All language subtitles for [English] Our Secret episode 24 - 1217463v [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,090 --> 00:00:07,760 Timing and Subtitles brought to you by 💘Our Secret 🤫Team@Viki.com 2 00:00:13,004 --> 00:00:18,609 ♫ For whom will the summer slow down ♫ 3 00:00:19,540 --> 00:00:23,002 ♫ Loud cicadas chirp complicated feelings ♫ 4 00:00:23,002 --> 00:00:26,866 ♫ I wonder what kind of scenery awaits us ♫ 5 00:00:26,866 --> 00:00:32,454 ♫ For whom will the movie change its story ♫ 6 00:00:33,168 --> 00:00:36,760 ♫ A sudden storm, blurred vision ♫ 7 00:00:36,760 --> 00:00:40,409 ♫ I wonder if it's going to be a starry night ♫ 8 00:00:40,409 --> 00:00:47,468 ♫ As the last spark from the fireworks fade ♫ 9 00:00:47,468 --> 00:00:55,864 ♫ It reminds me something's better to be said earlier than later ♫ 10 00:00:55,864 --> 00:01:01,580 ♫ Just like that I've never stopped loving you ♫ 11 00:01:02,094 --> 00:01:04,228 ♫ In the sleepless winter night ♫ 12 00:01:04,228 --> 00:01:06,341 ♫ A season to say goodbye ♫ 13 00:01:06,341 --> 00:01:09,694 ♫ I try my best to be brave ♫ 14 00:01:09,694 --> 00:01:15,320 ♫ We will keep on going like this ♫ 15 00:01:16,179 --> 00:01:17,808 ♫ The secret of the answer ♫ 16 00:01:17,808 --> 00:01:20,260 ♫ An insoluble question ♫ 17 00:01:20,260 --> 00:01:27,688 ♫ All comes down to a simple thank you ♫ 18 00:01:27,688 --> 00:01:31,740 [Our Secret] 19 00:01:31,740 --> 00:01:34,227 [Episode 24: You Are the April of This World] 20 00:01:37,524 --> 00:01:39,024 Come here. 21 00:01:44,580 --> 00:01:50,621 Isn't it the planetarium you brought me to on my birthday that year? 22 00:01:50,621 --> 00:01:52,979 Why are we here? 23 00:01:52,979 --> 00:01:56,050 To take a walk and cheer you up. 24 00:01:56,899 --> 00:02:01,093 Zhou Siyue, how can taking a walk be a solution? 25 00:02:01,093 --> 00:02:06,100 Although I've decided to be with you no matter what happens, 26 00:02:06,100 --> 00:02:09,740 I still feel depressed. 27 00:02:09,740 --> 00:02:12,732 Here, have a seat. 28 00:02:21,880 --> 00:02:25,139 Why aren't you worried at all? 29 00:02:25,139 --> 00:02:29,173 So, they canceled our betrothal. Big deal? We can get engaged again. 30 00:02:30,366 --> 00:02:33,089 It won't be as simple as you think. 31 00:02:33,089 --> 00:02:36,700 What if your mom still disagrees? 32 00:02:42,499 --> 00:02:44,687 Your shoelace is untied. 33 00:02:45,840 --> 00:02:48,659 - I'll... - Let me. 34 00:02:54,780 --> 00:02:58,639 How can I let you do such a menial job? 35 00:03:22,992 --> 00:03:28,073 Let's get engaged again. Are you willing? 36 00:03:32,140 --> 00:03:36,589 This ring looks a little crude, 37 00:03:38,500 --> 00:03:42,559 but I promise I'll give you a real wedding ring in the future. 38 00:03:43,346 --> 00:03:48,519 If you want to put the blame on anyone, just blame me for my impatience. 39 00:03:49,426 --> 00:03:51,470 I can't wait any longer. 40 00:03:51,470 --> 00:03:58,560 ♫ As the last spark from the fireworks fade ♫ 41 00:03:58,560 --> 00:04:03,578 ♫ It reminds me something's better to be said earlier than later ♫ 42 00:04:03,578 --> 00:04:08,978 Ding Xian, if there's one reason in this world 43 00:04:08,978 --> 00:04:12,606 that may stop us from being together, 44 00:04:13,260 --> 00:04:17,800 I'll find hundreds and thousands of reasons 45 00:04:17,800 --> 00:04:20,640 why we must be together. 46 00:04:20,640 --> 00:04:24,230 ♫ We will keep on going like this ♫ 47 00:04:24,250 --> 00:04:31,320 I want to be with you every second for the rest of my life. 48 00:04:31,320 --> 00:04:34,970 ♫ All comes down to a simple...♫ 49 00:04:34,972 --> 00:04:37,350 Will you say yes? 50 00:04:37,350 --> 00:04:40,200 ♫thank you♫ 51 00:04:48,160 --> 00:04:50,260 Let me put it on for you. 52 00:04:51,680 --> 00:04:57,280 ♫ For whom will the autumn give up on its journey ♫ 53 00:04:58,100 --> 00:05:04,570 ♫ The rustle of leaves cheers me up ♫ 54 00:05:04,579 --> 00:05:06,359 I can't believe it. 55 00:05:06,359 --> 00:05:08,240 I know. 56 00:05:08,240 --> 00:05:11,340 I thought you were testing me. 57 00:05:11,340 --> 00:05:13,486 Why didn't you just tell me directly? 58 00:05:13,486 --> 00:05:17,022 I had no idea they were already together. 59 00:05:17,022 --> 00:05:21,600 I've been worried about if our situation would burden your family. 60 00:05:21,600 --> 00:05:24,426 Am I that snobbish to you? 61 00:05:24,426 --> 00:05:29,027 As a parent, I'm so glad to see they are happy together. 62 00:05:29,027 --> 00:05:31,653 I thought you didn't like my daughter Xianxian, 63 00:05:31,653 --> 00:05:34,373 and that you wanted your son to find a better one. 64 00:05:34,373 --> 00:05:37,100 How could you say something like that? 65 00:05:37,100 --> 00:05:40,000 Don't you know how well I treated Xianxian for all these years? 66 00:05:40,000 --> 00:05:42,058 - I know. - I care about her even more than you do. 67 00:05:42,058 --> 00:05:44,319 All right, I hear you. It's all a misunderstanding. 