All language subtitles for Crooks.S02E06.Catherine.the.Great.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-playWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,583 --> 00:01:06,041 - What should we toast to? - I need to stop drinking. 2 00:01:06,125 --> 00:01:08,833 To all the money we're going to make! 3 00:01:09,875 --> 00:01:12,708 - Or to the coin? - Yeah, to the coin! 4 00:01:12,791 --> 00:01:14,666 To the coin, yeah. 5 00:01:14,750 --> 00:01:20,250 Your problem is you're just a bunch of unromantic souls. 6 00:01:20,916 --> 00:01:23,166 You have no magic in your lives. 7 00:01:23,250 --> 00:01:25,833 - I'll make you a compromise. - Fuck. 8 00:01:25,916 --> 00:01:30,666 We'll toast to Catherine the Great. 9 00:01:30,750 --> 00:01:33,958 Because she screwed horses. 10 00:01:34,041 --> 00:01:36,958 - I read that was just a rumor. - You can't read, woman. 11 00:01:39,000 --> 00:01:42,083 - Get us a beer. - Let's have another round. 12 00:01:42,750 --> 00:01:45,875 I'll get us the best pine schnapps I have. 13 00:01:46,416 --> 00:01:48,750 - Can we just get a line? - I'm next. 14 00:01:48,833 --> 00:01:49,958 I'm on it. 15 00:01:51,166 --> 00:01:52,166 Okay. 16 00:01:52,250 --> 00:01:53,166 My lady. 17 00:01:57,208 --> 00:01:59,833 Not to be a party pooper, but can we go? 18 00:01:59,916 --> 00:02:02,125 The boss wants us to drink more schnapps 19 00:02:02,208 --> 00:02:05,666 You know, Tamara, I know a lot about women. 20 00:02:05,750 --> 00:02:08,541 - No, you don't. - Mmm. News to me, wow. 21 00:02:08,625 --> 00:02:11,041 Shoulda gone home a long time ago. 22 00:02:14,291 --> 00:02:16,416 Oh! Oh, Rio! 23 00:02:16,500 --> 00:02:18,500 How kind of you to come by! 24 00:02:19,083 --> 00:02:21,916 We were just toasting to your health. 25 00:02:22,708 --> 00:02:24,791 Jesus! 26 00:02:30,500 --> 00:02:32,458 Have you lost your damn mind? You-- 27 00:02:32,958 --> 00:02:35,541 - Fucking pine schnapps. - Was that Weidinger? 28 00:02:35,625 --> 00:02:37,250 I'd rather drink pipe cleaner. 29 00:02:37,333 --> 00:02:39,333 He tripped is all. 30 00:02:40,958 --> 00:02:43,583 - To his damn pine schnapps. - Hey there. 31 00:02:45,125 --> 00:02:47,125 Dude, who knows where he gets it from? 32 00:02:47,208 --> 00:02:50,125 - He's so full of shit. - The best pine schnapps. 33 00:02:50,208 --> 00:02:53,208 - The absolute best schapps he's got. - You're not even gonna say hi? 34 00:02:53,291 --> 00:02:55,875 Dude, I swear the last one tripped me over the edge. 35 00:02:59,166 --> 00:03:00,625 What the fuck? 36 00:03:08,958 --> 00:03:11,291 Come here, you rat! 37 00:03:20,166 --> 00:03:22,083 Hold on, wait for me! 38 00:03:27,708 --> 00:03:29,708 Zwanziger! 39 00:03:36,708 --> 00:03:38,166 You were my friend, man! 40 00:03:49,458 --> 00:03:52,625 Well, I'll see you very soon, Rio. 41 00:03:54,708 --> 00:03:56,875 In your dreams, Rio. 42 00:04:46,833 --> 00:04:47,833 Look… 43 00:04:54,750 --> 00:04:55,583 There it is. 44 00:05:00,666 --> 00:05:02,833 Look, Tamara. Here it is. 45 00:05:05,541 --> 00:05:06,875 And now, I'll… 46 00:05:07,541 --> 00:05:08,833 I'll meet a man 47 00:05:09,333 --> 00:05:12,750 who'll give me two million euros for it. 48 00:05:14,666 --> 00:05:16,375 And then you're gonna love me again. 49 00:05:20,666 --> 00:05:23,416 And then you're gonna love me again! 50 00:05:34,875 --> 00:05:36,250 No, Rio. 51 00:05:38,208 --> 00:05:39,208 What? 52 00:05:43,708 --> 00:05:45,166 I've told you no. 53 00:05:45,791 --> 00:05:46,708 What? 54 00:05:48,166 --> 00:05:49,000 What? 55 00:05:49,583 --> 00:05:52,666 What? What? What? 56 00:06:04,166 --> 00:06:06,083 Careful. What is it? 57 00:06:08,000 --> 00:06:08,958 Watch out. 58 00:06:12,916 --> 00:06:15,125 That's Weidinger, the old dog. 59 00:06:15,958 --> 00:06:17,208 Yeah, I met him. 60 00:06:26,833 --> 00:06:27,833 Who's that? 61 00:06:29,083 --> 00:06:30,083 Oh, Zwanziger. 