Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,560 --> 00:00:17,680
I think Roosevelt was convinced
for a long time before Pearl Harbour
2
00:00:17,760 --> 00:00:20,240
that we needed to get in.
3
00:00:20,320 --> 00:00:23,920
He did everything he could
in a divided country,
4
00:00:24,000 --> 00:00:29,440
such as the deal on the destroyers
and all of that kind of thing.
5
00:00:29,520 --> 00:00:34,320
But he didn't have a united country
behind him until Pearl Harbour.
6
00:00:34,400 --> 00:00:35,920
Then he did.
7
00:00:36,000 --> 00:00:40,920
So that before Pearl Harbour, while
I'm pretty sure that he was convinced
8
00:00:41,000 --> 00:00:43,640
that we must get in,
9
00:00:43,720 --> 00:00:47,640
he couldn't openly take that position.
10
00:00:47,720 --> 00:00:50,120
After Pearl Harbour, he could.
11
00:00:50,200 --> 00:00:55,840
The country turned around absolutely,
at once.
12
00:00:55,920 --> 00:01:01,440
Before that time,
this country was pretty divided
13
00:01:01,520 --> 00:01:04,880
and there was a pretty hot argument
14
00:01:04,960 --> 00:01:09,560
as to whether we needed to get into it,
whether we should,
15
00:01:09,640 --> 00:01:13,840
whether our interests
were really involved and so forth.
16
00:01:13,920 --> 00:01:18,400
After Pearl Harbour,
all opposition disappeared overnight.
17
00:01:20,240 --> 00:01:22,480
The White House became the place
18
00:01:22,560 --> 00:01:28,880
from which all orders
on every subject emerged
19
00:01:28,960 --> 00:01:33,040
and became the centre
of an enormous structure
20
00:01:33,120 --> 00:01:34,840
for fighting the war.
21
00:01:36,800 --> 00:01:42,600
The way in which that happens
in this country is extraordinary.
22
00:01:42,680 --> 00:01:49,680
The president is a far more
powerful man
23
00:01:49,760 --> 00:01:55,640
in time of war, in many ways,
than is the prime minister.
24
00:01:55,720 --> 00:01:59,840
You see, he has no…
His cabinet has no power.
25
00:01:59,920 --> 00:02:04,440
They're simply his appointees
and his representatives.
26
00:02:04,520 --> 00:02:08,760
His power becomes almost absolute
in time of war,
27
00:02:08,840 --> 00:02:12,680
and no one questioned it.
28
00:02:12,760 --> 00:02:16,560
Now, I think Roosevelt used this power
with great discretion.
29
00:02:16,640 --> 00:02:21,880
For one thing, I don't think he ever
interfered improperly with his military,
30
00:02:21,960 --> 00:02:27,120
and his military men made mistakes,
31
00:02:27,200 --> 00:02:32,280
but he kept the power centred
in the combined chiefs of staff
32
00:02:32,360 --> 00:02:35,520
and in our own chiefs of staff.
33
00:02:35,600 --> 00:02:39,920
Of course, there's a nice story
if somebody would write it up.
34
00:02:40,000 --> 00:02:42,960
Never was a war in history
35
00:02:43,040 --> 00:02:46,400
where allies,
the military part of allies,
36
00:02:46,480 --> 00:02:50,440
worked together
with such mutual confidence
37
00:02:50,520 --> 00:02:55,040
and such integration of efforts
as in that war.
38
00:02:55,120 --> 00:02:58,240
And that was centred
in the combined chiefs of staff.
39
00:02:58,320 --> 00:03:00,680
It wasn't a piece of decoration.
40
00:03:00,760 --> 00:03:03,280
That's where the great decisions
were made.
41
00:03:03,360 --> 00:03:06,760
And that operated with great skill.
42
00:03:06,840 --> 00:03:12,200
I think Sir John Dill should have
the credit for a good part of that.
43
00:03:12,280 --> 00:03:15,800
(interviewer) As well as knowing
Roosevelt, you knew Churchill.
