Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,080
Timing and Subtitles brought to you by 💘Our Secret 🤫Team@Viki.com
2
00:00:13,008 --> 00:00:18,713
♫ For whom will the summer slow down♫
3
00:00:19,637 --> 00:00:23,099
♫ Loud cicadas chirp complicated feelings ♫
4
00:00:23,099 --> 00:00:26,979
♫ I wonder what kind of scenery awaits us ♫
5
00:00:26,979 --> 00:00:32,151
♫ For whom will the movie change its story ♫
6
00:00:33,265 --> 00:00:36,857
♫ A sudden storm, blurred vision ♫
7
00:00:36,857 --> 00:00:40,506
♫ I wonder if it's going to be a starry night ♫
8
00:00:40,506 --> 00:00:47,465
♫ As the last spark from the fireworks fade ♫
9
00:00:47,465 --> 00:00:54,461
♫ It reminds me something's better to be said earlier than later ♫
10
00:00:55,858 --> 00:01:01,491
♫ Just like that I've never stopped loving you ♫
11
00:01:02,199 --> 00:01:04,325
♫ In the sleepless winter night ♫
12
00:01:04,325 --> 00:01:06,338
♫ A season to say goodbye ♫
13
00:01:06,338 --> 00:01:09,691
♫ I try my best to be brave ♫
14
00:01:09,691 --> 00:01:14,917
♫ We will keep on going like this ♫
15
00:01:16,076 --> 00:01:17,905
♫ The secret of the answer ♫
16
00:01:17,905 --> 00:01:20,357
♫ An insoluble question ♫
17
00:01:20,357 --> 00:01:27,692
♫ All comes down to a simple thank you ♫
18
00:01:27,692 --> 00:01:31,199
[Our Secret]
19
00:01:31,893 --> 00:01:34,100
[Episode 11: To Become Someone Like You]
20
00:01:39,373 --> 00:01:41,260
I have an announcement.
21
00:01:41,260 --> 00:01:44,530
The city is having a painting competition.
22
00:01:44,530 --> 00:01:47,620
Each school needs to send several students to the competition.
23
00:01:47,620 --> 00:01:49,900
- If anyone of you would like to sign up...
- Kong Shadi.
24
00:01:49,900 --> 00:01:52,340
Come and get the application form right now.
25
00:01:53,090 --> 00:01:55,210
Mr. Liu, Ding Xian can do it.
26
00:01:56,230 --> 00:01:57,380
Yeah, she's good at it.
27
00:01:57,380 --> 00:01:59,400
Mr. Liu, she can do it.
28
00:02:04,130 --> 00:02:05,930
Come on.
29
00:02:07,310 --> 00:02:10,350
What do you think, Ding Xian? Do you think you can do it?
30
00:02:25,113 --> 00:02:26,113
Mom,
31
00:02:27,053 --> 00:02:29,003
have you thought it through?
32
00:02:32,880 --> 00:02:33,880
It's good.
33
00:02:34,600 --> 00:02:35,903
But...
34
00:02:35,903 --> 00:02:38,390
you are already at the last second of your second year.
35
00:02:38,390 --> 00:02:41,030
I would never have stopped you at another time.
36
00:02:41,030 --> 00:02:43,570
But we are at a critical time right now.
37
00:02:43,570 --> 00:02:46,420
You have to focus on your studies right now.
38
00:02:46,420 --> 00:02:49,880
Painting is just a hobby for you.
39
00:02:49,880 --> 00:02:52,250
Don't waste your energy on that.
40
00:02:52,290 --> 00:02:54,790
Okay, I got it.
41
00:02:58,199 --> 00:02:59,550
Ding Xian,
42
00:02:59,550 --> 00:03:02,703
I'm trying to have a good conversation. What's with that face?
43
00:03:03,573 --> 00:03:05,300
You will not agree anyway.
44
00:03:05,300 --> 00:03:07,340
Can you just talk?
45
00:03:07,340 --> 00:03:08,570
I'm saying this for your sake.
46
00:03:08,570 --> 00:03:10,610
Would I try to damage your interest?
47
00:03:16,878 --> 00:03:19,498
Mom, have some water and calm down.
48
00:03:25,698 --> 00:03:27,258
Is it your essay?
49
00:03:27,258 --> 00:03:28,758
Let me see.
50
00:03:44,158 --> 00:03:45,948
"My family."
51
00:03:49,852 --> 00:03:52,547
My family is always noisy.
52
00:03:52,547 --> 00:03:54,258
My mom and my sister are quite alike.
53
00:03:54,258 --> 00:03:55,698
They are always angry.
54
00:03:55,698 --> 00:03:58,528
Whenever things don't go their way, they will raise their voice in an instant.
55
00:03:58,528 --> 00:04:01,091
"It feels like thunder, piercing through my ear."
56
00:04:03,188 --> 00:04:05,968
Is this how you think of me?
57
00:04:06,928 --> 00:04:08,668
It feels like thunder...
58
00:04:08,668 --> 00:04:10,440
You are good with metaphors.
59
00:04:10,440 --> 00:04:12,540
Rewrite it.
60
00:04:16,098 --> 00:04:19,048
Can't I tell the truth?
61
00:04:20,467 --> 00:04:21,568
Dad,
62
00:04:21,568 --> 00:04:23,948
I will never get married.
63
00:04:23,948 --> 00:04:25,898
What kind of nonsense is that?
64
00:04:26,938 --> 00:04:28,438
I can relate.
65
00:04:29,128 --> 00:04:31,236
Go. Rewrite it.
66
00:04:38,700 --> 00:04:42,060
[Shenhai City's Shenhai High School]
67
00:04:42,578 --> 00:04:45,668
What's there to hesitate about?
68
00:04:45,668 --> 00:04:48,278
Come on, I'll go sign up with you.
69
00:04:48,981 --> 00:04:50,281
What is it?
70
00:04:50,960 --> 00:04:52,408
You two, talk to her.
71
00:04:52,408 --> 00:04:55,948
She doesn't want to sign up for the painting competition.
72
00:04:55,998 --> 00:05:00,068
I heard that Yang Chunzi has signed up.
73
00:05:00,068 --> 00:05:02,408
What is it, Little Monster? Are you afraid?
74
00:05:02,408 --> 00:05:03,843
It's the heart that matters.
75
00:05:03,843 --> 00:05:07,248
Never mind. Let me think about it.
76
00:05:07,248 --> 00:05:09,068
The class is beginning.
77
00:05:09,688 --> 00:05:11,450
Don't be afraid.
78
00:05:11,450 --> 00:05:13,430
- Hey!
- Hey!
79
00:05:13,430 --> 00:05:16,398
- Oh no!
- Sit tight.
80
00:05:29,248 --> 00:05:31,898
Dad, why are you dressed like that?
81
00:05:32,677 --> 00:05:34,568
Dad did something great this time.
82
00:05:34,568 --> 00:05:37,848
Listen. Follow my lead later.