68 00:05:44,319 --> 00:05:47,119 Looks like in the future we'll be... 69 00:05:47,119 --> 00:05:49,319 In-laws. 70 00:06:02,199 --> 00:06:06,339 Hurry and pack. We'll need to go to school later. 71 00:06:06,339 --> 00:06:09,540 Let's stay here a little longer. No rush. 72 00:06:15,226 --> 00:06:17,226 Come here. 73 00:06:21,759 --> 00:06:26,940 Don't you think your room has changed since I started borrowing your place 74 00:06:26,940 --> 00:06:31,102 as a painting studio once in a while? 75 00:06:32,139 --> 00:06:34,420 Look at the paintings on the wall. 76 00:06:34,420 --> 00:06:38,979 Don't you think they make your place homier? 77 00:06:46,720 --> 00:06:49,220 Not my place. 78 00:06:49,220 --> 00:06:52,139 This is our place. 79 00:06:52,139 --> 00:06:54,365 Cut it out. 80 00:06:56,179 --> 00:06:59,079 You said no rush, didn't you? 81 00:07:00,380 --> 00:07:03,020 Then let's spend the night here. 82 00:07:27,800 --> 00:07:30,440 Boss, are you busy? 83 00:07:33,139 --> 00:07:35,259 Is the orange sweet? 84 00:07:40,693 --> 00:07:42,360 Let me have a taste. 85 00:07:42,360 --> 00:07:44,038 No way. 86 00:07:45,039 --> 00:07:47,559 It's from Sister-in-law, right? 87 00:07:48,680 --> 00:07:53,257 Now that you are in love, I find you've become... 88 00:07:54,280 --> 00:07:58,119 more caring and focused. 89 00:07:58,119 --> 00:08:00,182 It's the power of love. 90 00:08:01,620 --> 00:08:03,680 Watch what you say. 91 00:08:03,680 --> 00:08:07,595 By the way, Professor Ye wants to see you. 92 00:08:07,595 --> 00:08:10,320 I think it's still about the matter from last time. 93 00:08:10,320 --> 00:08:12,120 Have you thought it over? 94 00:08:14,699 --> 00:08:16,299 All right. 95 00:08:27,670 --> 00:08:30,920 [Anime & Comics Club] 96 00:08:35,226 --> 00:08:38,220 Hi, pretty lady. 97 00:08:38,220 --> 00:08:44,719 Would you like to have dinner with me? 98 00:08:46,340 --> 00:08:48,499 Would you? 99 00:08:55,660 --> 00:08:59,760 This lady seems to be in a bad mood. 100 00:08:59,760 --> 00:09:07,800 Nothing can't be solved by a nice dinner. 101 00:09:17,293 --> 00:09:19,193 What's wrong? 102 00:09:19,952 --> 00:09:22,139 Come on. Let's go have dinner. 103 00:09:22,139 --> 00:09:24,180 I'm hungry. 104 00:09:32,640 --> 00:09:34,640 What's the matter? 105 00:09:35,240 --> 00:09:37,959 Don't give me that face. 106 00:09:38,780 --> 00:09:41,420 Professor Ye has told me everything. 107 00:09:43,386 --> 00:09:48,040 Let me ask you. Why did you decline the opportunity of studying abroad? 108 00:09:49,145 --> 00:09:52,380 That's why you are upset? 109 00:09:52,380 --> 00:09:55,880 Are you still worried about the long-distance relationship thing? 110 00:09:57,340 --> 00:10:01,440 I just want to spend as much time as I can with you. What's wrong with that? 111 00:10:01,440 --> 00:10:04,979 If I go to a place that's far away, I would be worried about you leaving you alone here. 112 00:10:04,979 --> 00:10:09,013 Zhou Siyue, I'm not a three-year-old girl. 113 00:10:09,013 --> 00:10:11,365 It really upsets me. 114 00:10:13,019 --> 00:10:17,019 Don't let me be an excuse to stop you from going forward. 115 00:10:17,019 --> 00:10:19,380 - I... - Don't say anything. 116 00:10:20,080 --> 00:10:22,400 Let me talk. 117 00:10:27,059 --> 00:10:31,260 This is the reason why you've been working so hard. 118 00:10:31,260 --> 00:10:34,839 If in ten or twenty years we broke up, 119 00:10:34,839 --> 00:10:37,759 you'd hate me when you thought about today. 120 00:10:37,759 --> 00:10:40,244 Bullshit! 121 00:10:40,244 --> 00:10:43,799 How could the relationship between the two of us break down? 122 00:10:44,240 --> 00:10:45,499 I said "if." 123 00:10:45,499 --> 00:10:47,499 No ifs. 124 00:10:48,819 --> 00:10:54,500 Zhou Siyue, I only want the best for you. 125 00:10:56,062 --> 00:11:00,279 Hearing you say that, makes me more reluctant to leave. 126 00:11:00,959 --> 00:11:03,059 Don't worry about me. 127 00:11:03,059 --> 00:11:05,912 I promise I'll take good care of myself, 128 00:11:05,912 --> 00:11:08,139 and I'll be there for you. 129 00:11:09,680 --> 00:11:11,880 You must be there for me, too. 130 00:11:13,100 --> 00:11:16,800 Okay. I promise. 131 00:11:19,619 --> 00:11:21,319 Deal. 132 00:11:22,300 --> 00:11:24,200 Deal. 133 00:11:41,819 --> 00:11:43,719 Stop it. 134 00:11:49,513 --> 00:11:51,413 Here, this is for you. 135 00:11:52,379 --> 00:11:53,880 Where did you get this? 136 00:11:53,880 --> 00:11:58,359 I saw it when I was shopping, so I bought it for you. 137 00:11:59,579 --> 00:12:01,579 Wait. 138 00:12:01,579 --> 00:12:03,480 Guess again. 139 00:12:03,480 --> 00:12:07,119 Is this a dinosaur or a crocodile? 140 00:12:10,059 --> 00:12:12,381 A crocodile. 141 00:12:14,173 --> 00:12:16,420 Fine. I guessed wrong again. 142 00:12:16,420 --> 00:12:18,120 It's okay. 143 00:12:18,120 --> 00:12:21,839 This time, it's whatever you say it is. 144 00:12:28,246 --> 00:12:29,385 Hold this. 145 00:12:29,385 --> 00:12:30,985 Why? 146 00:12:33,100 --> 00:12:35,140 - Go stand over there. - Why? 147 00:12:35,140 --> 00:12:38,499 Hurry. Just go. Stand over there. 