All language subtitles for Exit.S02E03.NORWEGiAN.720p.WEB.h264-BAKFYLLA_Subtitles01.NOR-es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,240 --> 00:00:21,720 -Com. Tenemos que levantarnos. -¿Por qué? 2 00:00:22,440 --> 00:00:26,120 -Tenemos que regar las plantas. -¿Qué plantas? 3 00:00:26,240 --> 00:00:30,280 - Lo verás pronto. Vamos, Nicole. -Mi nombre es Kim. 4 00:00:31,160 --> 00:00:33,600 -¿Está seguro? -Sí. 5 00:00:35,680 --> 00:00:39,880 - Eres un hombre extraño. -Si tan solo supieras. 6 00:00:45,160 --> 00:00:48,000 ¡Estás loco! 7 00:00:51,520 --> 00:00:54,520 Textos noruegos: Mari Andresen 8 00:01:36,080 --> 00:01:38,200 ¿Hay algo mal? 9 00:01:39,560 --> 00:01:43,680 No. Solo dormí, tú. 10 00:02:17,000 --> 00:02:19,400 Buenos dias. 11 00:02:23,080 --> 00:02:25,920 -¿Todo bien? -Sí. 12 00:02:26,560 --> 00:02:31,280 ¿Entiendes noruego? o es el otro? 13 00:02:31,400 --> 00:02:36,680 -Ese soy yo. - ¿Despiertas a los niños cuando me haya ido? 14 00:02:36,800 --> 00:02:40,600 -Mong se despierta, hago almuerzos para llevar. -¿Mong? 15 00:02:41,280 --> 00:02:44,560 -Mong. -Mong. OK ... 16 00:03:07,240 --> 00:03:09,760 -¿Hola? -Hola. 17 00:03:11,640 --> 00:03:16,280 -¿Hola? -He intentado llamar a veces. 18 00:03:16,400 --> 00:03:21,120 -Si, lo ví. -Sí, pero no devolviste la llamada. 19 00:03:21,240 --> 00:03:25,040 -Eso es correcto. -¿No quieres hablar conmigo? 20 00:03:25,160 --> 00:03:29,480 -Estoy hablando ahora. ¿Qué quieres? -¿Qué quiero? 21 00:03:29,600 --> 00:03:34,080 Quiero que hablemos de esto. Que deberíamos encontrarnos y ... 22 00:03:34,600 --> 00:03:36,680 -Sí. -¡Mierda, eso es! 23 00:03:36,800 --> 00:03:41,800 No necesito eso. Hoy voy a recoger a los chicos de la escuela. 24 00:03:41,920 --> 00:03:46,080 - y tráelos aquí a entornos y rutinas seguras. 25 00:03:46,200 --> 00:03:50,240 Tus cosas están en stock. Consígalos cuando quiera. 26 00:03:50,360 --> 00:03:56,760 Pronto recibirá una carta de mi abogado. Léelo y llegaremos a un acuerdo. 27 00:03:56,880 --> 00:04:02,840 Por ejemplo. que puedes conocerlos, digamos una vez al mes, 28 00:04:02,960 --> 00:04:08,000 - si te mantienes alejado de las pastillas y pruébelo con muestra de orina. 29 00:04:08,120 --> 00:04:11,600 -¿Suena bien? -No puedes cuidar de los chicos. 30 00:04:11,720 --> 00:04:14,560 Trabajas todo el tiempo. 31 00:04:14,680 --> 00:04:21,040 Difícilmente estoy haciendo un peor trabajo que tú. Contraté a Pim de nuevo. 32 00:04:21,760 --> 00:04:25,320 Está bien. No me interesa ningún trato. 33 00:04:25,440 --> 00:04:30,880 No, pero ese es el mundo. ¿Deberías tener uno? buen trato, necesitas tener algo con lo que negociar. 34 00:04:31,000 --> 00:04:35,480 Tengo algo que quieres Dinero y hasta cierto punto los niños. 35 00:04:35,600 --> 00:04:39,200 -¿Qué tienes que quiero? -No lo sé. 36 00:04:40,640 --> 00:04:44,680 No. Yo tampoco lo sé. 37 00:04:47,240 --> 00:04:49,720 Arriba, arriba ... 