62 00:06:38,250 --> 00:06:39,208 Joe. 63 00:06:45,833 --> 00:06:46,708 Come on. 64 00:06:52,166 --> 00:06:53,333 Can you speak? 65 00:06:54,791 --> 00:06:55,791 Have you been hurt? 66 00:06:57,333 --> 00:06:58,583 Hello, do you hear me? 67 00:07:00,625 --> 00:07:02,166 Understand me, hello? 68 00:07:03,166 --> 00:07:06,875 - Do you understand what I'm saying? - So Zwanziger's dead, and Rio's gone. Why? 69 00:07:06,958 --> 00:07:08,916 - I'll shoot! I swear! - Stop, stop, stop! Whoa! 70 00:07:09,000 --> 00:07:10,583 - Hey, calm down. - Whoa, whoa. 71 00:07:11,166 --> 00:07:12,000 Calm down. 72 00:07:13,041 --> 00:07:14,458 It's all good. 73 00:07:15,166 --> 00:07:19,083 It's all good. It was Rio, huh? Rio killed these folks, huh? 74 00:07:19,166 --> 00:07:20,083 Yeah? 75 00:07:20,916 --> 00:07:23,958 I know him. Rio… Rio was always a bit… 76 00:07:24,041 --> 00:07:25,958 was a bit off, you know? 77 00:07:26,666 --> 00:07:28,083 I'm his cousin. 78 00:07:30,708 --> 00:07:31,833 Joseph? 79 00:07:32,416 --> 00:07:34,166 Exactly. Joseph. 80 00:07:34,250 --> 00:07:38,083 Muckstein, that's right. I'm Fatass. He told you about me, right? 81 00:07:39,041 --> 00:07:40,250 All good things, I'm sure. 82 00:07:41,541 --> 00:07:43,250 You're the one gave him the coin, am I right? 83 00:07:43,333 --> 00:07:47,541 Yeah, that's right. Because he promised that Samira would be released. 84 00:07:47,625 --> 00:07:48,708 We won't hurt you. 85 00:07:51,375 --> 00:07:52,333 Please. 86 00:08:08,791 --> 00:08:09,875 Rio… 87 00:08:10,875 --> 00:08:12,500 He went crazy. 88 00:08:13,083 --> 00:08:13,916 Yeah. 89 00:08:14,500 --> 00:08:15,750 Yeah, we know, we know. 90 00:08:15,833 --> 00:08:19,166 And you've gotta help us before he tries to do anything else, okay? 91 00:08:20,041 --> 00:08:22,500 - He made off with the coin? - Yeah. 92 00:08:22,583 --> 00:08:23,750 Yeah? 93 00:08:23,833 --> 00:08:28,291 - Where… where is he? - He… he went outside. 94 00:08:28,375 --> 00:08:29,875 Back door, that way. 95 00:08:29,958 --> 00:08:32,166 Good, good, good. Where was he headed? 96 00:08:32,250 --> 00:08:34,166 He wants to pawn it off. 97 00:08:45,083 --> 00:08:46,916 Why the fucking coin, man? 98 00:08:48,750 --> 00:08:50,958 The coin? Well, 99 00:08:52,208 --> 00:08:54,166 it glistens so wonderfully in the sun. 100 00:08:54,250 --> 00:08:56,375 Shut the fuck up, man. 101 00:08:56,458 --> 00:08:58,625 All these deaths over it, damn. 102 00:08:59,458 --> 00:09:01,083 You gotta have it though, huh? 103 00:09:03,375 --> 00:09:05,416 What do you want the fucking thing for? 104 00:09:05,500 --> 00:09:07,416 It's not a thing. 105 00:09:08,666 --> 00:09:10,166 It has a soul. 106 00:09:12,458 --> 00:09:13,625 Whose soul? 107 00:09:13,708 --> 00:09:14,791 Shut up. 108 00:09:36,666 --> 00:09:38,625 INCOMING CALL CHARLY - GERMANY 109 00:09:39,625 --> 00:09:40,583 I'll answer. 110 00:09:42,875 --> 00:09:44,791 - Arkadij. - Do you have it? 111 00:09:47,416 --> 00:09:49,958 - Yeah. - So bring it to me. 112 00:09:51,000 --> 00:09:51,916 I will, yeah. 113 00:09:52,000 --> 00:09:54,375 If you come without the coin, 114 00:09:54,458 --> 00:09:55,958 your husband dies. 115 00:09:56,458 --> 00:09:57,541 Hear me? 116 00:09:58,041 --> 00:09:59,583 Where do I gotta go? 117 00:10:00,208 --> 00:10:01,375 You'll find out. 118 00:10:02,166 --> 00:10:04,000 Samira, we'll be just fine. 119 00:10:04,083 --> 00:10:04,916 Charly, hey. 120 00:10:11,458 --> 00:10:12,541 I love you. 121 00:10:13,708 --> 00:10:16,333 Listen, you've gotta help us. You want a shot? You want something? 