Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,709 --> 00:00:33,930
Drogen-Razzia?
Hörst du mal vor?
2
00:00:34,170 --> 00:00:36,070
Hä? Ach was, störe ich gerade?
3
00:00:38,230 --> 00:00:39,230
Interessant.
4
00:00:39,650 --> 00:00:41,350
Guck auf die Straße, was willst du nur
wissen?
5
00:00:42,010 --> 00:00:43,030
Wer das Mädchen ist.
6
00:00:43,290 --> 00:00:46,630
Das gehört zum Fall. Das ist mit
Kolumbien. Die hat fünf Kilo Kokain in
7
00:00:46,630 --> 00:00:48,330
ihren Brustimplantaten versteckt gehabt.
8
00:01:04,560 --> 00:01:07,700
Kannst du nicht einmal pünktlich...
9
00:01:07,700 --> 00:01:13,900
Ja, was legst du mir vor, oder muss ich
warten, bis ich im Büro bin?
10
00:01:14,160 --> 00:01:16,840
Steht nicht so viel drin. Vor sechs
Monaten haben die schon mal eine Razzia
11
00:01:16,840 --> 00:01:19,600
gehabt in diesem Repit. Haben die aber
nichts gefunden, die Kollegen, weil die
12
00:01:19,600 --> 00:01:22,220
da Tokain im doppelten Boden vom
Heizeltank versteckt haben. Da können
13
00:01:22,220 --> 00:01:23,220
sie die Spürnde nicht riechen.
14
00:01:24,020 --> 00:01:27,420
Zentrale an alle Einheiten. Es wurden
Schüsse gemeldet auf der A44.
15
00:01:27,940 --> 00:01:29,420
Parkplatz bei Kilometer 109.
16
00:01:30,460 --> 00:01:31,540
Ist doch hier um die Ecke.
17
00:01:33,390 --> 00:01:35,370
Cobra 11 von Zentrale, wir übernehmen.
Ende.
18
00:02:04,780 --> 00:02:05,780
Er tut!
19
00:02:19,660 --> 00:02:23,240
Ach du Scheiße!
20
00:02:47,220 --> 00:02:48,220
Was hat er vor? Was hat er vor?
21
00:03:29,160 --> 00:03:33,600
Revier ist die Autobahn. Ihr Tempo ist
mörderisch. Ihre Gegner Autoschieber,
22
00:03:33,620 --> 00:03:37,600
Mörder und Erpresser. Einsatz rund um
die Uhr für die Männer von Cobra 11.
23
00:03:38,080 --> 00:03:39,740
Unsere Sicherheit ist ihr Job.
24
00:04:10,090 --> 00:04:12,070
Ist mir irgendwas gesagt worden, wenn
wir hier auf Sie warten sollen?
25
00:04:12,950 --> 00:04:13,950
Nein, kein Ton.
26
00:04:14,510 --> 00:04:16,769
Nur, dass wir nicht mit ihm reden
sollen, dass er im Moment hier ist.
27
00:04:32,370 --> 00:04:35,970
Meine Damen und Herren, darf ich
vorstellen, Kriminalrat Peter von der
28
00:04:35,970 --> 00:04:38,890
Kripo Köln. Die Herren Farich und
Bergmann Dirk.
29
00:04:40,300 --> 00:04:43,140
Herr Peters ist der Vorsitzende vom
Hauptkommissar.
30
00:04:45,920 --> 00:04:47,200
Hauptkommissar? Ja.
31
00:04:47,540 --> 00:04:49,240
Er gehörte zu meiner Mannschaft.
32
00:04:49,520 --> 00:04:51,340
Genau wie der ermordete Martin Fischer.
33
00:04:51,580 --> 00:04:52,860
Die beiden waren Partner.
34
00:04:54,440 --> 00:04:58,620
Wir wissen, dass er mit einer nicht
registrierten Waffe Kaliber 38 Spezial
35
00:04:58,620 --> 00:04:59,620
erschossen wurde.
36
00:04:59,880 --> 00:05:04,360
Und nach der Anrufliste auf Fischers
Handy haben die beiden kurz vorher noch
37
00:05:04,360 --> 00:05:05,259
miteinander gesprochen.
38
00:05:05,260 --> 00:05:06,820
Wahrscheinlich haben sie sich
verabredet.
39
00:05:07,150 --> 00:05:08,950
Ich kenne Beermann seit einer halben
Ewigkeit.
40
00:05:09,230 --> 00:05:12,250
Ich habe ihn in unserer Abteilung
geholt. Seit fünf Jahren arbeiten wir
41
00:05:12,250 --> 00:05:13,250
zusammen.
42
00:05:13,290 --> 00:05:14,290
Ich glaube das nicht.
43
00:05:14,810 --> 00:05:15,950
Welche Abteilung leiten Sie?
44
00:05:17,070 --> 00:05:18,070
Drogenfahndung.
45
00:05:19,070 --> 00:05:22,550
Ja, dann schlage ich vor, Sie fahren in
Beermanns Wohnung und suchen nach
46
00:05:22,550 --> 00:05:24,430
Hinweisen. Vielleicht finden wir ein
Tatmotiv.
47
00:05:29,770 --> 00:05:30,770
Bin hier.
48
00:05:30,810 --> 00:05:31,810
Achtung, Moment.
49
00:05:32,030 --> 00:05:33,170
Da gehe ich doch mal lieber.
50
00:05:37,310 --> 00:05:40,050
Du, ich brauche jetzt mal eine Antwort.
Kommst du jetzt zum Geburtstag meines
51
00:05:40,050 --> 00:05:41,110
Vaters mit, ja oder nein?
52
00:05:41,990 --> 00:05:45,390
Ach Mensch, ach blöd. Ach, jetzt habe
ich gerade Toms Freund, habe ich
53
00:05:45,390 --> 00:05:46,810
versprochen, dass ich ihm am Umzug
helfe.
54
00:05:47,290 --> 00:05:51,050
Ach so, das ist der Freund, der immer
gerade umzieht, wenn ich dich meinen
55
00:05:51,050 --> 00:05:52,050
Eltern vorstellen will.
56
00:05:54,430 --> 00:05:57,270
Ja, ich glaube jetzt nicht, dass ich
deine Eltern nicht kennenlernen will,
57
00:05:57,330 --> 00:06:01,050
aber diese Familienplätze sind einfach
nicht mein Ding.
58
00:06:01,350 --> 00:06:02,350
Dann sag es doch gleich.
59
00:06:04,430 --> 00:06:06,190
Und spar dir die blöden Ausreden.
60
00:06:13,480 --> 00:06:15,300
Herr Beermann, kommen Sie bitte mit.
61
00:06:25,080 --> 00:06:26,660
Lässt du mir jetzt mal die Handschellen
abnehmen?
62
00:06:27,240 --> 00:06:29,420
Die Kollegen haben mir fast den Arm
gebrochen, die Penner.
63
00:06:29,700 --> 00:06:30,700
Wollen Sie einen Anwalt?
64
00:06:31,220 --> 00:06:33,680
Quatsch, ich brauche keinen Anwalt.
Fischer ist erschossen worden, oder?
65
00:06:33,720 --> 00:06:35,480
Vielleicht untersucht mich mal jemand
auf Schmauchspuren.