44
00:03:15,880 --> 00:03:18,840
What were relations like
between Churchill and Roosevelt
45
00:03:18,920 --> 00:03:21,040
when Churchill came to Washington?
46
00:03:21,120 --> 00:03:24,360
—Many people think he dominated.
—Oh, I don't think he did.
47
00:03:24,440 --> 00:03:27,760
I don't think anybody
ever dominated Roosevelt,
48
00:03:27,840 --> 00:03:29,880
not even his wife.
49
00:03:29,960 --> 00:03:35,440
But I think Churchill
had a great influence on Roosevelt,
50
00:03:35,520 --> 00:03:38,120
and quite properly so.
51
00:03:38,200 --> 00:03:41,720
In general,
a very good influence indeed.
52
00:03:43,760 --> 00:03:47,400
What influence did the British have
on the strategy of the war?
53
00:03:47,480 --> 00:03:50,160
Well, as I said a moment ago,
54
00:03:50,240 --> 00:03:53,800
every great decision of a military type
55
00:03:53,880 --> 00:03:56,400
was worked out in the combined chiefs.
56
00:03:56,480 --> 00:04:00,080
Now, of course, for most of the war,
57
00:04:00,160 --> 00:04:03,440
the strategy in the Pacific
was an American strategy.
58
00:04:03,520 --> 00:04:05,320
It had to be.
59
00:04:05,400 --> 00:04:11,200
The British were there
but had very minor power.
60
00:04:11,280 --> 00:04:15,000
But as far as the war in Europe
was concerned,
61
00:04:15,080 --> 00:04:17,960
the strategy was worked out jointly,
62
00:04:18,040 --> 00:04:23,080
and it was genuine
joint discussion, consideration.
63
00:04:23,160 --> 00:04:28,760
You know the long arguments
about the timing of Overlord.
64
00:04:30,280 --> 00:04:35,160
There was disagreement on that timing.
But how did it get worked out?
65
00:04:35,240 --> 00:04:37,920
It got worked out
in the combined chiefs of staff,
66
00:04:38,000 --> 00:04:40,960
approved by Churchill and Roosevelt,
and that was it.
67
00:04:41,040 --> 00:04:43,800
(interviewer) What was the mood like
in the White House
68
00:04:43,880 --> 00:04:46,400
during this period of early disasters?
69
00:04:46,480 --> 00:04:50,960
(Bush) Well, of course, it was a pretty
gloomy thing after Pearl Harbour.
70
00:04:51,040 --> 00:04:55,480
But it didn't take long
for it to recover.
71
00:04:55,560 --> 00:05:02,480
And it's strange to look back
on those days.
72
00:05:02,560 --> 00:05:06,800
I knew, all of us that were
in the middle of it knew,
73
00:05:06,880 --> 00:05:10,160
that we were very close
to losing that whole damn war
74
00:05:10,240 --> 00:05:13,040
on account of the submarine.
75
00:05:13,120 --> 00:05:18,800
We nearly lost the first war that way,
and we nearly lost the second one.
76
00:05:18,880 --> 00:05:21,480
I don't think the people in this country
had any idea
77
00:05:21,560 --> 00:05:27,160
that we were close to the rim,
but we were,
78
00:05:27,240 --> 00:05:31,080
and anybody that was in the act
knew it.
79
00:05:31,160 --> 00:05:35,200
What were the problems getting that
particular antisubmarine device to…?
80
00:05:35,280 --> 00:05:38,680
The problem was getting new weapons
into operation.
81
00:05:38,760 --> 00:05:43,320
At the height of the anti…
at the height of the submarine war,
82
00:05:43,400 --> 00:05:50,440
there were about 40 ships being sunk
for each submarine that was being sunk.
83
00:05:50,520 --> 00:05:54,760
The Germans were building submarines
faster than they were being sunk.
84
00:05:54,840 --> 00:05:58,640
We were losing ships
faster than we were replacing them
85
00:05:58,720 --> 00:06:01,720
and it looked very bad indeed.
86
00:06:01,800 --> 00:06:07,520
Six months later, the ratio of sinkings
had dropped down to nearly one to one,
87
00:06:07,600 --> 00:06:09,720
submarine to merchant ship.