148 00:12:38,499 --> 00:12:40,619 Hurry up. 149 00:12:40,619 --> 00:12:43,199 - For what? - Just go. Come on. 150 00:12:43,199 --> 00:12:46,302 Stand still. Right there. 151 00:12:48,047 --> 00:12:51,846 I'll draw a portrait for you and your "son." 152 00:12:51,846 --> 00:12:53,900 Hold it closer. 153 00:12:55,399 --> 00:12:59,239 - Like this? - Yes. You guys look so alike. 154 00:13:02,479 --> 00:13:04,300 My big bro. 155 00:13:04,300 --> 00:13:06,360 My younger bro. 156 00:13:06,360 --> 00:13:10,308 - We finally meet. - We finally meet. 157 00:13:10,308 --> 00:13:13,719 Are you guys turning your online dating into offline? 158 00:13:13,719 --> 00:13:14,919 What are you talking about? 159 00:13:14,919 --> 00:13:17,279 This is a meeting between two net friends. What "turning online dating into offline"? 160 00:13:17,279 --> 00:13:19,218 Since when did you two become close friends? 161 00:13:19,218 --> 00:13:20,718 Since a second ago. 162 00:13:20,718 --> 00:13:25,819 But seriously, would you have been able to win Xiancian over this fast without our help? 163 00:13:25,819 --> 00:13:27,519 That's right. 164 00:13:28,059 --> 00:13:31,240 Then I should thank you guys. 165 00:13:31,240 --> 00:13:32,793 Here. 166 00:13:32,793 --> 00:13:34,106 - Cheers. - Cheers. 167 00:13:34,106 --> 00:13:36,006 Cheers. 168 00:13:39,880 --> 00:13:43,302 - Xianxian. - Sister. 169 00:13:43,302 --> 00:13:46,200 We should call you sister-in-law now. 170 00:13:46,200 --> 00:13:48,380 Sister-in-law? 171 00:13:48,380 --> 00:13:50,541 - Give me. - You know what? 172 00:13:50,541 --> 00:13:54,940 When Siyue went after you, we helped him come up with many good ideas. 173 00:13:54,940 --> 00:13:57,745 Is that so? What kind of ideas? 174 00:13:57,745 --> 00:13:59,420 That we can't tell you. 175 00:13:59,420 --> 00:14:01,619 It's my treat today. Let's drink. 176 00:14:01,619 --> 00:14:03,180 Okay. Come on. 177 00:14:03,180 --> 00:14:06,000 - Sister-in-law, would you like to join us? - I'll cut some fruit for you guys. 178 00:14:06,000 --> 00:14:07,723 What a good wife. 179 00:14:07,723 --> 00:14:08,839 Here, to our sister-in-law. 180 00:14:08,839 --> 00:14:11,650 - Here, cheers. - Cheers. 181 00:14:17,740 --> 00:14:19,900 I've got a headache. 182 00:14:19,900 --> 00:14:21,740 You drank too much. 183 00:14:21,740 --> 00:14:23,459 Don't... Don't touch me. 184 00:14:23,459 --> 00:14:26,159 Don't touch me! 185 00:14:27,053 --> 00:14:28,853 Zhou Siyue, 186 00:14:30,100 --> 00:14:35,140 when you are abroad, remember to keep in touch with me. 187 00:14:35,140 --> 00:14:37,646 I know you too well. 188 00:14:37,646 --> 00:14:40,045 You keep everything to yourself. 189 00:14:40,045 --> 00:14:42,346 You won't tell me anything. 190 00:14:43,072 --> 00:14:46,086 You... You don't get it. 191 00:14:47,519 --> 00:14:50,359 Do you know how many years we've been friends? 192 00:14:52,440 --> 00:14:55,480 Do you know what we went through together in high school? 193 00:14:59,260 --> 00:15:02,819 Do you know how many times he has helped me? 194 00:15:02,819 --> 00:15:04,759 Do you know? 195 00:15:08,819 --> 00:15:11,459 You... You don't. 196 00:15:12,499 --> 00:15:14,449 You don't know. 197 00:15:14,460 --> 00:15:20,579 ♫ It's been a long day, haven't talked Would you believe it? 198 00:15:20,579 --> 00:15:22,579 It's okay. 199 00:15:22,579 --> 00:15:25,538 Let's go. Be careful. 200 00:15:27,390 --> 00:15:32,498 ♫ I hope your not alone, it's been a long day ♫ 201 00:15:32,498 --> 00:15:34,418 Take care of him. 202 00:15:34,418 --> 00:15:39,890 ♫ Would you hear me... Would you hear me now? ♫ 203 00:15:39,890 --> 00:15:47,930 ♫ I'm not the one who doesn't want to fall in love that we could have ♫ 204 00:15:47,960 --> 00:15:54,690 ♫ I'm just the one who doesn't want to give you nothing but this glime ♫ 205 00:15:56,038 --> 00:15:57,738 I... 206 00:15:58,919 --> 00:16:02,058 don't care what others say about you. 207 00:16:02,978 --> 00:16:07,919 You will become the Zhou Siyue you want to be. 208 00:16:11,390 --> 00:16:14,010 ♫ You got to stay in the light, all right ♫ 209 00:16:14,019 --> 00:16:15,470 Take it easy. 210 00:16:15,470 --> 00:16:20,880 ♫ I'm going to be another side, it has been a long day ♫ 211 00:16:20,960 --> 00:16:25,000 ♫ A long day, I haven't heard from you ♫ 212 00:16:25,000 --> 00:16:29,820 ♫ And I've been waiting too ♫ 213 00:17:03,019 --> 00:17:05,119 I don't want to leave. 214 00:17:05,878 --> 00:17:07,658 But you have to. 215 00:17:07,658 --> 00:17:11,439 Come on, you've promised. 216 00:17:14,538 --> 00:17:17,479 Then let me hold you a little longer. 217 00:17:17,479 --> 00:17:19,944 I'll have to leave tomorrow. 218 00:17:29,438 --> 00:17:33,938 Do you know? When I was little, 219 00:17:34,579 --> 00:17:37,898 my parents rarely saw each other. 220 00:17:37,898 --> 00:17:40,919 And they argued as soon as they met. 221 00:17:40,919 --> 00:17:44,539 So, I thought they didn't love each other. 222 00:17:46,258 --> 00:17:48,398 But later... 223 00:17:49,178 --> 00:17:53,639 I realized that it was not because they didn't love each other, 224 00:17:53,639 --> 00:17:58,799 but because they loved each other so much that they could trust one another deeply... 