All language subtitles for oryginalvsremake

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,470 --> 00:00:11,630 Ale fajnie było z kolegami się spotkać. Dobra, wracam do domu, bo już jest późna 2 00:00:11,630 --> 00:00:12,630 godzina. 3 00:00:14,290 --> 00:00:15,430 Ok, dobrze. 4 00:00:16,370 --> 00:00:17,610 Chcę spać. 5 00:00:21,690 --> 00:00:27,650 O, fajnie mi się spało. Zespałam się. Idę sobie zrobić śniadanie. 6 00:00:28,850 --> 00:00:29,850 Ok. 7 00:00:30,890 --> 00:00:33,710 Muszę zrobić sobie dzisiaj śniadanie kanapki. 8 00:00:34,760 --> 00:00:37,200 Tutaj muszę je zrobić, przygotować. 9 00:00:39,900 --> 00:00:44,860 Dobrze, idę na kanał programu Telewizja. 10 00:00:47,160 --> 00:00:49,220 Ale fajny serial leci. 11 00:00:50,340 --> 00:00:51,680 Bardzo ciekawy. 12 00:00:53,420 --> 00:00:54,640 Ale dobra. 13 00:01:00,520 --> 00:01:03,940 Dobra, odpalam grę i idę grać. 14 00:01:32,240 --> 00:01:36,620 Elif. Jezu, w kółko to samo w tej telewizji. Wracam pograć z kolegami. 15 00:01:40,960 --> 00:01:42,600 Dobra, chłopaki, to w co gramy? 16 00:01:48,420 --> 00:01:53,920 O, w jaką fajną grę sobie tutaj wydał. Dobra, yyy... ...śladwór. 17 00:01:55,300 --> 00:01:57,000 Tata, mogłbyś śladwór? 18 00:01:58,090 --> 00:01:59,710 Tak, oczywiście, synku. 19 00:02:00,170 --> 00:02:01,550 Dobra, to ja idę. 20 00:02:03,350 --> 00:02:06,690 Kurczę, pada deszcz. Słabo widzę. Ojej. 21 00:02:07,390 --> 00:02:08,410 Ojej. O, o. 22 00:02:08,990 --> 00:02:11,190 Kurde, mało widzę. Nie mam tu gdzie... 23 00:02:28,520 --> 00:02:32,420 Chłopaki, ja kończę, bo mam słaby ping, słaby internet, nie mogę się ciągle 24 00:02:32,420 --> 00:02:34,500 połączyć z serwerem, mi się nie chce grać. 25 00:02:34,740 --> 00:02:36,560 Idę zbierać te cukierki na Halloween. 26 00:02:36,880 --> 00:02:38,380 To trzymajcie się, cześć. 27 00:02:41,280 --> 00:02:44,020 Tato, mogę wyjść na dwór, pozbierać cukierki w Halloween? 28 00:02:44,400 --> 00:02:48,180 Co ty teraz wymyśliłeś? Widzieliś, jaka jest pogoda za oknem? Te dynie, to 29 00:02:48,180 --> 00:02:51,800 Halloween, to jest w ogóle jakiś wymysł. Do moich czasów to były tylko święta 30 00:02:51,800 --> 00:02:53,280 Bożego Narodzenia i było super. 31 00:02:53,540 --> 00:02:56,480 Masz do pokoju, gówniarzy, nie wymyślaj. No dobra. 32 00:02:57,580 --> 00:03:01,460 Kurde, muszę się jakoś wymknąć z tego domu, bo naprawdę chcę zbierać te 33 00:03:01,460 --> 00:03:03,660 cukierki, a nie mam co robić na kompie. 34 00:03:04,140 --> 00:03:07,440 Dobra, poczekam aż ojciec zaśnie i wtedy się wymknę. 35 00:03:25,049 --> 00:03:28,010 Już dojechał ten odcinek głupi, staram się, że on jest trochę mądrzee... 36 00:04:19,799 --> 00:04:20,799 O kurczę! 37 00:04:21,779 --> 00:04:23,480 Co tu się dzieje? 38 00:04:23,700 --> 00:04:26,020 Gdzie ja jestem? Gdzie ja byłam? 39 00:04:26,380 --> 00:04:28,100 Jakaś czaszka? Krew? 40 00:04:28,480 --> 00:04:29,920 Co się tu dzieje? 