83
00:05:37,848 --> 00:05:38,960
Ding Wencheng.
84
00:05:38,960 --> 00:05:40,128
How do I look?
85
00:05:40,128 --> 00:05:42,958
Great. Just great.
86
00:05:43,898 --> 00:05:45,344
- Nice.
- Is the lipstick too bright?
87
00:05:45,344 --> 00:05:47,448
Is it? I don't think so.
88
00:05:47,448 --> 00:05:48,568
Xianxian, what do you say?
89
00:05:48,568 --> 00:05:49,648
Doesn't your mom look nice?
90
00:05:51,008 --> 00:05:52,388
Yes, she does.
91
00:05:52,388 --> 00:05:55,278
Mom, the lipstick color is so nice.
92
00:05:55,838 --> 00:05:59,087
Where are you going dressed like this?
93
00:05:59,087 --> 00:06:01,058
Your dad wants to be hip.
94
00:06:01,058 --> 00:06:03,668
He's taking me to a concert and a fancy dinner.
95
00:06:03,668 --> 00:06:05,938
I've never been to places like that before.
96
00:06:05,938 --> 00:06:09,688
We should try the classic life once in a while.
97
00:06:09,688 --> 00:06:11,968
Your mom and I can take Juncong
98
00:06:11,968 --> 00:06:13,968
to uplift his mind and spirit in the meantime.
99
00:06:13,968 --> 00:06:17,017
People say that good habits are formed in childhood.
100
00:06:17,017 --> 00:06:18,988
Xianxian, watch the apartment.
101
00:06:18,988 --> 00:06:21,658
Don't worry, I'm not a kid anymore.
102
00:06:21,658 --> 00:06:22,820
Right.
103
00:06:22,820 --> 00:06:24,128
Ding Juncong!
104
00:06:24,128 --> 00:06:26,048
Ding Juncong, hurry up!
105
00:06:27,997 --> 00:06:30,728
Juncong, come on. Let's go.
106
00:06:31,579 --> 00:06:32,568
What is it?
107
00:06:32,568 --> 00:06:33,826
What are you doing?
108
00:06:35,168 --> 00:06:36,448
What?
109
00:06:36,448 --> 00:06:38,938
I'm not going. I want to watch cartoons at home.
110
00:06:38,938 --> 00:06:41,768
Why would you do that? You have no ambition at all.
111
00:06:41,768 --> 00:06:43,060
Your dad went through so much trouble to get the tickets.
112
00:06:43,060 --> 00:06:46,598
That's right. The ticket is so expensive. You have to go.
113
00:06:46,598 --> 00:06:48,007
Yeah, the concert would be excellent.
114
00:06:48,007 --> 00:06:50,780
If I didn't have to do homework at home, I would love to go.
115
00:06:50,780 --> 00:06:52,120
Then why don't you?
116
00:06:52,120 --> 00:06:54,153
Suit yourself. I'm not going.
117
00:06:54,153 --> 00:06:56,663
Then don't go. You are so spoiled.
118
00:06:57,665 --> 00:06:59,008
Ding Xian, keep him under check.
119
00:06:59,008 --> 00:07:01,268
Make him do his homework, and I will check it when I get home.
120
00:07:01,268 --> 00:07:03,288
Come on, let's go.
121
00:07:04,968 --> 00:07:06,668
Dad.
122
00:07:07,743 --> 00:07:09,588
I can only help you this much.
123
00:07:09,588 --> 00:07:10,878
Ding Wencheng.
124
00:07:10,878 --> 00:07:12,278
Hurry up!
125
00:07:22,307 --> 00:07:24,007
Hello?
126
00:07:24,016 --> 00:07:26,088
Come down. I'm taking you to the venue.
127
00:07:26,848 --> 00:07:28,248
I don't think I can go.
128
00:07:28,280 --> 00:07:29,680
What?
129
00:07:30,478 --> 00:07:32,768
What do you mean by that?
130
00:07:33,604 --> 00:07:34,904
Okay.
131
00:07:40,300 --> 00:07:41,815
Hello?
132
00:07:41,815 --> 00:07:43,829
You two should get here now.
133
00:07:50,568 --> 00:07:52,197
Do you want it?
134
00:07:52,197 --> 00:07:53,758
Leave it there.
135
00:07:53,758 --> 00:07:55,358
All right.
136
00:07:58,398 --> 00:07:59,898
Old little brother,
137
00:08:00,348 --> 00:08:02,030
the weather is great today.
138
00:08:02,030 --> 00:08:03,768
Don't you want to go out?
139
00:08:03,768 --> 00:08:04,768
No.
140
00:08:05,958 --> 00:08:08,278
Mom and Dad are finally out today.
141
00:08:08,278 --> 00:08:12,278
Haven't you been wanting to go to the game room?
142
00:08:12,278 --> 00:08:14,524
You can go now. I'll keep it a secret for you.
143
00:08:15,278 --> 00:08:17,318
Don't treat me like I'm clueless.
144
00:08:18,008 --> 00:08:21,528
I'm not going. I just won't. What can you do?
145
00:08:30,311 --> 00:08:31,328
Hi.
146
00:08:31,328 --> 00:08:32,760
What are you doing here?
147
00:08:32,760 --> 00:08:36,408
We're here to babysit for you. Just relax and go to the competition.
148
00:08:36,408 --> 00:08:37,840
I'm the boss of the childrenat Shenhai High School.
149
00:08:37,840 --> 00:08:39,528
Just head downstairs.
150
00:08:39,528 --> 00:08:40,701
My brother is really...
151
00:08:40,701 --> 00:08:42,960
Don't hesitate. Take your things and go.
152
00:08:42,960 --> 00:08:44,518
- My brother...
- Go!
153
00:08:44,518 --> 00:08:45,518
Come on!
154
00:08:48,718 --> 00:08:49,918
Buddy,
155
00:08:50,558 --> 00:08:54,668
why don't you hang out with me today?
156
00:08:59,138 --> 00:09:00,548
What are you playing?
157
00:09:00,548 --> 00:09:01,848
Stop snooping around.
158
00:09:02,598 --> 00:09:04,057
This kid!
159
00:09:04,057 --> 00:09:06,797
It doesn't hurt even if I look.
160
00:09:08,038 --> 00:09:10,941
Handsome, what are you playing?
161
00:09:10,941 --> 00:09:12,485
Can I see it?
162
00:09:12,485 --> 00:09:13,611
Sure.
163
00:09:13,611 --> 00:09:16,261
Why don't you hang out with me today?
164
00:09:16,261 --> 00:09:17,840
Okay.
165
00:09:17,840 --> 00:09:20,480
Tell me how to play it.
166
00:09:20,480 --> 00:09:21,968
Okay.
167
00:09:21,968 --> 00:09:23,755
This is my favorite game.
168
00:09:23,755 --> 00:09:25,618
Wen is a flying flag.
169
00:09:29,680 --> 00:09:31,768
Isn't that Jiang Chen's vehicle?