38 00:04:55,600 --> 00:04:58,640 -Hola. Buenos dias. -Buenos dias. 39 00:05:02,160 --> 00:05:07,480 ¿Podrías haber usado esto? Derretirlo, venderlo, lo que sea. 40 00:05:07,600 --> 00:05:12,400 -No lo sé. -La alternativa es que lo tire. 41 00:05:12,520 --> 00:05:15,640 -Sólo tómalo. -Gracias. 42 00:05:16,080 --> 00:05:22,400 Gracias. Súper. Me siento un poco más y luego entro. 43 00:05:37,440 --> 00:05:42,640 Has venido a Hermine Veile. Deje un mensaje. 44 00:05:42,760 --> 00:05:45,640 Hola soy yo. 45 00:05:45,760 --> 00:05:52,520 Hablé con Henrik. Lo siento, por lo tanto. Esa no era realmente la intención. 46 00:05:53,920 --> 00:05:58,760 Obviamente le pediste dinero. Quizás fue un poco incómodo. 47 00:05:59,400 --> 00:06:05,080 Debemos renegociar el acuerdo. Ya no hay ningún niño. 48 00:06:05,200 --> 00:06:08,080 Entonces, cuídate. 49 00:07:36,000 --> 00:07:41,800 -Henrik Kranz. ¿Conseguiste una respuesta? -Aún no estoy en la oficina. 50 00:07:41,920 --> 00:07:46,840 -Nada había llegado antes de que me fuera. -OK. Multa. Hola. 51 00:08:18,320 --> 00:08:21,120 - ¿Tienes una cerveza? -Absolutamente. 52 00:08:26,560 --> 00:08:30,680 Si, lo siento. Hace mucho que estoy a bordo. 53 00:08:30,800 --> 00:08:33,960 No usas mucho este barco. 54 00:08:34,080 --> 00:08:36,960 -Ya no. -Véndelo, entonces. 55 00:08:37,120 --> 00:08:42,120 Solo voy a llenarlo de dinero y conducirlo al Mediterráneo primero. 56 00:08:42,240 --> 00:08:45,800 Di no si quieres unirte. Subimos. 57 00:08:52,000 --> 00:08:55,200 No creo que pueda seguir así. 58 00:08:55,320 --> 00:08:59,400 Llamé a hermione y detuvo los pagos. 59 00:08:59,520 --> 00:09:02,760 -Afila cuando está quebrada. -Quizás. 60 00:09:02,880 --> 00:09:08,160 -Pero solo hay una cosa. - No le des nada. Luego pide más. 61 00:09:08,280 --> 00:09:13,720 Si no fuera ella podría haber habido cientos de otros. 62 00:09:13,840 --> 00:09:18,680 Sabes que Tomine, estupida, negada, realmente me amas. 63 00:09:19,600 --> 00:09:23,720 Estaba encerrado durante seis semanas con ella y los niños. 64 00:09:23,840 --> 00:09:27,400 Estaba tan lejos de quitarme la vida. 65 00:09:29,160 --> 00:09:34,120 -Es el último lugar en el que quiero estar. -Esto no es nuevo. 66 00:09:34,240 --> 00:09:38,440 Así ha sido tu vida los últimos ocho años. 67 00:09:38,560 --> 00:09:41,880 No recuerdo el ultimo no estabas cansado de tu esposa. 68 00:09:42,000 --> 00:09:47,720 Compraste una casa nueva porque ella pensó eso puede ayudar. ¿Qué diste por ello? 69 00:09:47,840 --> 00:09:50,120 -¿20 millones? -20 mill. 70 00:09:50,240 --> 00:09:56,080 Has estado cansado de eso por una eternidad. ¿Por qué viene ahora? 71 00:09:56,200 --> 00:10:01,000 Porque le di a una dama en un cobertizo de hojalata en Mozambique. 72 00:10:01,120 --> 00:10:05,040 -¿Qué es? ¿Qué es gracioso? -¿No escuchas? 73 00:10:05,160 --> 00:10:09,160 "Me follo a una dama en un cobertizo de hojalata en Mozambique ". 74 00:10:09,280 --> 00:10:13,880 -¿Por qué tomas toda la culpa? -¿Qué quieres decir? 75 00:10:14,000 --> 00:10:17,680 Probablemente todos estén de acuerdo que esto es mi culpa? 