41 00:04:30,480 --> 00:04:32,620 Gdzie dostać po tych lianach? A! 42 00:04:32,840 --> 00:04:34,040 A! A! 43 00:04:34,380 --> 00:04:36,180 A! A! A! A! A! A! A! A! A! A! A! A! A! A! A! A! A! A! A! A! A! A! A! A! A! A! 44 00:04:36,180 --> 00:04:36,800 A! A! A! A! A! A! A! A! A! A! A! A! A! A! A! A! A! A! A! A! A! A! A! A! A! A! 45 00:04:36,800 --> 00:04:36,960 A! A! A! A! A! A! A! A! A! A! A! A! A! A! A! A! A! A! A! A! A! A! A! A! A! A! 46 00:04:36,960 --> 00:04:38,060 A! A! A! A! 47 00:04:38,840 --> 00:04:40,480 A! A! 48 00:04:40,860 --> 00:04:41,860 A! 49 00:04:46,350 --> 00:04:48,210 Są tu dalej liany. 50 00:04:48,430 --> 00:04:52,950 Okej. Czerwona, dziwna, jakaś druga pochodnia. 51 00:04:53,290 --> 00:04:57,270 Co się dzieje? Gdzie ja w ogóle trafiłam? 52 00:04:57,710 --> 00:04:59,590 Czy to jest żelazo? 53 00:04:59,870 --> 00:05:00,870 Nie wiem. 54 00:05:01,930 --> 00:05:04,110 Jakiś pole, co to jest? 55 00:05:04,850 --> 00:05:05,850 Liany. 56 00:05:06,670 --> 00:05:09,490 Liany. Pójdę tą stronę. 57 00:05:11,930 --> 00:05:12,930 Okej. 58 00:05:13,770 --> 00:05:14,770 Pajęczyny. 59 00:05:16,560 --> 00:05:19,640 Strasznie mi wszystko boli po tym chłopaku. 60 00:05:51,630 --> 00:05:52,630 Cześć. 61 00:06:32,980 --> 00:06:35,520 Dobra, trochę mi się stawał boleć noga. 62 00:06:35,880 --> 00:06:38,460 Wow, co to za miejsce? 63 00:06:41,060 --> 00:06:43,980 Jaka ogromna przestrzeń. 64 00:06:44,780 --> 00:06:46,500 Czy ja tu ich widziałam? 65 00:06:47,820 --> 00:06:50,340 Beczka. Ale co w niej jest? 66 00:06:51,480 --> 00:06:53,720 Ubrania. Gdzie je wziąłem? 67 00:06:54,360 --> 00:06:55,440 Kura i nic. 68 00:06:55,700 --> 00:06:56,700 Nie. 69 00:06:57,160 --> 00:06:58,540 Na pewno się przydadzą. 70 00:06:59,580 --> 00:07:00,880 No może ja? 71 00:07:03,540 --> 00:07:04,540 Czeka. 72 00:07:09,500 --> 00:07:11,420 Zobaczymy, kto jest w tym miejscu. 73 00:07:30,760 --> 00:07:31,760 Co to za miejsce? 74 00:07:36,540 --> 00:07:37,540 Lampa i ubrania. 75 00:07:38,020 --> 00:07:39,020 Trochę się ogrzeje. 76 00:07:39,260 --> 00:07:40,260 Dosyć zimno tu. 77 00:08:14,280 --> 00:08:16,000 Jezu. Dobra. 78 00:08:16,880 --> 00:08:19,140 Jak mają te rzeczy, przyjdę dalej. 79 00:08:23,980 --> 00:08:26,300 Nie ma dwoje tutaj. 80 00:08:28,400 --> 00:08:30,280 Życzę miłego strachu. 81 00:08:30,760 --> 00:08:37,720 Zaczynam się powoli patrzeć. Zdaję się głodny. Bardzo głodny. 82 00:08:37,820 --> 00:08:39,559 Mam nadzieję, że znajdę jedzenie. 83 00:09:01,260 --> 00:09:03,840 Hmm, ciekawe o co w tym chodzi. Może się później dowiem. 84 00:09:11,940 --> 00:09:13,780 Bardzo ciemno. 85 00:09:15,860 --> 00:09:17,220 Naprawdę się boję. 86 00:09:19,660 --> 00:09:26,140 Nic nie widzę. 87 00:09:33,550 --> 00:09:35,130 Nie wiem, gdzie ja jestem. 88 00:09:35,330 --> 00:09:37,890 I nie... Nie. 89 00:09:38,790 --> 00:09:41,590 O, znalazłam beczkę, może będzie miło widzenie. 90 00:09:41,850 --> 00:09:44,190 Tak, jedynie pochodnia, biorę. 91 00:09:45,910 --> 00:09:47,830 Pochodnie biorę w drugą rękę. 92 00:09:48,330 --> 00:09:51,650 Widział? No, w końcu nie mogę, mogę wyjść. 93 00:09:52,910 --> 00:09:56,350 Czuję się... Czuję się o wiele lepiej. 94 00:09:56,870 --> 00:09:57,870 Idę dalej. 