All language subtitles for Lock.Upp.S01.E03.1080p.WEB-DL.Hindi.ESubs_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,080 --> 00:00:08,640 Fifteen Inmates! 2 00:00:08,720 --> 00:00:10,000 Fifteen allegations! 3 00:00:10,080 --> 00:00:14,240 And a lockup where everyone's truth will come out. 4 00:00:15,240 --> 00:00:16,440 In yesterday's task 5 00:00:16,520 --> 00:00:18,480 the safe inmates didn't let 6 00:00:18,560 --> 00:00:22,760 any other inmates get safe, was it their foolishness or a strategy? 7 00:00:23,880 --> 00:00:27,200 But every decision comes at a cost in the lockup. 8 00:00:28,880 --> 00:00:32,680 At stake are their relationships, daily expenses 9 00:00:32,760 --> 00:00:35,880 secure status, and others' secrets. 10 00:00:36,520 --> 00:00:39,320 Today, let's see whose truth comes out. 11 00:00:42,880 --> 00:00:43,800 Safe! 12 00:00:43,880 --> 00:00:47,800 In yesterday's task, how was Akanksha and Harshad's strategy? Spineless or Safe? 13 00:01:00,240 --> 00:01:02,000 How was their stragtegy? 14 00:01:02,080 --> 00:01:04,240 -Safe or Spineless? -Spineless. 15 00:01:04,920 --> 00:01:05,760 Safe! 16 00:01:08,400 --> 00:01:09,720 Very much spineless! 17 00:01:12,920 --> 00:01:13,760 In yesterday's task, how was the strategy of Harshad and Akansha Chamola? 18 00:01:13,840 --> 00:01:16,760 Should we start or wait for five minutes? 19 00:01:18,360 --> 00:01:21,120 In yesterday's task, how was the strategy of Harshad and Akansha Chamola? 20 00:01:23,800 --> 00:01:24,920 Taking my vote. 21 00:01:28,480 --> 00:01:29,680 I guess I pressed the button four times. 22 00:01:31,400 --> 00:01:32,360 Done. 23 00:01:33,160 --> 00:01:37,600 In yesterday's task, how was Akanksha and Harshad's strategy? Spineless or Safe? 24 00:01:39,400 --> 00:01:45,480 People who are conscious about their image are pressing safe. 25 00:01:45,560 --> 00:01:48,040 But I am giving it straight, they were spineless. 26 00:01:48,120 --> 00:01:51,640 If they cannot stand for their people, they are spineless. 27 00:01:51,720 --> 00:01:53,600 We are the blunt people in the show. 28 00:01:53,680 --> 00:01:55,400 We're the blunt ones in this house. 29 00:01:55,480 --> 00:01:57,120 That's the reason we are here. 30 00:01:57,200 --> 00:01:59,680 And I'm proud of it. 31 00:01:59,760 --> 00:02:02,760 How did you find their strategy, safe 32 00:02:02,840 --> 00:02:04,360 or spineless? 33 00:02:07,400 --> 00:02:09,720 At least, think about it first. 34 00:02:09,800 --> 00:02:12,760 Spineless has a positive meaning as well, doesn't it? 35 00:02:12,840 --> 00:02:15,479 If we see it from our perspective… 36 00:02:15,560 --> 00:02:20,920 They kept moving forward with a fair decision for everyone. 37 00:02:21,000 --> 00:02:22,960 Press Safe, not Spineless. 38 00:02:24,560 --> 00:02:26,040 Press Safe. 39 00:02:26,760 --> 00:02:29,000 Oh, no! Darn it! 40 00:02:30,320 --> 00:02:31,560 Darn! 41 00:02:32,880 --> 00:02:36,480 Listen, what did you think spineless means here? 42 00:02:36,560 --> 00:02:40,160 The one who lacks courage, I confirmed it with two people. 43 00:02:40,240 --> 00:02:43,320 I was fair to everyone, and you are calling me spineless? 44 00:02:43,400 --> 00:02:46,320 -I haven't pressed anything yet. -Look here. 45 00:02:46,400 --> 00:02:48,600 They have pressed spineless, we haven't. 46 00:02:48,680 --> 00:02:51,520 You are actually spineless, but you are special. 47 00:02:52,720 --> 00:02:55,200 -This is for you. -Really? 48 00:02:55,280 --> 00:02:57,640 Your vote might be fake, but not mine. 49 00:03:00,440 --> 00:03:01,920 Oh, my God! 50 00:03:02,000 --> 00:03:05,440 -We are true friends. -Why didn't I get a hug? 51 00:03:05,520 --> 00:03:08,400 -No hug? -Get lost! 52 00:03:08,480 --> 00:03:12,120 -I don't want it now. -No, I will hug you now. 53 00:03:12,200 --> 00:03:13,800 She wasn't that happy for me. 54 00:03:13,880 --> 00:03:16,000 -Do you want more votes? -Yes, yes. 55 00:03:16,080 --> 00:03:17,800 -Akanksha! -Come on, come on. 56 00:03:17,880 --> 00:03:21,720 -Come here fast. -Akanksha! 57 00:03:21,800 --> 00:03:25,760 You finish the task first. Press Safe everyone. 58 00:03:25,840 --> 00:03:29,200 -I am so excited. -The hurt was in my heart. 59 00:03:29,280 --> 00:03:31,200 Baby, don't say that. 60 00:03:31,280 --> 00:03:32,880 Press Safe for Akanksha. 61 00:03:34,720 --> 00:03:37,040 Oh my God! Thank you! 62 00:03:45,320 --> 00:03:49,600 I didn't expect this, Akanksha! My baby! 63 00:03:52,320 --> 00:03:54,440 Did you choose Safe or Spineless? 64 00:03:54,520 --> 00:03:56,880 -Spineless, because I felt so. -Why? 65 00:04:04,080 --> 00:04:08,280 -My explanation of Spineless is different. -Actually, I didn't get it. 66 00:04:08,360 --> 00:04:11,040 Spineless means, we didn't take a stand for anyone. 67 00:04:11,120 --> 00:04:15,720 Our stand was that we are giving equal chances to everyone. 68 00:04:15,800 --> 00:04:20,600 I felt the same, you played a fair game thinking about yourselves. 69 00:04:20,680 --> 00:04:23,680 No, we didn't think only about ourselves, but all inmates. 70 00:04:23,760 --> 00:04:25,120 Daily expenses for all. 71 00:04:25,200 --> 00:04:27,840 No, I am saying, in terms of… 72 00:04:27,920 --> 00:04:30,360 See, when you go out 73 00:04:30,440 --> 00:04:32,920 you'll see the discussion between Harshad and me. 74 00:04:33,000 --> 00:04:36,120 We never thought about us. 75 00:04:40,160 --> 00:04:42,200 If you are getting a power… 76 00:04:42,280 --> 00:04:45,000 -There's a reason behind it. -Power is used or misused? 77 00:04:45,080 --> 00:04:49,720 How is it a misuse? It is a misuse when you are putting them in danger. 78 00:04:49,800 --> 00:04:52,000 That would have been… 79 00:04:52,080 --> 00:04:55,080 You are keeping them at the same level and saving yourselves. 80 00:04:55,160 --> 00:04:58,480 -You're not putting anyone in danger. -No, when someone is in safe. 81 00:04:58,560 --> 00:05:02,320 You removed someone from the danger by default, suppose you are standing here 82 00:05:02,400 --> 00:05:05,200 And if anyone is called ahead… 83 00:05:05,280 --> 00:05:08,880 If you take a step back, I'll be ahead and vice versa. Understood? 84 00:05:09,920 --> 00:05:14,080 -It's the same thing. -Afterall, this is a game. 85 00:05:14,160 --> 00:05:16,720 -You have to play accordingly. -I did. 86 00:05:16,800 --> 00:05:19,040 What more could one do? 87 00:05:19,720 --> 00:05:22,880 I pressed Safe thinking 88 00:05:22,960 --> 00:05:27,880 -I wouldn't have done what you did. -Shreya told me the same. 89 00:05:29,040 --> 00:05:33,760 I am very glad about it, Sofia and Pam said it to my face. 90 00:05:34,400 --> 00:05:37,960 Just because of the competition, I don't want to play dirty. 91 00:05:41,840 --> 00:05:45,000 Just because I pressed 'Spineless,' doesn't mean that I think you are one… 92 00:05:45,080 --> 00:05:47,480 but I do believe your decision was. 93 00:05:47,560 --> 00:05:50,280 -No, I didn't say that. -Okay? That doesn't change 94 00:05:50,840 --> 00:05:54,000 the fact that I'm also a friend. Others will try 95 00:05:54,080 --> 00:05:55,480 -to manipulate it. -Let them. 96 00:06:11,760 --> 00:06:14,600 -Hello! -Hello! 97 00:06:14,680 --> 00:06:16,200 -Hello, sir. -Alright. 98 00:06:20,440 --> 00:06:23,720 -Are you all alive? -Barely. 99 00:06:23,800 --> 00:06:27,200 Akanksha and Harshad 100 00:06:27,280 --> 00:06:29,280 made everyone bite the dust yesterday. 101 00:06:30,800 --> 00:06:34,200 -Ram's episode was phenomenal! -What was it like? 102 00:06:34,280 --> 00:06:36,800 -You can't broadcast it. -It is… 103 00:06:36,880 --> 00:06:41,480 -He got hurt in a sensitive area. -Sir, Ram's the man! 104 00:06:41,560 --> 00:06:42,800 Okay! Hold on, guys. 105 00:06:43,560 --> 00:06:45,760 It's no big deal, sir. 106 00:06:46,600 --> 00:06:50,320 I was hurt really bad! 107 00:06:51,760 --> 00:06:57,520 -But I can't show where. -Wasn't it just one inch? 108 00:06:58,120 --> 00:07:00,320 -Stop it now! -What was it? 109 00:07:00,400 --> 00:07:06,640 -The gap. -Okay. Harshad 110 00:07:07,520 --> 00:07:09,280 and Akanksha were doing their job. 111 00:07:09,360 --> 00:07:13,520 But did all 13 of you do it? 112 00:07:17,000 --> 00:07:20,000 The person Harshad and Akanksha chose, had to go first. 113 00:07:20,080 --> 00:07:23,920 It was Ms. Sunita. I asked them the reason. 114 00:07:24,000 --> 00:07:27,280 They said they wanted to do some target practice. 115 00:07:29,760 --> 00:07:31,040 Then came Ms. Madhuri. 116 00:07:32,920 --> 00:07:36,280 I asked why she was the second one. Akanksha gave me 117 00:07:37,520 --> 00:07:39,400 the same reason. 118 00:07:40,640 --> 00:07:46,360 So, Ms. Sunita and Madhuri, that's what you're worth. 119 00:07:50,400 --> 00:07:52,280 You should know your place. 120 00:07:52,360 --> 00:07:55,240 Sir, I questioned Harshad's decision 121 00:07:55,320 --> 00:08:01,720 to send us first, followed by Ram. 122 00:08:01,800 --> 00:08:07,960 So, he must've thought we were too old to do the task. 123 00:08:08,040 --> 00:08:10,520 How could he underestimate us? 124 00:08:12,960 --> 00:08:17,080 When I came second, everyone else used 125 00:08:17,160 --> 00:08:21,560 my strategy to hide, and then I kept low. He can't just 126 00:08:21,640 --> 00:08:26,000 target the oldies, thinking we're weak. 127 00:08:26,080 --> 00:08:29,960 -Judging by what I saw… -What did you see? 128 00:08:30,040 --> 00:08:32,680 -I thought… -But is that enough to judge me? 129 00:08:32,760 --> 00:08:36,320 I thought staying low would be the most difficult 130 00:08:36,400 --> 00:08:41,200 -for those… -It's easier for those who are short. 