225 00:17:59,792 --> 00:18:02,385 and make their love last. 226 00:18:03,859 --> 00:18:06,659 So can we. 227 00:18:07,904 --> 00:18:11,304 Please wait for me to come back. 228 00:18:12,758 --> 00:18:14,878 I will. 229 00:18:16,370 --> 00:18:20,639 ♫ Hands are held tight. Can you feel it? ♫ 230 00:18:20,639 --> 00:18:23,510 Okay. It's a deal. 231 00:18:23,510 --> 00:18:27,330 ♫ How close am I to the furthest happiness? ♫ 232 00:18:27,330 --> 00:18:31,400 ♫ It may take a lifetime to reach it ♫ 233 00:18:31,400 --> 00:18:37,970 ♫ Your name has long been engraved in my heart ♫ 234 00:18:49,960 --> 00:18:57,490 ♫ Later those misses and encounters ♫ 235 00:18:57,490 --> 00:18:59,118 He left? 236 00:18:59,160 --> 00:19:03,530 ♫ at every intersection ♫ 237 00:19:06,519 --> 00:19:09,100 He took off already. 238 00:19:09,100 --> 00:19:14,730 ♫ It always takes time to decipher, I'll continue flying towards you ♫ 239 00:19:14,730 --> 00:19:17,479 Be strong. Your long-distance relationship has officially started. 240 00:19:17,479 --> 00:19:19,158 It's a long way to go. 241 00:19:19,158 --> 00:19:22,518 I'll be there in a few days to keep you company. 242 00:19:37,058 --> 00:19:40,019 I can't take it anymore. It's too hot. 243 00:19:40,019 --> 00:19:42,618 Then why are you still leaning against my arm? 244 00:19:44,658 --> 00:19:46,658 I'll turn the AC on. 245 00:19:47,439 --> 00:19:49,218 Don't waste electricity. 246 00:19:49,218 --> 00:19:52,018 The electricity bill for this month has already gone over budget. 247 00:19:52,018 --> 00:19:55,639 You've got a lower body temperature. I'll lean against you. 248 00:19:55,639 --> 00:19:58,418 All right, whatever you say. 249 00:20:01,699 --> 00:20:03,699 It's too hot. 250 00:20:04,799 --> 00:20:07,198 I don't like summer. 251 00:20:07,198 --> 00:20:10,458 I will definitely not give birth in summer. 252 00:20:11,920 --> 00:20:13,050 Hey. 253 00:20:13,719 --> 00:20:16,258 That's a long-distance view you've got. 254 00:20:18,038 --> 00:20:23,599 I was just saying. I didn't say I was going to have a baby with you. 255 00:20:24,800 --> 00:20:26,800 Then with whom? 256 00:20:26,800 --> 00:20:32,118 I didn't say I'd have a baby for sure. I meant if I'd have a baby. 257 00:20:32,160 --> 00:20:33,620 Hey. 258 00:20:38,358 --> 00:20:43,119 But, seriously speaking, if you could pick a season, 259 00:20:43,119 --> 00:20:45,258 which season would it be? 260 00:20:51,498 --> 00:20:53,418 Spring, I guess. 261 00:20:53,418 --> 00:20:55,759 I also like spring. 262 00:20:57,138 --> 00:21:04,038 You said you also liked spring, because spring is like me. 263 00:21:04,038 --> 00:21:08,979 I started to like spring after I met you, in fact. 264 00:21:09,919 --> 00:21:16,599 Because April has the best scenery. Don't you think?c 265 00:21:18,178 --> 00:21:23,999 You are the April of this world, as well as my Zhou Siyue. 266 00:21:36,281 --> 00:21:38,141 [699 days to see him again] 267 00:21:47,840 --> 00:21:53,140 ♫ The night breeze sweeps over your hair ♫ 268 00:21:53,140 --> 00:21:56,518 ♫ Seeing your smile ♫ 269 00:21:56,518 --> 00:21:58,278 Happy Birthday! 270 00:21:58,278 --> 00:22:00,998 Am I the first one who blows out the candles with you? 271 00:22:00,998 --> 00:22:02,700 Childish. 272 00:22:02,700 --> 00:22:07,890 ♫ You make me smile unknowingly ♫ 273 00:22:07,890 --> 00:22:13,710 ♫ That wonderful taste is the chemistry of love ♫ 274 00:22:13,710 --> 00:22:16,830 ♫ Lean on your shoulder ♫ 275 00:22:16,839 --> 00:22:18,458 What wish did you make? 276 00:22:18,458 --> 00:22:20,598 To see you sooner. 277 00:22:20,598 --> 00:22:22,439 We will see each other soon. 278 00:22:22,439 --> 00:22:24,170 Hang in there. 279 00:22:24,170 --> 00:22:28,410 ♫ Reminding me of the love you gave me ♫ 280 00:22:28,410 --> 00:22:31,320 [428 days to see him again] 281 00:22:31,320 --> 00:22:34,120 ♫ Finding each other's sea ♫ 282 00:22:34,120 --> 00:22:38,940 ♫ Let the light of love heal the pain ♫ 283 00:22:38,940 --> 00:22:41,900 ♫ Make a wish under the starry sky ♫ 284 00:22:41,900 --> 00:22:44,370 ♫ After a long journey ♫ 285 00:22:44,370 --> 00:22:49,250 ♫ Our dreams have come true ♫ 286 00:22:53,722 --> 00:22:57,456 [Summer, 2017] 287 00:23:00,653 --> 00:23:02,553 What's wrong? 288 00:23:02,553 --> 00:23:05,799 He still hasn't replied to you? 289 00:23:05,799 --> 00:23:07,059 I don't know what he's been busy with. 290 00:23:07,059 --> 00:23:09,878 And now, let's welcome the year 2013 291 00:23:09,878 --> 00:23:11,518 outstanding graduate student representative Ding Xian, 292 00:23:11,518 --> 00:23:16,379 from class two of the Computer Science Department to give us a speech. 293 00:23:16,379 --> 00:23:19,058 Hold it for me. I'll go up to the stage. 294 00:23:26,719 --> 00:23:29,759 Hi, everyone. I'm Ding Xian. 295 00:23:34,339 --> 00:23:40,299 It's such an honor to be here with you sharing each other's excitement and achievements. 296 00:23:40,299 --> 00:23:46,938 Four years ago, full of dreams and hopes, I entered the beautiful campus of Huaqing University. 