170
00:09:31,768 --> 00:09:32,768
Hop on.
171
00:09:34,101 --> 00:09:36,041
Put on your helmet.
172
00:09:37,528 --> 00:09:39,658
Are you ready?
173
00:09:40,478 --> 00:09:42,818
We have successfully escaped!
174
00:09:47,408 --> 00:09:49,008
Where is my motorbike?
175
00:09:55,550 --> 00:09:57,230
[Hey, bro. I need your motorbike. Thanks.]
176
00:10:00,938 --> 00:10:07,138
Jiang Chen, are you taking me out for a ride on that?
177
00:10:08,768 --> 00:10:10,268
That's right.
178
00:10:11,491 --> 00:10:12,768
Look.
179
00:10:12,768 --> 00:10:13,848
The weather is great today,
180
00:10:14,718 --> 00:10:18,798
and you would look good on this yellow bike.
181
00:10:19,560 --> 00:10:20,604
Come on.
182
00:10:20,604 --> 00:10:22,222
I'm not going. It's embarrassing.
183
00:10:23,248 --> 00:10:25,528
You are a nice-looking girl.
184
00:10:25,528 --> 00:10:27,254
But why are you so picky?
185
00:10:27,254 --> 00:10:28,568
Hop on.
186
00:10:28,568 --> 00:10:29,928
I'm leaving if you are not coming.
187
00:10:31,181 --> 00:10:32,721
Who's being picky?
188
00:10:32,721 --> 00:10:34,441
I'll get on.
189
00:10:38,528 --> 00:10:40,510
I'm going to be late.
190
00:10:40,558 --> 00:10:43,364
- Go ahead.
- See you later.
191
00:10:49,038 --> 00:10:50,838
Ding Xian.
192
00:10:52,024 --> 00:10:54,024
Fighting!
193
00:11:09,820 --> 00:11:11,788
We've prepared three themes for the competition.
194
00:11:11,788 --> 00:11:16,038
All candidates should pick one among youth, family, fight for the future,
195
00:11:16,038 --> 00:11:18,618
and do a piece about the theme you picked.
196
00:11:35,722 --> 00:11:37,854
[The theme: Youth]
197
00:11:37,854 --> 00:11:39,614
What was your painting about?
198
00:11:40,200 --> 00:11:41,808
It's a secret.
199
00:11:43,058 --> 00:11:45,808
Whatever.
200
00:11:45,808 --> 00:11:50,818
With your skill, you will get a certificate or something.
201
00:11:51,450 --> 00:11:54,618
The result doesn't matter.
202
00:11:55,888 --> 00:12:01,545
I suddenly understood what you said to me before in the competition.
203
00:12:03,420 --> 00:12:08,988
You said that there are things that may look ordinary,
204
00:12:08,988 --> 00:12:15,718
but they would mean something when they come together.
205
00:12:15,718 --> 00:12:19,928
Now I feel like painting is no longer
206
00:12:19,928 --> 00:12:23,558
just a hobby for me.
207
00:12:25,050 --> 00:12:27,458
Anyway,
208
00:12:27,458 --> 00:12:29,588
thank you for what happened today.
209
00:12:37,110 --> 00:12:39,218
Play!
210
00:12:39,218 --> 00:12:41,720
Smash and scored!
211
00:12:41,720 --> 00:12:45,358
5 points for Ding Juncong! Victory! You lost!
212
00:12:49,350 --> 00:12:51,648
Ding Juncong!
213
00:12:51,648 --> 00:12:55,398
He's not an elementary school student! He's the devil walking amongst men.
214
00:12:55,398 --> 00:12:57,058
I don't care, do my homework.
215
00:12:57,058 --> 00:12:59,648
Or I'll tell Mom about this.
216
00:12:59,648 --> 00:13:01,118
Mom.
217
00:13:01,118 --> 00:13:02,988
What time is it now?
218
00:13:06,540 --> 00:13:09,875
Oh, no. My mom is about to be home.
219
00:13:09,875 --> 00:13:11,612
What should we do?
220
00:13:12,768 --> 00:13:15,220
I'll help you with your homework.
221
00:13:15,220 --> 00:13:17,410
Come on, clean this place up.
222
00:13:20,358 --> 00:13:22,548
- Which part?
- Here.
223
00:13:38,510 --> 00:13:40,617
There's a crowd.
224
00:13:40,617 --> 00:13:42,588
Hello, Uncle and Auntie.
225
00:13:42,588 --> 00:13:45,174
You guys are...
226
00:13:45,174 --> 00:13:47,228
We are in the same study group.
227
00:13:47,228 --> 00:13:49,938
Zhou Siyue is tutoring Ding Juncong for his homework.
228
00:13:49,938 --> 00:13:51,569
Yes, Auntie.
229
00:13:51,569 --> 00:13:53,478
Great. That's great.
230
00:13:53,478 --> 00:13:55,738
Come on. Let me see your homework.
231
00:14:03,010 --> 00:14:04,648
Not bad.
232
00:14:04,648 --> 00:14:06,588
You've got them all today.
233
00:14:07,670 --> 00:14:10,038
How did you solve this one here?
234
00:14:14,660 --> 00:14:16,188
This one...
235
00:14:16,188 --> 00:14:18,458
Didn't Siyue just teach you?
236
00:14:18,458 --> 00:14:20,868
- This one...
- Did you forget?
237
00:14:24,460 --> 00:14:26,671
I knew you would forget right away.
238
00:14:26,671 --> 00:14:29,558
You have so many people here tutoring you,
239
00:14:29,558 --> 00:14:32,648
you should grab the chance and learn from them.
240
00:14:32,648 --> 00:14:36,495
Copy this question to your error notebook later and do it again.
241
00:14:37,110 --> 00:14:39,358
You guys are all here. I'll go make some food for you.
242
00:14:39,358 --> 00:14:40,478
Wait here.
243
00:14:40,478 --> 00:14:42,459
- No. It's okay, Auntie.
- Uncle, we should leave now.
244
00:14:42,459 --> 00:14:44,828
- See you, Uncle.
- Auntie, see you.
245
00:14:44,828 --> 00:14:47,098
My mom called me.
246
00:14:52,220 --> 00:14:55,028
How did it go?
247
00:15:05,080 --> 00:15:07,718
You should watch out this week.
248
00:15:07,718 --> 00:15:10,028
Beware of the words of the villain.
249
00:15:10,028 --> 00:15:11,238
Who's the villain?
250
00:15:11,238 --> 00:15:13,038
Who is it?
251
00:15:15,100 --> 00:15:16,358
Ding Xian.
252
00:15:16,358 --> 00:15:18,248
Come to my office.
253
00:15:19,940 --> 00:15:22,209
Did you do something this time?
254
00:15:22,209 --> 00:15:24,258
No, I didn't.
255
00:15:24,258 --> 00:15:26,261
Is it really so accurate?
256
00:15:40,600 --> 00:15:42,601
Are you all right?