66
00:06:36,360 --> 00:06:39,440
Die Tatwaffe war in einer Plastiktüte
eingepackt. Es gibt keine
67
00:06:39,440 --> 00:06:40,440
Schmauchspuren.
68
00:06:40,780 --> 00:06:42,360
Warum sind Sie vom Tatort geflohen?
69
00:06:43,470 --> 00:06:46,110
Flo, und ich finde meinen Kollegen tot,
dann kommt ein Auto an Gebretter, da
70
00:06:46,110 --> 00:06:47,049
bleibe ich doch nicht stehen.
71
00:06:47,050 --> 00:06:48,350
Ich dachte, die haben es auf mich
abgesehen.
72
00:06:48,630 --> 00:06:51,990
Und als sie sahen, dass es Polizisten
waren, warum sind sie dann nicht stehen
73
00:06:51,990 --> 00:06:54,250
geblieben? Das habe ich doch in dem
Moment überhaupt nicht realisiert. Ich
74
00:06:54,250 --> 00:06:55,830
hatte voll die Panik. Rudolf, es reicht.
75
00:06:57,090 --> 00:07:00,810
Wenn wir dir glauben sollen, dann musst
du uns jetzt alles erzählen. Keine Lügen
76
00:07:00,810 --> 00:07:01,689
mehr, verstanden?
77
00:07:01,690 --> 00:07:04,490
Pass auf, Martin hat mich angerufen. Er
müsste mich unbedingt treffen. Ich fahre
78
00:07:04,490 --> 00:07:05,490
hin, finde ihn tot.
79
00:07:06,590 --> 00:07:09,150
Du musst mir glauben, ich habe doch
keinen Grund, ihn umzubringen.
80
00:07:36,720 --> 00:07:37,720
Seine arme Sau.
81
00:07:37,980 --> 00:07:40,000
Da müsste einiges passieren, bevor ich
so lebe.
82
00:07:41,680 --> 00:07:43,020
Scheint, dass er Familie hatte.
83
00:07:43,640 --> 00:07:45,260
Ja, weißt du sonst noch was über den?
84
00:07:47,340 --> 00:07:49,500
Der ist seit fast 20 Jahren bei der
Kripo.
85
00:07:49,740 --> 00:07:51,200
Das fällt keine Ehe aus.
86
00:08:08,080 --> 00:08:09,120
Ich schütze mal 20.000.
87
00:08:19,640 --> 00:08:22,860
Meine Kollegen haben in ihrer Wohnung
20.000 Dollar gefunden.
88
00:08:24,760 --> 00:08:25,760
Bitte?
89
00:08:27,040 --> 00:08:28,260
Das Geld gehört mir nicht.
90
00:08:28,500 --> 00:08:29,259
Ach so.
91
00:08:29,260 --> 00:08:31,260
Dann hat es wahrscheinlich die Putzfrau
liegen lassen.
92
00:08:31,660 --> 00:08:34,320
Rudolf, sag uns endlich die Wahrheit.
93
00:08:36,530 --> 00:08:39,169
Es ist so, wie ich es dir gesagt habe.
Ich komme zu dem Parkplatz und finde
94
00:08:39,169 --> 00:08:40,169
Martin tot.
95
00:08:40,309 --> 00:08:42,610
Fischer hat herausgefunden, dass sie
sich haben kaufen lassen.
96
00:08:42,950 --> 00:08:45,410
Sie gerieten in Streit und ein Schuss
löste sich. War es so?
97
00:08:45,750 --> 00:08:48,970
Oder hat Fischer sie erpresst? Wollte er
auch was von dem Geld abhaben? War er
98
00:08:48,970 --> 00:08:49,970
auch korrupt?
99
00:08:51,590 --> 00:08:52,590
Okay, das reicht.
100
00:08:54,530 --> 00:08:55,530
Ich sage nichts mehr.
101
00:08:56,130 --> 00:08:57,130
Ich will einen Anwalt.
102
00:08:58,170 --> 00:08:59,170
Bonrad?
103
00:08:59,590 --> 00:09:02,150
Ja? Bringen Sie Herrn Behmann bitte in
die JHA.
104
00:09:03,370 --> 00:09:04,370
Warten Sie einen Moment.
105
00:09:04,990 --> 00:09:07,690
Heute, ich habe eine Fahrt zur JVA und
bin jetzt zunächst da.
106
00:09:08,310 --> 00:09:11,370
Sag mal, hast du irgendwo meinen
Autoschlüssel gesehen?
107
00:09:11,690 --> 00:09:12,690
Du!
108
00:09:14,550 --> 00:09:15,550
Keiner rührt dich!
109
00:09:15,910 --> 00:09:16,910
Keiner rührt dich!
110
00:09:17,010 --> 00:09:18,010
Waffen weg, los!
111
00:09:22,590 --> 00:09:23,429
Waffen runter!
112
00:09:23,430 --> 00:09:24,430
Schnell sie ab!
113
00:09:26,230 --> 00:09:28,130
So, schön auf den Boden legen. Alle auf
den Boden legen!
114
00:09:28,890 --> 00:09:30,890
Alle Waffen auf den Boden, dann zurück
an die Wand, los!
115
00:09:33,130 --> 00:09:34,130
Zurück zur Wand!
116
00:09:35,020 --> 00:09:36,020
Zurück an die Wand!
117
00:09:36,680 --> 00:09:37,680
Ja, Mann.
118
00:09:38,360 --> 00:09:40,200
Das hat keinen Zweck. Sie wissen das.
119
00:09:41,280 --> 00:09:44,820
Ich habe nichts zu verlieren. Ich knall
Sie ab. Bitte, Rudolf. Mach es nicht
120
00:09:44,820 --> 00:09:46,420
noch schlimmer. Alle raus hier. Los,
verschwindet!
121
00:09:47,540 --> 00:09:49,340
Raus! Alle raus sofort!
122
00:09:53,360 --> 00:09:54,360
Ja, los, los, los!
123
00:09:57,380 --> 00:09:58,380
Hey, ihr nicht!
124
00:09:58,460 --> 00:09:59,460
Ihr zwei, ihr bleibt da.
125
00:09:59,900 --> 00:10:00,900
Los, runter auf den Boden.
126
00:10:01,660 --> 00:10:02,660
Auf den Boden!
127
00:10:06,410 --> 00:10:07,550
Warte, wir haben eine extra Einladung.
128
00:10:07,830 --> 00:10:08,830
Was findet?
129
00:10:08,970 --> 00:10:09,970
Kommen Sie.
130
00:10:15,050 --> 00:10:16,990
SEK für Einsatzzentrale, bitte kommen.
131
00:10:17,650 --> 00:10:19,990
Geiselnahme in der Dienststelle der
Autobahnpolizei.
132
00:10:20,510 --> 00:10:22,170
Tatverdächtiger hat mehrere Geiseln
genommen.
133
00:10:23,470 --> 00:10:24,470
Für uns?
134
00:11:01,520 --> 00:11:04,100
Das ist meine Dienststelle. Amacher, SWK
Köln.