297 00:23:46,938 --> 00:23:50,438 During the four years, we've had laughter, 298 00:23:50,438 --> 00:23:54,699 tears and confusion. 299 00:23:55,479 --> 00:23:59,298 Everyone and everything that we encountered here 300 00:23:59,298 --> 00:24:02,819 will come together in bits and pieces 301 00:24:02,819 --> 00:24:07,378 and become the best memories of our youth. 302 00:24:08,518 --> 00:24:12,199 Happy graduation! 303 00:24:14,939 --> 00:24:17,338 We graduated! 304 00:24:17,338 --> 00:24:22,058 We graduated! 305 00:24:25,118 --> 00:24:28,138 - We graduated! - We graduated! 306 00:24:28,138 --> 00:24:30,220 Happy graduation! 307 00:24:30,220 --> 00:24:32,310 Hey! Come here! 308 00:24:32,319 --> 00:24:33,519 What are you doing? 309 00:24:33,519 --> 00:24:35,939 Lou Feng, put the camera down. 310 00:24:35,939 --> 00:24:36,878 Stop it. 311 00:24:36,878 --> 00:24:38,378 Yeah. Stop filming. 312 00:24:38,378 --> 00:24:39,819 Let me. Let me do it. 313 00:24:39,819 --> 00:24:43,159 Give me a chance. Hurry. Stand there and let me film you guys. 314 00:24:43,159 --> 00:24:44,139 Film us? 315 00:24:44,139 --> 00:24:46,258 The lighting is not good. Go to the other side. 316 00:24:46,258 --> 00:24:47,765 Lighting's not good? 317 00:24:47,765 --> 00:24:49,971 - It's backlighting this way. And now? - It's good. Now it's good. 318 00:24:49,971 --> 00:24:51,878 Your hair. Toss your hair. 319 00:24:51,878 --> 00:24:53,998 It looks nice. 320 00:24:53,998 --> 00:24:56,638 Anything you want to say at the final moment of graduation? 321 00:24:56,638 --> 00:24:58,919 Me. I want to find a boyfriend. 322 00:24:58,919 --> 00:25:01,146 I want to try all the delicious food in the world. 323 00:25:01,146 --> 00:25:03,246 Forget about food. 324 00:25:19,099 --> 00:25:21,399 Happy graduation! 325 00:25:21,399 --> 00:25:23,938 How come you came back early? 326 00:25:23,938 --> 00:25:26,319 I'm not going to watch your PDA. 327 00:25:26,400 --> 00:25:30,200 You've made a wish. Of course, I had to come back early. 328 00:25:32,499 --> 00:25:35,419 You didn't even bring me back a gift. 329 00:25:35,998 --> 00:25:37,412 I did. 330 00:25:37,412 --> 00:25:38,820 Where is it? 331 00:25:38,820 --> 00:25:44,510 ♫ Just like that I've never stopped loving you ♫ 332 00:25:45,070 --> 00:25:47,380 ♫ In the sleepless winter night ♫ 333 00:25:47,380 --> 00:25:49,390 ♫ A season to say goodbye ♫ 334 00:25:49,390 --> 00:25:52,470 ♫ I try my best to be brave ♫ 335 00:25:52,470 --> 00:25:59,030 ♫ We will keep on going like this ♫ 336 00:25:59,030 --> 00:26:01,138 What are you filming? Did you get it? 337 00:26:01,138 --> 00:26:02,339 I'm on it. 338 00:26:02,339 --> 00:26:03,458 How's my hair? 339 00:26:03,458 --> 00:26:04,670 Not bad. 340 00:26:04,700 --> 00:26:12,300 ♫ All comes down to a simple thank you ♫ 341 00:26:12,300 --> 00:26:13,618 What are you doing? 342 00:26:13,618 --> 00:26:14,919 Embarrassing! 343 00:26:14,919 --> 00:26:17,038 - I've got goosebumps. - Stop filming. 344 00:26:17,038 --> 00:26:18,599 No, I won't stop. 345 00:26:18,599 --> 00:26:20,299 Don't. 346 00:26:21,398 --> 00:26:25,299 Rock, paper, scissors. 347 00:26:26,699 --> 00:26:29,378 It doesn't count. Again. 348 00:26:29,378 --> 00:26:33,418 Rock, paper, scissors. 349 00:26:34,578 --> 00:26:37,338 One last time. 350 00:26:37,338 --> 00:26:40,979 Last time, okay? Whoever loses has to do the dishes. 351 00:26:40,979 --> 00:26:44,779 Rock, paper, scissors. 352 00:26:48,339 --> 00:26:53,321 I just moved in today, and I have to do the dishes. 353 00:26:53,878 --> 00:26:56,358 You don't have to do it. 354 00:26:56,358 --> 00:27:00,299 Go get my passport. 355 00:27:01,898 --> 00:27:03,739 Yes, sir! 356 00:27:03,739 --> 00:27:06,419 I need to mail it to my mom tomorrow. 357 00:27:08,799 --> 00:27:10,979 On the cabinet over there. 358 00:27:11,739 --> 00:27:14,298 In here? 359 00:28:09,680 --> 00:28:11,330 [Good Luck] 360 00:28:43,898 --> 00:28:47,270 You still have these. 361 00:28:54,599 --> 00:28:58,419 There's one more box. Open it. 362 00:29:14,018 --> 00:29:19,018 Ding Xian, if you hadn't... 363 00:29:20,298 --> 00:29:23,138 showed up in my life, 364 00:29:27,258 --> 00:29:30,519 I wouldn't have become who I am today. 365 00:29:37,138 --> 00:29:40,839 Do you know? When I first met you in high school, 366 00:29:40,839 --> 00:29:45,638 I was thinking how come there was 367 00:29:45,638 --> 00:29:48,930 such a stubborn girl in this world. 368 00:29:49,459 --> 00:29:52,318 A girl who didn't talk much, 369 00:29:53,258 --> 00:29:55,879 wouldn't accept others' help, 370 00:29:55,879 --> 00:29:59,259 and focused only on her own things. 371 00:30:01,018 --> 00:30:04,058 But what's amazing about you is 372 00:30:04,058 --> 00:30:07,618 that whatever you wanted to do, 373 00:30:08,379 --> 00:30:10,619 you could always get it done. 374 00:30:15,178 --> 00:30:20,438 I don't know why, but I fell in love with the way you are. 375 00:30:22,325 --> 00:30:28,945 And I love you so, so much. 376 00:30:32,339 --> 00:30:34,239 Sorry... 