257
00:15:42,601 --> 00:15:44,518
Did he scold you?
258
00:15:45,700 --> 00:15:47,677
It's okay.
259
00:15:48,600 --> 00:15:49,990
[Award Certificate: First Place]
260
00:15:52,760 --> 00:15:54,558
Did you see a ghost or something?
261
00:15:54,558 --> 00:15:56,678
Xianxian, you are impressive.
262
00:15:56,678 --> 00:15:59,158
You really are my little painter.
263
00:15:59,158 --> 00:16:02,018
Look! Xian got first place.
264
00:16:02,610 --> 00:16:05,028
Not bad, Little Monster.
265
00:16:05,028 --> 00:16:07,110
- That's brilliant, Ding Xian.
- Give it back!
266
00:16:07,110 --> 00:16:08,870
Oops!
267
00:16:09,660 --> 00:16:12,138
You guys are acting crazy.
268
00:16:12,138 --> 00:16:13,458
Can you act a little more mature?
269
00:16:13,458 --> 00:16:14,634
Are you all right?
270
00:16:14,634 --> 00:16:16,434
I'm fine.
271
00:16:39,880 --> 00:16:40,780
[SHP SIU Restaurant]
272
00:16:40,780 --> 00:16:42,768
And a marinated egg.
273
00:16:43,930 --> 00:16:46,138
Come on. Little Monster is treating today.
274
00:16:46,138 --> 00:16:49,220
I'm going to order things that I don't usually order. And I want the expensive ones.
275
00:16:49,220 --> 00:16:50,840
Why are you always trying to take advantage of people?
276
00:16:50,840 --> 00:16:55,308
It's my plan to thank you all today.
277
00:16:55,308 --> 00:16:58,840
Without you, I wouldn't have been able to even go to the competition.
278
00:16:58,840 --> 00:17:02,078
Brother Song is right. I would also like to order more food.
279
00:17:02,080 --> 00:17:03,220
Go ahead.
280
00:17:03,220 --> 00:17:06,150
Haven't you ordered enough?
281
00:17:06,808 --> 00:17:08,048
Can't I?
282
00:17:08,048 --> 00:17:10,593
It's okay. Order anything you want.
283
00:17:11,288 --> 00:17:13,708
Would we be able to finish all that food?
284
00:17:13,708 --> 00:17:16,628
You are all acting like beasts.
285
00:17:16,628 --> 00:17:18,258
Of course, we can.
286
00:17:18,258 --> 00:17:20,118
You've been acting as if you starved to death in your last life.
287
00:17:20,118 --> 00:17:22,778
Your food expense has set us back recently.
288
00:17:28,130 --> 00:17:30,538
Did you have another spat with your dad?
289
00:17:30,538 --> 00:17:32,527
What is it this time?
290
00:17:32,527 --> 00:17:35,078
Things are a little different this time.
291
00:17:35,078 --> 00:17:37,960
It's a little serious. It's just that I want to...
292
00:17:37,960 --> 00:17:41,520
He wants to join the army, and his dad won't let him no matter what.
293
00:17:41,520 --> 00:17:43,378
Are you the only one who can talk?
294
00:17:43,378 --> 00:17:45,711
You are going to say it anyway.
295
00:17:49,870 --> 00:17:52,268
I'm going to order more food.
296
00:17:52,268 --> 00:17:55,138
Dude, I got the menu. You are...
297
00:18:06,970 --> 00:18:09,468
Don't try to persuade me.
298
00:18:09,468 --> 00:18:11,398
I've thought this through.
299
00:18:13,070 --> 00:18:15,118
I'm not trying to persuade you.
300
00:18:15,830 --> 00:18:18,958
You told me that you wanted to join the army when you were eight.
301
00:18:18,958 --> 00:18:20,188
Did you forget that?
302
00:18:20,188 --> 00:18:23,748
I told you that if you join the army,
303
00:18:23,748 --> 00:18:26,178
I will join the national defense research.
304
00:18:26,178 --> 00:18:30,608
Then, we will be protecting our country together.
305
00:18:34,090 --> 00:18:35,668
How could I forget that?
306
00:18:35,668 --> 00:18:38,008
No backing off from that.
307
00:18:38,008 --> 00:18:39,768
It's a promise, then.
308
00:18:39,768 --> 00:18:41,568
It's a promise.
309
00:18:44,460 --> 00:18:46,361
Don't worry.
310
00:18:46,361 --> 00:18:48,368
We are all here.
311
00:18:50,960 --> 00:18:54,228
There's not too much food here.
312
00:18:54,228 --> 00:18:56,128
Why don't we go back?
313
00:18:57,230 --> 00:18:58,828
Everyone has a dream.
314
00:18:58,828 --> 00:19:01,898
My dream is to be a pilot.
315
00:19:02,560 --> 00:19:05,138
If you can be a pilot, I'll become a flight attendant.
316
00:19:05,138 --> 00:19:06,278
I'll graduate sooner.
317
00:19:06,278 --> 00:19:08,168
I'll start sooner.
318
00:19:08,168 --> 00:19:10,658
Right. The clumsy bird should start sooner.
319
00:19:10,658 --> 00:19:12,448
Who are you calling a clumsy bird?
320
00:19:12,448 --> 00:19:15,108
That's me. I am.
321
00:19:17,780 --> 00:19:21,105
Xianxian, how about you? What do you want to do?
322
00:19:23,366 --> 00:19:25,868
Have you finished ordering?
323
00:19:25,868 --> 00:19:27,688
I'm going to take it to the owner, if you are done.
324
00:19:27,688 --> 00:19:28,620
Owner!
325
00:19:28,620 --> 00:19:30,400
Coming.
326
00:19:32,060 --> 00:19:33,648
I want... Yes, these.
327
00:19:33,648 --> 00:19:35,248
All right!
328
00:19:36,060 --> 00:19:38,618
- Have you ordered toast?
- Yes.
329
00:19:38,618 --> 00:19:40,118
We did.
330
00:19:41,580 --> 00:19:43,388
Right.
331
00:19:44,130 --> 00:19:48,418
What is my dream?
332
00:19:56,220 --> 00:19:58,698
Isn't his dad in the military?
333
00:19:58,698 --> 00:20:01,278
Why won't he support him?
334
00:20:01,880 --> 00:20:05,548
Jiang Chen has always had a conflict with his dad.
335
00:20:06,448 --> 00:20:09,948
He always does the opposite of what his dad says.
336
00:20:09,948 --> 00:20:14,490
That's why his dad thinks he doesn't have what it takes to join the military.
337
00:20:15,118 --> 00:20:17,568
And you don't know Jiang Chen very well.
338
00:20:17,568 --> 00:20:19,048
That guy...
339
00:20:19,048 --> 00:20:22,878
will never give in to his dad if he sets his mind to it.
340
00:20:29,000 --> 00:20:30,728
What are you thinking about?