122 00:10:16,416 --> 00:10:19,041 - Okay, come on, focus please. - Please, please, please, no… 123 00:10:19,125 --> 00:10:21,750 We all know Rio runs his mouth all fucking day long. 124 00:10:21,833 --> 00:10:23,875 So did he mention something about where he was going? 125 00:10:23,958 --> 00:10:25,291 Who he wants to sell the coin to? 126 00:10:25,375 --> 00:10:27,916 - Anything? - I have no idea! Jesus! 127 00:10:29,625 --> 00:10:33,000 Maybe he did say where, and maybe I just wasn't listening. 128 00:10:33,083 --> 00:10:35,125 I can't be listening to everything he says. 129 00:10:35,208 --> 00:10:38,208 - So I know. - No one can take that. No one. 130 00:10:38,291 --> 00:10:39,541 Leave her. 131 00:10:40,458 --> 00:10:42,958 I know someone who would know who the buyer is. 132 00:10:43,541 --> 00:10:45,041 We'll find the guy. 133 00:11:46,958 --> 00:11:48,708 I think we have an appointment today. 134 00:11:50,333 --> 00:11:51,750 Yeah, you brought me the coin? 135 00:11:57,750 --> 00:11:58,791 Here it is. 136 00:12:04,125 --> 00:12:05,708 You've got the cash? 137 00:12:13,791 --> 00:12:14,750 Bravo! 138 00:12:22,041 --> 00:12:23,541 What is this? Who's he? 139 00:12:23,625 --> 00:12:25,000 A friend. 140 00:12:26,791 --> 00:12:27,875 What do you want? 141 00:12:29,458 --> 00:12:31,458 Arkadij's keeping my husband and wants the coin. 142 00:12:31,541 --> 00:12:34,083 Tell me the name of your partner. 143 00:12:34,166 --> 00:12:37,166 Katharina. Tell me the name of your buyer. Who would want it? 144 00:12:39,166 --> 00:12:40,375 You can both go to hell. 145 00:12:44,791 --> 00:12:45,708 Samira! 146 00:12:53,541 --> 00:12:54,916 Call him now, your partner. 147 00:12:56,125 --> 00:12:57,416 I'm a good shot. 148 00:13:07,333 --> 00:13:10,041 You know, the coin is 149 00:13:10,750 --> 00:13:11,916 a gift. 150 00:13:13,708 --> 00:13:16,625 A… surprise. 151 00:13:18,750 --> 00:13:20,666 For Mr. Zakeyev? 152 00:13:24,583 --> 00:13:25,875 You know his name? 153 00:13:25,958 --> 00:13:27,208 The coin and I, we, uh, 154 00:13:27,791 --> 00:13:30,291 have a history. We've danced before, you know. 155 00:13:40,250 --> 00:13:41,083 Katharina. 156 00:13:41,166 --> 00:13:42,500 What's wrong? 157 00:13:42,583 --> 00:13:46,166 Arkadij has someone he's holding captive. His wife is here and his friend. 158 00:13:46,250 --> 00:13:48,500 She has a gun. Bagrat, help me. 159 00:13:48,583 --> 00:13:51,708 Katharina? Hello? Katharina! 160 00:13:51,791 --> 00:13:53,000 You're Bagrat? 161 00:13:54,666 --> 00:13:55,500 And you are? 162 00:13:55,583 --> 00:13:58,250 You know who I am. Katharina just told you. 163 00:13:58,750 --> 00:14:00,541 You'll bring me that coin now. 164 00:14:02,791 --> 00:14:03,875 Bagrat, she means it. 165 00:14:03,958 --> 00:14:05,791 Arkadij has your husband. 166 00:14:08,541 --> 00:14:10,166 Where's your husband now? 167 00:14:11,541 --> 00:14:12,583 Hello? 168 00:14:14,458 --> 00:14:16,708 None of your fucking business where he is. 169 00:14:16,791 --> 00:14:19,458 You'll bring me the coin, motherfucker, or I'll shoot Katharina dead. 170 00:14:19,541 --> 00:14:20,916 I'll send you a pin. 171 00:14:22,166 --> 00:14:24,000 - Come on. - Let's go. 172 00:14:26,625 --> 00:14:30,208 - Her husband's with Arkadij. - Charly and Arkadij? 173 00:14:30,875 --> 00:14:32,916 Oh man, I'd kill to see that dance. 174 00:14:33,416 --> 00:14:35,458 Wait, so you know about this guy? 175 00:14:37,208 --> 00:14:41,291 Um, I understand you have a problem now, so I don't wanna keep you all day. 176 00:14:41,375 --> 00:14:44,541 How about we leave it at two million. Just seems fair, doesn't it? 177 00:14:44,625 --> 00:14:45,500 Stop! 178 00:14:46,250 --> 00:14:47,583 You want more? 179 00:14:48,750 --> 00:14:50,375 I'll give you 50% more. 180 00:14:52,375 --> 00:14:54,375 You know this man? This Charly? 