377 00:30:37,038 --> 00:30:42,843 that I didn't keep my promise before, 378 00:30:44,638 --> 00:30:48,198 and that I had you suffer, Ding Xian. 379 00:30:49,778 --> 00:30:55,019 But trust me, I will make it up to you. 380 00:31:11,938 --> 00:31:15,219 There's a solution to every equation, 381 00:31:15,219 --> 00:31:19,738 but there's no solution to love. 382 00:31:19,738 --> 00:31:23,398 If I have to give an answer, 383 00:31:23,398 --> 00:31:28,530 you are, and always will be, my one and only answer. 384 00:31:28,530 --> 00:31:31,730 ♫ Loud cicadas chirp complicated feelings ♫ 385 00:31:31,730 --> 00:31:35,350 ♫ I wonder what kind of scenery awaits us ♫ 386 00:31:35,358 --> 00:31:37,258 Ding Xian, 387 00:31:38,658 --> 00:31:41,800 will... will you marry me? 388 00:31:41,800 --> 00:31:45,300 ♫ A sudden storm, blurred vision ♫ 389 00:31:45,300 --> 00:31:48,970 ♫ I wonder if it's going to be a starry night ♫ 390 00:31:48,970 --> 00:31:56,000 ♫ As the last spark from the fireworks fade ♫ 391 00:31:56,000 --> 00:32:02,150 ♫ It reminds me something's better to be said earlier than later ♫ 392 00:32:02,150 --> 00:32:06,218 Actually, the one you gave me the first time is good enough. 393 00:32:06,218 --> 00:32:08,178 No. 394 00:32:08,178 --> 00:32:12,338 I promised I'd give you a new one. 395 00:32:12,338 --> 00:32:15,638 I must keep my word. 396 00:32:16,799 --> 00:32:20,129 You've put it on, 397 00:32:20,129 --> 00:32:22,439 but you haven't answered me yet. 398 00:32:22,439 --> 00:32:25,019 I've put it on, 399 00:32:25,778 --> 00:32:28,818 and I'm wearing two. 400 00:32:28,818 --> 00:32:31,199 Isn't that obvious enough? 401 00:32:31,199 --> 00:32:34,118 I don't care. I want to hear you say it. 402 00:32:34,118 --> 00:32:37,878 You want to hear it, but I don't want to say it. 403 00:32:37,878 --> 00:32:40,899 Just grant me this wish. Okay? 404 00:32:46,619 --> 00:32:49,140 I'll marry you. 405 00:32:50,970 --> 00:32:55,399 I will, no matter how many times you ask. 406 00:32:55,399 --> 00:32:57,580 ♫ In the sleepless winter night ♫ 407 00:32:57,580 --> 00:32:59,600 ♫ A season to say goodbye ♫ 408 00:32:59,600 --> 00:33:02,880 ♫ I try my best to be brave ♫ 409 00:33:02,880 --> 00:33:08,740 ♫ We will keep on going like this ♫ 410 00:33:09,350 --> 00:33:11,290 ♫ The secret of the answer ♫ 411 00:33:11,290 --> 00:33:13,390 ♫ An insoluble question ♫ 412 00:33:13,400 --> 00:33:23,100 ♫ All comes down to a simple thank you ♫ 413 00:33:23,100 --> 00:33:24,050 [Shenhai High School] 414 00:33:24,050 --> 00:33:26,710 [30th Anniversary of Shenhai High School] 415 00:33:26,710 --> 00:33:28,410 [Warmly Celebrate the 30th Anniversary of Shenhai High School] 416 00:33:31,630 --> 00:33:33,200 [30th Anniversary of Shenhai High School] 417 00:33:34,530 --> 00:33:36,539 Mr. Liu. 418 00:33:36,578 --> 00:33:38,719 - Mr. Liu. Mr. Liu. - Mr. Liu. 419 00:33:38,719 --> 00:33:42,699 Welcome back. We are back to pay you a visit. 420 00:33:42,699 --> 00:33:44,699 And you claimed that there was nothing going on between you two. 421 00:33:44,699 --> 00:33:48,819 I just knew that my guess was right. 422 00:33:48,819 --> 00:33:53,959 By the way, wasn't there a girl from the art class who hung out with you guys all the time? 423 00:33:53,959 --> 00:33:55,659 She couldn't make it? 424 00:33:55,659 --> 00:33:58,298 She's expecting. She's been married for two years now. 425 00:33:58,298 --> 00:34:00,118 Good for her. 426 00:34:00,118 --> 00:34:02,057 When will you two get married? 427 00:34:02,057 --> 00:34:05,228 Mr. Liu, they'll hold their wedding next month. 428 00:34:05,228 --> 00:34:07,638 Have you prepared a cash gift for them? 429 00:34:07,638 --> 00:34:10,598 Enough about them. What about you two? 430 00:34:10,598 --> 00:34:13,999 I'll try my best to get things done in three years. 431 00:34:13,999 --> 00:34:16,439 Don't worry about me. 432 00:34:16,439 --> 00:34:20,899 I'm so glad to see you've all grown up and become successful. 433 00:34:20,899 --> 00:34:23,798 Siyue, you'll give a speech later. Right? 434 00:34:23,798 --> 00:34:27,119 Yes. I think it's about time. 435 00:34:27,119 --> 00:34:28,838 Then go ahead and get ready. 436 00:34:28,838 --> 00:34:30,579 Okay. See you later, Mr. Liu. 437 00:34:30,579 --> 00:34:32,779 See you later. 438 00:34:32,779 --> 00:34:37,219 Oh, Ding Xian. Could you stay for a little while? I have something to talk about with you. 439 00:34:37,219 --> 00:34:38,818 Sure. 440 00:34:39,939 --> 00:34:41,598 What is it, Mr. Liu? 441 00:34:41,598 --> 00:34:47,158 Although this kid is now an honorary alumni and a rising high-tech expert, 442 00:34:47,158 --> 00:34:50,619 you may not know one thing about him back then. 443 00:34:50,619 --> 00:34:53,218 You'll choose liberal arts? 444 00:34:53,218 --> 00:34:56,658 Zhou Siyue, you must be kidding. 445 00:34:57,538 --> 00:34:59,539 Mr. Liu, I'm not. 446 00:34:59,539 --> 00:35:01,919 Choosing science or liberal arts must be taken seriously. 447 00:35:01,919 --> 00:35:04,519 Because it'll determine your future. 448 00:35:04,519 --> 00:35:06,678 You've got to think carefully. 