well, he's your dog, Lily. 1802 01:15:03,680 --> 01:15:04,000 He's not my dog or... 1803 01:15:04,000 --> 01:15:06,440 He's not my dog or... 1804 01:15:06,480 --> 01:15:07,960 ..I'm not his person. 1805 01:15:09,080 --> 01:15:11,760 Hey, have... Have you seen...? 1806 01:15:12,560 --> 01:15:14,280 He hasn't come down. 1807 01:15:17,200 --> 01:15:19,400 Right. Uh.... 1808 01:15:19,880 --> 01:15:20,000 Would you mind giving this to him? 1809 01:15:20,000 --> 01:15:22,680 Would you mind giving this to him? 1810 01:15:32,560 --> 01:15:33,720 Thanks. 1811 01:15:34,560 --> 01:15:36,000 Come here, you little rascal. I saw what you did over there. 1812 01:15:36,000 --> 01:15:37,800 Come here, you little rascal. I saw what you did over there. 1813 01:15:53,280 --> 01:15:55,280 Are you coming down? 1814 01:15:55,320 --> 01:15:58,200 I've got an early flight tomorrow. I need to pack. 1815 01:15:58,240 --> 01:16:00,000 She's down there looking for you. 1816 01:16:00,000 --> 01:16:00,360 She's down there looking for you. 1817 01:16:01,080 --> 01:16:02,360 She used me, Grams. 1818 01:16:03,040 --> 01:16:04,960 She used Titan. 1819 01:16:05,000 --> 01:16:07,560 She didn't do it on purpose. 1820 01:16:07,600 --> 01:16:08,000 She did it to save us, to save the rescue. 1821 01:16:08,000 --> 01:16:10,640 She did it to save us, to save the rescue. 1822 01:16:10,680 --> 01:16:12,480 And I've read the article. 1823 01:16:12,520 --> 01:16:14,080 They honoured your Titan. 1824 01:16:15,000 --> 01:16:16,000 The story is inspiring. 1825 01:16:16,000 --> 01:16:16,840 The story is inspiring. 1826 01:16:17,680 --> 01:16:19,200 Yeah. 1827 01:16:19,760 --> 01:16:21,600 Yeah, well, it's not her story to tell. 1828 01:16:21,640 --> 01:16:23,480 But it needed to be told. 1829 01:16:24,960 --> 01:16:26,880 Titan deserves it. 1830 01:16:26,920 --> 01:16:29,400 Just like you deserve to be loved. 1831 01:16:32,680 --> 01:16:34,760 Stop getting in the way. 1832 01:17:35,720 --> 01:17:36,000 Someone's really lucky to have you, Val. 1833 01:17:36,000 --> 01:17:38,320 Someone's really lucky to have you, Val. 1834 01:17:47,840 --> 01:17:49,240 Coming! 1835 01:17:55,160 --> 01:17:57,960 Uh... Hello? 1836 01:17:58,000 --> 01:17:59,920 Oh! 1837 01:17:59,960 --> 01:18:00,000 Ah! Oh! 1838 01:18:00,000 --> 01:18:02,000 Ah! Oh! 1839 01:18:02,040 --> 01:18:04,160 Valentine! 1840 01:18:05,280 --> 01:18:07,320 Oh. Come here. 1841 01:18:07,360 --> 01:18:08,000 Oh, buddy. 1842 01:18:08,000 --> 01:18:09,880 Oh, buddy. 1843 01:18:11,560 --> 01:18:13,800 I missed you so much. 1844 01:18:21,200 --> 01:18:22,320 You. 1845 01:18:22,360 --> 01:18:24,000 I, um, brought you a Valentine. 1846 01:18:24,000 --> 01:18:25,920 I, um, brought you a Valentine. 1847 01:18:26,400 --> 01:18:29,240 Thought you'd be on a plane by now? 1848 01:18:29,280 --> 01:18:32,000 Yeah. Yeah, I was supposed to. 1849 01:18:32,000 --> 01:18:32,840 Yeah. Yeah, I was supposed to. 1850 01:18:32,880 --> 01:18:36,160 But, um, the rescue's already filled with dogs, 1851 01:18:36,200 --> 01:18:38,120 and it could use some training. 1852 01:18:38,160 --> 01:18:40,000 So... 1853 01:18:40,000 --> 01:18:40,440 So... 1854 01:18:41,560 --> 01:18:42,880 I told Grams I'd stay. 1855 01:18:44,840 --> 01:18:46,240 What changed your mind? 1856 01:18:48,600 --> 01:18:49,800 You did. 1857 01:18:54,560 --> 01:18:56,000 I had no idea how many people Titan's story touched. 1858 01:18:56,000 --> 01:18:59,120 I had no idea how many people Titan's story touched. 1859 01:19:00,320 --> 01:19:04,000 So, thank you for bringing him back to life again. 1860 01:19:04,000 --> 01:19:04,680 So, thank you for bringing him back to life again. 1861 01:19:06,760 --> 01:19:08,200 Yeah. 1862 01:19:09,160 --> 01:19:11,000 Yeah. You know, 1863 01:19:11,040 --> 01:19:12,000 I'm just bringing him home. 1864 01:19:12,000 --> 01:19:12,560 I'm just bringing him home. 1865 01:19:15,080 --> 01:19:17,760 No, he got adopted. 1866 01:19:17,800 --> 01:19:19,520 He's not mine anymore. 1867 01:19:19,560 --> 01:19:20,000 He's been yours since the day you met. 1868 01:19:20,000 --> 01:19:21,600 He's been yours since the day you met. 1869 01:19:23,160 --> 01:19:24,160 And so have I. 1870 01:19:34,440 --> 01:19:35,680 Hey. 1871 01:19:35,720 --> 01:19:36,000 You little rascal! You've always known, haven't you? 1872 01:19:36,000 --> 01:19:39,120 You little rascal! You've always known, haven't you? 1873 01:19:39,160 --> 01:19:40,560 Oh, they always do. 1874 01:19:44,440 --> 01:19:47,480 I guess I should have known with a dog called Valentine. 128721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.