76 00:10:17,800 --> 00:10:23,760 Hay dos en una relación. La pregunta es ¿Por qué te comportas como lo haces? 77 00:10:23,880 --> 00:10:29,480 Sí, porque necesitas confirmación como todos los demás. Ese es su trabajo. 78 00:10:29,600 --> 00:10:35,000 Se harán mejores el uno al otro de lo que son cada uno para ustedes mismos. 79 00:10:35,120 --> 00:10:40,440 Y tu no. Eres como yo. No fue el más popular de la clase. 80 00:10:40,560 --> 00:10:44,320 Fue mejor con los números que con los humanos. 81 00:10:44,440 --> 00:10:51,000 Ahora obtienes exactamente a quien quieres. Verás perfectamente bien, pero sobre todo eres rico. 82 00:10:51,120 --> 00:10:55,440 Ella no te da la confirmación que necesita. 83 00:10:57,520 --> 00:11:03,400 Más bien, pregunte por qué lo está pasando mal conciencia porque eres quien eres? 84 00:11:03,520 --> 00:11:08,760 Yo sé quién soy. No aguanto más esto, he terminado. 85 00:11:11,640 --> 00:11:15,360 -Tienes una propiedad especial, ¿no? -Sí. Contrato matrimonial. 86 00:11:15,480 --> 00:11:19,080 -Entonces tienes la respuesta. -Probablemente tengas razón. 87 00:11:19,200 --> 00:11:24,520 Tengo que encontrar una manera de acabar con esto para que no me extrañe. 88 00:11:24,640 --> 00:11:30,600 Ella probablemente vendrá llamar 50 veces al día y reír. 89 00:11:30,720 --> 00:11:35,520 Yo tampoco puedo matarla. Ta y Phil Spector. No funciona. 90 00:11:35,640 --> 00:11:42,360 ¿Hablamos de negocios? Esta encendido es hora de vender la primera ronda de opciones. 91 00:11:42,480 --> 00:11:45,680 -Recoger, comprar más. -Perfecto. 92 00:11:45,800 --> 00:11:51,360 ¿Has empezado a bailar ahora? Todo está listo con nosotros. Simplemente presione el botón. 93 00:12:03,000 --> 00:12:05,640 -Oye, Celine. -Hola. 94 00:12:06,760 --> 00:12:08,920 Hola. 95 00:12:09,280 --> 00:12:12,160 -Oi sann. ¿Va todo bien? -Sí. 96 00:12:12,280 --> 00:12:15,760 -¿Puedo saberlo? -Más bien que no. 97 00:12:15,880 --> 00:12:20,880 No puedo acostumbrarme a que la gente tiene que tocarse el estómago todo el tiempo. 98 00:12:21,000 --> 00:12:26,280 Yo realmente me sentí así. Odiaba estar ahí. 99 00:12:33,480 --> 00:12:36,880 -¿Cómo estás? -Bien. 100 00:12:37,600 --> 00:12:39,600 Por lo tanto ... 101 00:12:40,600 --> 00:12:45,200 Es un shock, por supuesto, Pero está bien. 102 00:12:48,320 --> 00:12:51,240 Han estado juntos durante mucho tiempo. 103 00:12:52,080 --> 00:12:58,600 Desde que tenía 24 años. Solo tenía arquitecto de interiores terminado con su propia empresa. 104 00:12:58,720 --> 00:13:01,360 Piense en ello, usted. 105 00:13:04,240 --> 00:13:10,800 Al principio recuerdo que publicó fotos de nosotros - 106 00:13:10,920 --> 00:13:15,960 - y lo etiquetó con "el hombre más afortunado del mundo" - 107 00:13:16,080 --> 00:13:20,640 - y "puñetazos por encima de mi liga" y esas cosas. 108 00:13:20,760 --> 00:13:23,960 Y ese era yo, eso es. 109 00:13:24,080 --> 00:13:27,040 Fue virgen hasta los 20 años. 110 00:13:27,760 --> 00:13:34,200 Luego me quedé embarazada. Entonces pensó que era agotador para ambos trabajar. 