135
00:11:04,320 --> 00:11:07,500
Bei dem Geiselnehmer handelt es sich um
einen Polizeibeamten und mutmaßlichen
136
00:11:07,500 --> 00:11:08,560
Mörder. Wie viele Geiseln?
137
00:11:08,800 --> 00:11:09,800
Zwei Männer, eine Frau.
138
00:11:10,840 --> 00:11:14,000
Okay, wir passieren uns hinter dem
Gebäude. Hier vorne muss alles
139
00:11:14,000 --> 00:11:15,600
freigeräumt werden. Schaff die Wagen
weg!
140
00:11:18,560 --> 00:11:21,260
Einsatzzentrale für Einsatzleitung,
fahren Sie den Wagen hinter das Gebäude.
141
00:11:23,600 --> 00:11:26,160
Geben Sie mir fünf Minuten, dann treffen
wir uns in dem Immobilien-Einsatz.
142
00:12:17,780 --> 00:12:19,280
Ihr habt doch bestimmt Leuchtraketen,
oder?
143
00:12:21,580 --> 00:12:22,580
Wo sind die?
144
00:12:56,590 --> 00:12:57,750
Hätten wir alle in einem Boot.
145
00:12:58,950 --> 00:13:00,950
Wenn ich hier dran ziehe, fliegt hier
alles in die Luft.
146
00:13:16,690 --> 00:13:17,489
Der Wind!
147
00:13:17,490 --> 00:13:18,490
Wie geht's, Andrea?
148
00:13:18,770 --> 00:13:20,690
Ich kann nicht sagen. Wir haben noch
keinen Kontakt.
149
00:13:21,050 --> 00:13:22,050
Was können wir tun?
150
00:13:22,870 --> 00:13:24,710
Wie können wir mal am besten über uns
verhalten?
151
00:13:25,030 --> 00:13:26,030
Keine Ahnung.
152
00:13:26,040 --> 00:13:27,700
Ich bin meinen Augen völlig
durchgereiht.
153
00:13:28,380 --> 00:13:29,720
Ich kenne diesen Mann nicht mehr.
154
00:13:34,360 --> 00:13:37,020
Meine Leute sind gerade dabei, Kamera
und Mikro zu installieren.
155
00:13:37,540 --> 00:13:38,540
Kann ich mit ihm sprechen?
156
00:13:38,820 --> 00:13:39,759
Kennen wir uns?
157
00:13:39,760 --> 00:13:40,980
Sind meine Leute, geht in Ordnung.
158
00:13:41,860 --> 00:13:43,020
Okay, die Standleitung steht.
159
00:14:04,970 --> 00:14:07,030
Warum wollen Sie nicht wenigstens mit
Ihnen reden? Halt die Klappe!
160
00:14:10,390 --> 00:14:11,390
Was macht der?
161
00:14:25,930 --> 00:14:28,410
Können Sie nicht zu der Frau ran, so
hinten am Schreibtisch? Können Sie sich
162
00:14:28,410 --> 00:14:30,310
da raushalten? Das ist meine
Veranstaltung, klar?
163
00:14:30,510 --> 00:14:32,010
Nein, ich bin der Gastgeber.
164
00:14:34,260 --> 00:14:35,540
Wir können nicht dran zoomen.
165
00:14:35,980 --> 00:14:37,940
Was hat er denn da in der Hand? Können
Sie das erkennen?
166
00:14:40,460 --> 00:14:43,500
Das sieht doch aus wie eine unserer
Kaffeekannen. Was will er denn damit?
167
00:15:12,010 --> 00:15:13,090
Wie blöd halten die mich?
168
00:15:32,130 --> 00:15:34,470
Kennen Sie sich aus mit der Datenbank
vom LKA?
169
00:15:36,970 --> 00:15:39,410
Ich rate Ihnen zu einem schönen Zugriff,
Frau Engelhardt.
170
00:15:39,790 --> 00:15:42,250
Wir wissen, wie es drinnen aussieht und
je länger wir warten, desto mehr spitzt
171
00:15:42,250 --> 00:15:43,009
sich die Lage zu.
172
00:15:43,010 --> 00:15:45,370
Der ist damit gedroht, eine Bombe zu
zünden! Doch ein Blöd!
173
00:15:45,590 --> 00:15:48,430
Wo soll er denn die herhaben? Sie wissen
es nicht genau, Sie wollen es aber
174
00:15:48,430 --> 00:15:49,430
trotzdem riskieren!
175
00:15:49,490 --> 00:15:51,870
Also solange Beermann sich ruhig
verhält, verhandeln wir.
176
00:15:52,070 --> 00:15:53,290
Er geht aber nicht ans Telefon.
177
00:15:54,050 --> 00:15:55,410
Dann warten wir ihm bis er es tut.
178
00:16:07,990 --> 00:16:11,290
Wenn, Andrea, irgendwas passiert,
dann...
179
00:16:11,290 --> 00:16:21,950
Red
180
00:16:21,950 --> 00:16:22,950
Heat.
181
00:16:22,990 --> 00:16:25,970
Nachtflugbetrieb. Wahrscheinlich einer
der größten Drogenumschlagplätze im
182
00:16:25,970 --> 00:16:28,690
Ruhrgebiet. Beschlagnahme von Drogen bei
einer Razzia-Art.
183
00:16:29,390 --> 00:16:30,390
Unverschnittenes Kokain.
184
00:16:30,770 --> 00:16:32,570
Gesamtgewicht 5 Kilo. Ja, das weiß ich
ja alles.
185
00:16:32,930 --> 00:16:34,330
Das ist alles in der Zeitung.
186
00:16:37,980 --> 00:16:39,440
Klicken Sie mal auf den Aktenvermerk da.
187
00:16:47,780 --> 00:16:52,300
Dieter, versuch mal an die Jacke zu
kommen. Da müsste ein Schlüssel drin
188
00:16:52,300 --> 00:16:53,300
sein.
189
00:16:56,540 --> 00:16:57,760
Wie verdauert das so lange?
190
00:17:10,030 --> 00:17:11,150
Scheiße, ich muss an diese Akte ran.
191
00:17:11,369 --> 00:17:13,109
Ja, die Akte ist gesperrt.
192
00:17:13,630 --> 00:17:16,990
Zum Schutz von einem verdeckten
Ermittler. Aber ich habe noch eine Idee.
193
00:17:17,210 --> 00:17:19,109
Schauen Sie mal, ich kann noch was
probieren.
194
00:17:24,130 --> 00:17:25,130
Hey!
195
00:17:32,870 --> 00:17:34,590
Du hast doch keine zweite Wahl, ja?
196
00:17:34,890 --> 00:17:36,390
Das hast du keine zweite Wahl!
197
00:17:37,250 --> 00:17:38,250
Scheiße!
198
00:17:40,430 --> 00:17:42,290
Ich habe versucht, uns anständig zu
behandeln.
199
00:17:42,890 --> 00:17:44,590
Aber damit ist jetzt Schluss.
200
00:17:52,650 --> 00:17:53,650
Beruhigen Sie sich doch.
201
00:17:54,330 --> 00:17:55,330
Ich helfe Ihnen doch.
202
00:17:55,990 --> 00:17:57,050
Red keinen Scheiß!
203
00:18:00,090 --> 00:18:01,330
Was soll denn in der Akte stehen?
