All language subtitles for 2025爆笑穿书剧【成河体统 How are you】EP01 疯癫暴君反派妖妃戏精热演自救干翻世界!|丞磊 王楚然 [Chinese] [DownloadYoutubeSubtitles.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,700 --> 00:00:12,500 你说 2 00:00:29,266 --> 00:00:30,066 小姐 3 00:00:30,900 --> 00:00:34,400 你的愿望本王都会为你实现 4 00:00:36,533 --> 00:00:37,333 小姐 5 00:00:38,233 --> 00:00:39,800 修文会对你不离不弃 6 00:00:39,866 --> 00:00:40,900 生死相依 7 00:00:41,666 --> 00:00:44,866 答应我好吗 8 00:00:48,133 --> 00:00:49,666 美丽的你啊 9 00:00:50,000 --> 00:00:50,900 在我心中 10 00:00:50,900 --> 00:00:53,200 全圣经的话都不及你 11 00:01:00,600 --> 00:01:01,400 师妹 12 00:01:01,733 --> 00:01:04,033 这一世我不会再让你受苦 13 00:01:23,600 --> 00:01:24,300 小心 14 00:01:24,300 --> 00:01:31,033 不要啊啊 15 00:01:33,533 --> 00:01:34,333 小姐 16 00:01:35,500 --> 00:01:36,300 小姐 17 00:01:39,500 --> 00:01:40,333 小姐 18 00:01:41,033 --> 00:01:42,733 小姐你终于醒了 19 00:01:49,333 --> 00:01:50,133 and 20 00:02:00,066 --> 00:02:02,266 你终于醒了 21 00:02:07,200 --> 00:02:09,533 我刚刚做了个噩梦 22 00:02:10,500 --> 00:02:10,900 本王 23 00:02:10,900 --> 00:02:14,700 分明听到你分别叫了四个男人的名字 24 00:02:15,733 --> 00:02:17,800 还在考虑要选谁 25 00:02:18,500 --> 00:02:21,733 在你心里竟敢拿本王跟别人比 26 00:02:25,133 --> 00:02:28,066 那个江兄的名字出现了两次 27 00:02:28,200 --> 00:02:30,533 柳修文和花映池各三次 28 00:02:31,033 --> 00:02:32,266 林洛景啊林洛景 29 00:02:32,800 --> 00:02:34,400 本王出征才没几日 30 00:02:34,400 --> 00:02:36,300 你要将本王置于何处 31 00:02:36,700 --> 00:02:39,233 那你可不可以透露一下 32 00:02:39,533 --> 00:02:41,333 我叫了几次你的名字啊 33 00:02:46,500 --> 00:02:48,533 2,789次 34 00:02:49,466 --> 00:02:50,600 这么多啊 35 00:02:51,733 --> 00:02:53,466 叫这么多次也就罢了 36 00:02:54,833 --> 00:02:59,300 可你竟然考虑还要选什么男主角 37 00:03:00,533 --> 00:03:02,066 你老实告诉本王 38 00:03:03,033 --> 00:03:04,433 男主角是什么 39 00:03:08,833 --> 00:03:10,333 嗯好吧 40 00:03:10,433 --> 00:03:12,233 其实事情是这样的 41 00:03:13,400 --> 00:03:14,700 我林默景 42 00:03:15,066 --> 00:03:16,633 一名电子系理科生 43 00:03:17,200 --> 00:03:19,100 因为参加科技创新大赛 44 00:03:19,100 --> 00:03:21,500 进入体感XR互动剧系统 45 00:03:22,000 --> 00:03:24,033 作为女主角进行体验 46 00:03:24,033 --> 00:03:26,200 经历了一番神奇剧情 47 00:03:27,266 --> 00:03:29,033 玩轻功掉进水里 48 00:03:30,600 --> 00:03:32,533 无意中撞见贴身侍卫 49 00:03:35,400 --> 00:03:38,233 用实力征服了一众粉丝 50 00:03:40,933 --> 00:03:44,233 跳宅舞被圣上推出去斩了 51 00:03:46,466 --> 00:03:48,900 被劫持我的山贼逼着对歌 52 00:03:49,466 --> 00:03:50,733 除此之外呢 53 00:03:50,833 --> 00:03:52,533 我还遇到了四个男主 54 00:03:53,200 --> 00:03:54,800 有人为我下雪 55 00:03:57,400 --> 00:03:58,900 有人为我跳崖 56 00:04:02,033 --> 00:04:03,900 有人送我手链 57 00:04:08,500 --> 00:04:10,500 还有人为我挡剑 58 00:04:12,100 --> 00:04:13,800 在我经历了五死一生 59 00:04:13,800 --> 00:04:15,333 终于迎来大结局 60 00:04:15,433 --> 00:04:17,500 跟我的真爱定终身时 61 00:04:18,400 --> 00:04:20,033 我的真爱挂了 62 00:04:25,933 --> 00:04:27,866 我的真爱是个霸道总裁 63 00:04:27,866 --> 00:04:30,133 死傲娇到处与我作对 64 00:04:30,800 --> 00:04:33,300 让我经历了一番生死虐恋 65 00:04:33,633 --> 00:04:36,266 可我还是不争气的爱上了他 66 00:04:36,933 --> 00:04:39,300 甚至用最后一次独当机 67 00:04:39,300 --> 00:04:41,133 会去救他 68 00:04:45,500 --> 00:04:48,000 而另一个男主又赶来救我 69 00:04:48,633 --> 00:04:50,833 为我挡剑而消散 70 00:04:51,700 --> 00:04:54,700 我就只能彻底留在了系统世界 71 00:04:55,066 --> 00:04:56,133 在系统中 72 00:04:56,533 --> 00:04:59,066 我原是真爱王爷的官配王妃 73 00:04:59,233 --> 00:05:01,300 怎料我的坏养父宰相叛乱 74 00:05:01,500 --> 00:05:03,533 我就只能卸下王妃的身份 75 00:05:03,533 --> 00:05:06,700 以医女的名义住在渊郑王府的别院里 76 00:05:07,500 --> 00:05:09,600 你说我能怎么办 77 00:05:10,000 --> 00:05:11,666 我还能怎么办 78 00:05:12,100 --> 00:05:17,133 只能在系统里吃饭睡觉做任务了 79 00:05:19,000 --> 00:05:20,833 我都叫你那么多次了 80 00:05:20,866 --> 00:05:22,133 选的就是你 81 00:05:22,400 --> 00:05:24,333 你就别生气了嘛醋王 82 00:05:25,800 --> 00:05:26,600 哼 83 00:05:27,266 --> 00:05:29,466 好不好嘛 84 00:05:32,100 --> 00:05:32,900 hmm hmm 85 00:05:37,433 --> 00:05:38,233 um 86 00:05:42,400 --> 00:05:43,933 张姐嗯 87 00:05:56,933 --> 00:05:58,533 嘿嘿 88 00:06:03,000 --> 00:06:03,800 哎对了 89 00:06:03,800 --> 00:06:05,733 不是说你还有十几日才能 90 00:06:07,433 --> 00:06:09,033 你怎么这么快就回来了 91 00:06:09,500 --> 00:06:10,300 哦 92 00:06:10,900 --> 00:06:13,600 边关新来了镇守将军 93 00:06:13,633 --> 00:06:14,866 我就赶回来了 94 00:06:15,900 --> 00:06:17,233 走了那么久 95 00:06:17,233 --> 00:06:18,100 不知道怎么 96 00:06:18,633 --> 00:06:22,633 还是有些想念后花园里的花草 97 00:06:23,300 --> 00:06:25,233 还有某人 98 00:06:26,300 --> 00:06:28,666 哦是吗 99 00:06:29,900 --> 00:06:31,666 喜鹊不是 100 00:06:31,833 --> 00:06:33,466 不是喜鹊修书给张继的 101 00:06:33,833 --> 00:06:35,333 不是张继告诉王爷的 102 00:06:35,900 --> 00:06:36,900 不不是的 103 00:06:36,900 --> 00:06:37,866 好了好了 104 00:06:38,000 --> 00:06:39,200 你就别责怪他们了 105 00:06:39,800 --> 00:06:41,233 是本王临走时 106 00:06:41,500 --> 00:06:45,466 让他们将你的情况及时告知你啊 107 00:06:45,600 --> 00:06:47,333 生病瞒着本王就是错 108 00:06:47,533 --> 00:06:48,733 待你痊愈之时 109 00:06:49,500 --> 00:06:50,833 看我怎么惩罚你 110 00:06:51,600 --> 00:06:52,666 你刚回来 111 00:06:52,866 --> 00:06:54,633 肯定有很多事情要忙吧 112 00:06:55,800 --> 00:06:59,733 张晋在快把你家王爷带走我 113 00:07:04,866 --> 00:07:07,200 你给本王坐好 114 00:07:07,600 --> 00:07:08,400 嗯 115 00:07:08,466 --> 00:07:10,933 喜鹊给我细细禀告 116 00:07:11,333 --> 00:07:12,900 自从小姐回府 117 00:07:12,900 --> 00:07:14,833 因不能恢复王妃身份 118 00:07:15,233 --> 00:07:17,433 便一直只能以医女自居 119 00:07:18,033 --> 00:07:19,066 那在府中 120 00:07:19,133 --> 00:07:21,866 自然是要看现王妃的脸色行事了 121 00:07:25,833 --> 00:07:27,933 自从他从北逾来和亲 122 00:07:28,066 --> 00:07:29,933 顶替了小姐的王妃之位 123 00:07:30,133 --> 00:07:31,666 可没少给小姐使绊 124 00:07:32,533 --> 00:07:33,533 温如玉 125 00:07:34,133 --> 00:07:38,133 喜鹊你虽说小姐尚无名无份 126 00:07:39,000 --> 00:07:40,433 但幸好在府中 127 00:07:40,433 --> 00:07:42,466 上下也无人敢怠慢 128 00:07:43,600 --> 00:07:45,733 只是前些日子不知怎的 129 00:07:46,066 --> 00:07:47,533 突然吃坏了肚子 130 00:07:48,033 --> 00:07:49,833 就请郎中给开了药 131 00:07:50,133 --> 00:07:52,666 可是小姐还是一直不见好 132 00:07:53,600 --> 00:07:55,866 都是喜鹊没有照顾好小姐 133 00:07:56,233 --> 00:07:59,700 小姐喜鹊宁愿是自己病倒了呀 134 00:07:59,700 --> 00:08:02,100 郎中张进在 135 00:08:02,100 --> 00:08:03,333 给我去把太医请过来 136 00:08:03,400 --> 00:08:05,300 不把医仙请过来 137 00:08:05,300 --> 00:08:08,466 快去是医仙伯伯去云游了 138 00:08:08,833 --> 00:08:10,133 要是他在的话 139 00:08:10,266 --> 00:08:13,000 小姐定不会像现在这样病殃殃的 140 00:08:13,233 --> 00:08:16,033 他怎么说去云游就去云游啊 141 00:08:16,100 --> 00:08:17,733 王妃王爷 142 00:08:17,733 --> 00:08:18,666 听说您晕倒了 143 00:08:18,666 --> 00:08:20,300 快马加鞭一夜赶回来的 144 00:08:20,733 --> 00:08:22,266 您的病若是不痊愈 145 00:08:22,466 --> 00:08:23,933 王爷怕是不会安心的 146 00:08:33,133 --> 00:08:34,233 你别担心了 147 00:08:34,400 --> 00:08:37,266 我没事我就是发烧 148 00:08:37,500 --> 00:08:39,633 可能38度几吧 149 00:08:40,033 --> 00:08:41,300 我多喝热水就好了 150 00:08:43,300 --> 00:08:44,900 王菲你去哪啊 151 00:08:49,500 --> 00:08:52,466 看样子要赶紧找到医仙 152 00:08:53,200 --> 00:08:54,666 又开始胡言乱语 153 00:08:56,233 --> 00:08:58,833 谁胡言乱语了 154 00:08:59,666 --> 00:09:00,666 受伤了 155 00:09:03,733 --> 00:09:04,700 我看看 156 00:09:04,933 --> 00:09:05,733 哎 157 00:09:06,533 --> 00:09:07,433 不碍事 158 00:09:08,100 --> 00:09:10,400 本王啊还是先去厨房看看 159 00:09:10,733 --> 00:09:12,666 否则再让爱妃吃坏了肚子 160 00:09:13,066 --> 00:09:14,233 可成何体统 161 00:09:14,433 --> 00:09:17,100 我没事你的伤才是要紧 162 00:09:18,466 --> 00:09:20,433 喜鹊好生照看王妃 163 00:09:20,433 --> 00:09:21,233 是 164 00:09:23,833 --> 00:09:25,433 哎你去哪 165 00:09:28,866 --> 00:09:29,666 换药 166 00:09:30,233 --> 00:09:32,466 在府中乖乖等着本王 167 00:09:50,833 --> 00:09:52,133 张z备马 168 00:09:53,000 --> 00:09:53,600 王爷 169 00:09:53,600 --> 00:09:56,400 医馆离府不远进宫啊 170 00:10:01,466 --> 00:10:02,266 yes 171 00:10:17,400 --> 00:10:19,633 那公主不是说和王爷青梅竹马 172 00:10:19,633 --> 00:10:21,100 才被赐婚成王妃的吗 173 00:10:21,100 --> 00:10:22,600 我看一点都不像 174 00:10:22,700 --> 00:10:24,833 就是我看也不像 175 00:10:30,433 --> 00:10:31,200 王爷一回来 176 00:10:31,200 --> 00:10:32,633 就往那个医女的房里跑 177 00:10:32,633 --> 00:10:33,733 都不进公主的房 178 00:10:33,733 --> 00:10:35,433 是啊我听说啊 179 00:10:35,433 --> 00:10:36,900 医女本就是前王妃 180 00:10:36,900 --> 00:10:38,933 是这公主强行拆散两人的 181 00:10:39,033 --> 00:10:40,033 你看王爷刚回来 182 00:10:40,033 --> 00:10:40,933 知道义女病了 183 00:10:40,933 --> 00:10:42,300 不就立刻去求医了吗 184 00:10:42,433 --> 00:10:43,533 是吗喂 185 00:10:43,600 --> 00:10:44,400 你们王妃 186 00:10:44,400 --> 00:10:45,900 王妃别在这里闲言碎语 187 00:10:45,900 --> 00:10:48,133 下次要是再敢乱说自洗你们的嘴 188 00:10:48,133 --> 00:10:49,000 还不快滚 189 00:10:54,466 --> 00:10:56,100 是是 190 00:10:58,466 --> 00:11:01,033 都怪你当初你不让我赶走那狐狸精 191 00:11:01,033 --> 00:11:02,066 现在倒好 192 00:11:02,400 --> 00:11:03,800 就算她没有名分钟 193 00:11:03,800 --> 00:11:05,066 哥哥的心里也只有她 194 00:11:05,266 --> 00:11:06,433 真是养虎为患 195 00:11:07,433 --> 00:11:10,633 公主王爷的性子你是知道的 196 00:11:10,633 --> 00:11:11,400 若真逼急了 197 00:11:11,400 --> 00:11:12,666 王爷直接悔婚 198 00:11:12,800 --> 00:11:14,000 岂不是更不给公主 199 00:11:14,000 --> 00:11:15,866 不给我们北瑜一丝脸面了吗 200 00:11:15,933 --> 00:11:17,433 那我现在就有脸面了吗 201 00:11:17,900 --> 00:11:18,433 这也不行 202 00:11:18,433 --> 00:11:19,300 那也不行的 203 00:11:19,733 --> 00:11:21,600 我现在就去找圣上哥哥理论 204 00:11:21,800 --> 00:11:23,800 哎公主您别冲动 205 00:11:24,100 --> 00:11:25,666 只要您还是王妃一天 206 00:11:25,700 --> 00:11:27,033 王爷就得尊重您 207 00:11:27,200 --> 00:11:28,866 那林洛锦不敢拿您怎么样 208 00:11:29,033 --> 00:11:30,833 何必现在去得罪圣上呢 209 00:11:30,900 --> 00:11:32,633 只要您和王爷朝夕相处 210 00:11:32,833 --> 00:11:34,933 就有机会让他对您回心转意的 211 00:11:35,333 --> 00:11:37,800 好那我就跟他比一比 212 00:11:38,433 --> 00:11:41,266 我就不信我跟钟哥哥这么多年的情分 213 00:11:41,300 --> 00:11:42,500 还得不到他的心 214 00:11:42,500 --> 00:11:43,666 嗯没错 215 00:11:43,900 --> 00:11:45,400 那狐狸精心机深重 216 00:11:45,400 --> 00:11:46,866 活该让他吃一次教训 217 00:11:47,433 --> 00:11:48,233 哼 218 00:11:49,300 --> 00:11:52,666 这两个人怎么走的这么急 219 00:11:52,933 --> 00:11:56,466 小姐圣上还没有同意恢复你的身份 220 00:11:56,466 --> 00:11:59,600 我们一直以医女的身份住在渊郑王府 221 00:11:59,866 --> 00:12:01,333 总也不是个办法呀 222 00:12:01,900 --> 00:12:05,100 现在王爷回来了是不是 223 00:12:06,300 --> 00:12:07,100 哼 224 00:12:07,733 --> 00:12:10,233 我就说他今天怎么怪怪的 225 00:12:10,233 --> 00:12:11,300 火急火燎的 226 00:12:11,933 --> 00:12:13,900 肯定是借着去换药的名义 227 00:12:14,033 --> 00:12:15,466 去找圣上理论去了 228 00:12:16,200 --> 00:12:17,200 他身上还有伤 229 00:12:17,200 --> 00:12:18,100 不宜激动 230 00:12:19,633 --> 00:12:21,500 完了要坏事 231 00:12:22,000 --> 00:12:25,200 小姐难道你不愿意被恢复身份吗 232 00:12:25,666 --> 00:12:27,233 我既然选择留下来 233 00:12:27,466 --> 00:12:28,266 就代表 234 00:12:28,300 --> 00:12:31,466 已经不在意身份这种世俗的羁绊了 235 00:12:34,866 --> 00:12:35,800 只要他爱我 236 00:12:35,800 --> 00:12:36,600 这就够了 237 00:12:37,666 --> 00:12:38,900 至于身份 238 00:12:41,000 --> 00:12:43,500 就算了吧 239 00:12:43,500 --> 00:12:45,633 那小姐我们现在怎么办呢 240 00:12:46,600 --> 00:12:50,600 追回来啊去啊 241 00:12:54,700 --> 00:12:56,933 啊 242 00:12:57,833 --> 00:12:58,933 你在这干什么 243 00:12:59,266 --> 00:13:01,233 是不是在偷听哼 244 00:13:02,300 --> 00:13:03,866 珊儿见过林姑娘 245 00:13:04,033 --> 00:13:06,200 听闻姑娘最近身体有些抱恙 246 00:13:06,200 --> 00:13:09,933 我特地代替我家公主王妃前来探望 247 00:13:10,266 --> 00:13:11,666 见姑娘精神不错 248 00:13:11,666 --> 00:13:14,033 珊儿也就放心了告辞 249 00:13:15,900 --> 00:13:18,100 王妃探病 250 00:13:18,433 --> 00:13:20,100 我看分明就是王爷回来了 251 00:13:20,200 --> 00:13:21,900 就想想招把王爷抢走 252 00:13:22,266 --> 00:13:25,066 坏女人小小三 253 00:13:27,100 --> 00:13:28,200 小三 254 00:13:29,000 --> 00:13:29,933 看来我以后啊 255 00:13:29,933 --> 00:13:31,733 不能跟你讲言情小说了 256 00:13:32,600 --> 00:13:33,933 本来就是嘛 257 00:13:36,700 --> 00:13:39,333 小姐他们恨不得天天监视我们 258 00:13:39,433 --> 00:13:41,466 我看八成就是他们使的坏 259 00:13:41,600 --> 00:13:42,200 才害小姐 260 00:13:42,200 --> 00:13:43,133 吃坏肚子的 261 00:13:44,800 --> 00:13:46,866 温如玉虽然嘴巴坏了点 262 00:13:47,033 --> 00:13:48,700 可她毕竟是北域公主 263 00:13:49,200 --> 00:13:51,066 她肩负使命前来和亲 264 00:13:51,066 --> 00:13:52,933 不至于阴毒到要害我性命 265 00:13:53,066 --> 00:13:54,800 小姐你不知道 266 00:13:54,866 --> 00:13:56,800 这女人的嫉妒心最可怕了 267 00:13:57,333 --> 00:14:00,666 那日她还让人把坏了的蔬菜给我们呢 268 00:14:05,100 --> 00:14:05,900 你 269 00:14:06,033 --> 00:14:08,100 你怎么可以把王妃的东西这么乱放 270 00:14:08,400 --> 00:14:11,266 王妃我家公主才是王妃 271 00:14:11,400 --> 00:14:12,733 一个被废的前王妃 272 00:14:12,733 --> 00:14:13,466 罪臣之女 273 00:14:13,466 --> 00:14:15,066 就该知道自己的身份 274 00:14:15,200 --> 00:14:16,666 还敢在这大言不惭 275 00:14:17,100 --> 00:14:18,666 是我家公主大慈大悲 276 00:14:18,666 --> 00:14:20,333 让你们留在这渊郑王府 277 00:14:20,500 --> 00:14:21,433 我要是你们 278 00:14:21,433 --> 00:14:22,733 我都不好意思赖在这 279 00:14:22,866 --> 00:14:25,200 怎么你还想让我把东西 280 00:14:25,200 --> 00:14:26,800 用轿子给你抬进来不成 281 00:14:27,500 --> 00:14:29,100 下次要是再敢乱说话 282 00:14:29,100 --> 00:14:30,500 小心巴掌和板子 283 00:14:30,600 --> 00:14:31,433 哼你 284 00:14:34,066 --> 00:14:36,000 这些你为什么不早点告诉我 285 00:14:36,133 --> 00:14:38,533 就像小姐不肯告诉王爷一样 286 00:14:39,033 --> 00:14:41,100 喜鹊又何必说来添乱 287 00:14:41,400 --> 00:14:44,233 哎温如玉会这么做 288 00:14:44,300 --> 00:14:46,000 正是因为她怕我嫉妒 289 00:14:46,000 --> 00:14:48,133 我知道王爷是不会喜欢她的 290 00:14:49,100 --> 00:14:52,633 可是他们竟敢这么欺负你 291 00:14:53,133 --> 00:14:54,100 这可不行 292 00:14:55,633 --> 00:14:57,333 走陪我去买些补品 293 00:14:57,333 --> 00:14:58,300 我就不信了 294 00:14:58,300 --> 00:14:59,900 不就争一个名分吗 295 00:14:59,900 --> 00:15:01,933 小姐你怎么突然想通了 296 00:15:04,000 --> 00:15:09,700 是你们的绝世千金重新上线了 297 00:15:36,866 --> 00:15:40,433 宣靖远王觐见 298 00:15:51,866 --> 00:15:54,033 王兄太医院密报 299 00:16:04,900 --> 00:16:07,200 今日宫中也发现了不少病患 300 00:16:07,466 --> 00:16:10,833 大臣们提议要尽快将他们遣送到城郊 301 00:16:11,300 --> 00:16:14,400 朕没有想到这疫病 302 00:16:15,833 --> 00:16:18,200 哎发展的如此之快 303 00:16:18,633 --> 00:16:21,233 奴才派人也去外面的医馆问过了 304 00:16:21,466 --> 00:16:23,066 都说此病无良方 305 00:16:23,066 --> 00:16:24,300 为以绝后患 306 00:16:24,433 --> 00:16:26,266 怕是得依靖远王的意思 307 00:16:26,266 --> 00:16:27,533 严查严办 308 00:16:35,000 --> 00:16:36,066 既然如此 309 00:16:36,633 --> 