341
00:20:32,060 --> 00:20:36,618
Everyone has a dream or a target.
342
00:20:36,618 --> 00:20:38,608
That's impressive.
343
00:20:39,350 --> 00:20:42,208
Didn't you just get first place?
344
00:20:42,208 --> 00:20:43,668
Why would you think so much?
345
00:20:43,668 --> 00:20:47,428
Painting is a hobby of mine at most.
346
00:20:47,428 --> 00:20:52,308
Shouldn't one's dream be big and powerful?
347
00:20:54,780 --> 00:20:59,358
All dreams start from hobbies.
348
00:20:59,358 --> 00:21:04,588
And I believe that you can do anything if you want to.
349
00:21:11,370 --> 00:21:13,688
Hobby.
350
00:21:13,688 --> 00:21:16,018
I want to be a painter.
351
00:21:17,330 --> 00:21:19,838
This is not that simple.
352
00:21:35,010 --> 00:21:37,168
Ding Xian, why aren't you sleeping?
353
00:21:37,168 --> 00:21:39,238
I'm going to.
354
00:21:53,811 --> 00:21:55,568
Are you all right?
355
00:21:56,428 --> 00:21:59,358
I wouldn't have stayed up late if I knew this would happen.
356
00:21:59,358 --> 00:22:02,168
Why do I feel like you are passing out?
357
00:22:02,168 --> 00:22:03,958
That's nonsense.
358
00:22:04,008 --> 00:22:06,071
How could you possibly understand the torture of that time of the month?
359
00:22:06,071 --> 00:22:08,188
Don't. I have no desire to understand that.
360
00:22:08,188 --> 00:22:09,928
This is torturing.
361
00:22:09,928 --> 00:22:13,238
Maybe you should skip PE class.
362
00:22:15,588 --> 00:22:17,638
Where did you get that?
363
00:22:18,338 --> 00:22:19,878
The infirmary.
364
00:22:22,948 --> 00:22:24,808
- Let's go.
- Come on.
365
00:22:24,808 --> 00:22:27,120
Xianxian, I'm going to leave now.
366
00:23:31,208 --> 00:23:32,908
You are awake.
367
00:23:32,928 --> 00:23:35,468
What are you doing back here?
368
00:23:36,528 --> 00:23:38,198
It's too hot outside.
369
00:23:38,198 --> 00:23:40,138
I don't want to join the class.
370
00:23:52,308 --> 00:23:54,308
Zhou Siyue,
371
00:23:54,358 --> 00:23:58,098
have you always wanted to go to Huaqing?
372
00:24:00,318 --> 00:24:02,418
Why are you asking that all of a sudden?
373
00:24:03,318 --> 00:24:06,228
After you told me about it the other day,
374
00:24:06,228 --> 00:24:09,248
I've been thinking about it myself.
375
00:24:10,068 --> 00:24:13,108
You said that dreams start with hobbies.
376
00:24:14,018 --> 00:24:16,538
And since I like painting,
377
00:24:17,358 --> 00:24:19,818
I should be a painter.
378
00:24:20,508 --> 00:24:22,208
But...
379
00:24:22,218 --> 00:24:25,888
I've never learned to paint systematically.
380
00:24:27,018 --> 00:24:30,418
I can't just do whatever comes to my mind.
381
00:24:36,098 --> 00:24:38,258
What's with that smile?
382
00:24:38,258 --> 00:24:41,618
I'm seriously thinking about this.
383
00:24:42,258 --> 00:24:44,038
I shouldn't have.
384
00:24:47,838 --> 00:24:52,208
Actually, I think it's good to be realistic.
385
00:24:52,958 --> 00:24:54,688
For example.
386
00:24:55,478 --> 00:24:57,758
I've always wanted to join Huaqing...
387
00:24:58,568 --> 00:25:03,358
only because I wanted to go to a bigger place...
388
00:25:04,238 --> 00:25:07,808
and see how far I can go.
389
00:25:10,438 --> 00:25:12,278
Is that all?
390
00:25:12,928 --> 00:25:14,508
That's all.
391
00:25:19,838 --> 00:25:21,338
Dreams...
392
00:25:22,318 --> 00:25:24,118
and targets...
393
00:25:26,048 --> 00:25:31,688
are just giving us the power to keep going.
394
00:25:33,318 --> 00:25:34,918
So,
395
00:25:36,358 --> 00:25:40,058
can I call it a dream if I want to do better in exams?
396
00:25:43,258 --> 00:25:45,968
Why are you smiling this time?
397
00:25:48,288 --> 00:25:50,688
I just want to say...
398
00:25:50,688 --> 00:25:54,668
that your dream could be a little bigger.
399
00:26:00,135 --> 00:26:02,795
Then, getting into a first-level university.
400
00:26:05,118 --> 00:26:07,278
I have to take the first step.
401
00:26:07,908 --> 00:26:13,158
Everyone thinks that I should settle with a basic university.
402
00:26:16,858 --> 00:26:18,858
But I thought about it,
403
00:26:19,648 --> 00:26:22,268
and I can't accept that.
404
00:26:23,958 --> 00:26:25,838
I can get into a first-level university.
405
00:26:25,838 --> 00:26:27,615
Okay.
406
00:26:27,615 --> 00:26:29,815
I'll help you.
407
00:26:46,701 --> 00:26:48,791
You should take a nap.
408
00:26:49,578 --> 00:26:51,978
I'll explain the questions to you when you wake up.
409
00:26:52,808 --> 00:26:55,035
You will feel dizzy and confused if we do that now.
410
00:26:55,035 --> 00:26:56,975
You won't remember anything.
411
00:26:59,888 --> 00:27:02,088
Sleep now.
412
00:27:26,405 --> 00:27:31,695
♫ The night breeze sweeps over your hair ♫
413
00:27:31,743 --> 00:27:35,355
♫ Seeing your smile ♫
414
00:27:36,952 --> 00:27:41,238
♫ It makes me want to jump in your arms ♫
415
00:27:41,238 --> 00:27:46,483
♫ You make me smile unknowingly ♫
416
00:27:46,483 --> 00:27:52,345
♫ That wonderful taste is the chemistry of love ♫
417
00:27:52,345 --> 00:27:56,839
♫ Lean on your shoulder ♫
418
00:27:56,839 --> 00:28:02,618
♫ My longing for you has left a beam of light in my heart ♫
419
00:28:02,618 --> 00:28:06,995
♫ Reminding me of the love you gave me ♫
420
00:28:06,995 --> 00:28:09,965
♫ I want to go somewhere far away with you ♫
421
00:28:09,965 --> 00:28:12,558
♫ Finding each other's sea ♫
422
00:28:12,558 --> 00:28:17,755
♫ Let the light of love heal the pain ♫
423
00:28:17,755 --> 00:28:20,428
♫ Make a wish under the starry sky ♫
424
00:28:20,428 --> 00:28:23,105
♫ After a long journey ♫
425
00:28:23,105 --> 00:28:27,595
♫ Our dreams have come true ♫
426
00:28:31,701 --> 00:28:35,964
♫ Turns out time can be so magical ♫
427
00:28:36,914 --> 00:28:40,344
♫ Looking forward to seeing you ♫
428
00:28:42,161 --> 00:28:46,112
♫ Wishing time could stop at this moment ♫
429
00:28:46,112 --> 00:28:50,688
♫ Nothing can take away our love ♫
430
00:28:51,702 --> 00:28:57,516
♫ That wonderful taste is the chemistry of love ♫
431
00:28:57,516 --> 00:29:01,895
[Summer, 2011]
♫ Lean on your shoulder ♫
432
00:29:03,188 --> 00:29:05,288
Zhang Haojie.