204
00:18:13,130 --> 00:18:15,610
Ich habe gehofft, dass ich da Antworten
finde.
205
00:18:16,870 --> 00:18:19,690
Ich kenne auch nicht mal die scheiß
Fragen. Ich habe meinen Partner nicht
206
00:18:19,690 --> 00:18:20,790
umgebracht. Glauben Sie mir das?
207
00:18:25,870 --> 00:18:26,870
Natürlich nicht.
208
00:18:28,250 --> 00:18:29,570
Ich will es mir selbst nicht glauben.
209
00:18:35,750 --> 00:18:36,750
Wie heißt Ihr Freund?
210
00:18:39,400 --> 00:18:42,120
Vor zwei Jahren hat ihn seine Frau
verlassen. Dann ist mir der Dach da
211
00:18:42,120 --> 00:18:43,120
weggezogen.
212
00:18:43,620 --> 00:18:45,800
Wäre man Tatsache, dass das alles völlig
kalt ist.
213
00:18:46,580 --> 00:18:48,140
Das passt immer alles in sich hin an.
214
00:19:05,180 --> 00:19:07,180
Frau Engelhardt, er ist dran.
215
00:19:13,610 --> 00:19:15,810
Ich habe Hunger, bringe uns was zu
essen, am besten Pizza.
216
00:19:16,570 --> 00:19:19,150
Und für mich bitte ohne Schlafmittel
oder andere Drogen.
217
00:19:19,590 --> 00:19:20,890
Gut, ich kümmere mich darum.
218
00:19:21,250 --> 00:19:23,310
Aber ich möchte zuerst wissen, wie es
den Geisen geht.
219
00:19:23,850 --> 00:19:25,270
Die sind okay, alle drei.
220
00:19:26,570 --> 00:19:28,930
Der Kollege, der das Essen bringt, kann
sich ja davon überzeugen.
221
00:19:29,310 --> 00:19:32,630
Wie wäre es, wenn Sie als Zeichen des
guten Willens im Gegenzug eine Geisel
222
00:19:32,630 --> 00:19:36,450
freigeben? Zum Beispiel Frau Schäfer,
sie ist keine Polizistin. Wir können
223
00:19:36,450 --> 00:19:39,030
aber alles drehen, aber keine krummen
Touren mehr. Ich will, dass Semir Gerkan
224
00:19:39,030 --> 00:19:40,030
das Essen bringt.
225
00:19:40,130 --> 00:19:41,550
Er kommt allein und ohne Waffen.
226
00:19:42,130 --> 00:19:43,410
Rufen Sie mich an, wenn Sie so weit
sind.
227
00:20:20,560 --> 00:20:23,460
Wenn ich das hier fallen lasse, sind wir
tot. Ist das klar?
228
00:20:24,520 --> 00:20:25,520
Aha.
229
00:20:31,040 --> 00:20:32,520
Sie haben uns eine Geise übersprochen.
230
00:20:33,100 --> 00:20:34,100
Habe ich das?
231
00:20:35,600 --> 00:20:36,600
Na gut.
232
00:20:37,640 --> 00:20:38,640
Ein Schlüssel darüber.
233
00:20:52,880 --> 00:20:53,880
Raus mit euch.
234
00:20:54,680 --> 00:20:55,680
Na los!
235
00:21:02,640 --> 00:21:03,640
Kommen Sie mal her.
236
00:21:15,140 --> 00:21:17,680
Sie haben jetzt genau zwei Stunden Zeit.
237
00:21:18,680 --> 00:21:21,360
Fahren Sie zum Red Heat. Bringen Sie
Jürgen Blaske hierher.
238
00:21:22,090 --> 00:21:24,910
Herr Tiet, ist das nicht der Laden, wo
vor zwei Tagen die Razzia gelaufen ist?
239
00:21:26,170 --> 00:21:27,650
Genau, Blattge arbeitet da.
240
00:21:28,050 --> 00:21:31,730
Wie soll ich ihn finden? Ich meine, das
Lokal ist seit zwei Tagen geschlossen.
241
00:21:31,930 --> 00:21:34,450
Der Chef sitzt in U-Haft, Blattge
vertritt ihn, er ist im Club.
242
00:21:35,870 --> 00:21:36,870
Exakt zwei Stunden.
243
00:21:38,250 --> 00:21:39,690
Und kein Wort zu irgendjemandem.
244
00:21:40,250 --> 00:21:41,370
Sie bleiben in Verbindung?
245
00:21:41,570 --> 00:21:42,529
Gar nicht.
246
00:21:42,530 --> 00:21:43,950
Die Telefone werden abgehört.
247
00:21:46,930 --> 00:21:48,050
Ich habe eine Idee, darf ich?
248
00:21:49,050 --> 00:21:50,050
Ja.
249
00:22:07,690 --> 00:22:08,690
Es gehörte Fischer.
250
00:22:10,090 --> 00:22:12,670
Wenn irgendetwas passiert, werde ich Sie
auf diesem Handy anrufen.
251
00:22:13,410 --> 00:22:14,630
Da weiß niemand was von.
252
00:22:27,350 --> 00:22:28,490
Begleiten Sie Bonnrad bitte.
253
00:22:36,300 --> 00:22:37,460
Sehen wir hier alles in Ordnung?
254
00:22:38,140 --> 00:22:40,500
Wie haben Sie es geschafft, dass er
gleich zwei Geigen freiliegt?
255
00:22:40,860 --> 00:22:43,620
Bitte, wir dürfen auf keinen Fall
stürmen. Er hat sich im Monat so früh
256
00:22:43,620 --> 00:22:46,820
wie mit einer Totmannschaltung gepasst.
Wenn er den Fallen lässt, dann wird der
257
00:22:46,820 --> 00:22:47,820
Zünder ausgelöst.
258
00:22:48,400 --> 00:22:49,700
Kann er durchblicken lassen, was er
will?
259
00:22:50,780 --> 00:22:52,960
Bis jetzt noch nicht, aber der braucht
nur Zeit zum Nachdenken.
260
00:22:53,240 --> 00:22:54,960
Glauben Sie, dass er über kurz oder lang
aufgibt?
261
00:22:55,280 --> 00:22:56,280
Selbstverständlich, ja, das glaube ich.
262
00:22:57,000 --> 00:22:58,000
Frau Engelhardt!
263
00:23:09,610 --> 00:23:10,610
Ich hätte einen Wagen.
264
00:23:19,490 --> 00:23:22,390
Tom, wir müssen unbedingt diesen Mann
finden. Dieser Bermann ist zu allem
265
00:23:22,390 --> 00:23:24,850
fähig. Stimmt es also nicht, was der
Engel erzählt hat, dass er aufgeben
266
00:23:24,850 --> 00:23:27,190
wird? Das habe ich doch nur gesagt,
damit keiner auf die Idee kommt, zu
267
00:23:27,190 --> 00:23:29,170
stürmen. Hat Bermann erzählt, wer dieser
Blaske ist?
268
00:23:29,650 --> 00:23:32,750
Nee, nix. Wo wir ihn finden können, in
diesem Reflex.
269
00:23:41,900 --> 00:23:42,960
Ich bin gut, dass keiner da ist.