00:16:39,300 陈儿这件事情就交给你了 310 00:16:39,600 --> 00:16:42,033 你把宫中染上此疾的人记录在册 311 00:16:42,400 --> 00:16:45,133 告诉太医务必及时诊治 312 00:16:46,033 --> 00:16:48,700 还有这盛京其他的百姓们 313 00:16:49,266 --> 00:16:50,533 也要妥善安置 314 00:16:50,900 --> 00:16:52,233 保护他们的安全 315 00:16:52,866 --> 00:16:54,833 是圣上患疾 316 00:16:54,833 --> 00:16:55,833 先发子宫内 317 00:16:55,833 --> 00:16:57,500 恐是不简单的病症 318 00:16:57,800 --> 00:17:01,000 奴才怀疑是否是齐宇以尸骨为工 319 00:17:01,000 --> 00:17:02,600 专门冲着圣经来的 320 00:17:03,000 --> 00:17:06,100 前些日子钱宰相从狱中逃脱 321 00:17:06,400 --> 00:17:07,200 这 322 00:17:08,700 --> 00:17:09,933 此事关系重大 323 00:17:10,200 --> 00:17:11,400 没有确凿的证据 324 00:17:11,633 --> 00:17:12,733 不要疑神疑鬼 325 00:17:14,233 --> 00:17:15,333 还有这疫病 326 00:17:17,066 --> 00:17:20,600 晨儿一定要替朕查个水落石出 327 00:17:21,666 --> 00:17:22,666 臣弟遵旨 328 00:17:22,900 --> 00:17:23,700 等等 329 00:17:24,533 --> 00:17:26,066 朕还有一事 330 00:17:44,300 --> 00:17:46,600 圣上渊郑王求见 331 00:17:48,466 --> 00:17:50,200 五妹回来了是 332 00:17:56,033 --> 00:17:58,400 此次平定了边关战役 333 00:17:58,666 --> 00:18:00,900 五妹朕很是高兴 334 00:18:01,466 --> 00:18:02,400 既然如此 335 00:18:02,500 --> 00:18:03,933 臣弟便有一个不情之请 336 00:18:04,233 --> 00:18:05,200 关于小姐嗯 337 00:18:07,266 --> 00:18:08,700 我知道一提此事 338 00:18:09,033 --> 00:18:10,300 皇兄又要搪塞我 339 00:18:11,033 --> 00:18:12,433 但此番无论如何 340 00:18:12,666 --> 00:18:15,300 臣弟都坚持要恢复他的正妃身份 341 00:18:16,266 --> 00:18:19,800 五妹这件事情朕自会定夺 342 00:18:20,666 --> 00:18:22,800 这眼下小不列颠国来访 343 00:18:23,433 --> 00:18:25,033 不是谈论此事的时候 344 00:18:25,233 --> 00:18:27,033 你赶紧换下戎装 345 00:18:27,033 --> 00:18:28,066 跟我一同赴宴 346 00:18:29,033 --> 00:18:34,933 子温在宣渊正王妃温如玉一同赴宴 347 00:18:36,833 --> 00:18:38,233 臣弟只有一个王妃 348 00:18:38,866 --> 00:18:40,500 那就是林洛锦长 349 00:18:40,500 --> 00:18:42,133 今在去请王妃 350 00:18:53,666 --> 00:18:54,533 哼 351 00:18:57,433 --> 00:18:58,666 这么久了 352 00:18:59,066 --> 00:19:01,133 自取其辱还没够吗 353 00:19:01,466 --> 00:19:04,000 要想打败我是不可能的 354 00:19:04,433 --> 00:19:06,100 我堂堂北鱼公主 355 00:19:06,100 --> 00:19:08,400 是绝对不会向你那些歪门邪道手段 356 00:19:08,400 --> 00:19:10,666 低头的你瞎说你闭嘴 357 00:19:13,200 --> 00:19:15,433 张继王爷回来了吗 358 00:19:15,600 --> 00:19:16,400 呃 359 00:19:18,733 --> 00:19:19,533 怎么了 360 00:19:21,266 --> 00:19:22,733 王爷尚未回府 361 00:19:22,866 --> 00:19:25,133 圣上宣王妃一同进宫 362 00:19:25,133 --> 00:19:27,666 参加小不列颠使臣来朝的宴会 363 00:19:27,900 --> 00:19:29,833 哼听到了吗 364 00:19:29,933 --> 00:19:31,500 宣我进宫呢 365 00:19:31,633 --> 00:19:34,666 你不配站在钟哥哥的身边 366 00:19:35,600 --> 00:19:37,500 配不配哪是你说的 367 00:19:40,133 --> 00:19:42,400 圣上请公主进宫 368 00:19:42,466 --> 00:19:45,333 王爷请林小姐一同进宫 369 00:19:46,900 --> 00:19:47,800 什么 370 00:19:54,800 --> 00:19:55,600 啊 371 00:20:00,533 --> 00:20:01,833 王妃怎么了 372 00:20:02,666 --> 00:20:03,466 没事 373 00:20:04,600 --> 00:20:05,866 张继先入宫了 374 00:20:06,033 --> 00:20:07,233 宴会时间还没到 375 00:20:07,533 --> 00:20:09,433 我先去给野蛮人买只鸡嗯 376 00:20:14,066 --> 00:20:15,633 走快点好的小姐 377 00:20:18,400 --> 00:20:20,033 那个就是宰相大人的女儿 378 00:20:20,866 --> 00:20:22,633 没错宰相大人能有今日 379 00:20:22,633 --> 00:20:23,800 都是拜她所赐 380 00:20:24,100 --> 00:20:25,433 宰相大人对我们有恩 381 00:20:25,833 --> 00:20:27,100 不如把她抓了免 382 00:20:27,100 --> 00:20:28,000 得众美就范 383 00:20:33,933 --> 00:20:34,733 小姐 384 00:21:09,866 --> 00:21:10,666 嘿 385 00:21:28,600 --> 00:21:31,800 这个人的身影好像小花花 386 00:21:34,333 --> 00:21:35,300 他没死 387 00:21:36,300 --> 00:21:40,100 你们的穴位两个时辰之后自然会解开 388 00:21:40,833 --> 00:21:44,433 你是小花花吗 389 00:21:45,533 --> 00:21:46,633 姑娘认错人了 390 00:21:47,433 --> 00:21:48,700 在下路过此处 391 00:21:49,200 --> 00:21:50,666 见二人行为诡异 392 00:21:51,133 --> 00:21:52,400 路见不平而已 393 00:21:55,033 --> 00:21:56,000 是啊 394 00:21:56,700 --> 00:22:00,033 小花花明明已经为了我挡剑消散了 395 00:22:00,933 --> 00:22:02,533 又怎么会出现在这里 396 00:22:05,833 --> 00:22:09,333 抱歉是我认错人了 397 00:22:10,133 --> 00:22:12,500 谢谢你啊 398 00:22:21,500 --> 00:22:22,866 只想见你 399 00:22:59,866 --> 00:23:00,733 前段日子 400 00:23:00,733 --> 00:23:02,633 秦宰相从狱中逃脱 401 00:23:02,633 --> 00:23:03,500 这 402 00:23:20,200 --> 00:23:28,333 回来了我的人已经在路上了 403 00:23:28,533 --> 00:23:29,433 很好 404 00:23:30,066 --> 00:23:31,400 明天到了城郊 405 00:23:31,433 --> 00:23:32,933 自然有人帮他们进城 406 00:23:33,233 --> 00:23:36,733 另外找人把宰相安全送出城去 407 00:23:37,400 --> 00:23:38,833 同时让我们的人 408 00:23:39,000 --> 00:23:41,533 将粮草从南岩码头运至盛京 409 00:23:42,633 --> 00:23:44,066 现在最麻烦的是 410 00:23:44,633 --> 00:23:46,133 宰相被抓之前 411 00:23:46,633 --> 00:23:49,933 钟世黎将漕运大权交给了钟无昧 412 00:23:51,100 --> 00:23:52,900 你是说没错 413 00:23:53,200 --> 00:23:56,033 新上任的漕运总督大人 414 00:23:56,500 --> 00:23:58,433 此事就在南烟 415 00:24:23,833 --> 00:24:26,300 什么人穿的那么奇怪 416 00:24:26,533 --> 00:24:28,300 就是你不知道啊 417 00:24:28,300 --> 00:24:30,700 听说他们好像是小不列颠来的使节 418 00:24:30,900 --> 00:24:32,400 小不列颠啊 419 00:24:32,733 --> 00:24:35,533 就是去年进贡了一大艘画舫的那个 420 00:24:35,533 --> 00:24:37,100 对就是那个邻国 421 00:24:37,400 --> 00:24:39,866 当时圣上在画舫遇刺之后 422 00:24:39,866 --> 00:24:41,533 就把宰相关进了死牢 423 00:24:42,066 --> 00:24:43,100 那宰相的千金 424 00:24:43,100 --> 00:24:44,633 因为嫁给了圣上的弟弟渊 425 00:24:44,633 --> 00:24:46,133 郑王才逃过了一劫 426 00:24:46,133 --> 00:24:47,733 啊是吗对呀 427 00:24:47,733 --> 00:24:50,600 听说啊今年这个小不列颠啊 428 00:24:50,600 --> 00:24:52,833 进贡了四只脚的鸡啊 429 00:24:53,100 --> 00:24:54,400 4只脚的鸡 430 00:24:54,633 --> 00:24:56,133 这么神奇啊 431 00:24:56,133 --> 00:24:57,266 我倒想看看 432 00:25:00,233 --> 00:25:01,033 啊 433 00:25:06,233 --> 00:25:08,066 看这两个人的装束 434 00:25:08,066 --> 00:25:09,233 不像是小不列颠 435 00:25:09,233 --> 00:25:11,533 倒像是其余人其余人 436 00:25:11,900 --> 00:25:13,733 最近来圣经的人可真多 437 00:25:18,833 --> 00:25:20,700 哎小不列颠特品鸡肉 438 00:25:20,700 --> 00:25:22,066 售完为止嘞 439 00:25:22,233 --> 00:25:24,066 先到先得 440 00:25:27,533 --> 00:25:28,333 他们人呢 441 00:25:30,500 --> 00:25:33,033 嘿嘿您的鸡老板多少钱 442 00:25:33,033 --> 00:25:35,633 嘿嘿客官20两起去 443 00:25:35,700 --> 00:25:36,500 嗯 444 00:25:37,333 --> 00:25:40,700 哎小不列颠特品鸡肉售完为止嘞 445 00:25:40,700 --> 00:25:42,300 先到先得公主 446 00:25:42,533 --> 00:25:43,800 他们在那嘿嘿嘿 447 00:25:48,333 --> 00:25:50,200 老板剩下的我们全要了 448 00:25:50,200 --> 00:25:51,433 哎你怎么插队啊 449 00:25:51,433 --> 00:25:54,033 是啊怎么插队啊 450 00:25:54,033 --> 00:25:55,100 我们都排半天了 451 00:25:55,100 --> 00:25:58,033 这买东西可得讲究先来后到 452 00:25:58,066 --> 00:26:00,000 可不能插队啊你 453 00:26:01,933 --> 00:26:02,700 不好意思 454 00:26:02,700 --> 00:26:03,600 鸡卖完了 455 00:26:04,000 --> 00:26:05,500 你这鸡不都挂着呢吗 456 00:26:05,666 --> 00:26:07,400 知道我们家小姐什么身份吗 457 00:26:07,400 --> 00:26:08,433 我管你是谁 458 00:26:08,433 --> 00:26:09,300 我就是不卖 459 00:26:09,300 --> 00:26:10,033 不好意思 460 00:26:10,033 --> 00:26:11,900 卖鸡也得看心情 461 00:26:12,033 --> 00:26:13,733 他可是堂堂北域公主 462 00:26:13,733 --> 00:26:15,833 公主你公猪都不行 463 00:26:15,833 --> 00:26:17,900 你我的鸡我做主 464 00:26:17,900 --> 00:26:19,466 你明不明白啊 465 00:26:19,466 --> 