131 00:08:41,280 --> 00:08:44,840 -I didn't give it a thought. -But Harshad, Akanksha 132 00:08:44,919 --> 00:08:46,400 took their age into account. 133 00:08:48,000 --> 00:08:51,840 I wanted to clarify this. You seem to be offended, 134 00:08:51,920 --> 00:08:54,360 but you must understand 135 00:08:54,440 --> 00:08:59,320 that it was a task for us. We're thinking technically. 136 00:08:59,400 --> 00:09:04,200 Let me use Ms. Sunita as an example. If she were my mother, 137 00:09:04,280 --> 00:09:09,160 I'd have sent her first because I know she can't be that fast. 138 00:09:10,760 --> 00:09:14,920 If she were my mother, I'd know she could get hurt. Everyone knows 139 00:09:15,000 --> 00:09:17,480 it can hurt. So, I would keep her out of harm's way. 140 00:09:17,560 --> 00:09:21,360 I would do that for everyone I love. 141 00:09:21,440 --> 00:09:23,320 I can't let them get hurt. 142 00:09:27,040 --> 00:09:31,280 I could see some of you chatting and having a good time. 143 00:09:31,880 --> 00:09:35,400 But you all seemed to have forgotten the most important part. 144 00:09:35,960 --> 00:09:39,720 This was a chance for you to be safe for the week. 145 00:09:41,120 --> 00:09:42,400 Six weeks. 146 00:09:43,160 --> 00:09:44,640 One crore rupees. 147 00:09:46,600 --> 00:09:48,440 You took it very lightly. 148 00:09:51,040 --> 00:09:52,480 Harshad and Akanksha. 149 00:09:53,160 --> 00:09:54,920 You two had a chance 150 00:09:55,600 --> 00:09:57,560 to secure three people. 151 00:09:57,640 --> 00:10:01,920 -Why didn't you? -It's because there's no one here 152 00:10:02,000 --> 00:10:05,080 I don't get along with. 153 00:10:05,160 --> 00:10:07,720 -I get along with everyone. -What about you? 154 00:10:07,800 --> 00:10:11,240 Both of us have used one lifeline each. The others still have three. 155 00:10:11,320 --> 00:10:13,160 So, we thought no one 156 00:10:13,240 --> 00:10:18,240 would get eliminated. Someone would reveal a secret. Everyone had a chance. 157 00:10:18,320 --> 00:10:22,760 If someone could have been eliminated, 158 00:10:22,840 --> 00:10:27,560 I am sure we would have saved that person. 159 00:10:27,640 --> 00:10:30,880 We didn't let our personal biases affect our decisions. 160 00:10:30,960 --> 00:10:33,760 -Never! -Oh! Everyone just wants to be safe! 161 00:10:37,040 --> 00:10:39,720 Yesterday, the game ended, and you came here. 162 00:10:39,800 --> 00:10:41,000 There were discussions. 163 00:10:41,800 --> 00:10:44,960 I thought you would discuss 164 00:10:45,040 --> 00:10:47,960 what I am discussing today. 165 00:10:49,960 --> 00:10:52,040 However, the discussion 166 00:10:52,640 --> 00:10:55,920 wasn't as in-depth as I expected. 167 00:10:56,000 --> 00:10:57,400 So, I brought these buzzers 168 00:10:58,600 --> 00:11:00,600 for you. 169 00:11:05,760 --> 00:11:09,200 I wanted to ask those who said "Spineless". Sufi. 170 00:11:09,280 --> 00:11:13,000 Sir, I think they chose the easy way out 171 00:11:13,080 --> 00:11:15,840 to serve their own interests and appear fair. 172 00:11:18,200 --> 00:11:21,920 They didn't want anyone questioning them 173 00:11:22,000 --> 00:11:25,400 or causing a ruckus. So, I said, "Spineless". 174 00:11:27,480 --> 00:11:30,840 You're putting on an act to save your own skin. 175 00:11:31,920 --> 00:11:35,120 If you expect someone to save you, 176 00:11:35,800 --> 00:11:39,960 you're becoming weak. Instead, think that no one 177 00:11:40,040 --> 00:11:43,480 is going to save you. You have to do it yourself. 178 00:11:43,560 --> 00:11:45,320 It'll help you. 179 00:11:45,400 --> 00:11:48,160 I am not saying that they should save me. 180 00:11:51,040 --> 00:11:55,280 I said that if there is an opportunity for someone to get saved, 181 00:11:55,360 --> 00:12:00,200 -then it must be done. -They do not benefit from it. 182 00:12:00,280 --> 00:12:03,680 -Sir himself said so. -I will convince sir. 183 00:12:05,960 --> 00:12:10,240 If they save someone they will get an advantage next week. 184 00:12:11,520 --> 00:12:16,920 -You never know that. -You again misunderstood what he said. 185 00:12:17,000 --> 00:12:19,440 Okay. Please keep giggling and laughing. 186 00:12:20,520 --> 00:12:23,000 You are very like…weird. 187 00:12:25,320 --> 00:12:27,840 Shreya…tell something. 188 00:12:27,920 --> 00:12:31,040 If I had an option, I would of course try to give 189 00:12:31,120 --> 00:12:36,920 an opportunity because for some of them getting featured on Netflix is a big deal. 190 00:12:39,440 --> 00:12:43,440 How is it possible that being on a 40 days reality show, 191 00:12:43,520 --> 00:12:48,440 you have the same bond with everyone? That's impossible. 192 00:12:51,200 --> 00:12:55,200 I agree this show is about personal journey, but its also about relationships. 193 00:12:55,280 --> 00:12:58,520 Sir, whether three are saved or not, the same thing would have happened. 194 00:12:58,600 --> 00:13:01,840 He does not let anyone speak. Let others complete their point. 195 00:13:04,840 --> 00:13:07,800 I will tell you something simple. 196 00:13:07,880 --> 00:13:09,720 Many of you 197 00:13:09,800 --> 00:13:11,480 have misunderstood what I said. 198 00:13:13,200 --> 00:13:17,200 I told you all about the choices you had 199 00:13:17,280 --> 00:13:19,720 as against the choices you have made. 200 00:13:19,800 --> 00:13:20,960 -Yes. -Passion. 201 00:13:24,200 --> 00:13:26,640 Sir, I want to say something finally. 202 00:13:26,720 --> 00:13:29,280 It was not easy for us to become safe. 203 00:13:31,120 --> 00:13:33,520 Ma'am, the secret that I revealed 204 00:13:34,200 --> 00:13:35,960 it's a life changing secret. 205 00:13:37,040 --> 00:13:42,560 It is easy for them to say that we three were saved, but the secret that 206 00:13:42,640 --> 00:13:44,840 I revealed, though I am not sure about him, 207 00:13:44,920 --> 00:13:47,160 you will know when you go out 208 00:13:48,800 --> 00:13:51,160 that it was a devastating secret. 209 00:14:03,800 --> 00:14:08,120 Hey… Akanksha… 210 00:14:09,040 --> 00:14:11,120 Akanksha… Are you okay? 211 00:14:11,200 --> 00:14:15,800 -Don't do that. -Hang in there. 212 00:14:17,080 --> 00:14:22,400 The whole world knows Akanksha's secret, except all of you. 213 00:14:22,480 --> 00:14:26,920 If she wishes, she can share it with everyone here. 214 00:14:27,760 --> 00:14:31,400 Today, I let you all to know and understand 215 00:14:31,920 --> 00:14:37,840 each other and also strategize your call. Its important to know yourself 216 00:14:38,480 --> 00:14:40,520 and your teammates. 217 00:14:43,200 --> 00:14:45,120 I will see you guys soon. 218 00:14:45,200 --> 00:14:47,080 Thankyou, Sir. 219 00:14:52,400 --> 00:14:55,080 Even if you had saved 3 of them, they would have felt equally bad. 220 00:14:55,160 --> 00:14:57,000 In fact, they would have felt more. 221 00:14:57,080 --> 00:15:00,600 So, the task was to save yourself. Not to fucking feel bad about it. 222 00:15:01,160 --> 00:15:03,520 It takes spine to not… 223 00:15:03,600 --> 00:15:08,040 -I felt bad I could not stand for myself. -Exactly. 224 00:15:08,120 --> 00:15:10,960 -You did your job. -Exactly. 225 00:15:11,040 --> 00:15:14,840 Akanksha, I was safe. I meant to say if I were in your place 226 00:15:14,920 --> 00:15:19,360 -I too would have done the same. -I am not saying that. 227 00:15:19,440 --> 00:15:22,520 -I am not crying because of you. -You pressed 'save'. 228 00:15:22,600 --> 00:15:26,640 -Yes, I did it and gave the reason too. -I know. I am not holding anything 229 00:15:26,720 --> 00:15:30,720 -against you. -Next time, choose her at last. That's it. 230 00:15:30,800 --> 00:15:32,480 -Done. -That's all. 231 00:15:32,560 --> 00:15:38,440 -You will go at last. -Then, save me. 232 00:15:40,920 --> 00:15:44,120 My point is, whatever Sunitha ma'am endured, 233 00:15:44,200 --> 00:15:48,560 we felt bad. We are not happy with the injuries caused to others. 234 00:15:48,640 --> 00:15:51,840 I was hurting people. I had to do it 'cause it was our task. 235 00:15:51,920 --> 00:15:55,000 Now I have got your mindset. When you said about the secret, 236 00:15:55,080 --> 00:15:58,160 -I felt it convincing. -It is the fact. 237 00:15:58,240 --> 00:16:01,320 But, earlier when you said you wanted to be fair, 238 00:16:01,400 --> 00:16:04,600 -I was not convinced. -That's what I told you yesterday… 239 00:16:04,680 --> 00:16:07,920 -Take her with you. They are here. -I wanted to tell you 240 00:16:08,000 --> 00:16:09,760 you should have saved three people. 241 00:16:09,840 --> 00:16:13,880 That's because featuring on Netflix is a dream for many. 242 00:16:13,960 --> 00:16:16,400 -Hey, you… -How did you reach till here? 243 00:16:16,480 --> 00:16:19,240 You managed because of storyline. Otherwise, you were irrelevent. 244 00:16:19,320 --> 00:16:22,160 Dreaming is a good thing. 