270
00:23:43,560 --> 00:23:44,760
Ich gebe dir noch einen Hintereingang.
271
00:23:45,040 --> 00:23:46,540
Ich muss gerne mal eine Woche mehr Zeit.
272
00:23:53,080 --> 00:23:57,080
Ja? Ja, ist Demi hier. Wir sind jetzt
vorm Resid, aber hier ist niemand. Der
273
00:23:57,080 --> 00:23:58,080
Club ist geschlossen.
274
00:23:58,440 --> 00:23:59,440
Scheiße!
275
00:24:00,020 --> 00:24:02,520
Scheiße, jetzt gucken Sie nach. Steht da
irgendwo ein schwarzer Porsche? Er fährt
276
00:24:02,520 --> 00:24:03,520
einen schwarzen Porsche.
277
00:24:13,640 --> 00:24:15,220
Er steht nicht da. Ich habe schon ein
Auto gesehen.
278
00:24:21,880 --> 00:24:22,880
Herr Blaske?
279
00:24:25,960 --> 00:24:26,960
Herr Blaske?
280
00:24:28,060 --> 00:24:30,360
Sie sind von der Polizei. Wir wollen nur
mit Ihnen reden.
281
00:24:33,020 --> 00:24:34,020
Was wollt ihr?
282
00:24:37,920 --> 00:24:39,260
Bitte bleiben Sie ganz ruhig.
283
00:24:40,640 --> 00:24:41,700
Rudolf Bermann schickt uns.
284
00:24:42,600 --> 00:24:43,600
Wer seid ihr?
285
00:24:43,860 --> 00:24:44,860
Grieper Autobahn.
286
00:24:45,260 --> 00:24:47,800
Bermann hat Geiseln unserer Dienststelle
genommen und jetzt verlangt er, dass wir
287
00:24:47,800 --> 00:24:49,840
sie zu ihm bringen. Herr Blaske, wir
brauchen Ihre Hilfe.
288
00:24:50,600 --> 00:24:52,720
Bermann hat seinen Partner Fischer
ermordet.
289
00:24:53,720 --> 00:24:54,720
Wer sagt das?
290
00:24:54,840 --> 00:24:56,340
Alle Indizien sprechen gegen ihn.
291
00:24:57,520 --> 00:25:00,560
Indizien? Was will Bermann von Ihnen?
Wer sind Sie?
292
00:25:04,840 --> 00:25:06,100
Ich bin verdeckter Ermittler.
293
00:25:07,380 --> 00:25:08,380
Drogenverhandlung.
294
00:25:13,139 --> 00:25:14,880
Wehrmann und Fischer waren meine
Kontaktleute.
295
00:25:17,560 --> 00:25:19,240
Der Tipp für die Razzia kam von mir.
296
00:25:20,640 --> 00:25:21,720
Der Fischer ist tot?
297
00:25:21,920 --> 00:25:22,980
Was hat er damit zu tun?
298
00:25:24,320 --> 00:25:27,180
Hier im Keller lagerten 10 Kilo Kokain.
Vor der Razzia.
299
00:25:27,580 --> 00:25:30,200
Dann kamen fast 40 Mann. Etika,
Drogenfahrer, Zivilibullen.
300
00:25:30,400 --> 00:25:33,460
Und später sind von den 10 Kilo nur die
Hälfte im Polizeipräsidium angekommen.
301
00:25:33,720 --> 00:25:34,720
Ist sowas möglich?
302
00:25:37,380 --> 00:25:40,080
Entschuldigung, 5 Kilo Kokain, die
verschwinden nicht so einfach.
303
00:25:40,300 --> 00:25:42,440
Ich bin der Einzige, der weiß, wie viele
Drogen hier im Keller waren.
304
00:25:42,640 --> 00:25:46,160
Wenn ich dem Staatsanwalt sage, es waren
nur fünf Kilo, dann gab es nur fünf
305
00:25:46,160 --> 00:25:47,780
Kilo. Niemand vermisst was.
306
00:25:48,360 --> 00:25:49,680
Warum sagen Sie nicht die Wahrheit?
307
00:25:51,040 --> 00:25:52,540
Weil ich verdammt normal erpresst werde.
308
00:25:53,140 --> 00:25:54,520
Es geht hier nämlich auch um mein Leben.
309
00:25:55,020 --> 00:25:56,300
Herr Platzke, bitte, wir müssen los.
310
00:25:57,660 --> 00:25:58,660
Ja, gut.
311
00:26:27,920 --> 00:26:28,920
Haben Sie eigentlich Familie?
312
00:26:30,320 --> 00:26:31,320
Nee.
313
00:26:33,320 --> 00:26:34,320
Nicht mehr.
314
00:26:36,760 --> 00:26:37,760
Sie?
315
00:26:41,060 --> 00:26:42,060
Noch nicht.
316
00:26:43,900 --> 00:26:46,440
Ich hab das vorhin mitgekriegt, Sie
haben Streit.
317
00:26:47,620 --> 00:26:49,520
Es ging um irgendeine Familienfeier, ne?
318
00:26:51,080 --> 00:26:53,340
Haben Sie sich deswegen für mich als
Geisel entschieden?
319
00:26:53,680 --> 00:26:55,200
Ich hab mich nicht entschieden.
320
00:26:59,180 --> 00:27:00,180
einfach passiert.
321
00:27:03,100 --> 00:27:04,840
Es ist alles einfach so passiert.
322
00:27:10,580 --> 00:27:14,320
Womit genau werden Sie erpressen? Kurz
vor der Razzia bekam ich einen anonymen
323
00:27:14,320 --> 00:27:18,060
Anruf. Man hat mir gedroht, meine wahre
Identität auflegen zu lassen.
324
00:27:19,320 --> 00:27:20,680
Das wäre mein Todesurteil.
325
00:27:21,120 --> 00:27:22,500
Also habe ich erstmal mitgespielt.
326
00:27:22,800 --> 00:27:25,340
Sie sind wirklich der Einzige, der weiß,
wie viel Kokain da war?
327
00:27:25,720 --> 00:27:26,720
Nein.
328
00:27:26,820 --> 00:27:28,560
Der Boss vom Red Heat weiß es auch.
329
00:27:28,920 --> 00:27:29,980
Aber der ist jetzt im Knast.
330
00:27:30,280 --> 00:27:33,480
Und ist auf seine Art froh, dass wir nur
fünf statt zehn Kilo gefunden haben.
331
00:27:33,660 --> 00:27:34,880
Fischer, haben Sie von der Abrissung
erzählt?
332
00:27:35,200 --> 00:27:37,780
Er sollte für mich recherchieren, wer
von unseren eigenen Leuten dahinter
333
00:27:37,780 --> 00:27:41,040
steckt. Ich wollte das Spiel so lange
mitspielen, bis ich die Schweine
334
00:27:41,040 --> 00:27:42,040
gefunden hätte.
335
00:27:43,140 --> 00:27:44,220
Und jetzt ist Fischer tot.
336
00:27:46,640 --> 00:27:48,120
Weiß Bermann vom Verschwinden der
Drogen?
337
00:27:49,020 --> 00:27:51,660
Keine Ahnung, ob Fischer ihm was erzählt
hat. Ja, das macht doch Sinn.