111 00:13:37,120 --> 00:13:42,920 Y luego ... El cuerpo cambia cuando uno ha dado a luz. 112 00:13:43,040 --> 00:13:49,400 Luego tuvimos otro hijo, y así fue como más común irse a casa. 113 00:13:49,560 --> 00:13:53,920 Que el dinero acaba de venir de él. 114 00:13:55,400 --> 00:13:59,360 ¿Sabes lo que me regalaron para mi cumpleaños? cuando cumplí 30? 115 00:14:00,840 --> 00:14:06,000 Un entrenador personal que podría ven a mi casa todos los dias. 116 00:14:06,120 --> 00:14:10,080 ¡Yo estaba muy contento! ¿Entiendes o? 117 00:14:12,320 --> 00:14:15,120 Y luego obtuve Botox para Navidad. 118 00:14:15,240 --> 00:14:21,440 He estado deprimido por periodos, y luego sugirió a su médico. 119 00:14:21,680 --> 00:14:27,040 Luego comencé a tomar algunas cosas, luego, solo para sentirme un poco mejor. 120 00:14:27,160 --> 00:14:32,800 Se unió a una esposa trofeo, y diez años después está sentado y ... 121 00:14:32,920 --> 00:14:39,600 Y solo soy un habitual Madre de dos hijos de 36 años. 122 00:14:40,600 --> 00:14:43,360 O tres ahora, entonces. 123 00:14:44,360 --> 00:14:49,400 El acuerdo fue que debería conseguir parte de lo que construyó. 124 00:14:49,520 --> 00:14:54,600 -Tienes tu parte de la casa, ¿no? -¡No, porque es de él! 125 00:14:54,720 --> 00:14:58,240 ¿No puedes demandar, entonces? 126 00:14:59,600 --> 00:15:04,680 No puedo soportar arrastrar a los niños una demanda. Se está poniendo muy feo. 127 00:15:04,800 --> 00:15:09,720 Él y todas las putas y la cocaína yo y mis pastillas. 128 00:15:13,080 --> 00:15:18,440 ¡Y estoy más cerca de los 40 que de los 30 ahora! ¿Quién me quiere entonces? 129 00:15:26,280 --> 00:15:32,640 Yo tampoco tengo dinero. Mis hijos ¡Vamos a caminar como un niño Cubus! 130 00:15:42,440 --> 00:15:44,440 Lo siento, eso es. 131 00:15:44,560 --> 00:15:49,680 No es para ti siéntate aquí y escúchame quejarme. 132 00:15:50,680 --> 00:15:55,640 -¿Cómo estás? -Multa. Está yendo bien. 133 00:15:58,360 --> 00:16:01,840 ¿Alguna vez ha considerado tomar silicona? 134 00:16:02,840 --> 00:16:07,560 ¿Tomando silicona? No. Realmente no. 135 00:16:09,200 --> 00:16:12,200 ¿Por qué no? 136 00:16:13,200 --> 00:16:17,440 No, supongo que nunca sentí que lo he necesitado. 137 00:16:21,120 --> 00:16:23,640 No ... 138 00:16:24,600 --> 00:16:29,800 Pensarás en eso cuando haya terminado de amamantar. 139 00:16:38,040 --> 00:16:44,080 Siempre estuviste en mi mente ... 140 00:16:44,560 --> 00:16:48,640 -¿Que demonios fue eso? -Un clásico. Pet Shop Boys. 141 00:16:48,760 --> 00:16:52,880 -¿Si, pero por qué? - Es un día de alegría. 142 00:16:53,000 --> 00:16:58,120 Corté las acciones de Nissan durante dos semanas desde entonces, hoy 10.000 fueron despedidos. 143 00:16:58,240 --> 00:17:03,000 Adivina qué pasó con el curso. Me acaban de ascender. 144 00:17:03,120 --> 00:17:07,080 Dime que tu dulce amor no ha muerto. 145 00:17:07,200 --> 00:17:11,840 He recibido una señal clara. Vendemos la primera ronda y reinvertimos. 