433
00:29:06,548 --> 00:29:07,718
Tang Jiamin.
434
00:29:07,718 --> 00:29:09,198
Sounds like you did well on the test.
435
00:29:10,118 --> 00:29:11,918
Safe.
436
00:29:13,118 --> 00:29:15,768
You won't get bad grades with my tutoring.
437
00:29:17,048 --> 00:29:20,228
Our class ranked first
438
00:29:20,238 --> 00:29:22,508
in the whole second year.
439
00:29:26,018 --> 00:29:27,418
But...
440
00:29:28,118 --> 00:29:31,438
I can see someone has already grown proud.
441
00:29:31,438 --> 00:29:33,128
Song Ziqi!
442
00:29:33,958 --> 00:29:36,718
You are not about to join the senior year.
443
00:29:36,718 --> 00:29:38,218
You are seniors now.
444
00:29:38,218 --> 00:29:39,478
Xianxian.
445
00:29:39,478 --> 00:29:42,528
We will start the extra sessions right after summer vacation.
446
00:29:42,528 --> 00:29:44,118
Don't forget about camping.
447
00:29:44,118 --> 00:29:45,708
This is the last time we go big before senior year.
448
00:29:45,708 --> 00:29:49,438
Don't play too hard and put your mind on learning.
449
00:29:49,438 --> 00:29:50,638
Do you understand?
450
00:29:52,838 --> 00:29:54,118
I'm back.
451
00:29:54,928 --> 00:29:57,048
Xianxian, look who's here.
452
00:29:57,048 --> 00:29:58,238
Xianxian.
453
00:29:58,238 --> 00:29:59,638
Senior Brother!
454
00:30:00,648 --> 00:30:02,068
Why are you here?
455
00:30:02,068 --> 00:30:04,978
It's vacation time. I'm here to visit you. How have you been?
456
00:30:04,978 --> 00:30:06,778
I'm good.
457
00:30:10,238 --> 00:30:11,718
Mom,
458
00:30:11,718 --> 00:30:13,358
I want to ask you something.
459
00:30:14,718 --> 00:30:19,338
Kong Shadi asked me if I could hang out with her next weekend.
460
00:30:19,338 --> 00:30:23,071
- I want to ask...
- No.
461
00:30:23,071 --> 00:30:25,828
Mom, this is the last summer vacation.
462
00:30:25,828 --> 00:30:28,768
I said no because this is the last summer vacation.
463
00:30:33,008 --> 00:30:34,598
Where are you going?
464
00:30:34,598 --> 00:30:36,838
We agreed that we will go camping.
465
00:30:37,768 --> 00:30:40,568
The camp beside the museum.
466
00:30:43,858 --> 00:30:47,368
Auntie, this is the last vacation.
467
00:30:47,368 --> 00:30:48,614
The pressure in Shenhai High School is huge.
468
00:30:48,614 --> 00:30:51,114
It's good to let off some steam at this point.
469
00:30:51,138 --> 00:30:54,978
I also went out back then. It didn't affect me.
470
00:30:54,978 --> 00:30:58,148
You are one thing, and Xianxian is...
471
00:30:58,948 --> 00:31:02,078
I'm also going there with several peers from the university.
472
00:31:02,078 --> 00:31:04,718
We could watch over them. That should put your mind at ease.
473
00:31:05,598 --> 00:31:08,958
Mom, just let me go.
474
00:31:08,958 --> 00:31:11,338
This summer vacation is the last time I can go out.
475
00:31:12,408 --> 00:31:13,938
Mom!
476
00:31:14,888 --> 00:31:16,318
All right! All right!
477
00:31:16,318 --> 00:31:17,884
But there's one condition.
478
00:31:17,884 --> 00:31:19,598
You will focus on learning afterward.
479
00:31:19,598 --> 00:31:21,688
I promise.
480
00:31:21,688 --> 00:31:23,078
Thanks, Mom.
481
00:31:23,078 --> 00:31:25,198
Okay. You two keep talking. I'll go prepare some food.
482
00:31:30,238 --> 00:31:32,558
Auntie, let me help you.
483
00:31:35,378 --> 00:31:37,198
I'm so excited.
484
00:31:38,068 --> 00:31:40,388
The last summer.
485
00:31:50,288 --> 00:31:51,888
Senior Brother!
486
00:31:53,068 --> 00:31:54,768
Xianxian.
487
00:31:56,098 --> 00:31:57,958
He looks so handsome.
488
00:31:57,958 --> 00:32:00,218
He's looking better after graduation.
489
00:32:00,218 --> 00:32:01,958
You've brought a lot of things.
490
00:32:08,318 --> 00:32:09,308
Senior,
491
00:32:09,308 --> 00:32:11,368
I've heard so much about you.
492
00:32:12,438 --> 00:32:14,398
You are Zhou Siyue, right?
493
00:32:14,408 --> 00:32:15,758
I know.
494
00:32:15,758 --> 00:32:17,618
I grew up with Xianxian.
495
00:32:17,618 --> 00:32:19,678
She mentioned you before.
496
00:32:24,118 --> 00:32:26,008
This is the devil's arena. Let's leave now.
497
00:32:26,008 --> 00:32:28,068
Don't get involved here! Let's go!
498
00:32:31,408 --> 00:32:33,898
Senior Brother, where should I leave this?
499
00:32:33,908 --> 00:32:37,651
You guys are over there. I'll get it there for you.
500
00:32:37,651 --> 00:32:39,018
It's okay.
501
00:32:39,018 --> 00:32:40,918
I got this.
502
00:32:43,008 --> 00:32:44,808
Come on.
503
00:32:46,502 --> 00:32:47,468
Xianxian,
504
00:32:47,468 --> 00:32:50,118
we will have dinner at the campfire. Care to join us?
505
00:32:50,738 --> 00:32:51,838
Sure.
506
00:32:52,548 --> 00:32:54,148
Let's all go together.
507
00:32:57,500 --> 00:32:58,908
Then, you guys get ready.
508
00:32:58,908 --> 00:33:01,388
- I'll come back for you.
- All right.
509
00:33:01,388 --> 00:33:02,288
Go.
510
00:33:04,598 --> 00:33:06,198
See you, Senior Brother.