338
00:27:52,280 --> 00:27:55,120
Fischer wurde umgebracht, damit er eben
nichts erzählen kann. Und damit sein Tod
339
00:27:55,120 --> 00:27:57,940
keine polizeilichen Ermittlungen nach
sich zieht, muss in Sündenburg gefunden
340
00:27:57,940 --> 00:27:58,940
werden.
341
00:27:59,980 --> 00:28:00,980
Na komm!
342
00:29:37,260 --> 00:29:38,260
Er tut so.
343
00:29:40,620 --> 00:29:42,360
Er müsste sich längst gemeldet haben.
344
00:29:44,160 --> 00:29:45,980
Er könnte sich auf Seemir verlaten.
345
00:29:46,860 --> 00:29:48,480
Er wird ihn finden. Und wenn nicht?
346
00:29:49,840 --> 00:29:51,080
Was ist denn, wenn er ihn nicht findet?
347
00:29:52,040 --> 00:29:53,700
Er genau deshalb ruft er nämlich nicht
an.
348
00:29:55,080 --> 00:29:56,640
Er kriegt es nicht hin, dein Freund.
349
00:30:10,600 --> 00:30:11,980
Wo kommen die Typen so plötzlich her?
350
00:30:12,700 --> 00:30:13,700
Ich weiß es nicht.
351
00:30:14,040 --> 00:30:16,760
Wahrscheinlich haben die Blaske schon
die ganze Zeit beschattet. Und Fischer?
352
00:30:17,400 --> 00:30:19,400
Vorher wussten die Mörder von dem
Treffen auf dem Rasenberg.
353
00:30:23,780 --> 00:30:26,480
Wann hast du zum ersten Mal mit Bermann
telefoniert? Mit Bermann, als wir
354
00:30:26,480 --> 00:30:27,800
draußen vor dem Rendit gestanden sind.
355
00:30:28,080 --> 00:30:29,500
Hast du deinen Namen Blaske erwähnt?
356
00:30:29,780 --> 00:30:32,280
Und Fischers Handy wird abgehört? Das
würde einiges erklären.
357
00:30:32,840 --> 00:30:35,560
Sofern die Täter mal auf dem Laufenden,
wenn wir wüssten, wer das Handy anzapft,
358
00:30:35,580 --> 00:30:36,920
dann... Fischers Mörder.
359
00:30:38,640 --> 00:30:39,760
Ich hab hier was für euch.
360
00:30:40,380 --> 00:30:42,920
Kein Hinweis auf die Identität der
Leichen. Nur das hier.
361
00:30:45,340 --> 00:30:46,560
Bist du gehofft vom SEK?
362
00:30:48,860 --> 00:30:52,780
Wenn die Mörder vom SEK sind, dann sind
die vielleicht bei der Geiselnahme im
363
00:30:52,780 --> 00:30:54,440
Einsatz. Da wollen die Bärmann
umbringen.
364
00:30:54,680 --> 00:30:57,380
Wir teilen uns auf.
365
00:30:58,360 --> 00:31:00,880
Sorg dafür, dass kein Zugriff
stattfindet. Ich versuche rauszufinden,
366
00:31:00,900 --> 00:31:01,900
wer Fischers Handy ansagt.
367
00:31:02,660 --> 00:31:03,780
Wir sehen den Wagen.
368
00:31:04,560 --> 00:31:05,560
Schalten wir den mal raus.
369
00:31:28,480 --> 00:31:29,379
Ich bin.
370
00:31:29,380 --> 00:31:30,740
Ich bin auf dem Weg zu Ihnen.
371
00:31:31,100 --> 00:31:32,100
Haben Sie Blaski gefunden?
372
00:31:32,500 --> 00:31:35,000
Ja, das habe ich, aber lassen Sie uns
das nicht am Telefon besprechen.
373
00:31:35,280 --> 00:31:36,280
Geben Sie mir los.
374
00:31:37,040 --> 00:31:40,060
Blaski ist verletzt, er ist im
Krankenhaus, aber er hat mir alles
375
00:31:40,060 --> 00:31:42,260
erzählt. Ich weiß, dass man ihn in Mord
anhängen will.
376
00:31:42,900 --> 00:31:44,400
Bringen Sie ihn hierher, ich will ihn
sehen.
377
00:31:47,100 --> 00:31:50,620
Er ist tot, aber ich kann Ihnen trotzdem
helfen. Ich weiß, dass bei der Razzia
378
00:31:50,620 --> 00:31:51,900
Drogen gestohlen worden sind.
379
00:31:52,640 --> 00:31:53,640
Gestohlen? Was von wem?
380
00:31:54,660 --> 00:31:56,140
Das weiß ich nicht, noch nicht.
381
00:31:56,730 --> 00:31:58,050
Na, du hast es versaut, Junge.
382
00:31:58,390 --> 00:32:00,690
So wie es aussieht war Blaske meine
einzige Chance.
383
00:32:02,190 --> 00:32:03,390
Verdammte Scheiße!
384
00:32:04,090 --> 00:32:05,270
Was habe ich denn getan?
385
00:32:05,750 --> 00:32:07,710
Wieso denn nicht? Wieso denn nicht?
386
00:32:16,850 --> 00:32:17,910
So, noch um zwei.
387
00:32:24,470 --> 00:32:25,710
Frau Engelhardt.
388
00:32:27,180 --> 00:32:28,420
Ich gebe Ihnen 30 Minuten.
389
00:32:29,280 --> 00:32:32,680
Dann habe ich einen Fluchtwagen vor der
Tür und Bargeld.
390
00:32:33,220 --> 00:32:34,420
Sagen wir 100.000.
391
00:32:43,100 --> 00:32:44,100
Das ist perfekt.
392
00:32:45,180 --> 00:32:46,400
Geben wir ihm den Fluchtwagen.
393
00:32:46,880 --> 00:32:48,960
Und sobald er einsteigt, können wir
zugreifen.
394
00:32:49,240 --> 00:32:51,060
Haben wir eine Alternative? Keine.
395
00:32:51,740 --> 00:32:53,960
Ihn auf die Straße zu lassen, wir gehen
die Vorschrift.
396
00:32:54,900 --> 00:32:57,820
Gut. Bereiten Sie Ihre Männer auf einen
Zugriff vor.
397
00:33:11,620 --> 00:33:16,980
Wir haben das okay für den Zugriff.
398
00:33:18,620 --> 00:33:21,620
Wenn der Geiselnehmer den Schlüssel
umdreht, haben wir genau zwei Sekunden,
399
00:33:21,620 --> 00:33:22,960
bis die Blendgranate explodiert.
400
00:33:23,860 --> 00:33:25,160
Sollte irgendetwas schief gehen?
401
00:33:25,520 --> 00:33:26,439
Schaltet ihn auf.
402
00:33:26,440 --> 00:33:27,440
Ich gebe das Go.
403
00:33:29,080 --> 00:33:30,100
Wird schon schief gehen.
404
00:33:44,780 --> 00:33:46,080
Das glaube ich ja nicht.
405
00:33:47,000 --> 00:33:48,040
Tom Kranich.
406
00:33:48,380 --> 00:33:49,380
Ja.