146 00:17:11,960 --> 00:17:14,960 Amado, Me encanta que hables así. 147 00:17:16,480 --> 00:17:18,560 Estamos hablando. 148 00:18:02,080 --> 00:18:04,760 - ¿Está bien? -Si y. 149 00:18:08,440 --> 00:18:10,720 Hablé con mamá. 150 00:18:10,840 --> 00:18:16,360 Ella no pudo esta semana pero a ella le gustaría conocerte. 151 00:18:16,480 --> 00:18:20,640 ¿Está usted seguro de eso? No quiero entrometerme. 152 00:18:20,760 --> 00:18:26,800 -Ella estaba muy feliz de que le preguntara. -Probablemente fue solo para hacerte feliz. 153 00:18:29,320 --> 00:18:35,520 Ella sugirió el restaurante Ekeberg la próxima semana. Puedo recogerte. 154 00:18:35,640 --> 00:18:41,680 -Sólo necesito estar un poco más alerta primero. -Estoy arreglando esto y recogiéndote. 155 00:18:41,800 --> 00:18:47,960 -Te pondrás mejor. -La cabeza quiere, pero el cuerpo no está con él. 156 00:18:51,120 --> 00:18:56,320 -¿Seguro que no estaba enojada? -Sí. Ella dijo que quería conocerte. 157 00:19:00,560 --> 00:19:06,600 -¿Por qué mamá debería estar tan enojada? -Ella lo es cuando se trata de mí. 158 00:19:07,600 --> 00:19:10,600 -¿Por qué fuiste, papá? -Tú lo sabes. 159 00:19:10,720 --> 00:19:13,960 No. Tenía 13 años. 160 00:19:16,040 --> 00:19:19,040 Mamá nunca me dijo nada. 161 00:19:21,800 --> 00:19:24,160 -¿Por qué? -Si ... 162 00:19:25,480 --> 00:19:31,240 Vi un documental anoche. Sobre gente moribunda. 163 00:19:31,360 --> 00:19:37,520 Una enfermera australiana se había reunido en años de mucha gente. 164 00:19:37,640 --> 00:19:41,120 - ¿Sabes de qué se arrepintieron más? -No. 165 00:19:43,320 --> 00:19:49,240 "Ojalá me hubiera atrevido ser fiel a mí mismo ", - 166 00:19:49,360 --> 00:19:53,280 - "no lo hagas otros esperaban de mí ". 167 00:19:55,360 --> 00:19:58,200 Eso es lo que dijo la mayoría de la gente. 168 00:19:59,120 --> 00:20:02,640 Pero no me arrepiento de nada. No en nada. 169 00:20:05,360 --> 00:20:10,120 Puede que no tenga traté a los demás tan bien pero ... 170 00:20:13,400 --> 00:20:16,160 Hice lo que pude. 171 00:20:31,560 --> 00:20:34,440 -Tengo que irme. - ¿Tienes un consejo? 172 00:20:35,360 --> 00:20:39,120 -¿No has terminado con las acciones? -Es solo un hobby. 173 00:20:39,240 --> 00:20:44,800 - ¿Tienes alguna propina estable? -No, sé más la semana que viene. 174 00:20:44,920 --> 00:20:49,240 - Regresaré entonces. -¡Es mi hijo, ese! 175 00:20:49,360 --> 00:20:53,480 Te volverás más rico que yo. ¡Buen hombre! 176 00:21:01,880 --> 00:21:04,080 ¡Hola! 177 00:21:20,800 --> 00:21:25,200 -Dr. Køhn. -Oye, Henrik de nuevo. ¿Has escuchado algo más? 178 00:21:25,320 --> 00:21:29,000 -No, pero puedo intentar llamar. -Multa. 179 00:21:34,960 --> 00:21:36,960 ¡A la mierda! 180 00:22:03,200 --> 00:22:08,640 Hola. ¿Quieres salir a beber un poco? ¿Puedes ver que hago eso? 181 00:22:08,760 --> 00:22:13,600 Es muy tentador pero tenemos noche de hogar, nosotros. 182 00:22:13,720 --> 00:22:16,480 -¡Homo! -Adiós. 183 00:22:27,240 --> 00:22:29,560 ¡Sí! 184 00:22:29,680 --> 00:22:34,200 -¿Qué es ese sonido? -Sólo eso ayuda. ¡Estoy cabreado! 