181 00:14:55,500 --> 00:14:56,916 I do. 182 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 Do you have his phone number? 183 00:15:06,125 --> 00:15:07,000 Arkadij! 184 00:15:08,291 --> 00:15:09,791 Here's Charly's location. 185 00:15:11,458 --> 00:15:13,333 Flora Garage. Where's Flora? 186 00:15:13,416 --> 00:15:14,625 Flora Garage. Shit. 187 00:15:14,708 --> 00:15:16,583 - Fuck. - Back there, I think. 188 00:15:17,666 --> 00:15:19,791 - He's giving us 30 minutes. - Okay. 189 00:15:23,416 --> 00:15:24,541 Out. 190 00:15:24,625 --> 00:15:25,666 Get out! 191 00:15:36,375 --> 00:15:37,291 Hm. 192 00:15:39,083 --> 00:15:40,416 Come on. 193 00:15:47,541 --> 00:15:48,416 Sit. 194 00:16:02,500 --> 00:16:03,625 Put those on. 195 00:16:10,416 --> 00:16:11,291 Okay. 196 00:16:17,625 --> 00:16:19,041 You okay? 197 00:16:31,125 --> 00:16:32,041 Your man, uh, 198 00:16:32,125 --> 00:16:34,000 his name was Sergej? 199 00:16:34,083 --> 00:16:36,083 He sacrificed his life for you. 200 00:16:36,166 --> 00:16:38,250 Be quiet, bastard. 201 00:16:39,000 --> 00:16:41,541 You've got no idea about us. 202 00:16:41,625 --> 00:16:43,083 I do though. 203 00:16:43,833 --> 00:16:44,833 I'm the same as you. 204 00:16:47,958 --> 00:16:48,958 No. 205 00:16:51,250 --> 00:16:54,083 I know what it's like when you would die for someone. 206 00:16:56,541 --> 00:16:59,291 - For a vow. - Yeah? What did you vow, huh? 207 00:16:59,791 --> 00:17:01,458 To be a father. 208 00:17:02,083 --> 00:17:03,125 For Jonas. 209 00:17:09,166 --> 00:17:11,625 You don't understand anything, you bastard. 210 00:17:12,958 --> 00:17:13,791 I do. 211 00:17:16,041 --> 00:17:17,500 What vow, huh? 212 00:17:18,583 --> 00:17:22,000 Family? Family is just biology, Charly. 213 00:17:22,583 --> 00:17:24,916 A vow like the one Sergej made to me, 214 00:17:25,000 --> 00:17:27,541 that is so much more. 215 00:17:28,125 --> 00:17:31,000 That was all Sergej's decision. 216 00:17:31,083 --> 00:17:32,250 - Yeah? - Yeah. 217 00:17:33,458 --> 00:17:34,875 Jonas isn't my son. 218 00:17:37,541 --> 00:17:39,416 And if you wanna kill me, 219 00:17:40,791 --> 00:17:42,583 I'm dying for what I love. 220 00:17:44,541 --> 00:17:45,916 Of my own doing. 221 00:17:46,000 --> 00:17:47,000 What for? 222 00:17:49,375 --> 00:17:50,875 Because I'm still his father. 223 00:17:54,500 --> 00:17:56,458 What does the coin remind you of? 224 00:18:03,000 --> 00:18:04,166 RIO PHOTO 225 00:18:04,250 --> 00:18:05,083 OPEN 226 00:18:06,083 --> 00:18:07,250 What is it? 227 00:18:07,333 --> 00:18:08,333 What's up? 228 00:18:14,583 --> 00:18:15,458 Yeah? 229 00:18:15,541 --> 00:18:16,875 Charly, is that you? 230 00:18:17,375 --> 00:18:20,083 Or is it our friend, Mr. Zakeyev? 231 00:18:20,958 --> 00:18:22,166 Who is this? 232 00:18:27,291 --> 00:18:29,916 Bachofner. Probably means nothing to you. 233 00:18:30,000 --> 00:18:33,083 We once did business together though. Indirectly. Whatever. 234 00:18:33,166 --> 00:18:35,416 What matters is what we do now. 235 00:18:36,000 --> 00:18:37,583 Charly's there with you, right? 236 00:18:38,083 --> 00:18:41,416 You'd be doing me a huge favor if you'd put me on speaker, yeah? 237 00:18:41,500 --> 00:18:42,833 He should hear this. 238 00:18:45,541 --> 00:18:46,583 Yeah. 239 00:18:47,416 --> 00:18:48,333 Charly? 240 00:18:51,166 --> 00:18:52,125 Rio. 241 00:18:52,666 --> 00:18:54,541 That's right, Rio. 242 00:18:54,625 --> 00:18:56,333 Rio wins. 243 00:18:56,833 --> 00:18:59,833 Listen, this dude's a bullshitter. 244 00:18:59,916 --> 00:19:01,375 He's a liar. 245 00:19:01,916 --> 00:19:03,500 Go ahead. 