245 00:16:22,240 --> 00:16:25,520 Let us eliminate her if that's what she wants. 246 00:16:25,600 --> 00:16:28,200 Let us all plan it together. Now she is like… 247 00:16:28,280 --> 00:16:31,280 'Its a dream for many to feature on Netflix'. 248 00:16:31,360 --> 00:16:34,800 She should be grateful that she got a chance here as a handout. 249 00:16:34,880 --> 00:16:38,560 She was lucky that this person cheated on you and his partner. 250 00:16:38,640 --> 00:16:40,680 That's why she got this opportunity. 251 00:16:40,760 --> 00:16:43,360 You are a temporary guest. Show your love angle and go home. 252 00:16:43,440 --> 00:16:46,800 Who will bother after that? Do some music videos as well. 253 00:16:47,600 --> 00:16:49,920 I will teach them both a lesson for sure. 254 00:16:50,000 --> 00:16:54,320 I will insult them and their love angle. 255 00:16:54,400 --> 00:16:56,920 I have not come here to become anyone's lackey. 256 00:16:57,000 --> 00:16:59,520 I do not want to obey Harshad, 257 00:16:59,600 --> 00:17:02,680 Ram Kapoor or Shivangi. 258 00:17:03,800 --> 00:17:07,560 I don't care. If I think I am right, I am right. 259 00:17:12,480 --> 00:17:15,599 You are my friend. You are the bad one 260 00:17:15,680 --> 00:17:18,079 -in my company. -Like people attract each other. 261 00:17:18,160 --> 00:17:20,520 -Yes. -Yes. 262 00:17:20,599 --> 00:17:23,480 -She got her new friend circle. -Who? 263 00:17:23,560 --> 00:17:27,359 -Chamola. -I feel that 264 00:17:27,440 --> 00:17:31,440 my perception about Chamola 265 00:17:31,520 --> 00:17:32,560 was wrong. 266 00:17:34,320 --> 00:17:36,640 I wanted to be her friend 267 00:17:37,200 --> 00:17:41,440 because the way she said her story I felt like 268 00:17:41,520 --> 00:17:43,640 she needs a friend. 269 00:17:45,560 --> 00:17:51,000 We're being emotional and seeking love. The others couldn't care less. 270 00:17:51,880 --> 00:17:54,280 Ms. Sunita is also taking quite long to open up. 271 00:17:54,360 --> 00:17:56,800 She gets along with youngsters like me 272 00:17:56,880 --> 00:17:57,960 and Yogesh… 273 00:17:58,040 --> 00:18:00,800 -Did you just call me an oldie? -Oh, stop it! 274 00:18:00,880 --> 00:18:02,360 You are quite old, though. 275 00:18:03,360 --> 00:18:07,960 Do something so I can be at peace. I can't calm down right now. 276 00:18:10,720 --> 00:18:13,440 May she be protected from all evil influence. 277 00:18:13,520 --> 00:18:16,440 May Lord Shiva protect you. 278 00:18:18,120 --> 00:18:19,800 Me too, please. 279 00:18:20,480 --> 00:18:23,920 May Lord Shiva protect you. Calm down now. 280 00:18:24,440 --> 00:18:26,840 -Thank you. -May I do it to you? 281 00:18:26,920 --> 00:18:30,880 I'm fine. I've anointed my forehead with holy sandalwood paste. 282 00:18:35,200 --> 00:18:36,560 I'm so happy! 283 00:18:36,640 --> 00:18:38,840 I have got some real friends. 284 00:18:39,920 --> 00:18:41,840 Protect her from evil influence. 285 00:18:41,920 --> 00:18:43,720 Go away, bad energy! 286 00:18:45,040 --> 00:18:47,080 -She's so kind. -Yes, man. 287 00:18:47,160 --> 00:18:48,680 You know? You don't have to 288 00:18:48,760 --> 00:18:51,280 pretend to be nice. 289 00:18:51,360 --> 00:18:53,520 -You don't have to… -She's just like us. 290 00:18:53,600 --> 00:18:54,840 It is natural. 291 00:19:07,360 --> 00:19:08,880 Attention, inmates. 292 00:19:10,280 --> 00:19:15,160 Sufi, Pamala, Dheeraj, Riyaz, 293 00:19:16,200 --> 00:19:17,840 and Ms. Sunita 294 00:19:18,840 --> 00:19:20,720 Come to the Jailor's cabin. 295 00:19:21,600 --> 00:19:23,000 Let's go. 296 00:19:23,080 --> 00:19:25,800 -Please use your brain. -Yes. 297 00:19:25,880 --> 00:19:28,760 -I will try my best. -Sufi, I love you. 298 00:19:28,840 --> 00:19:30,760 Hopefully, I'll come back. 299 00:19:30,840 --> 00:19:32,760 I love you, in case I don't see you. 300 00:19:34,240 --> 00:19:37,440 I said, "Sufi, I love you, in case I don't see you." 301 00:19:37,520 --> 00:19:39,400 -And he started laughing. -Oh! 302 00:19:39,480 --> 00:19:40,920 You're a bitch! 303 00:19:41,720 --> 00:19:44,200 -Hello, sir. -Come in. 304 00:19:46,080 --> 00:19:47,880 -Hello. -Hi, Sufi. Come. 305 00:19:49,800 --> 00:19:53,480 This is where I watch over you all from. 306 00:19:55,400 --> 00:19:58,320 You all have been here for three days now. 307 00:19:59,680 --> 00:20:04,080 -Yes. -But you're still wearing… 308 00:20:05,160 --> 00:20:07,760 -The red light. -The red light. 309 00:20:07,840 --> 00:20:10,120 -Sadly. -You are all at risk. 310 00:20:12,680 --> 00:20:16,240 What's the basis of choosing them? I don't think it's random. 311 00:20:17,080 --> 00:20:19,320 I think there's a reason. 312 00:20:19,400 --> 00:20:20,880 We'll know tomorrow. 313 00:20:20,960 --> 00:20:23,800 -By the evening. -You five 314 00:20:23,880 --> 00:20:25,800 have realized what you have 315 00:20:25,880 --> 00:20:28,320 -something in common. -We have secrets. 316 00:20:28,400 --> 00:20:30,480 -Secrets. -Smart, Sufi. 317 00:20:30,560 --> 00:20:33,520 You five are aware… 318 00:20:33,600 --> 00:20:36,920 -Of other people's secrets. -Of other people's secrets. 319 00:20:37,000 --> 00:20:39,360 So, you all have one power. 320 00:20:39,440 --> 00:20:41,720 Now, I give you all a chance 321 00:20:41,800 --> 00:20:44,480 to become safe. 322 00:20:47,560 --> 00:20:50,080 I will do it 323 00:20:50,160 --> 00:20:54,000 only when you reveal 324 00:20:54,080 --> 00:20:58,320 your cellmate's secret. 325 00:20:58,400 --> 00:21:00,160 In front of everyone? 326 00:21:03,200 --> 00:21:06,480 I think these five… 327 00:21:06,560 --> 00:21:08,800 During the launch of this event, 328 00:21:08,880 --> 00:21:12,200 some of us had revealed our secrets. For example, you… 329 00:21:12,280 --> 00:21:14,400 -And Akanksha. -The two of us also came. 330 00:21:14,480 --> 00:21:17,320 Some people had kept their secrets in a box. 331 00:21:17,400 --> 00:21:18,760 -No… -I was one of them. 332 00:21:18,840 --> 00:21:24,080 So, if you reveal one of the secrets, you'll be safe. 333 00:21:24,160 --> 00:21:25,960 -Yes. -Who did you reveal it to? 334 00:21:26,040 --> 00:21:29,160 -Dheeraj. -For me, it was Sufi. 335 00:21:29,240 --> 00:21:32,080 -Sir, I'm going for it. -Ms. Sunita? 336 00:21:32,160 --> 00:21:34,560 -I'll say it. -Can I ask a question? 337 00:21:34,640 --> 00:21:40,320 -I mean, this security thing… -Yes. 338 00:21:40,400 --> 00:21:43,160 -What's the duration of that? -One week's worth. 339 00:21:44,840 --> 00:21:46,720 Yes, I will go by that. 340 00:21:46,800 --> 00:21:49,120 You will also go ahead. Pamala, you… 341 00:21:49,200 --> 00:21:51,680 -Yeah, go ahead. -You too will go. 342 00:21:51,760 --> 00:21:54,320 Yes sir, I will go for it. 343 00:21:55,120 --> 00:21:57,240 So the five of you discuss. 344 00:21:57,320 --> 00:22:02,400 And give one name unanimously. 345 00:22:02,480 --> 00:22:04,200 Who goes out and leaks the secret. 346 00:22:05,200 --> 00:22:09,840 Guys, I think it should be me, I have no connection with Madhuri Ji at all. 347 00:22:10,640 --> 00:22:13,280 So, I am more than happy to share it. 348 00:22:13,360 --> 00:22:15,080 And I want to stay in this show. 349 00:22:15,160 --> 00:22:18,360 Even I want to stay in the show… I mean everyone does. 350 00:22:18,440 --> 00:22:20,440 If it's important for you to stay, So is for me. 351 00:22:20,520 --> 00:22:23,240 Let's vote, we can't vote for ourselves. 352 00:22:23,320 --> 00:22:25,520 Vote how, like we are five, right… 353 00:22:25,600 --> 00:22:29,600 -So, there will be five votes. -Just don't give your own names, okay? 354 00:22:31,200 --> 00:22:33,560 -You… -Sunita. 355 00:22:35,360 --> 00:22:36,640 Oh, my God. 356 00:22:38,720 --> 00:22:41,600 -Okay, Sufi. -Point is, everyone wants to move ahead. 357 00:22:42,360 --> 00:22:44,040 -Sufi. -Sufi, Okay. 358 00:22:44,120 --> 00:22:45,080 Dheeraj. 359 00:22:47,880 --> 00:22:52,880 -No I will not be going. -So, then will not reach a consensus guys. 360 00:22:54,480 --> 00:22:58,840 If you don't want to vote Dheeraj, give an alternative. How to reach consensus. 361 00:22:58,920 --> 00:23:00,320 So, think about. 362 00:23:02,560 --> 00:23:03,920 Not going to be that easy. 363 00:23:05,200 --> 00:23:07,800 -Let's have any two do it, man -who will you choose? 364 00:23:07,880 --> 00:23:11,160 So I'll name Riyaz, because we both know this. 365 00:23:11,240 --> 00:23:14,680 -Same secret. -But no one told Riyaz. 366 00:23:14,760 --> 00:23:17,640 Akanksha had told her secret to Riyaz and Sunita, right? 367 00:23:17,720 --> 00:23:21,520 -Akanksha told the secret, Ohh… -What was that 368 00:23:21,600 --> 00:23:25,080 -Akanksha told secret to Riyaz and Sunita. -Why two people. 369 00:23:25,160 --> 00:23:27,640 -Four roommates had this option. -Oh, right. 370 00:23:27,720 --> 00:23:31,760 -Pamala. -Laila had told Pamala. 371 00:23:31,840 --> 00:23:34,680 -You are right. -Wow 372 00:23:34,760 --> 00:23:38,040 Business women, my job is to read people. 373 00:23:38,120 --> 00:23:41,000 -Sufi, who will you ask? -I will vote for Pamala. 374 00:23:41,080 --> 00:23:43,080 You scratch my back, I scratch yours. 375 00:23:44,160 --> 00:23:47,080 Both voted for the same person here. 376 00:23:47,160 --> 00:23:49,920 Nobody named Dheeraj. 