00:26:21,000 老板说的太对了 466 00:26:21,066 --> 00:26:23,800 12走我们不要了 467 00:26:23,800 --> 00:26:25,433 想买鸡就得排队啊 468 00:26:25,433 --> 00:26:29,433 哈哈哈哈 469 00:26:29,433 --> 00:26:29,800 老板老板 470 00:26:29,800 --> 00:26:32,033 你太帅了 471 00:26:32,033 --> 00:26:37,800 哈哈哈啊啊我的鸡 472 00:26:37,800 --> 00:26:42,666 啊啊啊 473 00:26:45,400 --> 00:26:45,933 啊哦 474 00:26:45,933 --> 00:26:48,400 天呐吓死宝宝了 475 00:26:50,000 --> 00:26:52,066 这可如何是好啊 476 00:26:52,333 --> 00:26:54,500 哎哎呦 477 00:26:56,400 --> 00:26:58,700 啊你们到底是何人 478 00:26:58,700 --> 00:27:00,666 竟敢擅自劫持我们的火车 479 00:27:00,666 --> 00:27:01,466 知不知道 480 00:27:01,466 --> 00:27:02,333 这是我们小不列颠 481 00:27:02,333 --> 00:27:04,066 向圣元王朝进贡的珍品 482 00:27:06,266 --> 00:27:07,300 这可怎么办 483 00:27:07,400 --> 00:27:08,466 名册都污了 484 00:27:08,466 --> 00:27:09,700 公平都混在一起了 485 00:27:09,700 --> 00:27:12,633 让这些大胆刁民随我们前去问罪 486 00:27:12,800 --> 00:27:14,000 是有人陷害我们的 487 00:27:14,133 --> 00:27:15,300 你们放开我家小姐 488 00:27:15,300 --> 00:27:17,300 我不管你们是不是故意的 489 00:27:17,333 --> 00:27:18,066 如今充装了 490 00:27:18,066 --> 00:27:20,800 公平就是杀头之罪带走 491 00:27:20,800 --> 00:27:22,033 哎等等等等 492 00:27:22,600 --> 00:27:26,066 那个贡品可还完好 493 00:27:26,666 --> 00:27:28,933 还行只是受了一点惊吓 494 00:27:28,933 --> 00:27:30,466 只是数不清 495 00:27:30,466 --> 00:27:31,466 数了是吗 496 00:27:31,833 --> 00:27:33,666 笼子是我们的网特封的 497 00:27:33,666 --> 00:27:34,533 不能拆封 498 00:27:35,000 --> 00:27:36,000 数量保密 499 00:27:36,100 --> 00:27:38,233 现在两只脚的鸡和4只脚的鸡 500 00:27:38,233 --> 00:27:39,433 数量数不清了 501 00:27:42,333 --> 00:27:43,833 你们让我过去看看 502 00:27:44,000 --> 00:27:44,800 我有办法 503 00:27:44,900 --> 00:27:45,700 好 504 00:28:01,700 --> 00:28:03,266 这里只有鸡 505 00:28:03,466 --> 00:28:04,266 是的 506 00:28:04,300 --> 00:28:05,200 我们这次出发 507 00:28:05,200 --> 00:28:06,600 只带了这两个品种 508 00:28:07,200 --> 00:28:10,033 只有进了店里才能把册子交给圣上 509 00:28:10,233 --> 00:28:11,600 如今数目数不清 510 00:28:11,666 --> 00:28:12,866 无法做交接 511 00:28:13,100 --> 00:28:14,833 那将会追究我们的责任 512 00:28:22,133 --> 00:28:23,666 35个头 513 00:28:35,400 --> 00:28:37,600 94只脚 514 00:28:39,400 --> 00:28:42,133 一共是23只普通鸡 515 00:28:44,200 --> 00:28:45,666 你是如何算出来的 516 00:28:45,866 --> 00:28:48,266 我用的是二元一次方程我 517 00:28:48,266 --> 00:28:49,133 如果说出来 518 00:28:49,133 --> 00:28:50,466 他们肯定不能理解 519 00:28:51,100 --> 00:28:52,633 该怎么说呢 520 00:28:53,333 --> 00:28:54,933 他定是胡乱说的数字 521 00:28:55,233 --> 00:28:56,100 才不是呢 522 00:28:56,866 --> 00:29:00,133 假设这里的鸡全部都是普通鸡 523 00:29:00,500 --> 00:29:04,033 那么35个头却有94只脚 524 00:29:04,633 --> 00:29:08,400 这多出来的24只脚就是属于四脚鸡 525 00:29:08,600 --> 00:29:09,633 可是不要忘了 526 00:29:10,000 --> 00:29:11,433 我刚刚数的时候 527 00:29:11,433 --> 00:29:12,933 是把所有的鸡 528 00:29:12,933 --> 00:29:15,500 当成普通的两脚鸡来数的 529 00:29:16,066 --> 00:29:17,200 如此得出 530 00:29:17,200 --> 00:29:22,633 这多出来的24只脚就应该是12只4脚鸡 531 00:29:23,400 --> 00:29:25,200 一共有35只鸡 532 00:29:25,200 --> 00:29:27,500 减去12只4脚鸡 533 00:29:27,633 --> 00:29:30,633 那普通鸡就有23只 534 00:29:31,733 --> 00:29:33,900 哦太棒了 535 00:29:33,900 --> 00:29:35,333 高明高明啊 536 00:29:35,800 --> 00:29:37,233 多谢姑娘相助 537 00:29:37,333 --> 00:29:38,600 不知如何报答 538 00:29:39,200 --> 00:29:40,100 不用不用 539 00:29:40,433 --> 00:29:43,433 只不过我们的鸡刚刚被弄到地上了 540 00:29:43,600 --> 00:29:46,600 不知道方不方便再卖给我们一只 541 00:29:46,600 --> 00:29:49,933 没问题我们会向圣上如实禀告 542 00:29:49,933 --> 00:29:52,200 送给姑娘一筐小不列颠鸡嗯 543 00:29:52,200 --> 00:29:53,666 啊不用 544 00:29:53,833 --> 00:29:55,133 我只要一只就好了 545 00:29:55,133 --> 00:29:56,066 那好吧 546 00:29:56,133 --> 00:29:58,000 歪门邪道倒是知道的不少 547 00:29:58,000 --> 00:29:59,233 怎么就是难不倒他 548 00:30:00,000 --> 00:30:00,800 哼 549 00:30:05,833 --> 00:30:07,466 尊敬的圣经圣上 550 00:30:07,666 --> 00:30:08,800 我们此次来朝 551 00:30:08,800 --> 00:30:11,733 代表我们小不列颠国展现我们的诚意 552 00:30:11,900 --> 00:30:13,333 这杯酒敬圣上 553 00:30:13,433 --> 00:30:17,066 愿我们两国的友谊长存甚好 554 00:30:17,300 --> 00:30:21,833 我圣经与小不列颠国关系密切 555 00:30:22,500 --> 00:30:25,400 各位使臣对于朕来说都是贵宾 556 00:30:26,000 --> 00:30:28,700 但是近日朕缠绵病榻 557 00:30:29,800 --> 00:30:31,400 只能以茶代酒 558 00:30:31,900 --> 00:30:34,433 还请各位多多见谅 559 00:30:34,933 --> 00:30:38,000 我们小不列颠素来重视以酒会友 560 00:30:38,466 --> 00:30:40,633 圣经圣上不愿与我干杯 561 00:30:40,633 --> 00:30:42,933 可是看不起我小不列颠国 562 00:30:43,100 --> 00:30:46,333 哎这使臣大人切莫生气 563 00:30:46,633 --> 00:30:49,300 皇兄近日身体确实不太康健 564 00:30:50,100 --> 00:30:54,033 本王愿替皇兄敬诸位好吧 565 00:30:57,200 --> 00:30:58,000 嗯 566 00:30:58,533 --> 00:31:00,333 好酒我再来一杯 567 00:31:01,066 --> 00:31:03,866 啊这不是抬腿法姑娘吗 568 00:31:04,033 --> 00:31:05,933 是我忘了介绍了 569 00:31:06,133 --> 00:31:06,933 我是Ivy 570 00:31:07,700 --> 00:31:08,666 这是Mary 571 00:31:08,866 --> 00:31:09,666 这是Sonya 572 00:31:10,533 --> 00:31:12,033 从Mary到Sonya 573 00:31:12,633 --> 00:31:13,900 老哥哈 574 00:31:14,700 --> 00:31:17,866 好巧没想到这么快又见面了 575 00:31:18,033 --> 00:31:20,266 啊美丽的姑娘我 576 00:31:20,266 --> 00:31:21,733 刚刚还向圣上禀报了 577 00:31:21,733 --> 00:31:23,900 你在事迹上的仗义相助 578 00:31:24,133 --> 00:31:24,900 没有想到 579 00:31:24,900 --> 00:31:28,433 如此聪颖的姑娘竟非寻常人家的女子 580 00:31:28,700 --> 00:31:31,333 原来是这位王爷的家眷呐 581 00:31:31,533 --> 00:31:34,066 家眷她不过是个义女罢了 582 00:31:34,066 --> 00:31:35,800 我才是使臣大人慧眼 583 00:31:36,266 --> 00:31:40,633 此人正是本王的爱妃哦 584 00:31:40,633 --> 00:31:42,533 王爷你真是太幸运了 585 00:31:42,600 --> 00:31:44,533 我真是羡慕嫉妒啊 586 00:31:45,600 --> 00:31:46,400 哼 587 00:31:48,066 --> 00:31:51,533 宴后甜品上 588 00:31:58,800 --> 00:31:59,600 怎么回事 589 00:32:00,666 --> 00:32:01,466 传太医 590 00:32:02,700 --> 00:32:04,466 宣太医 591 00:32:11,833 --> 00:32:13,733 圣上太医快 592 00:32:13,733 --> 00:32:14,933 是何病症是 593 00:32:24,233 --> 00:32:27,000 回圣上这恐是疫病 594 00:32:27,000 --> 00:32:30,266 啊疫病来人 595 00:32:30,500 --> 00:32:32,600 将此侍女扶下去 596 00:32:39,533 --> 00:32:40,800 你们什么意思 597 00:32:41,133 --> 00:32:42,100 我们来访 598 00:32:42,200 --> 00:32:43,833 让有疑病的人接待我们 599 00:32:44,100 --> 00:32:46,133 是想让我们被传染吗 600 00:32:46,133 --> 00:32:48,666 难道这就是你们圣经的待客之道 601 00:32:48,900 --> 00:32:49,700 天呐 602 00:32:49,900 --> 00:32:52,733 早知道还不如去和七域结盟呢走 603 00:32:52,733 --> 00:32:53,733 我们去七域 604 00:32:54,133 --> 00:32:56,666 不对你要先把我们的病治好 605 00:32:56,833 --> 00:32:58,100 不然我们哪里也不去 606 00:32:58,133 --> 00:32:59,333 赶紧给我治病 607 00:32:59,633 --> 00:33:00,833 我的颈子头很痒 608 00:33:00,900 --> 00:33:01,733 各位息怒 609 00:33:02,200 --> 00:33:05,300 朕对你们绝对没有怠慢之意 610 00:33:06,433 --> 00:33:07,233 你们放心 611 00:33:07,833 --> 00:33:10,233 朕马上派人查清此事 612 00:33:10,833 --> 00:33:12,700 看看到底是谁从中作梗 613 00:33:13,233 --> 00:33:14,033 朕下令 614 00:33:14,400 --> 00:33:17,466 如果有人把各位使臣的病治好 615 00:33:18,266 --> 00:33:20,133 朕重重有赏 616 00:33:20,833 --> 00:33:22,233 这是个奇迹 617 00:33:24,733 --> 00:33:30,300 皇兄此病小景能治我 618 00:33:33,800 --> 00:33:37,200 皇兄此病小景能治 619 00:33:38,533 --> 00:33:41,600 我小景乃医仙之徒 620 00:33:41,833 --> 