246 00:19:05,125 --> 00:19:06,875 Yeah, so I can bring you your coin. 247 00:19:06,958 --> 00:19:09,083 Right now. It's just gonna cost you a little. 248 00:19:09,166 --> 00:19:10,250 Two million euros. 249 00:19:12,625 --> 00:19:15,291 - Buddy, you there? - You've got no idea what's happening. 250 00:19:15,375 --> 00:19:17,291 Oh, no, I think I do. 251 00:19:17,375 --> 00:19:19,375 I think I know exactly what's happening. 252 00:19:19,458 --> 00:19:21,458 Something like, I take Mr. Zakejev his coin. 253 00:19:21,541 --> 00:19:24,833 And that means Mr. Zakejev puts you in the garbage. 254 00:19:26,250 --> 00:19:28,625 - You'll burn for this. - You're right. 255 00:19:28,708 --> 00:19:31,500 Definitely. But you, you go first. 256 00:19:37,000 --> 00:19:38,041 See you soon. 257 00:19:38,125 --> 00:19:41,083 Hello? Hello? 258 00:19:41,166 --> 00:19:42,416 I've lost him. 259 00:19:44,083 --> 00:19:46,708 Ah! The location. 260 00:19:46,791 --> 00:19:49,083 - Okay, come on. - Luka, move out. 261 00:19:50,666 --> 00:19:52,333 You're wife is a lliar. 262 00:19:53,916 --> 00:19:55,000 Arkadij… 263 00:19:55,083 --> 00:19:57,333 - Your wife lied. - She didn't though. 264 00:19:57,416 --> 00:19:59,708 - She'll bring the coin. - She doesn't have the coin. 265 00:19:59,791 --> 00:20:01,833 He's bullshitting, dude! He could bring the cops here! 266 00:20:01,916 --> 00:20:03,958 - Charly! - He'll bring the police, man! 267 00:20:04,041 --> 00:20:07,416 Fucking lunatic that he is, get it? He's a psycho time-bomb. 268 00:20:10,916 --> 00:20:13,750 Upping it by half means… 269 00:20:13,833 --> 00:20:15,500 - Three million. - Yes. 270 00:20:17,041 --> 00:20:18,125 Three million? 271 00:20:19,708 --> 00:20:21,458 I'll show you, Tamara. 272 00:20:22,208 --> 00:20:23,583 I'll show all of you. 273 00:20:29,500 --> 00:20:31,500 Where will you tell him that we're gonna meet? 274 00:20:31,583 --> 00:20:33,500 Somewhere on the way to our boy. 275 00:20:33,583 --> 00:20:35,166 Where there's a crowd around. 276 00:20:37,708 --> 00:20:38,750 Yeah? 277 00:20:39,916 --> 00:20:42,416 Listen. Karlsplatz, by Resselpark. 278 00:20:42,500 --> 00:20:45,375 - We'll be there in about three minutes. - Good. 279 00:20:45,458 --> 00:20:48,541 - Wait there for-- - You can wait all you want, Fatass! 280 00:20:48,625 --> 00:20:50,375 Till hell freezes over, you-- 281 00:20:52,041 --> 00:20:53,375 Bagrat, what's going on? 282 00:20:53,458 --> 00:20:54,875 "Bagrat, what's going on?" 283 00:20:54,958 --> 00:20:57,541 You all can shit in your fucking diapers, you fucks! 284 00:20:57,625 --> 00:20:59,000 Bachofner wins! 285 00:20:59,083 --> 00:21:01,083 I win! 286 00:21:01,166 --> 00:21:02,541 I've won! 287 00:21:02,625 --> 00:21:03,916 Are you fucking with us? 288 00:21:04,000 --> 00:21:06,458 I swear to you, I'll shoot her in the head, you guys. 289 00:21:06,541 --> 00:21:10,291 Yeah, yeah, go ahead, blow her face off. Who cares? No one gives a shit! 290 00:21:10,375 --> 00:21:11,333 Bagrat! 291 00:21:11,416 --> 00:21:13,291 - Help me! - Come on! Fuck right off! 292 00:21:13,375 --> 00:21:17,291 I'm getting three million! You are not! 293 00:21:17,375 --> 00:21:20,291 Fuck! Fuck! What was that? 294 00:21:20,375 --> 00:21:22,375 They're not coming. They got other plans. 295 00:21:26,500 --> 00:21:28,125 Fucking sons of bitches. 296 00:21:28,208 --> 00:21:29,041 YOU HAVE 30 MIN 297 00:21:29,125 --> 00:21:32,291 Drive there right now. Fuck the coin. We have her. That'll be enough. 298 00:21:32,375 --> 00:21:36,125 - What? Don't go there. He'll kill us. - Drive to Charly. Charly and Arkadij now. 299 00:21:36,208 --> 00:21:37,416 Drive. 300 00:21:37,500 --> 00:21:38,375 Drive faster! 301 00:21:38,458 --> 00:21:40,625 Move it, Luka. Come on, go faster! 