377 00:23:50,000 --> 00:23:54,280 Now Dheeraj, whoever you name will go out and reveal the secret. 378 00:24:01,240 --> 00:24:02,240 Hello, Guys. 379 00:24:04,200 --> 00:24:06,800 -How was today? -Good. 380 00:24:06,880 --> 00:24:12,400 We got a hint from your friend and guessed it. 381 00:24:12,480 --> 00:24:16,120 -So you guessed it? -Why you called these five. 382 00:24:16,200 --> 00:24:17,840 -Why? -Shall I reveal? 383 00:24:17,920 --> 00:24:19,400 Please. 384 00:24:19,480 --> 00:24:25,360 Since everyone does what you think, as per your claim, tell us this too. 385 00:24:26,000 --> 00:24:30,520 These are the day-one launch folks, 386 00:24:30,600 --> 00:24:34,200 when a guy dropped his secret in that box… 387 00:24:34,280 --> 00:24:38,760 Trusting him to keep it. 388 00:24:38,840 --> 00:24:44,840 Do you all agree with their answer? 389 00:24:44,920 --> 00:24:46,480 Yes sir, more or less. 390 00:24:46,560 --> 00:24:48,840 -It seems practical. -Absolutely right. 391 00:24:48,920 --> 00:24:51,200 Excellent. 392 00:24:51,280 --> 00:24:55,440 -Not an accidental entrepreneur, sir. -Indeed, you are one. 393 00:24:55,520 --> 00:25:00,800 -Seems like you'll start a business here. -Future prediction. 394 00:25:00,880 --> 00:25:03,840 -Madhuri, name your top five. -Who will win? 395 00:25:03,920 --> 00:25:05,520 -Top five. -Let the time come. 396 00:25:05,600 --> 00:25:08,920 Give it time. I can't just pick a top five in two days. 397 00:25:09,000 --> 00:25:10,600 I won't ask for the top five. 398 00:25:10,680 --> 00:25:13,520 I'll ask who'll get evicted first. 399 00:25:15,560 --> 00:25:18,320 Sir, I feel like I'm the very first target. 400 00:25:18,400 --> 00:25:23,440 The thing is, there are five people standing here… 401 00:25:23,520 --> 00:25:30,120 Who hold the secrets of the inmates sitting here. 402 00:25:31,560 --> 00:25:34,720 Tell me, whose secret does Sufi hold? 403 00:25:34,800 --> 00:25:37,200 -Madhuri Jee. -Madhuri jee… 404 00:25:37,280 --> 00:25:43,480 Madhuri, do you think Sufi will spill the secret or not? 405 00:25:43,560 --> 00:25:46,240 Sir, if he faces this situation… 406 00:25:46,320 --> 00:25:51,560 …maybe it was about saving himself by revealing Madhuri's secret 407 00:25:51,640 --> 00:25:53,520 so who knows he must have. 408 00:25:58,000 --> 00:25:59,360 Whose secret Dheeraj has? 409 00:25:59,440 --> 00:26:00,800 -Mine. -Ram Sir? 410 00:26:00,880 --> 00:26:04,280 -Yes, sir. -You tell, what do you think? 411 00:26:04,360 --> 00:26:07,280 Like Madhuri ji said, who's our leader 412 00:26:07,360 --> 00:26:08,600 I love you. 413 00:26:10,440 --> 00:26:14,040 In an ideal situation, I don't think he would tell my secret but… 414 00:26:14,120 --> 00:26:17,440 …he has come here to play, to win… 415 00:26:17,520 --> 00:26:23,120 I respect that, if the choice to be safe is between him and I, he will save himself 416 00:26:23,200 --> 00:26:24,320 and I am okay with it. 417 00:26:25,800 --> 00:26:27,920 -Varun? -Yes 418 00:26:28,480 --> 00:26:32,720 -Who did you tell your secret to? -Pam. 419 00:26:32,800 --> 00:26:35,160 It's okay if she's saving herself. 420 00:26:35,240 --> 00:26:37,480 I mean she wouldn't say otherwise. 421 00:26:38,120 --> 00:26:40,160 Boss… here nothing happens otherwise. 422 00:26:42,360 --> 00:26:45,080 I got it. 423 00:26:45,720 --> 00:26:49,280 We usually play these games in reels, not here. 424 00:26:49,360 --> 00:26:50,640 and… 425 00:26:51,720 --> 00:26:52,800 Akanksha? 426 00:26:54,920 --> 00:26:59,400 -Who has your secret? -Sunita ma'am and Riyaz 427 00:26:59,480 --> 00:27:03,240 So, who do you think took the offer? 428 00:27:03,320 --> 00:27:08,520 I don't think either of them took it because we've already talked about it, and 429 00:27:08,600 --> 00:27:12,800 I've put some trust in them. 430 00:27:14,560 --> 00:27:16,840 Akanksha doesn't think they did it. 431 00:27:20,440 --> 00:27:22,680 Everyone else is pretty chill, that… 432 00:27:22,760 --> 00:27:24,000 …someone did it. 433 00:27:25,240 --> 00:27:27,440 I just want to ask 434 00:27:27,520 --> 00:27:29,680 those who've revealed their secrets… 435 00:27:30,200 --> 00:27:35,240 -If they has, would yoube upset? -Not at all. 436 00:27:35,320 --> 00:27:39,600 -Go all in or don't play. Respect! -One lifeline… 437 00:27:39,680 --> 00:27:40,520 …will be gone. 438 00:27:42,960 --> 00:27:48,320 I offered them this… since you have the secrets, one of you… 439 00:27:48,400 --> 00:27:53,960 …whoever reveals a secret outside will get a chance to become secure. 440 00:27:57,120 --> 00:28:00,920 I'll tell you who said yes and how many said no. 441 00:28:04,120 --> 00:28:06,000 all of them 442 00:28:07,200 --> 00:28:08,200 said no 443 00:28:11,440 --> 00:28:12,600 …not really! 444 00:28:15,760 --> 00:28:19,960 I was wondering why they're being such saints. 445 00:28:20,040 --> 00:28:24,000 Without hesitation, everyone, in a second… 446 00:28:24,080 --> 00:28:25,520 …said yes! 447 00:28:28,400 --> 00:28:32,680 sir, I mean…my trust issues just got a whole lot worse. 448 00:28:34,200 --> 00:28:39,640 -suddenly. -not suddenly. I trusted them, but now… 449 00:28:39,720 --> 00:28:42,680 Let me tell you what happened inside. 450 00:28:47,120 --> 00:28:49,680 Here, all five said yes. 451 00:28:50,400 --> 00:28:53,880 So I said, "I won't name all five." 452 00:28:54,560 --> 00:28:56,160 only one… 453 00:28:57,280 --> 00:28:58,520 will get this chance. 454 00:29:01,560 --> 00:29:03,520 Then it came down to a majority vote 455 00:29:04,080 --> 00:29:05,920 one final name came forward 456 00:29:06,000 --> 00:29:07,640 that name is… 457 00:29:09,520 --> 00:29:11,560 Sunita ji 458 00:29:15,000 --> 00:29:17,600 rest all come and sit. Sunita ji, 459 00:29:18,440 --> 00:29:19,640 come here. 460 00:29:21,240 --> 00:29:23,760 -Whose secret you have? -Akanksha 461 00:29:26,040 --> 00:29:29,240 I was only told, that, Yogesh has… 462 00:29:29,800 --> 00:29:31,760 …said I love you, something… 463 00:29:31,840 --> 00:29:33,720 -I like you. -said, I like you… 464 00:29:33,800 --> 00:29:38,680 …and she said that, I really like him from inside… 465 00:29:38,760 --> 00:29:40,760 …but I could not say. 466 00:29:40,840 --> 00:29:42,440 This was her secret. 467 00:29:42,520 --> 00:29:44,640 -This is secret? -How is this a secret? 468 00:29:47,240 --> 00:29:50,720 So during the Splits finale, 469 00:29:51,320 --> 00:29:55,200 Yogesh confessed that he likes me. 470 00:29:55,720 --> 00:29:58,640 But I stayed quiet 471 00:29:59,520 --> 00:30:03,240 because things are too messy, things were just too messy. 472 00:30:03,320 --> 00:30:07,320 In my heart, though, I wanted to say it back, 473 00:30:07,400 --> 00:30:09,760 but I couldn't because it was too late. 474 00:30:13,400 --> 00:30:15,480 Sunita ma'am, you had the same expression 475 00:30:15,560 --> 00:30:18,000 back then, as if to say, "Is this even a secret?" 476 00:30:18,080 --> 00:30:20,040 -Should I say, "What is this?" -I mean… 477 00:30:20,120 --> 00:30:22,200 We're wondering if there's more to the story. 478 00:30:22,280 --> 00:30:24,880 Will she say anything else? Come on, spill some inside details! 479 00:30:24,960 --> 00:30:27,680 -As if hers was good. -We might as well go home, sir. 480 00:30:27,760 --> 00:30:30,520 -Sir, I'm out of here. -Our dignity is at stake here. 481 00:30:31,640 --> 00:30:32,920 Come over here. 482 00:30:36,600 --> 00:30:39,720 Sir, basically, a huge drama went down at the finale. 483 00:30:39,800 --> 00:30:43,040 Oh, absolutely. So what you're saying is, for 5 months, 484 00:30:43,120 --> 00:30:46,080 people were wondering what's cooking, 485 00:30:46,160 --> 00:30:48,400 and all that curiosity building up outside… 486 00:30:49,440 --> 00:30:51,000 you've finally 487 00:30:51,080 --> 00:30:55,320 -confirmed it here today. -No, no. 488 00:30:55,400 --> 00:30:58,080 -Yes! That's what it meant. -You just admitted it! 489 00:30:58,160 --> 00:31:01,200 -Things have escalated. Has it changed? -So you don't feel the same way anymore? 490 00:31:01,280 --> 00:31:05,560 -Why should I tell you? -Actually, the secret is out. 491 00:31:05,640 --> 00:31:06,920 That was the whole secret. 492 00:31:08,560 --> 00:31:11,240 Okay, tell you what, 493 00:31:11,320 --> 00:31:13,560 I'll leave you all with this dilemma 494 00:31:13,640 --> 00:31:20,640 because I feel, ma'am, you're always toggling back and forth. 495 00:31:20,720 --> 00:31:22,320 You can't live life like that. 496 00:31:22,400 --> 00:31:23,880 -Sir, it's just that… -Yes. 497 00:31:24,840 --> 00:31:28,640 a lot of people pointed fingers, and even my character was attacked. 498 00:31:28,720 --> 00:31:32,680 -Many people right here pointed fingers. -So did you, so why the big fuss? 499 00:31:32,760 --> 00:31:35,400 -What did she say? -The inner feelings-- what did she say? 500 00:31:35,480 --> 00:31:37,400 -Go rant on a podcast. -You said it as well. 501 00:31:37,480 --> 00:31:39,120 Say it here instead of on a podcast. 502 00:31:39,200 --> 00:31:41,280 Let sir go, then do all this. 503 00:31:41,360 --> 00:31:44,880 -She should stop mentioning me. -Stop it, man. 504 00:31:44,960 --> 00:31:47,920 -Shut up. -So, sir, a lot was said about me. 505 00:31:48,000 --> 00:31:53,120 It got to the point where I had to provide proof of where I was all night. 