00:33:43,500 定有办法治好此病 621 00:33:44,133 --> 00:33:45,633 只是事成之后 622 00:33:46,233 --> 00:33:50,000 想请皇兄答应我和小景一个请求 623 00:33:52,733 --> 00:33:55,733 不能让他扶正摄政哥哥 624 00:33:55,733 --> 00:33:57,100 这病我也能治 625 00:34:07,900 --> 00:34:10,066 臭钟无艳贸然就答应了 626 00:34:10,066 --> 00:34:13,233 圣上做决定前就不能和我商量一下吗 627 00:34:13,266 --> 00:34:14,033 每次都这样 628 00:34:14,033 --> 00:34:14,833 野蛮人 629 00:34:15,733 --> 00:34:18,333 小姐你就别生王爷的气了 630 00:34:18,333 --> 00:34:20,333 王爷定是想帮你恢复名分 631 00:34:20,433 --> 00:34:21,900 才给你揽下此事的 632 00:34:22,000 --> 00:34:24,066 我知道他是为了我好 633 00:34:24,233 --> 00:34:25,733 可我就这点皮毛医术 634 00:34:25,733 --> 00:34:27,533 我连自己的肠胃炎都没治好 635 00:34:27,533 --> 00:34:28,866 我怎么治别人啊 636 00:34:29,833 --> 00:34:30,800 这下可好 637 00:34:31,100 --> 00:34:32,833 两地剑交生死存 638 00:34:32,833 --> 00:34:34,133 亡就系在我这个 639 00:34:36,433 --> 00:34:38,600 我这个落魄千金身上 640 00:34:39,233 --> 00:34:40,633 我又要斗小三 641 00:34:40,633 --> 00:34:41,733 又要治瘟疫 642 00:34:41,833 --> 00:34:43,500 哪分得出精力啊 643 00:34:43,933 --> 00:34:46,400 简直是前后夹击 644 00:34:46,400 --> 00:34:47,066 腹背受敌 645 00:34:47,066 --> 00:34:47,833 伤心欲绝 646 00:34:47,833 --> 00:34:49,100 魂断天涯 647 00:34:52,600 --> 00:34:54,900 小姐睡了吗 648 00:34:55,600 --> 00:34:56,633 你别进来 649 00:34:58,633 --> 00:34:59,600 你不是一意孤行 650 00:34:59,600 --> 00:35:01,733 跟圣上建议我这全圣经的人吗 651 00:35:01,733 --> 00:35:02,866 还要来看我干嘛 652 00:35:03,400 --> 00:35:04,500 我现在在看鸡 653 00:35:04,500 --> 00:35:08,000 没空看你可是在生本王的气 654 00:35:08,300 --> 00:35:09,666 我哪有空生气啊 655 00:35:10,033 --> 00:35:11,700 我研究瘟疫还来不及呢 656 00:35:11,866 --> 00:35:13,666 喜鹊快给我更衣 657 00:35:13,800 --> 00:35:15,400 我睡啊啊 658 00:35:15,800 --> 00:35:16,600 小姐 659 00:35:17,200 --> 00:35:19,066 本王今日之所以会那样 660 00:35:19,066 --> 00:35:20,600 替你应下瘟疫之事 661 00:35:21,066 --> 00:35:22,300 只是想借此 662 00:35:22,533 --> 00:35:25,466 向皇兄谋得一个许你名分的机会 663 00:35:26,433 --> 00:35:28,600 并非是有意不顾及你的感受 664 00:35:30,533 --> 00:35:31,333 小姐 665 00:35:32,100 --> 00:35:33,233 可以开门吗 666 00:35:34,733 --> 00:35:40,000 那公主不是差人来说她身体抱恙 667 00:35:40,000 --> 00:35:41,200 要你去看看吗 668 00:35:41,800 --> 00:35:43,266 你还来我这干嘛呀 669 00:35:43,600 --> 00:35:44,700 再见不送 670 00:35:46,233 --> 00:35:50,733 好吧那你早些休息 671 00:35:56,666 --> 00:35:58,066 怎么没声啊 672 00:35:59,500 --> 00:36:00,933 难道他真的走了 673 00:36:02,066 --> 00:36:04,666 喜鹊啊啊去看啊 674 00:36:19,433 --> 00:36:22,400 小姐王爷真的走了啊 675 00:36:26,666 --> 00:36:29,666 这个野蛮人怎么说走就走啊 676 00:36:52,233 --> 00:36:53,400 这是给你的补偿 677 00:37:06,800 --> 00:37:07,600 hahaha 678 00:37:11,466 --> 00:37:12,900 哎呀喜鹊 679 00:37:13,400 --> 00:37:15,533 你怎么连你也胳膊肘往外拐 680 00:37:15,633 --> 00:37:16,733 哎小姐 681 00:37:17,433 --> 00:37:19,733 胳膊肘往外拐 682 00:37:19,933 --> 00:37:21,000 就是说啊 683 00:37:21,000 --> 00:37:22,233 你不站我这边 684 00:37:22,233 --> 00:37:23,933 你还去帮那个大坏蛋 685 00:37:25,033 --> 00:37:26,000 嘿嘿嗯 686 00:37:26,066 --> 00:37:27,733 王爷坏王爷啊 687 00:37:27,733 --> 00:37:30,466 是个很坏很坏的人嘿嘿 688 00:37:32,300 --> 00:37:33,666 嗯那小姐 689 00:37:33,700 --> 00:37:36,400 我们要把这只鸡送到厨房炖汤吗 690 00:37:41,100 --> 00:37:41,900 不 691 00:37:42,300 --> 00:37:43,533 刀下留鸡 692 00:37:52,666 --> 00:37:54,866 老板我要些断肠草 693 00:37:54,900 --> 00:37:56,100 做什么治疗 694 00:37:56,100 --> 00:37:56,900 EB 695 00:37:59,533 --> 00:38:02,200 这断肠草可珍贵啊 696 00:38:02,733 --> 00:38:03,733 缺货这 697 00:38:03,733 --> 00:38:07,466 也没听哪个大夫说断肠草可以治瘟疫 698 00:38:07,466 --> 00:38:08,500 早知道多囤点 699 00:38:08,500 --> 00:38:09,666 可以卖个高价 700 00:38:10,500 --> 00:38:11,500 我这啊 701 00:38:12,133 --> 00:38:12,933 没有货 702 00:38:13,000 --> 00:38:15,200 你这可是盛京最大的药铺 703 00:38:15,200 --> 00:38:16,400 怎么会没有 704 00:38:17,266 --> 00:38:19,233 我说了没有就是没有 705 00:38:19,233 --> 00:38:20,033 赶紧走吧 706 00:38:20,900 --> 00:38:22,633 哎呀走吧 707 00:38:22,633 --> 00:38:23,433 哎不不不 708 00:38:23,433 --> 00:38:25,200 老板你怎么可能没有嘛 709 00:38:25,200 --> 00:38:26,633 你就卖给我嘛 710 00:38:26,633 --> 00:38:28,200 快走吧 711 00:38:28,466 --> 00:38:29,266 小心 712 00:38:34,833 --> 00:38:35,633 huh 713 00:38:48,633 --> 00:38:51,033 江轩宇哈哈哈 714 00:38:51,033 --> 00:38:52,133 好久不见啊 715 00:38:52,533 --> 00:38:53,333 好久不见 716 00:38:53,800 --> 00:38:55,333 怎么回事哦 717 00:38:56,400 --> 00:39:00,333 哎我本来是想来这买一些断肠草 718 00:39:00,333 --> 00:39:02,533 可他们竟然说没有货了 719 00:39:02,533 --> 00:39:04,700 不肯卖给我真是 720 00:39:06,333 --> 00:39:08,700 治疗癔病就靠这个了 721 00:39:09,400 --> 00:39:10,633 哦 722 00:39:21,600 --> 00:39:25,033 老板断肠草究竟有没有货 723 00:39:25,033 --> 00:39:26,933 不都跟你说过了 724 00:39:26,933 --> 00:39:27,700 你听不懂 725 00:39:27,700 --> 00:39:30,800 是不是真的没货 726 00:39:33,200 --> 00:39:34,000 哎呦 727 00:39:34,633 --> 00:39:36,033 江公子啊 728 00:39:36,333 --> 00:39:37,933 哎呀贵客贵客 729 00:39:37,933 --> 00:39:41,033 这你也是来买断肠草的 730 00:39:47,200 --> 00:39:48,900 早说呀 731 00:39:49,100 --> 00:39:53,033 我就是现种也得给您种出来不是 732 00:39:53,033 --> 00:39:54,866 哈哈哈 733 00:39:54,866 --> 00:39:56,066 说清楚在哪 734 00:39:56,100 --> 00:39:57,900 哎呀实话跟您说 735 00:39:57,900 --> 00:39:59,733 不是我不卖给您 736 00:40:00,266 --> 00:40:01,400 前段时间呐 737 00:40:01,400 --> 00:40:05,866 有人出高价把这药都给买走了 738 00:40:11,466 --> 00:40:13,033 这些天你都去哪了 739 00:40:13,400 --> 00:40:16,133 怎么对疫病都不了解哈 740 00:40:18,000 --> 00:40:19,233 我父亲去世后 741 00:40:19,666 --> 00:40:21,266 梦儿的父亲身体也不太好 742 00:40:22,400 --> 00:40:24,633 梦儿留在盛京打理刚开张的铺子 743 00:40:24,933 --> 00:40:28,066 我只好代替梦儿的父亲去巡视他们家 744 00:40:28,066 --> 00:40:29,700 在南方耽搁的盐业 745 00:40:30,133 --> 00:40:32,433 啊难怪 746 00:40:40,033 --> 00:40:41,066 哎小景 747 00:40:41,100 --> 00:40:41,900 嗯 748 00:40:42,033 --> 00:40:44,700 我正好从外地带回来一批上好的绸子 749 00:40:45,000 --> 00:40:46,200 现在缺一位佳人 750 00:40:46,200 --> 00:40:47,266 量体裁衣 751 00:40:47,866 --> 00:40:49,433 怎么样感不感兴趣 752 00:40:49,666 --> 00:40:51,333 当然可是 753 00:40:53,033 --> 00:40:53,833 哎 754 00:40:55,233 --> 00:40:56,033 怎么了 755 00:40:56,266 --> 00:40:58,000 哎呀我正烦着呢 756 00:40:58,800 --> 00:41:01,333 钟无艳那个死大头鬼 757 00:41:01,333 --> 00:41:03,300 居然在圣上面前逞能 758 00:41:03,300 --> 00:41:06,200 说我能治全圣经的异病 759 00:41:07,200 --> 00:41:08,200 愁死我了 760 00:41:08,700 --> 00:41:10,633 船到桥头自然直嘛 761 00:41:10,733 --> 00:41:11,933 我相信乔静 762 00:41:11,933 --> 00:41:13,100 你一定有办法的 763 00:41:16,200 --> 00:41:18,466 哎对了钟兄最近可好 764 00:41:18,833 --> 00:41:21,600 挺好的出去打了个胜仗 765 00:41:21,600 --> 00:41:24,066 现在回来被温如玉缠着不放 766 00:41:24,200 --> 00:41:27,433 倒是给了我个空档当个小神医 767 00:41:27,866 --> 00:41:28,666 说起来 768 00:41:30,266 --> 00:41:31,666 之前我出走 769 00:41:31,733 --> 00:41:35,066 是不是你劝钟妹把我给找回来的 770 00:41:35,600 --> 00:41:37,633 钟兄差点把他的王妃弄丢 771 00:41:37,633 --> 00:41:40,233 作为好哥们一定要尽职到底 772 00:41:42,333 --> 00:41:43,133 好吧 773 00:41:43,633 --> 00:41:46,033 虽然我当时并不是很想让他找到 774 00:41:46,500 --> 00:41:50,000 不过看在你那么用心助攻我们的份上 775 00:41:50,266 --> 00:41:51,300 还是要好好感 776 00:41:51,300 --> 00:41:53,300 谢你的我的好哥们 777 00:41:58,933 --> 00:41:59,866 好哥们 778 00:42:00,200 --> 00:42:02,233 嘿嘿 779 00:42:06,300 --> 00:42:07,733 哎对了 780 00:42:07,733 --> 00:42:09,100 小景嗯 781 00:42:09,833 --> 00:42:11,833 小钟钟今天怎么没和你一起来啊 782 00:42:12,000 --> 00:42:14,233 不会是他不懂得怜香惜玉的毛病 783 00:42:14,233 --> 00:42:15,333 还没改吧 784 00:42:15,700 --> 00:42:17,000 哎不是 785 00:42:19,133 --> 00:42:21,600 自从我答应留在他身边 786 00:42:21,800 --> 00:42:23,000 他也就答应我 787 00:42:23,500 --> 00:42:25,833 要以盛京百姓的安危为重 788 00:42:25,866 --> 00:42:29,500 所以儿女私情什么的暂放一边 789 00:42:30,533 --> 00:42:35,066 况且温如玉已经与他和亲了 790 00:42:35,500 --> 00:42:38,433 圣上又给他施压 791 00:42:39,433 --> 00:42:41,200 他得两头兼顾 792 00:42:42,333 --> 00:42:43,466 也挺为难的 793 00:42:44,600 --> 00:42:46,133 终生有你这样的妻子 794 00:42:47,433 --> 00:42:48,233 真好 795 00:42:51,333 --> 00:42:52,200 可惜啊 796 00:42:53,133 --> 00:42:54,233 只是哥们 797 00:42:55,066 --> 00:42:56,866 嗯什么 798 00:42:57,900 --> 00:42:59,433 哦没什么哎 799 00:42:59,466 --> 00:43:02,300 小景这个是我从南燕带回来的糕点 800 00:43:02,300 --> 00:43:04,466 快尝尝喝不喝一口 801 00:43:06,066 --> 00:43:07,333 哪个最好吃啊 802 00:43:08,266 --> 00:43:09,200 嗯 803 00:43:10,333 --> 00:43:11,433 哼哼 804 00:43:14,100 --> 00:43:16,900 嗯好吃哼哼 805 00:43:19,000 --> 00:43:19,800 嗯 806 00:43:22,233 --> 00:43:23,033 嗯 807 00:43:26,133 --> 00:43:31,266 哈哈哈哎呀嗯 808 00:43:31,600 --> 00:43:34,633 你说断肠草这么稀有 809 00:43:35,266 --> 00:43:36,600 该上哪找呢 810 00:43:41,100 --> 00:43:41,900 有了 811 00:43:42,233 --> 00:43:43,000 哪里有 812 00:43:43,000 --> 00:43:45,333 小景啊在这个世界上 813 00:43:46,033 --> 00:43:48,066 有什么东西是我得不到 814 00:43:48,400 --> 00:43:49,700 我买不到的吗 815 00:43:51,266 --> 00:43:53,333 我就知道 816 00:43:53,866 --> 00:43:55,333 只是 817 00:43:56,100 --> 00:43:57,133 只是如何 818 00:44:18,433 --> 00:44:20,600 哈哈哈 819 00:44:25,733 --> 00:44:27,133 江公子 820 00:44:28,533 --> 00:44:29,700 江公子 821 00:44:30,400 --> 00:44:31,933 可算见着您了 822 00:44:32,133 --> 00:44:34,633 自从您跟唐家大小姐定了亲你 823 00:44:34,633 --> 00:44:36,133 可是再也没来过 824 00:44:36,333 --> 00:44:39,200 不过奴家瞧你倒是没什么变化 825 00:44:39,200 --> 00:44:41,800 依旧是英俊如斯 826 00:44:43,066 --> 00:44:43,900 小兰姑娘 827 00:44:43,900 --> 00:44:45,066 好久不见 828 00:44:45,300 --> 00:44:46,400 近况如何 829 00:44:46,466 --> 00:44:48,200 哎别提了 830 00:44:49,133 --> 00:44:50,866 自从依依姐走了以后啊 831 00:44:50,866 --> 00:44:52,933 闻香楼的生意那是一落千丈 832 00:44:52,933 --> 00:44:54,233 一天不如一天 833 00:44:54,533 --> 00:44:57,200 虽然本姑娘我姿色过人 834 00:44:57,200 --> 00:44:58,233 闭月羞花 835 00:44:58,233 --> 00:44:59,300 沉鱼落雁 836 00:44:59,600 --> 00:45:00,633 可是在我心里 837 00:45:00,633 --> 00:45:01,733 依依姐称第二 838 00:45:01,733 --> 00:45:03,266 那就没有人敢称第一 839 00:45:03,433 --> 00:45:05,300 如今啊小红赎了身 840 00:45:05,300 --> 00:45:06,500 小绿嫁了人 841 00:45:06,500 --> 00:45:07,733 妈妈给气病了 842 00:45:07,733 --> 00:45:09,233 小黄就陪她去看病 843 00:45:09,533 --> 00:45:12,300 留下我一个人打点这温香楼的生意 844 00:45:12,433 --> 00:45:14,900 勉强做了这花魁 845 00:45:15,700 --> 00:45:19,500 见妈妈真是劳累伤神呀 846 00:45:19,833 --> 00:45:22,300 不过见着江公子您啊 847 00:45:22,300 --> 00:45:24,400 就觉得浑身都舒畅了呢 848 00:45:26,266 --> 00:45:27,633 如此甚好 849 00:45:28,000 --> 00:45:29,466 刚好小兰姑娘 850 00:45:29,833 --> 00:45:32,633 江某我有一事想要拜托你 851 00:45:32,833 --> 00:45:37,733 拜托我这一向都是我拜托江公子您 852 00:45:37,733 --> 00:45:39,433 您居然要拜托我 853 00:45:43,900 --> 00:45:46,233 哎呀这哪是钱的事啊 854 00:45:46,233 --> 00:45:48,066 小兰不要钱 855 00:45:53,500 --> 00:45:55,033 帮我寻一味草药 856 00:45:55,066 --> 00:45:56,666 名叫断肠草 857 00:45:57,033 --> 00:45:59,866 没问题这温香楼的客人那么多 858 00:45:59,866 --> 00:46:01,733 总有知晓这草药下落的人 859 00:46:02,000 --> 00:46:03,000 包在我身上 860 00:46:03,066 --> 00:46:03,933 等我寻着了呀 861 00:46:03,933 --> 00:46:05,666 马上给您送过去 862 00:46:06,466 --> 00:46:08,700 那就多谢不过嘛 863 00:46:08,700 --> 00:46:11,933 小兰还想将公子再给一样东西 864 00:46:12,533 --> 00:46:13,400 什么东西 865 00:46:15,933 --> 00:46:16,733 啊 866 00:46:23,833 --> 00:46:24,933 嗯 867 00:46:30,033 --> 00:46:30,900 江哥哥 868 00:46:31,033 --> 00:46:32,600 嗯梦梦儿 869 00:46:32,733 --> 00:46:33,500 江哥哥 870 00:46:33,500 --> 00:46:34,300 怎么了 871 00:46:48,333 --> 00:46:50,000 虽因江伯父仙逝 872 00:46:50,700 --> 00:46:52,333 梦儿与你相约守孝 873 00:46:52,533 --> 00:46:53,700 尚未拜天地 874 00:46:54,500 --> 00:46:55,466 但江哥哥 875 00:46:55,800 --> 00:46:57,833 你也答应过梦儿不再去温香楼 876 00:46:58,633 --> 00:47:00,300 怎么刚从南燕回来 877 00:47:01,266 --> 00:47:03,133 就又去了这风月场所 878 00:47:03,300 --> 00:47:05,300 那个梦梦儿 879 00:47:05,733 --> 00:47:07,833 你不是你想的那样的 880 00:47:07,833 --> 00:47:08,733 我是真有事 881 00:47:08,733 --> 00:47:09,533 拜托他们 882 00:47:10,133 --> 00:47:11,233 有什么事情 883 00:47:11,333 --> 00:47:14,066 需要江哥哥去求助于姑娘们呢 884 00:47:15,533 --> 00:47:17,100 不是你想的那样 885 00:47:17,633 --> 00:47:18,866 我听小厮说了 886 00:47:19,066 --> 00:47:20,266 你们回来的时候 887 00:47:20,500 --> 00:47:22,533 碰见了前院正王妃林姑娘 888 00:47:23,600 --> 00:47:24,900 可又是为了他吗 889 00:47:25,466 --> 00:47:26,266 呃 890 00:47:28,200 --> 00:47:30,233 圣经最近瘟疫肆虐 891 00:47:30,666 --> 00:47:32,933 我答应小景帮他寻一味草药 892 00:47:33,233 --> 00:47:35,600 那你帮他办完事之后 893 00:47:36,433 --> 00:47:39,100 能否也带着我去见爹爹呢 894 00:47:40,133 --> 00:47:41,666 岳父大人他 895 00:47:47,233 --> 00:47:48,066 禀圣上 896 00:47:48,400 --> 00:47:50,633 林姑娘的药已经分发下去了 897 00:47:50,800 --> 00:47:53,800 病患服用后不多时便有缓解 898 00:47:53,900 --> 00:47:56,433 各地的情况均有好转 899 00:47:57,100 --> 00:47:59,900 这胖使臣索尼娅的戏还真是好 900 00:48:32,800 --> 00:48:33,600 小姐 901 00:48:33,633 --> 00:48:36,133 虽然喜鹊看不懂这些瓶子里的东西 902 00:48:36,400 --> 00:48:39,233 但是喜鹊觉得比那温如玉厉害多了 903 00:48:39,866 --> 00:48:40,933 小姐你知道吗 904 00:48:41,100 --> 00:48:42,866 他们在后花园里跳大绳 905 00:48:43,233 --> 00:48:44,600 搞得乌烟瘴气的 906 00:48:46,333 --> 00:48:48,400 这个呢是草药汁 907 00:48:48,866 --> 00:48:51,600 这药啊是专治这次的疫病 908 00:48:52,700 --> 00:48:54,200 还好我聪明 909 00:48:54,433 --> 00:48:56,133 找到了医仙伯伯的书 910 00:48:56,400 --> 00:48:57,900 又赶制了一批仪器 911 00:48:58,100 --> 00:49:00,866 用断肠草研制出了特效药 912 00:49:02,133 --> 00:49:02,933 哎小姐 913 00:49:03,066 --> 00:49:05,066 是不是如果疫病被遏制住 914 00:49:05,233 --> 00:49:05,833 我们很快 915 00:49:05,833 --> 00:49:07,100 就可以回王府啦 916 00:49:07,533 --> 00:49:08,466 那当然了 917 00:49:09,266 --> 00:49:10,600 不过在这之前 918 00:49:10,900 --> 00:49:12,866 我们得解决另外一件事情 919 00:49:14,000 --> 00:49:15,833 看你们还能装多久 920 00:49:16,900 --> 00:49:20,533 看来小景的药真的有奇效 921 00:49:20,533 --> 00:49:22,933 真是解了我圣君危难呐 922 00:49:22,933 --> 00:49:24,200 有了这良药 923 00:49:24,300 --> 00:49:26,100 很快就能药到病除 924 00:49:26,833 --> 00:49:31,466 只是为何使臣大人还不见好转呢 925 00:49:31,800 --> 00:49:32,666 啊啊 926 00:49:32,900 --> 00:49:35,433 多亏山阴女子相助我 927 00:49:35,433 --> 00:49:37,600 我感觉神清气爽了 928 00:49:37,600 --> 00:49:41,833 你们在圣上面前还想装模作样到几时 929 00:49:42,133 --> 00:49:44,033 什什么意思 930 00:49:45,733 --> 00:49:47,066 什么意思 931 00:49:47,533 --> 00:49:51,233 怎么还不打算招啊 932 00:49:53,833 --> 00:49:55,000 启禀圣上 933 00:49:55,266 --> 00:49:57,800 民女在制药过程中发现 934 00:49:57,800 --> 