302 00:21:40,708 --> 00:21:42,291 We have to get to Arkadij. Hurry up. 303 00:21:43,833 --> 00:21:45,916 You really didn't have to hit me, you know. 304 00:21:46,000 --> 00:21:47,125 Move it! 305 00:22:47,333 --> 00:22:50,708 And then I'll be with you. I'll be with you for eternity. 306 00:23:12,625 --> 00:23:13,625 Come on! 307 00:23:31,708 --> 00:23:32,708 Charly! 308 00:23:34,500 --> 00:23:36,416 - Where are you, Charly? - Samira! 309 00:23:37,375 --> 00:23:39,833 - Charly! - Samira! 310 00:23:39,916 --> 00:23:42,000 - Where are you? - I'm over here! 311 00:23:42,083 --> 00:23:43,083 Go! 312 00:23:43,166 --> 00:23:44,375 Here! 313 00:23:45,625 --> 00:23:47,041 - Samira! - Charly! 314 00:23:48,833 --> 00:23:50,541 Samira! 315 00:23:51,750 --> 00:23:52,875 Here! 316 00:23:54,625 --> 00:23:56,083 Hey. Hey, please. 317 00:23:56,166 --> 00:23:57,375 Please, no. 318 00:23:57,458 --> 00:23:59,166 Shit! Hey, stop, stop, stop, stop! 319 00:23:59,250 --> 00:24:00,916 Put the gun down now. Please. 320 00:24:01,000 --> 00:24:02,583 Put the gun down. 321 00:24:04,666 --> 00:24:05,500 Katya? 322 00:24:10,166 --> 00:24:13,625 I swear, I'll shoot her right here. I'll shoot her fucking brains out. 323 00:24:13,708 --> 00:24:15,125 Put down the fucking weapon! 324 00:24:16,750 --> 00:24:17,916 Put it down. 325 00:24:18,833 --> 00:24:20,958 You're waiting for a man, right? Rio. 326 00:24:21,041 --> 00:24:23,416 Look at me, hey! He's playing you. 327 00:24:24,416 --> 00:24:27,208 He's with Bagrat. He wants to kill you. 328 00:24:27,291 --> 00:24:28,625 Am I psychic? 329 00:24:30,250 --> 00:24:31,500 Go on. Go on, tell him. 330 00:24:35,375 --> 00:24:36,458 How could you? 331 00:24:38,041 --> 00:24:39,875 - Forgive me. - Hey, hey, hey! 332 00:24:41,833 --> 00:24:43,458 How could you, Katya? 333 00:25:02,083 --> 00:25:03,916 Give me my daughter. 334 00:25:04,583 --> 00:25:05,958 Take him. 335 00:25:10,250 --> 00:25:11,291 Go. Go. 336 00:25:24,458 --> 00:25:26,541 What's with your fucking coin now, buddy? 337 00:25:33,000 --> 00:25:35,458 I don't give a shit about that goddamn coin. 338 00:25:38,083 --> 00:25:39,083 Markovic. 339 00:25:44,000 --> 00:25:45,791 We aren't yet finished here. 340 00:26:11,833 --> 00:26:13,625 I'll give you guys a minute. 341 00:27:01,041 --> 00:27:02,875 Fuck. 342 00:27:02,958 --> 00:27:04,500 - Fuck. - Fuck. 343 00:27:07,375 --> 00:27:08,500 But how was Thailand? 344 00:27:12,291 --> 00:27:13,500 Very hot. 345 00:27:13,583 --> 00:27:15,125 - Yeah? - Like on fucking fire. 346 00:27:16,041 --> 00:27:18,416 Yeah, but besides that, okay. 347 00:27:18,500 --> 00:27:20,250 Yeah? 348 00:27:20,333 --> 00:27:22,041 How was your hike? 349 00:27:22,125 --> 00:27:24,250 Oh, nothing special really. 350 00:27:24,791 --> 00:27:27,708 You know, I… I was abducted, and… 351 00:27:28,208 --> 00:27:30,125 I bailed my husband out. 352 00:27:30,208 --> 00:27:31,166 Yeah. 353 00:27:33,250 --> 00:27:35,208 I'd have liked to hike a bit longer. 354 00:27:35,708 --> 00:27:39,250 That… that's something we can do in the future. 355 00:27:39,333 --> 00:27:40,416 - Yeah? - Yeah. 356 00:27:40,500 --> 00:27:42,291 Yes, please. 357 00:27:42,375 --> 00:27:43,541 Please. 358 00:28:08,916 --> 00:28:11,458 If we want a future, there's something we have to do. 359 00:28:16,000 --> 00:28:16,916 Yeah. 360 00:28:17,000 --> 00:28:17,875 Yeah. 361 00:28:17,958 --> 00:28:19,583 - Okay? - Okay. 362 00:28:20,625 --> 00:28:22,333 - Anything. - Yeah. 363 00:28:32,833 --> 00:28:33,833 Where's Arkadij? 364 00:28:34,791 --> 00:28:36,166 You're Bagrat, right? 365 00:28:37,916 --> 00:28:39,375 He's not here. He left. 366 00:28:39,458 --> 00:28:40,916 With Katharina. 