511
00:33:09,238 --> 00:33:11,038
Let's go.
512
00:33:15,008 --> 00:33:16,808
Come on.
513
00:33:38,820 --> 00:33:39,920
Hey.
514
00:33:40,528 --> 00:33:43,838
Why do I feel that Senior is getting more handsome?
515
00:33:46,168 --> 00:33:48,368
I don't see any change in him.
516
00:33:50,218 --> 00:33:53,928
It's probably because you grew up with him. You are used to him.
517
00:33:53,928 --> 00:33:57,468
Anyway, I think he has become more handsome after going to university.
518
00:33:58,318 --> 00:34:01,358
So, would you like to go introduce yourself?
519
00:34:02,168 --> 00:34:05,688
It would be awkward if I go introduce myself.
520
00:34:05,688 --> 00:34:08,198
Why don't you introduce me?
521
00:34:11,988 --> 00:34:16,398
As long as Senior is around, even the air tastes sweet.
522
00:34:22,008 --> 00:34:23,158
Song Ziqi!
523
00:34:23,158 --> 00:34:24,534
Why are you grabbing my food?
524
00:34:24,534 --> 00:34:26,954
It's too late. That's the cost of you leching over a boy. Don't grab me.
525
00:34:30,678 --> 00:34:32,428
This is not so good.
526
00:34:33,288 --> 00:34:35,768
Why are you also stealing food?
527
00:34:35,768 --> 00:34:37,268
What?
528
00:34:37,268 --> 00:34:40,908
Have you been so focused on talking about Su Bocong with Kong Shadi
529
00:34:40,908 --> 00:34:42,764
that you got careless.
530
00:34:42,764 --> 00:34:44,358
I didn't!
531
00:34:45,088 --> 00:34:46,768
I saw it myself.
532
00:34:49,198 --> 00:34:50,958
Childish.
533
00:34:50,958 --> 00:34:52,398
Who are you calling childish?
534
00:34:52,398 --> 00:34:54,848
Stop chasing me. I... I can't keep running. I can't.
535
00:34:54,848 --> 00:34:56,768
- That's the price for stealing my food.
- Sorry.
536
00:34:58,318 --> 00:35:02,548
Oh, right! I solved the question from last night by myself.
537
00:35:02,548 --> 00:35:04,368
Impressive.
538
00:35:04,368 --> 00:35:06,508
And what about the last function question?
539
00:35:08,128 --> 00:35:09,478
Don't take this too far.
540
00:35:09,478 --> 00:35:11,778
Why are you talking about studying since we are hanging out?
541
00:35:11,778 --> 00:35:14,138
We didn't invite you to this conversation.
542
00:35:14,138 --> 00:35:15,808
I don't want to join you.
543
00:35:15,808 --> 00:35:17,478
Come on, let's go watch the sunset.
544
00:35:26,188 --> 00:35:28,118
One second.
545
00:35:28,118 --> 00:35:31,008
The last question from last night was not a function question.
546
00:35:31,008 --> 00:35:32,848
It was about solid geometry.
547
00:35:34,848 --> 00:35:38,525
What you are talking about is the 18th special exercise.
548
00:35:39,328 --> 00:35:41,328
Our homework is the 18th mock.
549
00:35:44,478 --> 00:35:46,158
Kong Shadi,
550
00:35:46,158 --> 00:35:48,478
did you remember the correct homework as I asked?
551
00:35:48,478 --> 00:35:50,338
Yes, the 18th.
552
00:35:50,338 --> 00:35:52,668
Right. 18th. But 18th what?
553
00:35:52,668 --> 00:35:55,768
What's your problem? There's only one 18th.
554
00:35:55,768 --> 00:35:57,708
How ridiculous is he?
555
00:35:57,708 --> 00:35:59,758
What are you doing? Where are you going? Aren't we going to watch the sunset?
556
00:35:59,758 --> 00:36:02,362
We are going to a printing shop, My Lady. You got the homework wrong.
557
00:36:02,362 --> 00:36:04,242
School is starting the day after tomorrow, dude.
558
00:36:05,288 --> 00:36:06,885
Not that one.
559
00:36:06,885 --> 00:36:07,894
The one from last year.
560
00:36:07,894 --> 00:36:09,394
That's right.
561
00:36:11,368 --> 00:36:13,128
Jiangsu University.
562
00:36:13,128 --> 00:36:14,828
Thank you.
563
00:36:32,668 --> 00:36:34,068
C.
564
00:36:34,908 --> 00:36:36,958
Because this and this added together
565
00:36:36,958 --> 00:36:38,941
is 16.16 out of 3.
566
00:36:38,941 --> 00:36:40,720
That's why this is π and 16 out of 3.
567
00:36:40,720 --> 00:36:41,553
Mark it here.
568
00:36:41,553 --> 00:36:43,328
Xianxian.
569
00:36:43,328 --> 00:36:47,435
They are talking about dancing at the campfire. Are you joining us?
570
00:36:48,908 --> 00:36:49,948
Sure.
571
00:36:49,948 --> 00:36:51,328
Dancing by the campfire is nice.
572
00:36:52,528 --> 00:36:54,638
Let's go together.
573
00:36:54,638 --> 00:36:56,638
Do you know how to do it?
574
00:36:56,678 --> 00:36:59,168
You can show me.
575
00:37:00,608 --> 00:37:03,958
Senior, you don't mind that. Right?
576
00:37:05,088 --> 00:37:06,488
Of course.
577
00:37:08,398 --> 00:37:10,038
Come on, let's go.
578
00:37:15,878 --> 00:37:17,968
Senior, come and dance.
579
00:37:20,048 --> 00:37:21,048
Leave us.
580
00:37:21,918 --> 00:37:23,188
Have you had fun today?
581
00:37:23,188 --> 00:37:24,588
Yes.
582
00:37:25,848 --> 00:37:27,328
And this place is nice.
583
00:37:28,088 --> 00:37:30,128
Come on, let's dance. Dance!
584
00:37:30,128 --> 00:37:31,555
Dance. Let's dance.
585
00:37:31,555 --> 00:37:33,055
Come on.
586
00:37:37,018 --> 00:37:38,518
How do we do this?
587
00:37:39,997 --> 00:37:41,517
Left, right, left, right, left, right.
588
00:37:42,128 --> 00:37:44,058
Guys!
589
00:37:44,058 --> 00:37:45,328
We have a tradition here.
590
00:37:45,328 --> 00:37:47,158
By dancing around the campfire,
591
00:37:47,158 --> 00:37:49,708
our bond will be more intense.
592
00:37:49,708 --> 00:37:52,708
So, let's all dance around the campfire together. What do you say?
593
00:37:52,708 --> 00:37:54,128
Great!
594
00:37:54,128 --> 00:37:56,328
All right. Let's hold each other's hands.
595
00:37:56,328 --> 00:37:57,160
Hold hands. Come on.
596
00:37:57,160 --> 00:37:58,904
Hold hands.