185 00:22:34,320 --> 00:22:37,520 -¿Por qué? -Familia, padres, aburrimiento. 186 00:22:37,640 --> 00:22:42,000 -¡Soledad y mierda! ¡Y Dios! -No crees en Dios. 187 00:22:42,120 --> 00:22:47,720 ¡Me enoja aún más! Al menos entonces habría sido una opinión. 188 00:22:47,840 --> 00:22:49,960 -¿Beber? -¡Felizmente! 189 00:22:50,080 --> 00:22:52,840 -En camino a String ahora. -¿Escuchar? 190 00:22:56,240 --> 00:23:00,400 Kristin? Me voy el resto del día. Hola. 191 00:23:10,400 --> 00:23:13,480 -Buenas noches. Eres bienvenido. -Gracias. 192 00:23:15,720 --> 00:23:18,440 -¡Hola hola! -Oye, oye. 193 00:23:19,120 --> 00:23:22,120 -Tan cuidado de ti. -Absolutamente. Muy agradable. 194 00:23:22,240 --> 00:23:26,360 -Bienvenidos. -Gracias por eso. 195 00:23:26,480 --> 00:23:29,880 -¿Y usted? -No, no va tan bien. 196 00:23:30,000 --> 00:23:36,120 No soporto volver a casa. Tengo un veneno en la sangre que circula por el cuerpo. 197 00:23:36,240 --> 00:23:41,080 -Perderás todos tus dientes. -Se pone delicioso cuando te chupo. 198 00:23:41,200 --> 00:23:44,240 ¡Esto es tan acogedor! 199 00:23:45,040 --> 00:23:48,720 Ella baila tan aburrida. Empatía cero. 200 00:23:48,840 --> 00:23:53,640 -Ella nos va a dar ganas de follar. -Yo quiero follarme con ella. 201 00:23:53,760 --> 00:23:57,840 ¿Había sido tan malo en el trabajo? Había vivido en Tøyen. 202 00:23:57,960 --> 00:24:01,400 -Entonces tuve que follarte. -¿Tú también me estás chupando? 203 00:24:01,520 --> 00:24:05,680 -Si el pene es bonito, entonces. ¡Tostado! -Estás vacío. 204 00:24:05,800 --> 00:24:11,600 -Llevamos a reponer, entonces. -Pide todo lo que tengan. En un balde con embudo. 205 00:24:30,960 --> 00:24:35,680 Yo no creo en Dios, pero respeto la religión. 206 00:24:35,800 --> 00:24:40,480 Como marca porque eso es lo que son. Todos y cada uno. 207 00:24:40,600 --> 00:24:46,360 Lo más impresionante no es que convence a la gente de que hay un Dios. 208 00:24:46,480 --> 00:24:51,200 Pero eso no esta permitido para burlarse de los que creen en ella! 209 00:24:51,320 --> 00:24:55,800 Someterse a un poder sagrado que requiere obediencia - 210 00:24:55,920 --> 00:25:01,040 - y mira lo que haces en todo momento, ¿Eres jodido orwelliano? 211 00:25:01,160 --> 00:25:06,040 Entonces uno podría adorar un tubo de mayonesa o una cerveza fría. 212 00:25:06,160 --> 00:25:09,160 La religión es la mejor marca del mundo. 213 00:25:09,280 --> 00:25:13,600 Primero crea una necesidad, y luego vender algo que no existe. 214 00:25:13,720 --> 00:25:17,040 Lo siento, tengo que tomar este. 215 00:25:19,120 --> 00:25:24,080 Hola, soy el Dr. Køhn Hemos recibido una respuesta a la prueba. 216 00:25:27,600 --> 00:25:29,640 ¿Estás ahí? 217 00:25:29,760 --> 00:25:32,320 Estás bien. 218 00:25:32,440 --> 00:25:36,320 -¿Está seguro? -Por eso toma muestras. 219 00:25:36,440 --> 00:25:39,000 -Estás saludable. -Gracias. 220 00:25:48,240 --> 00:25:51,280 -¿Qué pasa? -¡Todo y nada! 221 00:25:51,400 --> 00:25:54,320 ¡Hola! Más champán. 222 00:25:55,160 --> 00:25:57,760 ¡Incluso un champán! 