506 00:31:53,200 --> 00:31:56,880 I had to share my Snapchat stories since people claimed I slept with someone, 507 00:31:56,960 --> 00:31:58,800 as if they were there to turn the lights off. 508 00:32:00,120 --> 00:32:02,840 When all of this piles up, the pressure becomes too much. 509 00:32:02,920 --> 00:32:05,760 So I can never express what's in my heart, neither then nor now. 510 00:32:05,840 --> 00:32:11,480 That's your right. I won't go into too much detail. 511 00:32:11,560 --> 00:32:14,600 Besides, some won't even get it because of their small brains. 512 00:32:14,680 --> 00:32:16,800 -You talking about yourself? -Your truth… 513 00:32:17,840 --> 00:32:21,160 …and your lifeline, it's been spent. 514 00:32:22,480 --> 00:32:25,560 Okay? Sunita ma'am, congratulations. 515 00:32:26,320 --> 00:32:27,720 You status 516 00:32:28,280 --> 00:32:30,200 -is now secure. -Thank you. 517 00:32:30,960 --> 00:32:34,240 This doesn't feel good. 518 00:32:34,320 --> 00:32:37,360 -I love it! -I'm telling you. I swear to God 519 00:32:37,440 --> 00:32:38,720 No, I never lie. 520 00:32:38,800 --> 00:32:40,920 -We came to play, so we will. -I could never do that. 521 00:32:41,000 --> 00:32:41,960 Absolutely. Come. 522 00:32:42,520 --> 00:32:44,200 Let me also tell you this. 523 00:32:44,280 --> 00:32:48,720 If Harshad and Akanksha had given someone a chance yesterday, 524 00:32:50,960 --> 00:32:53,480 things wouldn't have come to this today. 525 00:32:53,560 --> 00:32:56,760 Nobody would have spent their lifeline. 526 00:32:57,680 --> 00:33:00,440 -They would have still kept that lifeline. -The game has to go on. 527 00:33:01,040 --> 00:33:02,840 Walls aren't the only things that trap you. 528 00:33:04,120 --> 00:33:06,360 Sometimes, our choices become the handcuffs. 529 00:33:09,960 --> 00:33:12,640 Now, someone has to live with someone's truth, 530 00:33:12,720 --> 00:33:15,440 and someone else with their betrayal. 531 00:33:16,640 --> 00:33:18,240 I'll take my leave. 532 00:33:19,040 --> 00:33:22,080 You stay right here. Where would you run to anyway? 533 00:33:23,120 --> 00:33:24,800 -Thank you, sir. -Thank you, sir. 534 00:33:30,960 --> 00:33:34,280 There are five people, who should we choose? I said Sunita ma'am. 535 00:33:34,360 --> 00:33:37,200 -Why did you say Sunita ma'am? -I felt your secret was the easiest. 536 00:33:37,280 --> 00:33:39,640 It's not about the secret. It's about my lifeline. 537 00:33:39,720 --> 00:33:42,920 I know it's about the lifeline, but I truly feel you'll go far. 538 00:33:43,000 --> 00:33:43,840 Where's the camera? 539 00:33:43,920 --> 00:33:46,480 If my other two lifelines are gone, I'm making it to the finale. 540 00:33:46,560 --> 00:33:49,440 -I know that. Then why stress? -I know, but the thing is… 541 00:33:49,520 --> 00:33:51,880 anything can happen. Why should I waste my lifeline? 542 00:33:51,960 --> 00:33:54,080 If you have told me I wouldn't lose it, 543 00:33:54,160 --> 00:33:55,800 -you told me just a moment ago. -Yes. 544 00:33:55,880 --> 00:33:57,720 It'd have been simpler if you had been honest. 545 00:33:57,800 --> 00:34:01,000 What was your reason for voting for Ma'am? 546 00:34:01,080 --> 00:34:05,040 Aside from myself, if I were to save anyone from those five, it would be Ma'am. 547 00:34:05,120 --> 00:34:08,720 For three days you said one thing, then went in there and flipped. 548 00:34:08,800 --> 00:34:12,640 You know exactly why you did it from a competitive standpoint. 549 00:34:12,720 --> 00:34:15,040 -I feel you are competitive. -Say that. 550 00:34:15,120 --> 00:34:16,679 -I said it. -Yeah. 551 00:34:16,760 --> 00:34:20,600 -I was scared of you. -Yeah, everyone was freaked out by me. 552 00:34:20,679 --> 00:34:23,440 -Yeah, everyone was terrified. -They are just confused. 553 00:34:23,520 --> 00:34:26,880 -They are confused, young and also not-- -But then, accept it. 554 00:34:26,960 --> 00:34:31,920 -He did. Here, in front of camera to me. -He did accept it. 555 00:34:32,000 --> 00:34:36,080 I can only hope, pray, and want from him that this doesn't happen again. 556 00:34:36,159 --> 00:34:38,320 -Correct. -And this mistake is grave. 557 00:34:38,400 --> 00:34:43,000 Obviously it is. But what Akanksha has is also very… 558 00:34:43,080 --> 00:34:45,320 -You get it somebody does that to you. -Yeah, yeah. 559 00:34:45,400 --> 00:34:47,239 You won't-- I won't look back. 560 00:34:47,320 --> 00:34:50,239 And it's happened on a public platform. 561 00:34:50,320 --> 00:34:54,520 -Your feelings are ridiculed publicly. -Imagine. 562 00:34:54,600 --> 00:34:56,280 -In front of the world. -Yeah. 563 00:34:56,360 --> 00:34:59,199 -The bottom line is, they're just kids. -They are kids. 564 00:34:59,280 --> 00:35:01,159 -They have made mistakes. -Correct. 565 00:35:01,239 --> 00:35:05,080 Let's not dwell on them by talking about it any further. 566 00:35:05,160 --> 00:35:07,280 In the last show, this show and the real world, 567 00:35:07,360 --> 00:35:11,520 this is how my trust was broken and you just played a part in it too. 568 00:35:11,600 --> 00:35:14,800 -Thank you. I can't do it anymore. -This is a game show. 569 00:35:14,880 --> 00:35:17,520 And if you think this secret is so small, just wait till you go out 570 00:35:17,600 --> 00:35:20,080 and see how it compares to everyone else's." 571 00:35:20,760 --> 00:35:22,760 Oh, they voted for Sunita? 572 00:35:22,840 --> 00:35:24,160 Exactly. Why vote for her? 573 00:35:24,240 --> 00:35:27,240 -could've voted someone else. -When she doesn't want it, then why do it? 574 00:35:27,320 --> 00:35:29,120 I thought mine would go green. 575 00:35:29,200 --> 00:35:32,640 Riyaz, you thought that if Sunita revealed her secret-- 576 00:35:32,720 --> 00:35:35,960 -I'm sorry I revealed the secret. -You reveal it and I shouldn't even fight? 577 00:35:36,040 --> 00:35:39,080 What good is your sorry? I lost my lifeline. Keep your apology. 578 00:35:39,160 --> 00:35:43,480 -I don't want to fight with you. -Why would you? I lost it. Now don't. 579 00:35:43,560 --> 00:35:44,520 Oh, man. 580 00:35:44,600 --> 00:35:47,600 They're just habitual liars. yet they end up as celebrities. 581 00:35:47,680 --> 00:35:50,360 Mine would have turned green too because our secret is the same. 582 00:35:50,440 --> 00:35:52,000 Whatever, think what you want. 583 00:35:52,080 --> 00:35:55,360 I'm not kidding, ma'am. When the locker asked for a single word 584 00:35:56,640 --> 00:35:59,000 about me, I genuinely thought it would be 585 00:35:59,080 --> 00:36:01,520 something related to this, that they'd write 'slut' for me." 586 00:36:01,600 --> 00:36:03,240 -No. -Oh, no. 587 00:36:03,320 --> 00:36:05,560 I kept it under the wraps because it was a big deal. 588 00:36:06,440 --> 00:36:08,400 And they claim it's not. 589 00:36:08,480 --> 00:36:10,800 That's wrong on our part also. It's okay. 590 00:36:10,880 --> 00:36:13,120 Which is why that dumb girl, what's her name again? 591 00:36:13,200 --> 00:36:15,760 that's why I kept going on at her because of her, my life… 592 00:36:15,840 --> 00:36:18,320 I still can't even open my Insta DMs to this day. 593 00:36:19,680 --> 00:36:22,840 She's still poking me for a third time. I finally answered her back that day 594 00:36:22,920 --> 00:36:26,000 when she brought up my family, my poverty, and all that stuff. 595 00:36:26,080 --> 00:36:27,240 That's when I spoke up. 596 00:36:28,200 --> 00:36:31,920 -She's a girl, but does she ever get it? -That's what I'm saying. 597 00:36:32,000 --> 00:36:35,760 Ma'am, you know, she was crying on a podcast 598 00:36:35,840 --> 00:36:39,240 because people dropped the S-word in her comment section. 599 00:36:39,320 --> 00:36:41,760 She was crying about how everyone assassinates her character. 600 00:36:41,840 --> 00:36:43,360 -What about the things she did? -Yeah. 601 00:36:43,440 --> 00:36:46,120 -And she's still at it. -You shouldn't do that as a woman. 602 00:36:46,200 --> 00:36:48,760 She's on a Netflix show saying you slept with him. 603 00:36:49,320 --> 00:36:51,960 Do you wanna have a conversation without shouting? 604 00:36:52,040 --> 00:36:55,200 -Fuck off. That was my conversation. -Without shouting. 605 00:36:55,280 --> 00:36:57,720 -Fuck off. -Fuck off to you as well. 606 00:36:57,800 --> 00:37:01,280 -You're not in a position to talk to me. -You're not worth talking to. 607 00:37:01,360 --> 00:37:03,640 Why would I apologize to her? Fucking bitch! 608 00:37:03,720 --> 00:37:05,040 You are actually a bitch. 609 00:37:05,120 --> 00:37:07,200 You're calling me a bitch. Do you have a comeback? 610 00:37:07,280 --> 00:37:10,160 You comment on other people's lives. You're the only perfect? 611 00:37:10,240 --> 00:37:12,920 Go cry on this show too for sympathy. 612 00:37:13,000 --> 00:37:16,760 -Stupid girl. -What do you mean by stupid girl? 613 00:37:16,840 --> 00:37:21,000 -It's okay when you attack my character? -When did I ever do that? 614 00:37:21,080 --> 00:37:23,160 Is she the only woman in the house? 