95 00:10:21,800 --> 00:10:27,720 O, jestem w lodowej zimni, tak to mówię. 96 00:10:29,060 --> 00:10:30,060 Śnieg? 97 00:10:31,160 --> 00:10:32,720 U ściany to lód. 98 00:10:32,980 --> 00:10:34,180 A, ale mi zimno. 99 00:10:35,020 --> 00:10:36,480 Dobra, tutaj jest... O nie! 100 00:10:37,540 --> 00:10:40,620 Kieles. Mam nadzieję, że mnie zauważył. 101 00:10:41,980 --> 00:10:44,260 O nie, zauważył mnie, muszę go zabić. 102 00:10:47,120 --> 00:10:48,280 Wpadłem z nim do dziury. 103 00:10:48,500 --> 00:10:50,820 O nie, popadłam się, co mam zrobić? 104 00:10:51,710 --> 00:10:52,710 Udało mi się. 105 00:11:03,990 --> 00:11:04,990 Udało mi się. 106 00:11:06,390 --> 00:11:07,390 Udało mi się. 107 00:11:08,510 --> 00:11:09,510 Udało mi się. 108 00:11:25,770 --> 00:11:26,850 Po co mi ten obsydian? 109 00:11:27,170 --> 00:11:28,690 No ale buty się tu przydadzą. 110 00:11:45,070 --> 00:11:46,610 Idę tam, tu. 111 00:11:47,050 --> 00:11:50,270 Nie wiem co tam jest, jest strasznie ciemno, ale idę. 112 00:12:34,990 --> 00:12:36,270 Co to za pomieszczenie? 113 00:12:37,710 --> 00:12:42,350 Jest to ciemno, a tu jest kompleks powolny. 114 00:12:43,470 --> 00:12:46,630 Okej, jedziemy na kompleks powolny. 115 00:12:47,490 --> 00:12:49,870 Wypełnij portach, a inaczej w kompleks. 116 00:12:52,230 --> 00:12:55,650 Ale... ale skąd ja mam wziąć te widoczki? 117 00:12:55,990 --> 00:12:56,990 Jak? 118 00:12:58,050 --> 00:13:03,070 Może my tam... tam znajdę... 119 00:13:06,280 --> 00:13:07,700 To potem muszę się wrócić. 120 00:13:20,300 --> 00:13:21,640 To po to był mi ten obsydzian. 121 00:13:21,920 --> 00:13:23,200 Muszę się wrócić po resztach. 122 00:13:35,760 --> 00:13:38,420 Dobra, idę szukać tych obsidianów. 123 00:13:38,960 --> 00:13:44,540 Tutaj będę uważać, żeby nie wpaść, bo widzę tutaj kolejną baczkę. Tutaj są dwa 124 00:13:44,540 --> 00:13:47,940 obsidiany, więc już mamy dwa. 125 00:13:48,400 --> 00:13:49,440 Idę dalej. 126 00:13:50,060 --> 00:13:55,320 Tutaj jest kolejna baczka, która jest kolejna obsidian, czego się bardzo 127 00:13:55,320 --> 00:13:56,320 cieszę. 128 00:13:56,820 --> 00:13:59,880 Idziemy dalej, pobiciemy jaskini. 129 00:14:16,200 --> 00:14:17,200 Co jest? 130 00:14:18,280 --> 00:14:20,380 Tak jak myślałem. Kolejna optydia. 131 00:14:30,360 --> 00:14:36,280 I jest to straszne pomieszczenie. Tam coś widzę. Idę tam. 132 00:14:39,280 --> 00:14:41,980 No i mówię, dobra, lec tam. 133 00:14:42,840 --> 00:14:44,180 Jest tam. 134 00:14:50,839 --> 00:14:55,820 I co to za kolejny uzał obsługiwany? 135 00:14:56,320 --> 00:14:58,320 Idę w szkołę. 136 00:14:58,600 --> 00:15:01,540 Tutaj są ładne, przyczynne pomieszczenia. 137 00:15:19,850 --> 00:15:21,270 Ciekawe gdzie znajdę resztę. 138 00:15:23,010 --> 00:15:25,130 Nie pamiętam, żeby to tak wyglądało. 139 00:15:58,570 --> 00:15:59,570 Hmm, 140 00:16:12,490 --> 00:16:16,310 wolki korytarz, ślady krwi i inna pochodnia. Coś tutaj musi być. 141 00:16:30,570 --> 00:16:31,570 Chyba już wszystko. 142 00:16:31,590 --> 00:16:34,410 O! I ta palniczka! Prawie bym o niej zapomniał. 