407
00:33:49,900 --> 00:33:50,900
Ich brauche deine Hilfe.
408
00:33:51,580 --> 00:33:53,360
Kannst du mir sagen, ob dieser Anschluss
abgehört wird?
409
00:33:55,340 --> 00:33:57,560
Du weißt, dass ich dir diese Information
nicht geben darf.
410
00:33:57,840 --> 00:33:58,980
Anja, es ist wirklich wichtig.
411
00:34:02,060 --> 00:34:04,320
Ich verspreche dir, niemand wird
erfahren, von wem ich die Information
412
00:34:04,320 --> 00:34:06,380
habe. Ich muss total verrückt sein.
413
00:34:13,659 --> 00:34:14,760
Da hast du deine Antwort.
414
00:34:16,199 --> 00:34:18,120
Wer hat die Abwehraktion beanlasst?
415
00:34:18,440 --> 00:34:21,020
Ohne richterlichen Beschluss. Bitte, es
geht um Leben und Tod.
416
00:34:27,210 --> 00:34:28,409
Der Fluchtwagen steht bereit.
417
00:34:28,929 --> 00:34:30,630
Wann möchten Sie das Gebäude verlassen?
418
00:34:30,889 --> 00:34:32,489
Ich sage Ihnen Bescheid, wenn ich komme.
419
00:34:35,449 --> 00:34:38,290
Ich bin zwar keine Polizistin, aber ich
denke, man wird Sie nicht weglassen.
420
00:34:38,570 --> 00:34:40,690
Du hast absolut recht, du bist keine
Polizistin.
421
00:34:42,590 --> 00:34:44,510
Wie mir ist Ihre einzige Chance.
422
00:34:45,150 --> 00:34:46,850
Latke war meine einzige Chance.
423
00:34:47,630 --> 00:34:48,630
Er ist tot.
424
00:34:51,650 --> 00:34:53,570
Muss ich die Sache selbst in die Hand
nehmen.
425
00:35:03,980 --> 00:35:05,280
Herrgott, normal, wo waren Sie denn?
426
00:35:05,640 --> 00:35:06,558
Und wo ist Tom?
427
00:35:06,560 --> 00:35:07,560
Wie geht's Andrea?
428
00:35:08,780 --> 00:35:11,280
Ja, ist seit zwei Stunden nichts
passiert. Beermann hat einen Fluchtwagen
429
00:35:11,280 --> 00:35:13,100
verlangt. Aber ich kann ihn nicht
weglassen.
430
00:35:15,160 --> 00:35:17,860
Chefin, äh, kommen Sie mal, äh, kommen
Sie mal bitte.
431
00:35:21,180 --> 00:35:22,180
Sieh mir.
432
00:35:22,580 --> 00:35:25,120
Ihre Geheimniskrämerei geht mir auf die
Nerven. Was ist denn los?
433
00:35:26,760 --> 00:35:28,700
Chefin, ich kann Ihnen das hier bitte,
ich kann Ihnen das hier jetzt nicht
434
00:35:28,700 --> 00:35:30,860
alles erklären, nur so viel. Beermann
ist unschuldig.
435
00:35:31,790 --> 00:35:34,630
Die Männer, die Fischer getötet haben,
sind Polizisten, höchstwahrscheinlich
436
00:35:34,630 --> 00:35:37,190
SEK-Beamte. Und sie werden versuchen,
Bermann zu töten.
437
00:35:38,010 --> 00:35:40,030
Haben Sie irgendwelche Beweise dafür?
438
00:35:40,370 --> 00:35:42,130
Noch nicht, Tom ist dran, aber wir
brauchen mehr Zeit.
439
00:35:44,550 --> 00:35:46,650
Ich kann Bermann nicht auf die Straße
lassen.
440
00:35:46,890 --> 00:35:47,890
Unmöglich.
441
00:35:48,750 --> 00:35:50,550
Damit wir verhindern, dass er das
Gebäude verlässt.
442
00:36:03,959 --> 00:36:06,280
Ja, Semihir, es gibt da was, was ich
vorher nicht fragen konnte.
443
00:36:07,000 --> 00:36:09,920
Sagen Sie, hat Fischer Ihnen erzählt,
dass bei der Razzia im Red Heat fünf
444
00:36:09,920 --> 00:36:11,600
Kilo Kokain unterschlagen wurden?
445
00:36:14,180 --> 00:36:15,560
Das Gespräch wird doch abgehört, oder?
446
00:36:16,200 --> 00:36:17,200
Was soll denn das werden?
447
00:36:17,720 --> 00:36:20,420
Heute ein Geständnis, oder was? Wilma,
ich möchte, dass Sie mir zuhören.
448
00:36:21,100 --> 00:36:23,140
Wenn Sie noch einen Fuß vor die Tür
setzen, dann werden Sie erschossen!
449
00:36:23,400 --> 00:36:24,900
Ist es nicht wahnsinnig, Ihnen zu
warnen?
450
00:36:25,180 --> 00:36:26,660
Das wäre eine bescheuerte Taktik.
451
00:36:26,960 --> 00:36:28,160
Geben Sie ihm den Hörer zurück.
452
00:36:28,500 --> 00:36:31,100
Frau Engelhardt, ich übernehme keine
Verantwortung für das Leben der Geisel,
453
00:36:31,140 --> 00:36:32,860
wenn Sie, Beermann, über unseren
Zugreifen informieren.
454
00:36:33,080 --> 00:36:34,800
Meine Freundin!
455
00:36:38,660 --> 00:36:39,660
Hm?
456
00:36:44,060 --> 00:36:45,820
Beermann, ich bitte Sie, bleiben Sie, wo
Sie sind.
457
00:36:46,960 --> 00:36:48,860
Fischer konnte mir nichts mehr erzählen.
Er war tot.
458
00:36:49,360 --> 00:36:51,800
Ich weiß nichts von den Drogen. Ich weiß
nur, dass ich kaum eine Chance habe,
459
00:36:51,840 --> 00:36:54,300
meine Unschuld zu verweilen. Und
deswegen komme ich jetzt raus. Und denkt
460
00:36:54,300 --> 00:36:55,300
dran, ich habe eine Bombe!
461
00:37:08,020 --> 00:37:09,620
Versteh doch endlich, ich weiß es nicht.
462
00:37:10,020 --> 00:37:13,180
Die Akte zu dieser Abhöraktion ist
verschlossen zum Schutz eines verdeckten
463
00:37:13,180 --> 00:37:16,240
Ermittlers. Aber Anja, der verdeckte
Ermittler ist tot. Ich kann dir nicht
464
00:37:16,240 --> 00:37:17,580
sagen, wer das Handy abhören lässt.
465
00:37:18,240 --> 00:37:20,520
Du kannst ja hier warten. Vielleicht
ruft er wieder an.
466
00:37:22,040 --> 00:37:23,140
Wer ruft wieder an?
467
00:37:24,520 --> 00:37:26,580
Ich spiele ihm die Bänder immer übers
Telefon vor.
468
00:37:26,860 --> 00:37:28,960
Wie bei einer Fernerfrage vom
Anrufbeantworter.
469
00:37:30,560 --> 00:37:31,720
Und der hat schon angerufen?