615 00:37:23,240 --> 00:37:25,520 Did she start this fight or did I? 616 00:37:25,600 --> 00:37:28,840 -I'm genuinely saying this. -It wasn't even written outside my cell. 617 00:37:28,920 --> 00:37:31,320 It's "idiot" outside my cell. It had nothing to do with this. 618 00:37:31,400 --> 00:37:33,400 But she's relates this with me. 619 00:37:33,480 --> 00:37:36,120 Idiots. Why bring kids onto the show? 620 00:37:36,840 --> 00:37:38,080 Splitsvilla is over, isn't it? 621 00:37:38,160 --> 00:37:39,800 Akanksha, I'm telling you this, 622 00:37:39,880 --> 00:37:43,280 and I'll tell her the same. 623 00:37:43,360 --> 00:37:46,400 Don't get personal with each other. 624 00:37:46,480 --> 00:37:50,520 I don't even know anything about her personal life. How can I make it personal? 625 00:37:50,600 --> 00:37:54,360 -I want to get personal. -Hey, please listen to me. 626 00:37:54,440 --> 00:37:59,880 Does she go around crying everywhere? I've cried on just one podcast. 627 00:37:59,960 --> 00:38:04,280 I've never cried on Internet because I don't want people to think I'm weak. 628 00:38:04,960 --> 00:38:09,200 The worst I say is, "You don't have a comeback. 629 00:38:09,280 --> 00:38:12,480 You're irrelevant." That's a fact. 630 00:38:12,560 --> 00:38:16,080 -And she calls me a btich. Do you know… -What's wrong with being a bitch? 631 00:38:16,160 --> 00:38:18,600 -Yeah, I'm a bitch for her. -Exactly. 632 00:38:18,680 --> 00:38:21,720 Yeah, that's it. We should own this tag of bitch. 633 00:38:21,800 --> 00:38:26,320 What's your problem with being a bitch? Being a bitch is a compliment. 634 00:38:26,400 --> 00:38:31,400 -Fine, I'll be one. -Hey, don't do this. 635 00:38:31,480 --> 00:38:35,440 -Not for you. -We fought. That's why we're not talking. 636 00:38:35,520 --> 00:38:38,120 -Don't fight now. -What? 637 00:38:41,120 --> 00:38:44,880 -Want to say that to me again? -I was saving it for the finale. 638 00:38:44,960 --> 00:38:46,960 I was much angrier at you back then. 639 00:38:47,720 --> 00:38:50,360 You'll get even angrier, that's not an issue. 640 00:38:50,440 --> 00:38:54,560 But you've already said your piece. Everyone heard it on TV. 641 00:38:54,640 --> 00:38:56,480 Everyone heard it. So did the audience. 642 00:38:56,560 --> 00:39:00,160 -What's the point of backing out now? -Everyone has a past. 643 00:39:00,240 --> 00:39:04,600 -I do too. -This is my past, present, and future. 644 00:39:05,320 --> 00:39:09,600 -We are friends for now. -Oh yeah, we're friends. Hi. 645 00:39:10,920 --> 00:39:13,920 Hi, I'm Yogesh Rawat. But you can call me… 646 00:39:18,080 --> 00:39:21,080 What's done is done. Come on, let's go for a walk. 647 00:39:22,160 --> 00:39:26,320 -Let's go. -I lost my lifeline because of you today. 648 00:39:26,400 --> 00:39:27,680 -How is that my fault? -Yeah. 649 00:39:27,760 --> 00:39:29,680 If you'd done that day, I wouldn't have lost it. 650 00:39:29,760 --> 00:39:31,120 Then I would've lost mine. 651 00:39:31,200 --> 00:39:32,800 -You deserved it. -Why? 652 00:39:32,880 --> 00:39:35,400 -That's what your actions deserve. -Let's go. 653 00:39:38,920 --> 00:39:41,480 -I'll make sure of it. I'll tell her too. -Make her understand. 654 00:39:41,560 --> 00:39:46,560 -You should talk to her once as well. -I was going to apologize. Not now. 655 00:39:46,640 --> 00:39:49,240 -There's no issue between us. -No, that's not the case. 656 00:39:49,320 --> 00:39:54,040 -I'll ask her to speak to you once. -Not until she apologizes. 657 00:39:54,120 --> 00:39:58,040 -Then this fight will never end. -That's fine. 658 00:39:58,120 --> 00:40:01,440 She told me to fuck off. I didn't deserve that. 659 00:40:03,560 --> 00:40:08,480 The problem is, we're on a global Netflix show. 660 00:40:08,560 --> 00:40:13,880 People will watch this. You'll be judged when you get married. 661 00:40:13,960 --> 00:40:20,920 A girl's respect matters. I'm worried about this. I've been through this myself. 662 00:40:21,000 --> 00:40:24,400 -What happened with you? -I was on a show 663 00:40:24,480 --> 00:40:29,400 where everyone was talking about my past relationships. 664 00:40:29,480 --> 00:40:31,800 We didn't even talk for a year. 665 00:40:31,880 --> 00:40:34,400 He moved on and dated so many girls. 666 00:40:34,480 --> 00:40:37,520 And I'm open to dating. 667 00:40:37,600 --> 00:40:41,200 But still, people accused me of having a sugar daddy. 668 00:40:41,280 --> 00:40:45,320 What guy would want to hear all that? 669 00:40:45,400 --> 00:40:50,480 That's why it's very important to protect your respect. 670 00:40:50,560 --> 00:40:53,480 Do you advise people to get married? 671 00:40:53,560 --> 00:40:56,560 Times have changed. I tell my children the same thing too. 672 00:40:57,240 --> 00:41:00,640 Choose carefully when you get married. We made it work because we were in love. 673 00:41:01,560 --> 00:41:05,040 Today, people don't love you emotionally. There were more emotions back then. 674 00:41:05,880 --> 00:41:09,240 I never went to my mom's house after a fight. Didn't we have fights? 675 00:41:09,320 --> 00:41:13,600 We had plenty of fights too. I never left for my mom's house after a fight. 676 00:41:13,680 --> 00:41:16,440 I would tell Chichi, "You go." This is my house. 677 00:41:17,160 --> 00:41:21,080 -How was your experience working together? -Very nice. 678 00:41:21,160 --> 00:41:24,760 -We knew each other for many years. -For a long time. 679 00:41:24,840 --> 00:41:27,360 -Then we did Bade Achhe Lagte Hain. -We have a lot in common. 680 00:41:27,440 --> 00:41:29,280 We can tell from our dates of birth. 681 00:41:29,360 --> 00:41:31,840 -He's 17th May, and I'm 18th May. -Wow. 682 00:41:32,600 --> 00:41:37,880 There's something between him and Shivangi. I mean Harshad. 683 00:41:37,960 --> 00:41:40,040 -Really? -I think so. 684 00:41:40,120 --> 00:41:42,640 I think he's after her. 685 00:41:43,280 --> 00:41:45,560 -Who? -Harshad. 686 00:41:45,640 --> 00:41:47,800 But she doesn't give him much attention. 687 00:41:47,880 --> 00:41:51,760 No, she saves food for him too. They eat from the same plate. 688 00:41:52,800 --> 00:41:53,720 Only God knows. 689 00:41:54,600 --> 00:41:56,800 My favourite moment today was 690 00:41:57,720 --> 00:42:00,760 when no one said a word to Sunita ji. 691 00:42:00,840 --> 00:42:04,560 The one who revealed everything just slipped away quietly. 692 00:42:04,640 --> 00:42:09,360 She got a green status and walked away, and no one is saying anything to her. 693 00:42:11,320 --> 00:42:15,280 Sir, when this secret gets out, it will ruin two families. 694 00:42:15,360 --> 00:42:17,440 -Two families, one of which will be yours. -Yeah. 695 00:42:17,520 --> 00:42:19,840 -One is his, and one is hers. -Whose one? 696 00:42:19,920 --> 00:42:24,800 -You mean you're single? Wow. -Shut up, you're such a jerk. 697 00:42:24,880 --> 00:42:28,720 It's not necessary, I could have a boyfriend too. 698 00:42:28,800 --> 00:42:30,360 -We'll deal with him. It's okay. -Really? 699 00:42:30,440 --> 00:42:31,640 Which is the other family? 700 00:42:31,720 --> 00:42:35,320 -The other one… -Leave it, guys, please. 701 00:42:35,400 --> 00:42:37,040 -Say it in my ear. -There's a mic. 702 00:42:37,120 --> 00:42:41,160 -What do you mean? -I was just joking. 703 00:42:41,240 --> 00:42:43,080 Give me some other name, man. 704 00:42:43,160 --> 00:42:45,640 -I have to keep saying "Chamola". -You can call me anything. 705 00:42:45,720 --> 00:42:48,280 -But Chamola is nice. -I know that but… 706 00:42:48,360 --> 00:42:50,880 I've heard of Champa and Chameli. She's Champa Chamola. 707 00:42:53,240 --> 00:42:54,560 Food? 708 00:42:56,640 --> 00:42:59,520 -Status Grid. -Secured. Secured. Secured. 709 00:42:59,600 --> 00:43:02,480 I don't understand why this is. 710 00:43:02,560 --> 00:43:05,480 -To know who is secured and who isn't. -We need to know this. 711 00:43:05,560 --> 00:43:08,920 -But we already know that, right? -They want you to read this. 712 00:43:09,000 --> 00:43:10,920 Because we can't see our own band. 713 00:43:11,000 --> 00:43:14,760 What was that thing, Kills with your eyes, you said on stage on the first day? 714 00:43:14,840 --> 00:43:17,200 Why do they keep making allegations against Govinda? 715 00:43:18,000 --> 00:43:19,800 -What do they say? -Against Govinda. 716 00:43:19,880 --> 00:43:24,080 I'll say whatever the writer gives me. 717 00:43:24,160 --> 00:43:25,400 On which show's stage? 718 00:43:25,480 --> 00:43:28,560 -Laughter Chef. I went to laughter chef. -Yeah. 719 00:43:28,640 --> 00:43:31,160 My and Krushna's paths crossed again after 14 years. 720 00:43:31,240 --> 00:43:35,400 -Oh, this is something new. -Yes. 721 00:43:35,480 --> 00:43:40,120 I hadn't seen his children for 9 years, even though I raised Krushna. 722 00:43:40,200 --> 00:43:41,480 That was too much. 723 00:43:41,560 --> 00:43:44,720 Kashmera is sweet. She fell at my feet and apologized to me. 724 00:43:44,800 --> 00:43:48,440 I started crying too because I was meeting them after 14 years. 725 00:43:48,520 --> 00:43:52,800 -Kashmera fell at my feet and apologized. -Oh, she apologized to you? 726 00:43:52,880 --> 00:43:54,760 So it was Kashmera's fault? 727 00:43:54,840 --> 00:43:57,360 If she said it on TV, on camera, what was the controversy? 728 00:43:57,440 --> 00:44:01,120 As long as he listens to his wife, he'll kill with his eyes. 729 00:44:01,200 --> 00:44:04,400 If he goes to a third party, he'll get shot in the knees. 