143 00:16:58,140 --> 00:17:04,560 które brakowały, więc teraz muszę odbudować ten portal. 144 00:17:09,920 --> 00:17:15,700 Został odbudowany, teraz biorę specyficznie, więc ten portal właśnie 145 00:17:15,700 --> 00:17:22,460 zapalę. Tak, więc teraz ustalam portal i nie zostało nic innego niż do niego 146 00:17:22,460 --> 00:17:23,460 wejść. 147 00:17:29,290 --> 00:17:30,290 Dziękuję. 148 00:18:05,620 --> 00:18:06,680 Wchodzę. Już nie ma odwrotu. 149 00:18:40,200 --> 00:18:41,760 No ile jeszcze można czekać? 150 00:18:42,000 --> 00:18:43,380 Nagranie numer 2021. 151 00:18:44,240 --> 00:18:46,980 Rozpoczynamy za 3, 2, 1. 152 00:18:47,720 --> 00:18:49,580 Kim ty jesteś i co ja tu robię? 153 00:18:49,900 --> 00:18:53,060 Jesteśmy tutaj, aby odpowiedzieć na wszystkie twoje pytania. No to może w 154 00:18:53,060 --> 00:18:54,240 końcu zacznij odpowiadać. 155 00:18:54,620 --> 00:18:58,240 Chronologia czasu w twoim świecie została zakłócona. Jak to zakłócona? 156 00:18:58,700 --> 00:19:03,640 Zdarzenia, które miały miejsce 31 października 2025 roku w Halloween, 157 00:19:03,820 --> 00:19:06,980 powtórzyły się po raz drugi. Co nie powinno się wydarzyć? 158 00:19:07,400 --> 00:19:10,360 Postaramy się jak najszybciej temu zaradzić i zwrócić ci walność. 159 00:19:10,920 --> 00:19:15,040 Słuchaj, nie wiem kim ty jesteś, ani za kogo się masz, ale ja stąd wychodzę, bo 160 00:19:15,040 --> 00:19:16,040 ojciec z nami czeka w domu. 161 00:19:16,640 --> 00:19:19,620 Postaramy się jak najszybciej temu zaradzić i zwrócić ci walność. 162 00:19:20,720 --> 00:19:24,100 Aby dobrać odpowiednie środki zaradcze, zadamy ci kilka pytań. 163 00:19:24,420 --> 00:19:25,420 Oto jedno z nich. 164 00:19:25,980 --> 00:19:28,400 Czy w ostatnim czasie doświadczałeś zawrotów głowy? 165 00:19:28,680 --> 00:19:32,440 Skoro jesteś taki wszechwiedzący, to pewnie też wiesz, że spadłem do jakiejś 166 00:19:32,440 --> 00:19:34,800 cholernej dziury i walnąłem głową o kamień. 167 00:19:35,040 --> 00:19:36,920 Tak, świetnie się czuję. Dzięki za troskę. 168 00:19:37,400 --> 00:19:38,460 Oto pytanie drugie. 169 00:19:38,660 --> 00:19:41,580 Czy miałeś wrażenie, że wykonujesz pewne czynności po raz kolejny? 170 00:19:41,780 --> 00:19:44,900 Na żadne pytanie ci już nie odpowiem. Kiedy ta szopka się skończy? 171 00:19:45,440 --> 00:19:47,900 Jesteśmy tutaj, aby odpowiedzieć na wszystkie twoje pytania. 172 00:19:51,200 --> 00:19:52,480 No i pytanie trzecie. 173 00:19:52,880 --> 00:19:54,760 Jak się czujesz po byciu w symulacji? 174 00:19:55,840 --> 00:19:56,840 Wiesz co? 175 00:19:57,080 --> 00:19:58,080 Do dupy. 176 00:20:18,380 --> 00:20:25,300 This ain't the end of me All the things that I could be This is the end of 177 00:20:25,300 --> 00:20:31,780 you After all that we've been through This ain't the end of me All the things 178 00:20:31,780 --> 00:20:37,580 that I could be This is the end of you After all that we've been through 179 00:21:06,580 --> 00:21:09,380 Dzięki za 180 00:21:09,380 --> 00:21:15,700 oglądanie! 12683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.