367 00:28:41,000 --> 00:28:43,666 Okay, how about we all calm down a little. Let's relax, guys. 368 00:28:45,333 --> 00:28:46,416 You missed your chance. 369 00:28:46,500 --> 00:28:48,750 The coin wasn't that important to him in the end. 370 00:28:48,833 --> 00:28:50,916 You want to see Arkadij in the ground, right? 371 00:28:51,000 --> 00:28:52,833 You can still do that. I know the way. 372 00:28:52,916 --> 00:28:56,166 - What's in it for you? - Well, we're the living dead. 373 00:28:56,250 --> 00:28:59,625 Arkadij's guys are gonna hunt us down. We need money. 374 00:29:00,833 --> 00:29:04,416 I feel like your figure was two million for it? Right? We need that. 375 00:29:04,500 --> 00:29:06,333 Wait a minute. Stop it, hold it. 376 00:29:06,416 --> 00:29:09,708 You guys keep saying, "The coin is worthless." 377 00:29:09,791 --> 00:29:12,791 Are your brains turned to shit? The coin is worth everything! 378 00:29:12,875 --> 00:29:14,875 To everyone! Forever! 379 00:29:14,958 --> 00:29:17,375 That's my money. My money! It belongs to me. 380 00:29:17,458 --> 00:29:19,958 - And with it, Tamara and I will go-- - Rio! 381 00:29:31,583 --> 00:29:32,416 Okay. 382 00:29:33,750 --> 00:29:35,041 Bring me to Arkadij. 383 00:29:35,541 --> 00:29:36,750 Deal. 384 00:29:40,416 --> 00:29:43,666 Luka, take a picture of them and send it to Tbilisi. 385 00:29:44,416 --> 00:29:45,875 Pull something funny with us, 386 00:29:46,541 --> 00:29:48,291 and Arkadij will be the least of your worries. 387 00:29:48,375 --> 00:29:49,916 - What the fuck? - Shut it! 388 00:29:51,625 --> 00:29:52,625 Understand? 389 00:30:03,791 --> 00:30:05,833 Your finger, please. Thank you. 390 00:31:10,750 --> 00:31:13,125 If Charly understood the address right, 391 00:31:13,208 --> 00:31:16,083 then Arkadij lives in a big, old house. 392 00:31:16,166 --> 00:31:17,291 Bascially a palace. 393 00:31:17,791 --> 00:31:20,166 And all the big mansions in Vienna 394 00:31:20,833 --> 00:31:23,583 kept underground access to the sewer for some reason. 395 00:31:27,208 --> 00:31:28,166 Here we go. 396 00:31:29,541 --> 00:31:30,375 Go in. 397 00:32:07,166 --> 00:32:10,250 Of course, over time, all these back entrances were closed off. 398 00:32:10,333 --> 00:32:13,041 'Cause otherwise anyone could walk in. 399 00:32:37,791 --> 00:32:38,750 Open the door! 400 00:32:38,833 --> 00:32:40,458 - Quickly! - Yeah, yeah. 401 00:34:02,458 --> 00:34:03,666 What's going on? 402 00:34:05,000 --> 00:34:06,000 Keep going. 403 00:34:07,125 --> 00:34:10,458 I was supposed to lead you to him, and I did. 404 00:34:11,083 --> 00:34:13,708 - Like hell you have. So where is he? - He's in there. 405 00:34:15,500 --> 00:34:17,166 - So go. - Yeah, right. 406 00:34:20,416 --> 00:34:21,833 I'm no hitman, okay? 407 00:34:21,916 --> 00:34:23,875 No way will I be getting shot for you. 408 00:34:23,958 --> 00:34:26,791 Give your man a call. Tell him to give Samira the money. 409 00:34:26,875 --> 00:34:28,541 And then I'm outta here, got that? 410 00:34:29,041 --> 00:34:31,583 Shoot, you pull the trigger, he's dead, 411 00:34:31,666 --> 00:34:33,333 you're dead, your wife too. 412 00:34:34,500 --> 00:34:35,458 I'll do it. 413 00:34:37,583 --> 00:34:38,666 Not funny. 414 00:34:38,750 --> 00:34:40,208 I mean it. Happily. 415 00:34:40,291 --> 00:34:43,791 - Joseph. Joseph! - Take care, Charly. Say hi to Margot. 416 00:34:46,958 --> 00:34:48,166 Shit. 417 00:34:50,000 --> 00:34:51,000 Go on. 418 00:34:51,083 --> 00:34:52,166 Stay back. 419 00:35:14,708 --> 00:35:16,125 No! Don't! 420 00:35:16,208 --> 00:35:17,875 Please! Please! 