730 00:44:06,720 --> 00:44:08,040 But you said it as a joke. 731 00:44:08,120 --> 00:44:11,920 Yes, but trolls do that. They can do whatever they want, I don't give a fuck. 732 00:44:12,000 --> 00:44:14,760 I won't change myself for anyone. 733 00:44:14,840 --> 00:44:17,560 No one can see someone else happy. 734 00:44:17,640 --> 00:44:18,840 -Yes. -This happens. 735 00:44:18,920 --> 00:44:21,480 -People try to take advantage of you. -They get jealous of you. 736 00:44:21,560 --> 00:44:25,880 Don't fuck with me. I'll fuck you up. 737 00:44:25,960 --> 00:44:29,360 They say I drink and party. I party at your house? 738 00:44:29,440 --> 00:44:33,320 I party at my own house. One bottle or ten at my house, why do you care? 739 00:44:33,400 --> 00:44:35,000 -Yes, I'll do party. -Yeah. 740 00:44:35,080 --> 00:44:39,240 I discuss what you're saying with my husband too. 741 00:44:39,320 --> 00:44:45,600 Being an actor's wife is not easy. 742 00:44:45,680 --> 00:44:47,520 -Such a tough feat. -Of course, yes. 743 00:44:47,600 --> 00:44:49,560 When you see your husband 744 00:44:49,640 --> 00:44:52,400 on the screen with any other woman, 745 00:44:52,480 --> 00:44:54,240 although you know that it's a job, 746 00:44:54,320 --> 00:44:57,880 but personally, deep inside, no wife likes it, right? 747 00:44:57,960 --> 00:44:59,600 seeing her husband with someone else 748 00:44:59,680 --> 00:45:02,160 -even on-screen-- -She must feel upset. Yes. 749 00:45:02,240 --> 00:45:04,080 Only they know what it feels like. 750 00:45:15,600 --> 00:45:17,040 What happened? 751 00:45:21,760 --> 00:45:27,040 Some actors have revealed that they were rejected for films 752 00:45:27,120 --> 00:45:29,920 just because they had less social media followers. 753 00:45:30,000 --> 00:45:35,040 Have content creators rendered talented actors irrelevant? 754 00:45:36,600 --> 00:45:37,880 Did creators replace actors? 755 00:45:37,960 --> 00:45:40,640 -Then, this question is for the actors? -That's right. 756 00:45:43,160 --> 00:45:45,360 I think that's not possible. 757 00:45:45,440 --> 00:45:51,040 because irrespective of the type of film, role, or what producer-director wants, 758 00:45:51,120 --> 00:45:55,120 if they need a talented actor, they'll pick them only. 759 00:45:55,200 --> 00:45:59,960 If they need a social media influencer more, they'll pick them. 760 00:46:00,040 --> 00:46:03,080 I haven't experienced this, but I feel that my common sense… 761 00:46:03,160 --> 00:46:05,840 But you're already established. The new actors-- 762 00:46:05,920 --> 00:46:08,920 Sir, but there have been new films 763 00:46:09,000 --> 00:46:14,400 in which we've seen the content creators or people having a large following 764 00:46:14,480 --> 00:46:19,520 landed very significant roles. So they replaced other talented actors, right? 765 00:46:22,400 --> 00:46:24,760 I think there is so much talent in our country. 766 00:46:24,840 --> 00:46:26,920 Earlier, we didn't have so many platforms 767 00:46:27,000 --> 00:46:30,160 for all the talented people to get a chance 768 00:46:30,240 --> 00:46:34,280 -to shine, show their talent off. -Yeah. 769 00:46:34,360 --> 00:46:35,960 What has happened now is 770 00:46:36,040 --> 00:46:39,320 that all the people with their full capacity and capability, 771 00:46:39,400 --> 00:46:41,280 -everyone has come up. -True. 772 00:46:41,360 --> 00:46:42,960 And also there are 773 00:46:43,040 --> 00:46:46,520 -what do we call them? Chances. -Hmm. Akanksha, you speak now. 774 00:46:46,600 --> 00:46:48,560 -Come on, speak up. -I have the mic. 775 00:46:48,640 --> 00:46:50,760 -What are your views? -If not my opinion, 776 00:46:50,840 --> 00:46:52,600 -at least take my bottle. -Tell us. 777 00:46:52,680 --> 00:46:56,080 What? You don't have to speak with your tongue. Use your mouth. 778 00:46:56,160 --> 00:46:58,840 -Blow job. -Goodness! 779 00:47:00,520 --> 00:47:02,560 -Oh God. -Akanksha! 780 00:47:02,640 --> 00:47:06,440 Just a minute. The one who makes Laila speechless is God. 781 00:47:10,120 --> 00:47:11,200 Okay. Next. 782 00:47:11,280 --> 00:47:12,760 I also know somebody. 783 00:47:14,360 --> 00:47:18,560 Now, he got work because he's a content creator and a YouTuber. Okay? 784 00:47:18,640 --> 00:47:22,040 Before that, he tried his luck a lot in this field. 785 00:47:22,120 --> 00:47:24,920 Okay? He tried a lot in acting field 786 00:47:25,000 --> 00:47:26,880 but wasn't getting any opportunities. 787 00:47:26,960 --> 00:47:30,440 Then he became a YouTuber. And a famous one. 788 00:47:30,520 --> 00:47:32,840 Okay? After that, 789 00:47:32,920 --> 00:47:35,920 doors opened for him in acting. 790 00:47:36,000 --> 00:47:37,880 People didn't even want his audition. 791 00:47:37,960 --> 00:47:39,640 -Guys, listen. -Yes. 792 00:47:39,720 --> 00:47:41,520 The new marketing strategy 793 00:47:41,600 --> 00:47:43,320 -is social media. Okay? -Yes. 794 00:47:43,400 --> 00:47:46,480 -So, everybody sees-- -The number of your followers. 795 00:47:46,560 --> 00:47:49,000 Yes, the number of your followers. Your popularity. 796 00:47:49,080 --> 00:47:52,360 Obviously, acting is a skill, but 797 00:47:52,440 --> 00:47:56,600 I've also heard that if you're a bad actor casting couch happens too. 798 00:47:58,600 --> 00:48:01,880 -Point! -Thank you! Thank you! 799 00:48:04,800 --> 00:48:08,480 When we were in marriage, 800 00:48:11,040 --> 00:48:13,640 I never had maternal instincts. 801 00:48:14,440 --> 00:48:17,680 But I was open to discovering it. It was never shut down. 802 00:48:17,760 --> 00:48:20,320 But gradually, I realized that I'm not meant for it. 803 00:48:23,360 --> 00:48:25,040 And he was okay with it. 804 00:48:25,120 --> 00:48:27,640 But, I guess 805 00:48:28,600 --> 00:48:31,360 -in time-- -That shifted. 806 00:48:31,440 --> 00:48:35,520 Yeah. Now he wants to have kids. And then I see that 807 00:48:36,320 --> 00:48:38,560 -I can't give him that. -Never? 808 00:48:39,400 --> 00:48:41,760 Yeah, I don't have those instincts. 809 00:48:41,840 --> 00:48:44,440 I told him that long ago, that-- When I-- 810 00:48:44,520 --> 00:48:48,200 When I realized that I can't-- I'm not made for this thing. 811 00:48:48,960 --> 00:48:51,360 At that point, I told him that I won't be doing it. 812 00:48:51,440 --> 00:48:54,360 So, we had a discussion where I told him 813 00:48:54,440 --> 00:48:55,920 that you can leave me if you want. 814 00:48:56,000 --> 00:48:59,720 -Fair enough. Because this is something-- -That can be a deal-breaker. 815 00:48:59,800 --> 00:49:02,040 Not a deal-breaker. People marry for this only. 816 00:49:02,120 --> 00:49:04,080 Let's be very honest. 817 00:49:04,160 --> 00:49:06,520 99% get married because you want to 818 00:49:06,600 --> 00:49:10,280 have kids and continue your family line. Why else would you marry? 819 00:49:10,360 --> 00:49:12,920 It's a fact. It's okay. He's not wrong on that. 820 00:49:13,000 --> 00:49:16,160 And then, Big Boss happened. And then I realized that 821 00:49:17,040 --> 00:49:19,680 he probably wants it very badly. 822 00:49:20,240 --> 00:49:22,520 And I'm not able to do it. So… 823 00:49:22,600 --> 00:49:25,360 For me, I don't want to put him in that situation. 824 00:49:25,440 --> 00:49:29,080 So you don't even want to adopt a baby? 825 00:49:29,160 --> 00:49:31,160 -I don't want-- -Okay you want a chi-- 826 00:49:31,240 --> 00:49:33,360 -Okay. -I want to be child-free… 827 00:49:33,440 --> 00:49:35,360 -…for a reason. -Okay. What is the reason? 828 00:49:35,440 --> 00:49:36,720 I don't want-- 829 00:49:36,800 --> 00:49:40,080 -She wants her own liberation. -Yeah. I want to be free. 830 00:49:40,840 --> 00:49:42,560 He is very emotional with me. 831 00:49:44,160 --> 00:49:48,040 A very good boy. He said, "I don't have a mum." I said-- 832 00:49:52,800 --> 00:49:55,560 …one phone call away. 833 00:49:55,640 --> 00:50:00,080 I said, "You and I are alike. My eyes start streaming when someone says that. 834 00:50:00,160 --> 00:50:01,520 You're also the same." 835 00:50:02,040 --> 00:50:05,000 Damn, that's why we three get along, too. 836 00:50:05,080 --> 00:50:07,720 Who would you kill, marry, or hook-up with? 837 00:50:07,800 --> 00:50:09,360 I would kill Laila. 838 00:50:09,440 --> 00:50:10,840 -Why? -Just like that. 839 00:50:11,560 --> 00:50:14,080 -You can't have justifications. -Okay, fine. Got it. 840 00:50:14,160 --> 00:50:15,640 -Yeah. -I would marry Harshad. 841 00:50:17,240 --> 00:50:18,600 -And hook up? -Him only. 842 00:50:18,680 --> 00:50:19,760 Harshad? 843 00:50:19,840 --> 00:50:22,240 I would hook up with him and then try to marry him. 844 00:50:22,320 --> 00:50:26,080 -I will manipulate him to hook up-- -No, I'll first hook up 845 00:50:26,160 --> 00:50:29,040 -And then marry him. -I'll first hook up and see that he's-- 846 00:50:29,120 --> 00:50:32,040 He's the correct guy. And then I'll marry him. 847 00:50:32,960 --> 00:50:35,680 -And he was, like-- -Let him kick me away. No problem. 848 00:50:36,240 --> 00:50:37,400 Next option. 849 00:50:39,720 --> 00:50:40,840 Yeah, that's right. 850 00:50:42,560 --> 00:50:44,520 She went there just for footage. 