00:50:00,733 这异病源自小不列颠的鸡 935 00:50:01,400 --> 00:50:04,666 正巧前几日在集市摊贩处得知 936 00:50:04,733 --> 00:50:05,533 这鸡 937 00:50:05,933 --> 00:50:09,733 正是由使臣提前偷运到民众中去的 938 00:50:10,666 --> 00:50:12,033 我偷偷的告诉你啊 939 00:50:12,133 --> 00:50:15,633 这些鸡可是从那胖胖的外国使者手中 940 00:50:15,633 --> 00:50:18,800 花了重金得来的小不列颠的贡品 941 00:50:18,800 --> 00:50:21,000 鸡肉绝对没有问题 942 00:50:24,866 --> 00:50:25,666 方兄 943 00:50:26,100 --> 00:50:28,100 除了小景炼制好的药品 944 00:50:28,666 --> 00:50:29,866 他还有一事相告 945 00:50:33,400 --> 00:50:34,633 我已派人查探 946 00:50:35,400 --> 00:50:37,900 此事正是胖使臣所为 947 00:50:38,933 --> 00:50:40,866 他多年潜伏在小不列颠 948 00:50:41,066 --> 00:50:42,600 为的就是有朝一日 949 00:50:42,900 --> 00:50:45,833 能够挑起圣经与小不列颠的争端 950 00:50:46,833 --> 00:50:51,266 而他的真实身份是其余人 951 00:50:54,733 --> 00:50:57,000 大哥你听我解释 952 00:50:57,600 --> 00:50:59,400 这我是被诬陷的 953 00:50:59,400 --> 00:51:00,600 我根本不是 954 00:51:00,600 --> 00:51:01,933 这真的不是我 955 00:51:01,933 --> 00:51:03,400 你竟然是其余人 956 00:51:03,733 --> 00:51:05,733 把得了病的鸡送到这里来 957 00:51:05,733 --> 00:51:07,733 还装病想嫁祸给圣经 958 00:51:07,800 --> 00:51:08,833 你听我解释 959 00:51:08,833 --> 00:51:11,000 是是他们诬陷我的 960 00:51:13,533 --> 00:51:14,800 启禀圣上 961 00:51:16,466 --> 00:51:19,200 这是我从摊贩处拿到的口供 962 00:51:22,033 --> 00:51:23,400 那日除了摊贩 963 00:51:23,533 --> 00:51:25,200 还有不少人都看到 964 00:51:25,333 --> 00:51:26,500 你可以乔装 965 00:51:26,933 --> 00:51:30,033 但你脸上那么大一块痣是遮掩不了的 966 00:51:31,466 --> 00:51:34,666 这纸上记录了你的偷运渠道 967 00:51:37,033 --> 00:51:38,533 你还有什么话可说 968 00:51:41,833 --> 00:51:42,633 哈哈 969 00:51:43,233 --> 00:51:44,433 事到如今 970 00:51:44,433 --> 00:51:46,100 我也没什么好隐瞒的了 971 00:51:47,333 --> 00:51:49,700 我本就不是小不列颠国的人 972 00:51:50,433 --> 00:51:51,866 你们圣经危害 973 00:51:51,866 --> 00:51:53,133 我们积怨已久 974 00:51:53,500 --> 00:51:54,600 要杀要伐 975 00:51:54,900 --> 00:51:55,866 悉听尊便 976 00:51:58,400 --> 00:52:01,733 以瘟疫传病危害我圣京的百姓 977 00:52:02,500 --> 00:52:04,633 来人在给我拉下去 978 00:52:05,000 --> 00:52:05,900 严加审问 979 00:52:06,000 --> 00:52:07,533 是关得住我的人 980 00:52:07,700 --> 00:52:09,033 关不住我的心 981 00:52:09,900 --> 00:52:11,033 其余超生 982 00:52:12,000 --> 00:52:13,866 既然真相已经查明 983 00:52:14,200 --> 00:52:18,300 你们小不列颠还觉得我们圣经怠慢吗 984 00:52:18,400 --> 00:52:20,000 啊 985 00:52:20,066 --> 00:52:20,866 圣上 986 00:52:21,500 --> 00:52:22,300 圣上 987 00:52:22,500 --> 00:52:23,800 我二人真的不知 988 00:52:23,800 --> 00:52:25,266 他竟是其余人 989 00:52:25,400 --> 00:52:27,266 请圣上原谅我 990 00:52:27,266 --> 00:52:29,400 我们和圣经师太交好 991 00:52:29,400 --> 00:52:31,533 实在不敢有侵犯之心 992 00:52:33,033 --> 00:52:35,133 可当时二位不是这么说的 993 00:52:35,600 --> 00:52:38,933 我圣经岂能让别人肆意威胁 994 00:52:40,666 --> 00:52:44,700 皇兄不如来人慢 995 00:52:45,300 --> 00:52:49,466 圣上既然已经惩处了有罪之人 996 00:52:50,000 --> 00:52:52,000 不如就放过他们吧 997 00:52:52,733 --> 00:52:54,266 圣上答应过民女 998 00:52:54,600 --> 00:52:56,533 如果民女能治好这疫病 999 00:52:56,700 --> 00:52:58,633 就答应民女一个请求 1000 00:52:59,666 --> 00:53:03,833 民女的请求是放过无辜之人 1001 00:53:03,833 --> 00:53:05,133 小姐你 1002 00:53:06,833 --> 00:53:11,633 朕念在小景对圣经有功 1003 00:53:12,800 --> 00:53:14,633 就免你们一死哦 1004 00:53:14,900 --> 00:53:16,066 谢皇上 1005 00:53:16,700 --> 00:53:18,666 但是回去告诉你们的 1006 00:53:18,666 --> 00:53:22,733 王陈王齿寒是谢神医 1007 00:53:29,333 --> 00:53:31,600 皇兄宰相叛乱之事 1008 00:53:31,600 --> 00:53:32,900 小景并不知情 1009 00:53:33,100 --> 00:53:36,866 况且他所研制的药拯救了天下百姓 1010 00:53:37,000 --> 00:53:39,333 还为圣经找出了内奸 1011 00:53:39,900 --> 00:53:42,133 还望皇兄网开一面 1012 00:53:42,500 --> 00:53:45,266 免去小景罪臣之女的身份 1013 00:53:45,433 --> 00:53:47,200 恢复王妃身份 1014 00:53:48,100 --> 00:53:49,433 这不合适啊 1015 00:53:49,433 --> 00:53:52,833 是啊我觉得不可啊是啊 1016 00:53:52,866 --> 00:53:54,600 他父亲是谋逆之臣 1017 00:53:54,600 --> 00:53:56,000 就算不治他的罪 1018 00:53:56,000 --> 00:53:58,400 他也没资格当这王妃哎 1019 00:53:58,633 --> 00:54:00,133 对对对说实有理啊 1020 00:54:00,400 --> 00:54:01,500 怎么会是王妃呢 1021 00:54:01,500 --> 00:54:02,933 是是是不能草率啊 1022 00:54:03,000 --> 00:54:03,900 不行不行不行 1023 00:54:03,900 --> 00:54:04,900 这可是大罪 1024 00:54:05,700 --> 00:54:09,066 小景确实是立了大功 1025 00:54:09,666 --> 00:54:11,066 对我们盛京有恩 1026 00:54:11,733 --> 00:54:13,900 朕这就昭告天下 1027 00:54:14,233 --> 00:54:16,633 封小景为郡主 1028 00:54:17,433 --> 00:54:18,233 皇兄 1029 00:54:20,033 --> 00:54:20,833 好了 1030 00:54:22,266 --> 00:54:24,233 朕心意已决 1031 00:54:24,600 --> 00:54:24,933 看来 1032 00:54:24,933 --> 00:54:27,633 皇兄是断不会恢复小景王妃身份了 1033 00:54:28,633 --> 00:54:28,933 对不起 1034 00:54:28,933 --> 00:54:32,000 小景早就该在凯旋之时带你走 1035 00:54:32,133 --> 00:54:33,333 不该让你留下来 1036 00:54:34,133 --> 00:54:36,400 皇兄既然如此 1037 00:54:36,400 --> 00:54:38,333 就休怪吾妹了 1038 00:54:39,433 --> 00:54:41,633 我们走啊 1039 00:54:41,833 --> 00:54:42,633 可是 1040 00:54:42,700 --> 00:54:44,266 哎呀怎么这样啊 1041 00:54:44,266 --> 00:54:46,000 大王这是这这这这 1042 00:54:48,933 --> 00:54:51,800 这这也太不成体统了哎呀 1043 00:54:52,666 --> 00:54:53,933 太不道义了 1044 00:54:53,933 --> 00:54:55,633 圣上也不能把他怎么样 1045 00:55:01,833 --> 00:55:05,033 uh uh这是哪儿啊 1046 00:55:05,033 --> 00:55:06,900 我怎么会在这儿啊 1047 00:55:06,900 --> 00:55:08,733 当然是钟无媚把你带来的 1048 00:55:09,500 --> 00:55:10,300 系统君 1049 00:55:13,000 --> 00:55:15,933 嗯系统升级了 1050 00:55:20,600 --> 00:55:21,400 P 1051 00:55:25,400 --> 00:55:26,466 撕吧 1052 00:55:27,833 --> 00:55:29,233 恭喜您绝处逢生 1053 00:55:29,233 --> 00:55:30,833 自动进入到下一章节 1054 00:55:30,833 --> 00:55:33,133 现在您所处的位置是南烟 1055 00:55:37,866 --> 00:55:38,700 南烟 1056 00:55:42,266 --> 00:55:43,066 你醒了 1057 00:55:43,933 --> 00:55:45,266 我睡多久了 1058 00:55:46,133 --> 00:55:47,200 快一天了吧 1059 00:55:47,400 --> 00:55:48,266 你这个人 1060 00:55:48,533 --> 00:55:51,833 又这样擅自做主把我带到了这 1061 00:55:56,400 --> 00:55:58,400 现在正是南岩好风景 1062 00:55:58,900 --> 00:56:00,833 我是想带你出来散散心 1063 00:56:02,066 --> 00:56:03,600 那你散心你需 1064 00:56:07,666 --> 00:56:10,533 你永远都这样自说自话哼 1065 00:56:16,733 --> 00:56:18,400 啊 1066 00:56:20,466 --> 00:56:23,033 反正你都已经跟本王出来了 1067 00:56:23,433 --> 00:56:25,466 回是回不去了 1068 00:56:25,600 --> 00:56:27,500 我已经跟客栈老板说了 1069 00:56:27,700 --> 00:56:29,200 我们是两对夫妻 1070 00:56:29,500 --> 00:56:32,533 正好呢客栈也只有两间房 1071 00:56:33,200 --> 00:56:37,066 就只能委屈夫人你和我同住一间了 1072 00:56:39,133 --> 00:56:40,133 谁要跟你住 1073 00:56:41,466 --> 00:56:44,800 哦那你就只能露宿街头了 1074 00:56:47,400 --> 00:56:48,200 那不行 1075 00:56:48,833 --> 00:56:50,400 我睡地上你睡床 1076 00:56:51,200 --> 00:56:52,000 好 1077 00:56:54,900 --> 00:56:59,133 拍拍拍我是说你睡地上我睡床 1078 00:56:59,800 --> 00:57:00,666 一言为定 1079 00:57:17,400 --> 00:57:21,066 我听说这有最好的绸缎铺 1080 00:57:22,466 --> 00:57:23,300 没兴趣 1081 00:57:24,833 --> 00:57:28,866 张记说街上有特别好吃的烧饼 1082 00:57:32,833 --> 00:57:33,900 我不饿 1083 00:57:35,800 --> 00:57:37,833 那我就只能自己去了 1084 00:57:40,433 --> 00:57:43,000 有些人怕是无福享受了 1085 00:57:51,033 --> 00:57:51,900 公主 1086 00:57:55,700 --> 00:57:56,800 圣上哥哥 1087 00:57:57,300 --> 00:57:58,300 圣上哥哥 1088 