223 00:25:57,880 --> 00:26:01,400 -No esta permitido. -Sé. Lo siento. 224 00:26:01,520 --> 00:26:03,680 ¿Eso esta bien? 225 00:26:04,720 --> 00:26:09,680 Estoy tan cansado de verlo. Tenemos que enseñarle a bailar a esa chica. 226 00:26:09,800 --> 00:26:13,760 -¡Lo siento, baja! -En realidad hablo noruego. 227 00:26:13,880 --> 00:26:19,000 Entonces deberías pensar que así no se baila. 228 00:26:19,120 --> 00:26:24,640 Entonces eliges querer follar lo que baila. 229 00:26:24,760 --> 00:26:30,560 Entonces, ¿qué tienes que hacer? es querer follar lo que baila. 230 00:27:15,840 --> 00:27:19,920 Dios mío, tienes tu talento. ¡Necesitamos más champán! 231 00:27:20,040 --> 00:27:23,520 -Estoy Sano. - ¿Eres saludable? 232 00:27:24,880 --> 00:27:29,880 Maldita sea, te estás escapando. ¡Él también escapó esta vez! 233 00:27:39,240 --> 00:27:41,920 -Ahora tienes que dormir. -Sí. 234 00:27:43,240 --> 00:27:46,320 Sólo cierra los ojos. 235 00:27:48,520 --> 00:27:50,680 Es bueno. 236 00:28:15,000 --> 00:28:17,800 Hola. Tiempo perfecto. 237 00:28:18,480 --> 00:28:21,760 Tengo que salir a caminar esta noche. 238 00:28:22,680 --> 00:28:29,000 Por lo tanto, pensé: no puedo ¿Ustedes chicas toman una noche libre? ¿Disfrutas un poco? 239 00:28:29,120 --> 00:28:33,440 Déjalo reposar media hora. Es mejor a 17 grados. 240 00:28:33,560 --> 00:28:36,760 Simplemente divertirse. Sentirse libre. 241 00:28:41,960 --> 00:28:45,560 Cambiaré la narrativa de mi vida. 242 00:28:45,680 --> 00:28:49,200 Ahora les doy las gracias de mi parte. Ahora mismo. 243 00:28:57,720 --> 00:29:01,360 -¿Hola? -Hola soy yo. Hace mucho tiempo. 244 00:29:01,480 --> 00:29:03,600 Necesito compañía. 245 00:29:30,680 --> 00:29:33,200 Ultimo piso. 246 00:29:38,120 --> 00:29:40,560 -¿Hermina? -Sí. 247 00:29:40,680 --> 00:29:43,720 Los enemigos de Williams son mis amigos. 248 00:29:43,840 --> 00:29:46,600 - ¿Salió bien el viaje? -Absolutamente. 249 00:29:53,480 --> 00:29:56,360 Vamos. ¡Vamos! 250 00:30:09,360 --> 00:30:12,520 No, no pares. Te pagan dos veces. 251 00:30:12,640 --> 00:30:16,760 ¿Estás despierto? ¡¿Qué estás haciendo?! 252 00:30:19,960 --> 00:30:24,680 Esta es Magdalena. Magdalena, esta es Tomine. 253 00:30:24,800 --> 00:30:27,520 Ella solo entiende inglés. 254 00:30:27,640 --> 00:30:31,400 ¡Mierda! ¡Fuera de mi casa, puta de mierda! 255 00:30:32,560 --> 00:30:37,800 La única diferencia entre nosotros es la maldita casa en la que vives. 256 00:30:42,840 --> 00:30:45,000 ¡Solo vamos! 257 00:30:49,960 --> 00:30:51,960 Bar. 258 00:30:55,400 --> 00:30:57,400 Cierra de nuevo. 259 00:31:05,680 --> 00:31:08,280 ¿Tiene alguna cita? 260 00:31:08,400 --> 00:31:13,720 -Obtienes 10,000 por el resto de la noche. -¿Por qué? 261 00:31:14,400 --> 00:31:17,880 no lo sé cómo voy a reaccionar. 262 00:31:18,000 --> 00:31:21,320 Preferiría no estar solo ahora. 263 00:31:22,280 --> 00:31:25,120 Mi plan termina aquí. 264 00:31:25,240 --> 00:31:28,400 - ¿Estás planeando esto? -Sí. 22984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.