470
00:37:31,960 --> 00:37:35,800
Ja, aber der Mann identifiziert sich
nicht mit Namen, sondern durch einen PIN
471
00:37:35,800 --> 00:37:37,790
-Code. Und ich spiele ihm dann das Band
vor.
472
00:37:40,650 --> 00:37:42,150
Charlie 1 bis 5 von Charlie 9.
473
00:37:42,950 --> 00:37:46,050
Der Geiselnehmer soll überwältigt
werden. Die Scharfschützen kommen auf
474
00:37:46,050 --> 00:37:48,550
meinen Befehl zum Einsatz. Ich
wiederhole, die Scharfschützen kommen
475
00:37:48,550 --> 00:37:49,750
auf meinen Befehl zum Einsatz.
476
00:37:50,370 --> 00:37:51,810
Nur auf deinen Befehl.
477
00:37:52,550 --> 00:37:53,550
Schon klar.
478
00:38:12,430 --> 00:38:13,430
Da klingelt ein Handy.
479
00:38:14,730 --> 00:38:17,910
Was für ein Handy? Der Telefonhörer
liegt daneben. Wir können mithören.
480
00:38:22,930 --> 00:38:23,930
Geh schon ran.
481
00:38:26,070 --> 00:38:27,070
Ja.
482
00:38:27,630 --> 00:38:28,850
Da telefoniert wieder jemand.
483
00:38:29,210 --> 00:38:31,850
Wann begreifen Sie endlich, dass ich
Ihnen helfen will? Bleiben Sie, wo Sie
484
00:38:31,850 --> 00:38:34,290
sind! Wann begreifen Sie endlich, dass
Sie mir nicht helfen können?
485
00:38:34,730 --> 00:38:36,810
Ich bin Polizist, genau wie Sie. Ich
weiß, was ich tue.
486
00:38:48,959 --> 00:38:49,959
Kriminaltechnik Dahlhaus?
487
00:38:53,000 --> 00:38:55,600
Ja, es wurde gerade eben wieder ein
Gespräch aufgezeichnet. Bitte
488
00:38:55,600 --> 00:38:56,600
identifizieren Sie sich.
489
00:39:02,780 --> 00:39:04,620
Ich spiele Ihnen das Band jetzt vor.
Bleiben Sie dran.
490
00:39:07,220 --> 00:39:08,220
Hast du dich schon mehr erkannt?
491
00:39:08,440 --> 00:39:09,640
Voll drauf an, ja. Danke.
492
00:39:10,340 --> 00:39:11,340
Du hast mir sehr geholfen.
493
00:39:18,480 --> 00:39:19,480
Der Mann?
494
00:39:20,280 --> 00:39:23,680
Tom! Peters letztes Handy abhört. Mit
einem richterlichen Beschluss können wir
495
00:39:23,680 --> 00:39:24,680
es ihm beweisen.
496
00:39:24,800 --> 00:39:25,800
Peters?
497
00:39:29,040 --> 00:39:35,260
Tom, bist du dir sicher, dass das... Hör
gut zu.
498
00:39:35,800 --> 00:39:37,640
Du erzählst keinem was zu weisen.
499
00:39:37,860 --> 00:39:39,860
Sonst ergeht es deinem Partner genauso
wie Fischer.
500
00:39:40,300 --> 00:39:41,300
Ich ruf wieder an.
501
00:39:41,940 --> 00:39:44,240
Es ist vorbei. Wie viele Menschen wollen
sie denn noch umbringen?
502
00:39:44,500 --> 00:39:46,320
Im Zweifel noch einen. Und zwar dich.
503
00:39:48,319 --> 00:39:49,319
Sie kommen.
504
00:40:00,140 --> 00:40:01,140
Er kommt.
505
00:40:03,740 --> 00:40:04,740
Hey, was?
506
00:40:06,860 --> 00:40:08,340
Richard, was soll denn das werden?
507
00:40:08,640 --> 00:40:11,220
Der Mann hatte die ganze Zeit Kontakt zu
dem Geiselnehmer.
508
00:40:11,460 --> 00:40:12,520
Er ist ein Komplize.
509
00:40:12,740 --> 00:40:15,260
Steffi, er hat Fischer umgebracht. Sie
können das beweisen.
510
00:40:15,660 --> 00:40:16,840
Brechen Sie den Zusatz ab.
511
00:40:18,770 --> 00:40:21,970
Das würde ich nicht tun. Wir können der
Mann sowieso nicht mehr retten.
512
00:41:39,500 --> 00:41:40,399
Was ist mit dir?
513
00:41:40,400 --> 00:41:43,760
Alles gut, er hat nicht meinen Blut.
Wieso ist die Bombe nicht explodiert?
514
00:41:44,060 --> 00:41:45,280
Die Bombe ist entschärft worden.
515
00:41:49,060 --> 00:41:50,060
Ich bin gleich zurück.
516
00:41:55,300 --> 00:41:56,300
Okay, los!
517
00:42:00,580 --> 00:42:01,980
Was ist denn los in dem Wagen?
518
00:42:37,900 --> 00:42:39,080
Halt die Nerven wieder auf!
519
00:42:52,360 --> 00:42:52,820
Wir
520
00:42:52,820 --> 00:43:05,500
sind
521
00:43:05,500 --> 00:43:06,500
immer noch an uns dran.
522
00:43:08,840 --> 00:43:11,860
Ein flüchtendes Fahrzeug erreicht die
Ausfahrt. Gott sei Dank. Wir bitten um
523
00:43:11,860 --> 00:43:12,880
Verstärkung. Ende.
524
00:43:14,140 --> 00:43:15,140
Halt dich fest.
525
00:43:52,650 --> 00:43:53,890
Wir müssen von der Autobahn runter.
526
00:43:55,930 --> 00:43:57,050
Die Auffahrt ist frei.
527
00:44:41,530 --> 00:44:42,530
Seemir?
528
00:44:47,010 --> 00:44:48,510
Es tut mir leid.
529
00:44:50,890 --> 00:44:53,370
Ich wollte nicht, dass einem was
passiert.
530
00:44:53,910 --> 00:44:54,950
Mir geht's ja gut.
531
00:44:55,210 --> 00:44:56,650
Jetzt werden wir erstmal gewohnt.
532
00:44:57,410 --> 00:44:59,150
Danke, dass Sie mir geglaubt haben.
533
00:44:59,530 --> 00:45:01,090
Sie haben ja keine andere Wahl gelassen.
534
00:45:04,150 --> 00:45:05,490
Komm, Seemir.
535
00:45:06,230 --> 00:45:07,230
Gute Arbeit.
536
00:45:08,110 --> 00:45:09,110
Ja.
537
00:45:09,980 --> 00:45:11,720
Aber wer hat jetzt den Bericht?
538
00:45:12,020 --> 00:45:14,500
Ja, ich dachte, wenn... Ja, dann mache
ich das.
539
00:45:17,180 --> 00:45:20,160
Ja, Sie sehen mir heute noch was vor.
Möchtet endlich mal andere Eltern
540
00:45:20,160 --> 00:45:21,640
kennenlernen. Ja?
541
00:45:24,220 --> 00:45:25,220
Ja.
542
00:45:25,600 --> 00:45:26,600
Ja.
43093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.