449 00:35:06,678 --> 00:35:11,038 I understand. Science is my interest, so I won't give it up. 450 00:35:11,038 --> 00:35:12,939 But learning liberal arts is also important. 451 00:35:12,939 --> 00:35:18,619 That's not the point. You are literally wasting your gift. 452 00:35:18,619 --> 00:35:21,239 But I may also be gifted in liberal arts. Who knows? 453 00:35:21,239 --> 00:35:22,679 You... 454 00:35:22,679 --> 00:35:26,239 Zhou Siyue, are you out of your mind? 455 00:35:27,078 --> 00:35:28,978 Excuse me. 456 00:35:31,579 --> 00:35:34,959 Mr. Liu, this is my subjects application form. 457 00:35:34,959 --> 00:35:37,498 Okay. Put it there. 458 00:35:40,698 --> 00:35:46,598 Zhou Siyue, I honestly suggest you consider choosing science. 459 00:35:47,519 --> 00:35:51,099 Yes. Mr. Liu, you are right. 460 00:35:53,598 --> 00:35:55,738 Science is the better choice for me. 461 00:35:55,738 --> 00:36:00,798 So, I figure this kid insisted on choosing liberal arts back then because of you. Right? 462 00:36:02,379 --> 00:36:05,978 I've seen through your little secret. 463 00:36:05,978 --> 00:36:08,199 All right, off you go now. 464 00:36:13,179 --> 00:36:15,859 What did Mr. Liu say to you? 465 00:36:15,859 --> 00:36:20,139 I won't tell you. Ask him yourself if you want to know. 466 00:36:22,058 --> 00:36:25,340 You are smiling, yet you won't tell me. 467 00:36:26,018 --> 00:36:28,239 Something's not right. 468 00:36:30,058 --> 00:36:31,758 Xianxian. 469 00:36:33,078 --> 00:36:35,378 Senior Brother. 470 00:36:35,398 --> 00:36:37,198 How have you been doing? 471 00:36:37,198 --> 00:36:38,818 I'm doing fine. 472 00:36:38,818 --> 00:36:41,059 Long time no see. 473 00:36:44,638 --> 00:36:46,538 Long time no see. 474 00:36:47,339 --> 00:36:50,139 You guys go ahead and wait for me in the hall. 475 00:36:51,638 --> 00:36:54,919 It's okay. Let the men settle their own things. 476 00:36:54,919 --> 00:36:56,991 Come on. 477 00:37:17,192 --> 00:37:19,638 I didn't know you played basketball. 478 00:37:20,339 --> 00:37:23,259 There's a lot about me that you don't know. 479 00:37:29,738 --> 00:37:31,438 Let's play a round. 480 00:37:31,438 --> 00:37:32,965 Sure. 481 00:37:42,638 --> 00:37:46,519 I heard Ding Xian gave you an invitation. 482 00:37:50,078 --> 00:37:53,198 Don't worry. I won't be there. 483 00:37:53,878 --> 00:37:56,878 I think I'll already be abroad by then. 484 00:38:02,279 --> 00:38:04,498 I don't mind you coming. 485 00:38:05,558 --> 00:38:08,758 It's not like you can take her away from me or anything. 486 00:38:09,479 --> 00:38:11,759 You never know. 487 00:38:20,738 --> 00:38:26,299 Anyway, I should thank you for helping Ding Xian so much. 488 00:38:26,299 --> 00:38:28,819 But she won't need your help anymore. 489 00:38:48,838 --> 00:38:50,738 You know what? 490 00:38:50,790 --> 00:38:52,870 If you don't want to give that speech, 491 00:38:52,878 --> 00:38:55,318 I can replace you to do that at any time. 492 00:38:56,919 --> 00:38:58,819 No worries. 493 00:39:00,719 --> 00:39:03,178 I won't give you that chance. 494 00:39:05,325 --> 00:39:07,125 I'm leaving. 495 00:39:28,479 --> 00:39:30,459 Treat her well. 496 00:40:07,092 --> 00:40:08,892 Let's go. 497 00:40:08,892 --> 00:40:11,099 Where were you guys? 498 00:40:14,598 --> 00:40:16,999 Had a little heart-to-heart. 499 00:40:17,711 --> 00:40:20,452 Won't Senior Brother come for the speech? 500 00:40:20,452 --> 00:40:23,619 You care about him so much. Why don't you... 501 00:40:25,118 --> 00:40:27,139 What are you talking about? 502 00:40:28,498 --> 00:40:33,079 All right. He said it'd be boring. He's not coming. 503 00:40:33,079 --> 00:40:34,858 That's more like it. 504 00:40:39,538 --> 00:40:42,178 Where are Song Ziqi and Kong Shadi? 505 00:40:42,178 --> 00:40:44,191 They have things to do. They left. 506 00:40:44,191 --> 00:40:46,510 Have things to do? 507 00:40:47,058 --> 00:40:49,799 Never mind. Let them be. Come on. 508 00:41:02,358 --> 00:41:04,378 It feels so familiar. 509 00:41:04,378 --> 00:41:09,360 For a second, I felt like I was back in my senior year of high school. 510 00:41:09,360 --> 00:41:10,830 [30th Anniversary of Shenhai High School] 511 00:41:10,830 --> 00:41:16,339 Many people may think that I had a smooth ride. 512 00:41:16,339 --> 00:41:18,899 But in fact, I'm no different from you. 513 00:41:18,899 --> 00:41:25,379 There was once a time when I was at a great loss. 514 00:41:25,379 --> 00:41:31,619 But I was lucky that I met someone... 515 00:41:32,398 --> 00:41:37,298 who was adorable and kind. 516 00:41:37,298 --> 00:41:42,299 She once said to me that a strong person 517 00:41:42,299 --> 00:41:45,738 would carry on with his dreams 518 00:41:45,738 --> 00:41:49,458 no matter what kind of difficulties await. 519 00:41:51,378 --> 00:41:57,079 I've had my setbacks, and I hit rock bottom before. 520 00:41:57,079 --> 00:41:59,025 But every time I was down, 521 00:41:59,025 --> 00:42:04,264 she'd come to me with a smiley face, saying, 522 00:42:04,264 --> 00:42:09,119 "Zhou Siyue, I believe in you." 523 00:42:16,199 --> 00:42:19,439 Actually, she got it wrong. 