851 00:50:45,120 --> 00:50:47,840 -Who? -Shresta? Again they'll fight. 852 00:50:47,920 --> 00:50:50,240 -Don't say that to her. -Say what? 853 00:50:50,840 --> 00:50:53,640 -About her brother. -What did I say about her brother? 854 00:50:53,720 --> 00:50:57,320 People know her because of her brother and all… 855 00:50:57,400 --> 00:50:58,920 Don't they? 856 00:50:59,560 --> 00:51:03,520 So what? She's here to make a name for herself. 857 00:51:03,600 --> 00:51:07,280 This isn't a place to make a name. It's for people who've already made one. 858 00:51:07,360 --> 00:51:10,480 -She told me that. -Who've earned it through hard work. 859 00:51:10,560 --> 00:51:13,240 There are countless small-time choreographers out there 860 00:51:13,320 --> 00:51:16,160 who never got this opportunity, but this nepo kid did. 861 00:51:17,000 --> 00:51:18,840 -Whatever, not our problem, right? -Anything. 862 00:51:19,680 --> 00:51:21,840 She better not open her mouth in front of me. 863 00:51:21,920 --> 00:51:24,720 -You can also tell the same. -She can speak once she's earned it. 864 00:51:31,720 --> 00:51:34,240 -Good night. -Good night, everybody. 865 00:51:34,320 --> 00:51:38,240 -Jubi Ju, good night. -Good night, everybody. 866 00:51:38,320 --> 00:51:42,160 When I was little, while watching TV, 867 00:51:42,240 --> 00:51:45,000 if something inappropriate came on TV, 868 00:51:45,080 --> 00:51:51,080 my aunt would tell us, "None of it's real. It's just camera tricks." 869 00:51:51,160 --> 00:51:55,240 Now that we're grown up, we know there are no camera tricks. 870 00:51:55,320 --> 00:51:57,440 If someone's kissing, they're actually kissing. 871 00:51:57,520 --> 00:52:01,160 So how can that be easy for a wife to watch? 872 00:52:01,240 --> 00:52:04,280 -It's not easy at all. -Okay, listen. 873 00:52:04,960 --> 00:52:09,960 -It's not easy at all. -It's our responsibility 874 00:52:10,040 --> 00:52:12,720 to make our wives feel secure, 875 00:52:12,800 --> 00:52:15,480 -loved, and safe. -Yes, it is. 876 00:52:15,560 --> 00:52:21,640 Three times. I've kissed three different actresses on screen. Three. 877 00:52:21,720 --> 00:52:26,600 Not once did Gautami have a problem. She happily said yes every time because 878 00:52:28,280 --> 00:52:32,440 I make her feel so comfortable and loved, 879 00:52:32,520 --> 00:52:34,880 she doesn't need to bother about it. 880 00:52:34,960 --> 00:52:36,400 -Same. -She knows 881 00:52:36,480 --> 00:52:39,960 it's his job. He calls himself a professional. I am a professional. 882 00:52:40,040 --> 00:52:44,760 He's saying it's okay to do kissing scenes after marriage. 883 00:52:44,840 --> 00:52:46,400 That's what they're debating. 884 00:52:47,680 --> 00:52:51,400 I did Indian television's first lip-to-lip kiss. 885 00:52:51,480 --> 00:52:54,120 -Lip-to-lip kiss. -With Sakshi Tanwar. 886 00:52:54,200 --> 00:52:57,440 I have no idea what cave you've been living in. 887 00:52:57,520 --> 00:52:59,240 It became such a huge controversy. 888 00:53:00,280 --> 00:53:04,040 A massive one. Yeah. I don't know what cave you've been living in. 889 00:53:04,680 --> 00:53:06,960 The way she told me, 890 00:53:07,040 --> 00:53:08,880 "Make me proud," 891 00:53:08,960 --> 00:53:10,840 I knew she was happy 892 00:53:10,920 --> 00:53:14,400 that her husband was making history with the first kiss. 893 00:53:14,480 --> 00:53:16,760 So you're completely mistaken. 894 00:53:17,440 --> 00:53:21,320 Madhuri ji is very talkative today. She is talking a lot. 895 00:53:21,400 --> 00:53:22,360 Who? 896 00:53:22,440 --> 00:53:26,560 She was settling in the first two days, so she was quiet. Not today. 897 00:53:26,640 --> 00:53:28,200 -I told you. -In full speed. 898 00:53:29,720 --> 00:53:34,720 Even then, no wife would like seeing that. I'm telling you how women feel. 899 00:53:34,800 --> 00:53:38,640 Sorry, but I disagree with you. One hundred percent. 900 00:53:38,720 --> 00:53:42,040 I'll give you my wife's number. You can talk to her. 901 00:53:42,720 --> 00:53:45,160 Then I'll be lying in my bed. 902 00:53:45,240 --> 00:53:50,200 I'll drink a bottle of chilled champagne… 903 00:53:50,280 --> 00:53:53,840 with my caviar. Then I'll have my oysters. 904 00:53:54,680 --> 00:53:56,760 Then I'll land… 905 00:53:56,840 --> 00:53:59,800 Back in my bed, close my eyes… 906 00:53:59,880 --> 00:54:03,040 -Then you will watch… -From my king-size bed, 907 00:54:03,120 --> 00:54:05,680 I'll look at the view of Burj Khalifa. 908 00:54:06,320 --> 00:54:08,000 Then I'll pity you all. Poor things, 909 00:54:08,720 --> 00:54:10,920 stuck in lock-up. 910 00:54:18,640 --> 00:54:21,880 You know your partner cheated on you, so what is the solution? 911 00:54:21,960 --> 00:54:24,440 Like do you explore other options and not 912 00:54:24,520 --> 00:54:26,560 be connected to your partner because once 913 00:54:26,640 --> 00:54:29,040 the trust is broken, you don't feel the connect. 914 00:54:29,120 --> 00:54:31,640 No, you have to find the connection again. 915 00:54:31,720 --> 00:54:34,360 -You don't explore other options. -Yeah. 916 00:54:34,440 --> 00:54:37,520 Only married people can say that. I can't. 917 00:54:37,600 --> 00:54:40,160 Married… if your husband cheats on you, you'd be okay with it? 918 00:54:40,960 --> 00:54:44,600 I'll tell you something. If you really love your partner, 919 00:54:45,120 --> 00:54:46,480 nothing is a deal breaker. 920 00:54:47,040 --> 00:54:53,600 Marriage is hard and it's a journey. You've to work at your marriage every day. 921 00:54:55,000 --> 00:55:00,040 -Sometimes after 20, 25… -How many years for you? 922 00:55:00,840 --> 00:55:03,640 -Forty. -Forty. See, what happens is, guys, 923 00:55:03,720 --> 00:55:06,680 you have highs and lows, you have good periods and bad periods, 924 00:55:06,760 --> 00:55:08,640 you have strong periods and weak periods. 925 00:55:08,720 --> 00:55:12,640 If, during a bad phase, one partner slips up, 926 00:55:13,600 --> 00:55:16,760 and you can't live without them, can't live without your children, 927 00:55:16,840 --> 00:55:19,000 and what's best for the kids is family, 928 00:55:19,080 --> 00:55:21,840 then time heals everything and 929 00:55:21,920 --> 00:55:23,920 nothing is a deal breaker. 930 00:55:26,960 --> 00:55:30,760 -But this doesn't happen by mistake. -Sometimes it does happen by mistake. 931 00:55:30,840 --> 00:55:31,760 That's not a mistake. 932 00:55:31,840 --> 00:55:35,880 If you're physically intimate with someone, it's a process. 933 00:55:35,960 --> 00:55:38,680 -See. -You have to take somebody's clothes off, 934 00:55:38,760 --> 00:55:41,280 take your clothes off, and do it, 935 00:55:41,360 --> 00:55:44,400 -and finish it off. You can't say mistake. -I'll tell you something. 936 00:55:44,480 --> 00:55:46,720 It's not like, "Oops, I accidentally stabbed." 937 00:55:54,760 --> 00:55:59,480 Today, for the first time in this lock-up, a charge sheet will be filed. 938 00:55:59,560 --> 00:56:02,160 The three secured inmates 939 00:56:02,240 --> 00:56:05,520 will file charge sheets against the remaining inmates. 940 00:56:06,400 --> 00:56:09,680 Before that, I have a few charge sheets to file against you. 941 00:56:09,760 --> 00:56:13,360 Ram, you've become a background actor after coming here. 942 00:56:13,440 --> 00:56:18,600 Shivangi. When you entered the lock-up, you stood against Ram Kapoor. 943 00:56:18,680 --> 00:56:21,880 Now you've just clung on and become happy. 944 00:56:21,960 --> 00:56:26,600 One by one, you'll be shown the profiles of all 12 inmates, 945 00:56:26,680 --> 00:56:29,600 and unanimously decide 946 00:56:29,680 --> 00:56:33,120 who you want to secure and who you want to put at risk. 947 00:56:34,800 --> 00:56:36,840 Pam, drama queen. 948 00:56:36,920 --> 00:56:41,240 If you come on a show like this, you have to be mentally that strong. 949 00:56:41,320 --> 00:56:44,040 -She wants this too, she wants that too. -That too. 950 00:56:44,120 --> 00:56:47,120 Yeah, for master manipulator, none of you said anything. 951 00:56:47,200 --> 00:56:49,400 She seems a bit contradictory to me. 952 00:56:49,480 --> 00:56:52,840 Her words are her biggest strength and weakness. 953 00:56:52,920 --> 00:56:56,600 For the first time, you've presented right case. 954 00:56:56,680 --> 00:57:00,280 Let's see whom your three friends have secured 955 00:57:00,360 --> 00:57:02,600 and which five they've filed charge sheets against. 956 00:57:03,520 --> 00:57:06,240 Dheeraj, what do you think the three of them have done? 957 00:57:06,320 --> 00:57:08,480 I take a stand for what's right. 958 00:57:08,560 --> 00:57:10,760 Didn't you think you should've taken a stand for Sufi? 959 00:57:11,880 --> 00:57:13,080 Shreya. 960 00:57:13,160 --> 00:57:16,040 I've been trying to contribute to this show since day one. 961 00:57:16,120 --> 00:57:19,520 On the fourth day, you think you've earned a secure spot? 962 00:58:46,320 --> 00:58:48,320 Subtitle Translation by: Deepesh Kariwala, Seepika Lalwani, Shivani Goyal 963 00:58:48,400 --> 00:58:50,400 Supriya Dixit, Sandeep Hosamani, Anirudha Bhattacharya 964 00:58:50,480 --> 00:58:51,480 Sajna Nair, Swatantra K Jain, Unique Pattnaik 79297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.