597
00:37:58,904 --> 00:37:59,904
Here.
598
00:38:09,060 --> 00:38:10,320
Hey!
599
00:38:10,328 --> 00:38:11,328
Come on, you two.
600
00:38:12,685 --> 00:38:14,268
Hold hands. Am I right?
601
00:38:14,268 --> 00:38:16,108
Yes!
602
00:39:13,878 --> 00:39:15,888
You can sing pretty well.
603
00:39:35,878 --> 00:39:37,558
What's this?
604
00:39:38,878 --> 00:39:41,328
You lost your diary, right?
605
00:39:41,328 --> 00:39:42,568
So,
606
00:39:42,568 --> 00:39:44,438
I built a website when I had the time.
607
00:39:45,678 --> 00:39:47,228
Something like a blog.
608
00:39:47,228 --> 00:39:48,988
But it's not connected to the internet.
609
00:39:48,988 --> 00:39:52,128
So, you can write down anything you want to say in it.
610
00:39:52,128 --> 00:39:53,888
No one can see it.
611
00:39:56,448 --> 00:39:58,248
That's impressive.
612
00:40:00,818 --> 00:40:03,688
This is basic.
613
00:40:04,755 --> 00:40:07,535
Think of it as a reward for you doing well on the exam.
614
00:40:08,378 --> 00:40:11,378
I like it so much. Thanks.
615
00:40:18,988 --> 00:40:20,698
I lied...
616
00:40:21,768 --> 00:40:23,628
back then.
617
00:40:25,718 --> 00:40:26,918
What?
618
00:40:27,594 --> 00:40:31,678
I told you that my dream was to get into a first-level university.
619
00:40:31,678 --> 00:40:34,118
But that's not what's on my mind.
620
00:40:34,808 --> 00:40:37,888
I have been thinking about
621
00:40:37,918 --> 00:40:41,338
what kind of person I want to be
622
00:40:41,368 --> 00:40:43,578
or what dreams I have.
623
00:40:43,578 --> 00:40:48,028
After thinking about it for a long time, and I thought of you somehow.
624
00:40:56,438 --> 00:40:58,128
Don't take this the wrong way.
625
00:40:58,128 --> 00:40:59,628
I...
626
00:41:00,238 --> 00:41:03,318
I just think that you are wonderful.
627
00:41:06,668 --> 00:41:08,788
You are doing great academically,
628
00:41:08,808 --> 00:41:10,688
you care about others,
629
00:41:11,528 --> 00:41:13,668
and you are not afraid to take responsibility.
630
00:41:13,668 --> 00:41:15,668
I suddenly realized that
631
00:41:15,668 --> 00:41:19,908
it would be great if I can become someone like you.
632
00:41:21,918 --> 00:41:24,698
So, my dream back then was to...
633
00:41:25,718 --> 00:41:28,128
become someone better.
634
00:41:29,468 --> 00:41:32,698
But you know me. I'm a slow learner.
635
00:41:33,268 --> 00:41:35,960
I don't know where to start.
636
00:41:35,960 --> 00:41:38,918
And after putting some thought into it, I decided to do what you said,
637
00:41:38,918 --> 00:41:40,628
which is to start with something small.
638
00:41:40,628 --> 00:41:43,560
Get better performance and then get into a good university.
639
00:41:43,560 --> 00:41:45,608
I shouldn't give up painting, either.
640
00:41:45,608 --> 00:41:47,698
And if I ever have a chance...
641
00:41:52,188 --> 00:41:55,248
Do you also think I'm dumb?
642
00:41:56,128 --> 00:41:58,138
You are not dumb at all.
643
00:42:01,768 --> 00:42:03,258
You were right.
644
00:42:03,878 --> 00:42:06,088
To become someone better,
645
00:42:06,088 --> 00:42:08,198
you need to get to a bigger,
646
00:42:08,198 --> 00:42:09,438
grander place first.
647
00:42:10,398 --> 00:42:12,608
That's what I think anyway.
648
00:42:14,328 --> 00:42:18,078
Besides, you are already on your way.
649
00:42:18,808 --> 00:42:20,368
Look.
650
00:42:20,368 --> 00:42:23,028
You got a certificate in the painting competition,
651
00:42:23,028 --> 00:42:24,608
and you improved your performance
652
00:42:24,608 --> 00:42:26,238
after you chose science class.
653
00:42:26,958 --> 00:42:28,288
Now...
654
00:42:28,288 --> 00:42:30,878
I also got to know you guys.
655
00:42:35,048 --> 00:42:37,808
I used to be introverted.
656
00:42:37,808 --> 00:42:40,298
I didn't have any friends.
657
00:42:40,298 --> 00:42:43,678
And I didn't know how to get along with people.
658
00:42:45,600 --> 00:42:55,000
Anyway, now I think it's great to have Ziqi, Shadi, and you around.
659
00:43:01,918 --> 00:43:04,138
You are wonderful as well.
660
00:43:27,860 --> 00:43:38,060
Timing and Subtitles brought to you by 💘Our Secret 🤫Team@Viki.com
661
00:43:40,281 --> 00:43:44,271
♫ The night breeze sweeps over your hair ♫
662
00:43:45,619 --> 00:43:49,231
♫ Seeing your smile ♫
663
00:43:50,828 --> 00:43:55,014
♫ It makes me want to jump in your arms ♫
664
00:43:55,014 --> 00:43:59,271
♫ You make me smile unknowingly ♫
665
00:44:00,259 --> 00:44:06,121
♫ That wonderful taste is the chemistry of love ♫
666
00:44:06,121 --> 00:44:10,659
♫ Lean on your shoulder ♫
667
00:44:10,659 --> 00:44:16,494
♫ My longing for you has left a beam of light in my heart ♫
668
00:44:16,494 --> 00:44:19,571
♫ Reminding me of the love you gave me ♫
669
00:44:20,668 --> 00:44:23,641
♫ I want to go somewhere far away with you ♫
670
00:44:23,641 --> 00:44:26,334
♫ Finding each other's sea ♫
671
00:44:26,334 --> 00:44:31,431
♫ Let the light of love heal the pain ♫
672
00:44:31,447 --> 00:44:34,204
♫ Make a wish under the starry sky ♫
673
00:44:34,204 --> 00:44:36,681
♫ After a long journey ♫
674
00:44:36,681 --> 00:44:41,171
♫ Our dreams have come true ♫
675
00:45:02,497 --> 00:45:05,237
♫ I want to go somewhere far away with you ♫
676
00:45:05,237 --> 00:45:08,111
♫ Finding each other's sea ♫
677
00:45:08,111 --> 00:45:12,454
♫ Let the light of love heal the pain ♫
678
00:45:13,217 --> 00:45:15,931
♫ Make a wish under the starry sky ♫
679
00:45:15,931 --> 00:45:18,471
♫ After a long journey ♫
680
00:45:18,471 --> 00:45:23,374
♫ Our dreams have come true ♫
44675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.