524 00:42:19,439 --> 00:42:24,199 Today, I want to tell her that she's actually 525 00:42:24,199 --> 00:42:27,738 the one whom I've been looking up to 526 00:42:27,738 --> 00:42:30,479 and believing in. 527 00:42:32,638 --> 00:42:34,379 Ding Xian, 528 00:42:37,899 --> 00:42:39,758 thank you! 529 00:42:52,598 --> 00:42:54,939 Where are we going? 530 00:42:56,919 --> 00:42:58,678 You'll see. 531 00:42:58,678 --> 00:43:01,280 Tell me. You are being so mysterious. 532 00:43:01,280 --> 00:43:05,900 [Grade 1, Class 3] 533 00:43:20,819 --> 00:43:23,219 It's locked. 534 00:43:23,219 --> 00:43:25,719 Nothing can stop your hubby. 535 00:43:25,719 --> 00:43:28,559 We aren't married yet. Don't talk like that. 536 00:43:30,358 --> 00:43:31,858 Come on. 537 00:43:40,512 --> 00:43:45,031 It looks exactly like before. 538 00:43:47,458 --> 00:43:50,279 Feels like nothing has changed. 539 00:44:41,158 --> 00:44:44,999 Who carved the character "morning" here? 540 00:44:46,878 --> 00:44:50,138 It looks a little weird. 541 00:44:54,512 --> 00:44:57,465 Was it carved by you? 542 00:44:57,465 --> 00:45:00,279 Stop copying notes for Ding Xian. 543 00:45:00,279 --> 00:45:03,078 It's almost done. Two more minutes. 544 00:45:08,592 --> 00:45:12,199 What's this? Is it "Ding"? 545 00:45:12,199 --> 00:45:13,939 What? 546 00:45:16,239 --> 00:45:19,038 That's the character "morning." 547 00:45:23,698 --> 00:45:26,498 It's "morning." 548 00:45:28,078 --> 00:45:31,438 Why is there a hook? 549 00:45:33,285 --> 00:45:34,885 Is there? 550 00:45:34,885 --> 00:45:36,519 Yes. 551 00:45:40,899 --> 00:45:46,999 Ding Xian, you've told me your secret. 552 00:45:46,999 --> 00:45:49,698 Do you want to know mine? 553 00:46:23,655 --> 00:46:26,454 [I like you, idiot!] 554 00:46:29,859 --> 00:46:32,259 I already knew. 555 00:46:36,252 --> 00:46:37,550 I knew it all the time. 556 00:46:37,550 --> 00:46:43,110 ♫ For whom will the summer slow down ♫ 557 00:46:43,950 --> 00:46:47,450 ♫ Loud cicadas chirp complicated feelings ♫ 558 00:46:47,450 --> 00:46:51,360 ♫ I wonder what kind of scenery awaits us ♫ 559 00:46:51,360 --> 00:46:57,010 ♫ For whom will the movie change its story ♫ 560 00:46:57,580 --> 00:47:01,230 ♫ A sudden storm, blurred vision ♫ 561 00:47:01,230 --> 00:47:04,850 ♫ I wonder if it's going to be a starry night ♫ 562 00:47:04,850 --> 00:47:11,890 ♫ As the last spark from the fireworks fade ♫ 563 00:47:11,900 --> 00:47:20,300 ♫ It reminds me something's better to be said earlier than later ♫ 564 00:47:20,300 --> 00:47:26,550 ♫ Just like that I've never stopped loving you ♫ 565 00:47:26,550 --> 00:47:28,700 ♫ In the sleepless winter night ♫ 566 00:47:28,700 --> 00:47:30,860 ♫ A season to say goodbye ♫ 567 00:47:30,860 --> 00:47:34,060 ♫ I try my best to be brave ♫ 568 00:47:34,060 --> 00:47:39,810 ♫ We will keep on going like this ♫ 569 00:47:40,530 --> 00:47:42,440 ♫ The secret of the answer ♫ 570 00:47:42,440 --> 00:47:44,640 ♫ An insoluble question ♫ 571 00:47:44,700 --> 00:47:53,700 ♫ All comes down to a simple thank you ♫ 572 00:48:02,039 --> 00:48:04,439 Why did you take my book? 573 00:48:43,332 --> 00:48:45,385 Why are you smiling? 574 00:48:48,517 --> 00:48:50,317 Let's go. 575 00:48:51,970 --> 00:48:59,000 Credit 576 00:48:59,000 --> 00:49:06,000 Credit 577 00:49:06,000 --> 00:49:13,000 Credit 578 00:49:13,000 --> 00:49:20,000 Credit 579 00:49:20,000 --> 00:49:27,000 Credit 580 00:49:27,000 --> 00:49:34,970 Credit 581 00:49:41,154 --> 00:49:44,441 [The End] 582 00:49:45,180 --> 00:49:55,060 Timing and Subtitles brought to you by 💘Our Secret 🤫Team@Viki.com 583 00:49:57,298 --> 00:50:02,736 ♫ The night breeze sweeps over your hair ♫ 584 00:50:02,736 --> 00:50:06,148 ♫ Seeing your smile ♫ 585 00:50:07,845 --> 00:50:12,231 ♫ It makes me want to jump in your arms ♫ 586 00:50:12,231 --> 00:50:17,388 ♫ You make me smile unknowingly ♫ 587 00:50:17,388 --> 00:50:23,238 ♫ That wonderful taste is the chemistry of love ♫ 588 00:50:23,238 --> 00:50:27,776 ♫ Lean on your shoulder ♫ 589 00:50:27,776 --> 00:50:33,611 ♫ My longing for you has left a beam of light in my heart ♫ 590 00:50:33,611 --> 00:50:37,888 ♫ Reminding me of the love you gave me ♫ 591 00:50:37,888 --> 00:50:40,858 ♫ I want to go somewhere far away with you ♫ 592 00:50:40,858 --> 00:50:43,451 ♫ Finding each other's sea ♫ 593 00:50:43,451 --> 00:50:48,548 ♫ Let the light of love heal the pain ♫ 594 00:50:48,548 --> 00:50:51,321 ♫ Make a wish under the starry sky ♫ 595 00:50:51,321 --> 00:50:53,898 ♫ After a long journey ♫ 596 00:50:53,898 --> 00:50:58,988 ♫ Our dreams have come true ♫ 597 00:51:19,714 --> 00:51:22,354 ♫ I want to go somewhere far away with you ♫ 598 00:51:22,354 --> 00:51:25,328 ♫ Finding each other's sea ♫ 599 00:51:25,328 --> 00:51:29,471 ♫ Let the light of love heal the pain ♫ 600 00:51:30,534 --> 00:51:33,148 ♫ Make a wish under the starry sky ♫ 601 00:51:33,148 --> 00:51:35,688 ♫ After a long journey ♫ 602 00:51:35,688 --> 00:51:39,591 ♫ Our dreams have come true ♫ 41569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.