00:57:58,533 --> 00:57:59,000 竹纹妹 1089 00:57:59,000 --> 00:58:01,433 那日当着这么多人丢下我就走了 1090 00:58:01,700 --> 00:58:04,266 想必他们现在已经远离圣京了 1091 00:58:04,600 --> 00:58:05,600 圣上哥哥 1092 00:58:05,633 --> 00:58:07,333 你一定要为我做主啊 1093 00:58:08,533 --> 00:58:13,066 朕原本以为妩媚只是气急离殿 1094 00:58:13,433 --> 00:58:14,400 谁曾想 1095 00:58:16,333 --> 00:58:18,866 是朕考虑不周啊 1096 00:58:19,933 --> 00:58:23,600 索恩在传计外君张贴告示 1097 00:58:24,066 --> 00:58:25,500 把钟无媚给我抓回来 1098 00:58:25,666 --> 00:58:26,700 是且慢 1099 00:58:27,000 --> 00:58:27,866 摄政哥哥 1100 00:58:28,133 --> 00:58:30,200 钟无媚现在已是我夫君 1101 00:58:30,300 --> 00:58:31,600 倘若公然抓她 1102 00:58:31,700 --> 00:58:34,833 岂不是等同于昭告天下她弃我而去吗 1103 00:58:35,133 --> 00:58:36,933 朕若不把他给抓回来 1104 00:58:37,700 --> 00:58:39,400 怎么向北域王交代 1105 00:58:39,666 --> 00:58:42,600 这件事我父王应该尚不知情 1106 00:58:42,866 --> 00:58:46,466 月儿以为暗中寻访会更好些 1107 00:58:50,400 --> 00:58:51,300 朕听你的 1108 00:58:52,000 --> 00:58:54,233 朕暗中把他给抓回来 1109 00:58:55,066 --> 00:58:58,433 怕只怕那个林落景从中作梗 1110 00:58:59,133 --> 00:59:01,666 你想啊圣经和其余旧怨未了 1111 00:59:01,733 --> 00:59:03,066 他一个罪臣之女 1112 00:59:03,066 --> 00:59:04,666 居然敢把渊郑王拐跑 1113 00:59:05,500 --> 00:59:07,100 这是何等的欺国大罪 1114 00:59:08,433 --> 00:59:09,400 圣上哥哥 1115 00:59:09,600 --> 00:59:10,933 如果你把他们抓回来 1116 00:59:11,233 --> 00:59:12,666 一定要严惩那个妖女 1117 00:59:13,066 --> 00:59:16,500 不然圣元王朝就要落到别人手里了 1118 00:59:18,666 --> 00:59:21,633 你的意思朕是个庸君 1119 00:59:22,200 --> 00:59:23,900 让吾妹弃国不顾 1120 00:59:24,233 --> 00:59:25,500 鱼儿不是这个意思 1121 00:59:25,800 --> 00:59:27,066 只是近日以来 1122 00:59:27,300 --> 00:59:29,500 其余常干扰圣经 1123 00:59:31,033 --> 00:59:33,033 若不是我父王派兵助阵 1124 00:59:33,666 --> 00:59:35,200 圣经边关危急 1125 00:59:35,300 --> 00:59:36,266 何以得解 1126 00:59:37,633 --> 00:59:39,333 如果钟哥哥真的不要我了 1127 00:59:39,866 --> 00:59:41,400 那我也就只好回北隅了 1128 00:59:41,700 --> 00:59:43,333 你是在威胁朕吗 1129 00:59:44,233 --> 00:59:45,033 玉儿不敢 1130 00:59:45,033 --> 00:59:46,433 你以为圣京出了事 1131 00:59:46,533 --> 00:59:48,066 北隅就能安然无恙吗 1132 00:59:48,666 --> 00:59:49,466 我告诉你 1133 00:59:49,666 --> 00:59:50,900 其余大兵压境 1134 00:59:51,033 --> 00:59:52,666 第一个灭的就是你们北隅 1135 00:59:55,700 --> 00:59:57,133 圣上哥哥 1136 00:59:57,500 --> 00:59:59,033 您不要凶我嘛 1137 00:59:59,100 --> 01:00:02,133 玉儿只是怕钟哥哥不回来了 1138 01:00:03,033 --> 01:00:06,833 不然天下人都要看我笑话了 1139 01:00:15,100 --> 01:00:17,266 哎烧饼 1140 01:00:17,433 --> 01:00:19,700 刚出炉的烧饼了哎 1141 01:00:20,666 --> 01:00:22,200 老板来两个烧饼 1142 01:00:22,200 --> 01:00:24,233 哎呀来得早不如来得巧 1143 01:00:24,300 --> 01:00:25,533 刚给你包好料哎 1144 01:00:25,633 --> 01:00:26,266 拿好了啊 1145 01:00:26,266 --> 01:00:28,200 可好吃了给 1146 01:00:28,466 --> 01:00:29,033 哎呀 1147 01:00:29,033 --> 01:00:30,466 姑娘你怎么穷了呀 1148 01:00:30,466 --> 01:00:32,666 哈哈哈发财了 1149 01:00:33,300 --> 01:00:35,833 夫人也是慕名而来吗 1150 01:00:37,400 --> 01:00:38,233 哼 1151 01:00:39,600 --> 01:00:42,500 夫人还在生我的气啊 1152 01:00:43,833 --> 01:00:45,000 谁是你夫人 1153 01:00:45,066 --> 01:00:45,733 你玩你的 1154 01:00:45,733 --> 01:00:47,333 我玩我的别挡道 1155 01:00:49,466 --> 01:00:51,000 哎喜鹊怎么办 1156 01:00:51,000 --> 01:00:52,033 王爷王妃他们 1157 01:00:52,533 --> 01:00:53,800 放心吧没事的 1158 01:00:54,066 --> 01:00:56,733 喜鹊哎来啦没事啊 1159 01:00:57,100 --> 01:00:58,300 哎哎 1160 01:02:08,833 --> 01:02:09,633 慢着 1161 01:02:10,133 --> 01:02:13,066 怎么了老爷不满意小女子吗 1162 01:02:13,200 --> 01:02:14,433 当然不是 1163 01:02:15,466 --> 01:02:17,933 只是本官尚有事在身 1164 01:02:18,666 --> 01:02:21,033 这样不好吧 1165 01:02:22,200 --> 01:02:26,033 又或者你就是圣京派来的特使 1166 01:02:28,033 --> 01:02:30,533 谁啊小的来送信 1167 01:02:30,833 --> 01:02:33,300 谁送的小的不清楚 1168 01:02:33,633 --> 01:02:36,033 但被告知务必亲手交给老爷 1169 01:02:36,466 --> 01:02:37,733 哎扫兴 1170 01:02:41,433 --> 01:02:42,233 please 1171 01:03:03,133 --> 01:03:05,933 圣经竟向如此不堪之人委以重任 1172 01:03:06,066 --> 01:03:07,333 那可怪不得我了 1173 01:03:08,200 --> 01:03:10,133 可似乎他十分警觉 1174 01:03:11,000 --> 01:03:12,233 并未对我做什么 1175 01:03:12,533 --> 01:03:14,433 还问我是不是圣经特使 1176 01:03:14,433 --> 01:03:15,800 圣经特使 1177 01:03:18,333 --> 01:03:20,100 看来此事并不那么简单呐 1178 01:03:21,800 --> 01:03:22,933 那我们接下来 1179 01:03:23,600 --> 01:03:26,333 原计划走水路运粮送兵 1180 01:03:26,700 --> 01:03:27,500 是 1181 01:03:31,033 --> 01:03:31,833 山儿 1182 01:03:32,000 --> 01:03:35,233 圣上哥哥虽答应我尽快找回钟哥哥 1183 01:03:35,466 --> 01:03:38,066 可是我心里还是忐忑不安 1184 01:03:38,733 --> 01:03:41,300 确实王爷虽是犯下大错 1185 01:03:41,300 --> 01:03:42,900 但毕竟是圣上的胞弟 1186 01:03:42,900 --> 01:03:44,466 又怎会真的下狠心呢 1187 01:03:45,000 --> 01:03:47,700 要不咱们直接将此事告诉北玉王 1188 01:03:47,833 --> 01:03:50,300 不行我父王知道了一定会震怒 1189 01:03:50,300 --> 01:03:52,333 这件事千万不能跟我父王说 1190 01:03:52,333 --> 01:03:53,433 不然就麻烦了 1191 01:03:53,633 --> 01:03:55,333 那那怎么办呢 1192 01:03:56,633 --> 01:03:58,800 让我想想吧 1193 01:04:11,400 --> 01:04:12,733 见过靖远王 1194 01:04:14,400 --> 01:04:17,466 刚才的鸽子可不像圣经品种 1195 01:04:18,033 --> 01:04:19,100 来圣经许久 1196 01:04:19,100 --> 01:04:20,133 家中想念 1197 01:04:20,266 --> 01:04:22,500 特写书信聊表思乡之情 1198 01:04:25,800 --> 01:04:27,833 是吗 1199 01:04:27,833 --> 01:04:29,833 王爷我还要服侍公主 1200 01:04:29,833 --> 01:04:31,500 先告退了 1201 01:04:33,266 --> 01:04:35,066 公主乃千金之躯 1202 01:04:35,300 --> 01:04:36,933 北隅王心头至宝 1203 01:04:37,100 --> 01:04:40,000 你能服侍公主并担任陪嫁之人 1204 01:04:40,400 --> 01:04:43,266 看来这北隅王对你青睐有加呀 1205 01:04:44,233 --> 01:04:45,833 王爷这是何意啊 1206 01:04:48,333 --> 01:04:51,100 本王有一事想请姑娘相助 1207 01:05:10,633 --> 01:05:14,300 答应我的事半个月了 1208 01:05:14,400 --> 01:05:16,400 该兑现了 1209 01:05:17,133 --> 01:05:17,866 我总不能 1210 01:05:17,866 --> 01:05:21,733 一直躲在这黑黢黢的密室里吧 1211 01:05:22,133 --> 01:05:26,300 你是怕他们抓不到朝廷在逃重犯吗 1212 01:05:28,100 --> 01:05:29,800 如今宫里人心惶惶 1213 01:05:29,800 --> 01:05:30,733 因为疫病 1214 01:05:31,066 --> 01:05:32,800 街上增派了不少人呢 1215 01:05:33,633 --> 01:05:37,200 难道这件事情是你做的 1216 01:05:37,833 --> 01:05:39,500 我哪有这通天的本事 1217 01:05:39,866 --> 01:05:41,633 是他钟家气数已尽 1218 01:05:42,100 --> 01:05:43,133 天助我也 1219 01:05:43,733 --> 01:05:46,300 如今除了你的旧部和10万 1220 01:05:46,300 --> 01:05:49,833 其余人我还需要联合一个重要力量 1221 01:05:50,666 --> 01:05:52,066 需要由你出面 1222 01:05:56,133 --> 01:05:57,300 何人 1223 01:06:00,533 --> 01:06:02,033 北隅的君王 1224 01:06:07,933 --> 01:06:11,000 钟世离的死期就要到了 1225 01:06:11,733 --> 01:06:16,233 可倘若这是你设下的鸿门宴呢 1226 01:06:17,500 --> 01:06:19,233 那我又何必救你出来 1227 01:06:20,000 --> 01:06:21,100 那可是死牢啊 1228 01:06:21,100 --> 01:06:22,000 林飞宇 1229 01:06:23,200 --> 01:06:24,633 若我有不测 1230 01:06:25,633 --> 01:06:27,100 你也得陪葬 1231 01:06:28,000 --> 01:06:29,500 哼哼哼 1232 01:06:30,266 --> 01:06:31,433 宰相大人 1233 01:06:32,433 --> 01:06:35,433 我们都是想要钟世林脑袋的人 1234 01:06:35,633 --> 01:06:37,633 你的旧部誓死效忠 1235 01:06:38,066 --> 01:06:40,066 还在等着你东山再起 1236 01:06:42,500 --> 01:06:44,100 顺利凯旋呢 1237 01:06:44,633 --> 01:06:46,200 宰相大人 77269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.