421 00:35:17,958 --> 00:35:19,333 Holy hell. 422 00:35:29,541 --> 00:35:30,791 Arkadij's dead. 423 00:35:32,750 --> 00:35:33,791 Come on in. 424 00:35:35,958 --> 00:35:36,833 So go on. 425 00:36:23,666 --> 00:36:25,208 Hey! What's going on here? 426 00:36:25,291 --> 00:36:26,666 Who did that? 427 00:36:27,541 --> 00:36:28,375 Huh? 428 00:37:27,708 --> 00:37:29,250 Hello, Bagrat. 429 00:37:33,833 --> 00:37:35,708 Appears your time's now up. 430 00:37:40,791 --> 00:37:41,625 Katya. 431 00:37:45,458 --> 00:37:48,625 Show me who you really are. 432 00:37:49,666 --> 00:37:51,916 Show me you're the daughter of a crook. 433 00:37:55,208 --> 00:37:56,083 Go on. 434 00:38:18,000 --> 00:38:19,083 Katiuska. 435 00:38:49,916 --> 00:38:52,833 Dad. No, please. Please! 436 00:38:58,166 --> 00:39:01,000 INCOMING CALL CHARLY 437 00:39:06,958 --> 00:39:08,250 Worked perfectly. 438 00:39:08,833 --> 00:39:10,416 Give him the phone. 439 00:39:13,291 --> 00:39:14,416 It's for you. 440 00:39:21,375 --> 00:39:25,000 - Bagrat? - No. Bagrat's dead, Luka. 441 00:39:26,958 --> 00:39:27,791 Luka. 442 00:39:28,583 --> 00:39:33,208 The woman sitting opposite you now is under my protection. 443 00:39:34,958 --> 00:39:37,541 Give her the money and let her go. 444 00:39:39,750 --> 00:39:43,541 Maybe you'll be lucky and never see me again. 445 00:39:44,166 --> 00:39:45,958 Do you understand? 446 00:39:47,833 --> 00:39:48,666 Luka. 447 00:39:49,708 --> 00:39:52,041 Answer me, have you understood? 448 00:39:53,125 --> 00:39:54,333 I've got it. 449 00:40:00,791 --> 00:40:02,666 You'll get the check, right? 450 00:40:06,083 --> 00:40:07,625 See you 'round. 451 00:40:11,833 --> 00:40:12,750 Fuck. 452 00:40:39,458 --> 00:40:40,458 I tell you… 453 00:40:40,958 --> 00:40:42,291 Yeah. 454 00:40:49,875 --> 00:40:50,958 Hey! 455 00:40:58,541 --> 00:40:59,750 Come here. 456 00:41:04,458 --> 00:41:05,791 You look so good. 457 00:41:06,875 --> 00:41:07,791 You too. 458 00:41:28,375 --> 00:41:29,958 Let me see the money. 459 00:41:32,916 --> 00:41:33,833 Yeah. 460 00:41:39,375 --> 00:41:42,041 €50,000 100 BANKNOTES OF €500 EACH 461 00:41:42,125 --> 00:41:43,750 What the fuck? 462 00:41:49,541 --> 00:41:51,958 We're under your protection now. 463 00:41:52,041 --> 00:41:55,083 Only if I survive this, Charly. 464 00:41:58,875 --> 00:42:01,708 Bagrat's men will hunt you down. 465 00:42:01,791 --> 00:42:02,916 Charly. 466 00:42:05,166 --> 00:42:06,083 You have to run. 467 00:42:09,250 --> 00:42:11,250 You have to hide. 468 00:42:40,500 --> 00:42:41,583 Oh my God! Come here! 469 00:42:52,375 --> 00:42:53,916 You did it, big guy. 470 00:42:54,416 --> 00:42:55,541 No, we did it. 471 00:42:57,500 --> 00:42:58,416 Yeah. 472 00:43:04,208 --> 00:43:05,208 So… 473 00:43:05,291 --> 00:43:06,375 Now are we safe? 474 00:43:12,333 --> 00:43:13,333 No. 475 00:43:13,958 --> 00:43:15,375 It's not over yet. 476 00:43:17,000 --> 00:43:18,208 We're leaving soon. 477 00:43:34,291 --> 00:43:35,166 Thank you. 478 00:43:58,000 --> 00:43:59,208 Morning. 479 00:44:02,291 --> 00:44:04,333 Fuck, get in, you fucker. 480 00:44:04,416 --> 00:44:07,083 - Fucking piece of shit. - Can I help you, please? 481 00:44:07,166 --> 00:44:08,375 Thank you. 482 00:44:11,125 --> 00:44:13,833 'Scuse me, miss. Same thing, right here. 483 00:44:13,916 --> 00:44:15,666 - Coming right up. - Thank you. 484 00:44:24,791 --> 00:44:27,541 - And there you go. - Thank you. Very kind. 485 00:44:27,625 --> 00:44:29,458 The table needs an oil change. 486 00:44:33,166 --> 00:44:36,166 Are you off to Carnival? I'm so pumped to go. 487 00:44:39,125 --> 00:44:41,458 Or are you here as a professional? 488 00:44:41,541 --> 00:44:43,916 Professional. Always professional. 489 00:44:44,416 --> 00:44:45,333 Ah, well. 490 00:44:46,458 --> 00:44:47,750 Off to Rio. 491 00:44:51,291 --> 00:44:52,583 Off to Rio. 30442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.