88
00:06:09,800 --> 00:06:12,560
What had happened in the meanwhile?
89
00:06:12,640 --> 00:06:15,800
The British introduced their
antisubmarine rocket
90
00:06:15,880 --> 00:06:17,640
in the Bay of Biscay,
91
00:06:17,720 --> 00:06:21,760
which was a magnificent weapon
against the submarine.
92
00:06:21,840 --> 00:06:25,840
I saw it tested in Britain
and it scared the tripe out of me.
93
00:06:25,920 --> 00:06:27,720
Terrifying.
94
00:06:27,800 --> 00:06:32,600
Americans introduced
the Mark 10 mine, so-called,
95
00:06:32,680 --> 00:06:35,680
which was a target-seeking torpedo,
96
00:06:35,760 --> 00:06:38,040
which you could drop
on where a submarine sank
97
00:06:38,120 --> 00:06:41,800
and it would hunt it out
and run into it.
98
00:06:43,800 --> 00:06:51,080
Centimetre radar, which could pick up
a periscope in the sea.
99
00:06:53,440 --> 00:06:56,800
Magn… Magnetic detection.
100
00:06:58,480 --> 00:07:03,160
Forward-thrown depth charges.
101
00:07:03,240 --> 00:07:05,560
And there were three or four more.
102
00:07:05,640 --> 00:07:10,880
A dozen weapons came in
right at that time and changed the tide.
103
00:07:10,960 --> 00:07:14,960
And also the introduction
of hunter-killer groups.
104
00:07:15,040 --> 00:07:17,120
Now, on that
the British were ahead of us.
105
00:07:17,200 --> 00:07:23,200
You asked me a minute ago when the
decision was made to build an A-bomb.
106
00:07:23,280 --> 00:07:25,440
Well, there wasn't any such decision,
107
00:07:25,520 --> 00:07:31,200
but there was a time when it first
became recognised that it was possible.
108
00:07:31,280 --> 00:07:35,560
And the thing
that turned the tide on that,
109
00:07:35,640 --> 00:07:39,960
there were any number of reports from
the Academy of Sciences and so on,
110
00:07:40,040 --> 00:07:42,040
but it was a British report
111
00:07:42,120 --> 00:07:49,040
that really made everybody feel that,
after all, it probably could be done.
112
00:07:49,120 --> 00:07:52,280
Now, of course,
we way underestimated
113
00:07:52,360 --> 00:07:56,480
the time and the money
that would be required.
114
00:07:56,560 --> 00:08:01,400
But the first real conviction
that the job could be done
115
00:08:01,480 --> 00:08:03,560
came from a British report.
116
00:08:03,640 --> 00:08:07,320
What would you consider the greatest
scientific achievement of the war?
117
00:08:07,400 --> 00:08:09,800
Scientific? Well…
118
00:08:10,800 --> 00:08:15,080
You mean the one that involved
the greatest technical difficulties.
119
00:08:15,160 --> 00:08:19,040
Well, certainly you'd have to put
the atomic bomb
120
00:08:19,120 --> 00:08:21,920
as one of the greatest.
121
00:08:22,000 --> 00:08:26,000
But next I'd put the proximity fuse
122
00:08:26,080 --> 00:08:31,640
and after that, radar,
and particularly centimetre radar.
123
00:08:31,720 --> 00:08:35,000
Of course,
you people were ahead of us on radar,
124
00:08:35,080 --> 00:08:39,880
but when we got going,
we produced the short-wave radar,
125
00:08:39,960 --> 00:08:42,720
which was an enormous advance,
126
00:08:42,800 --> 00:08:45,360
and the Germans,
incidentally, never got it.
127
00:08:45,440 --> 00:08:47,920
Made quite a difference.
128
00:08:48,000 --> 00:08:51,680
Proximity fuse. Think of it.
129
00:08:51,760 --> 00:08:54,800
When they first presented that to me,
130
00:08:54,880 --> 00:09:00,920
it came up on appeal because some of my
people had turned it down as impossible.
131
00:09:01,000 --> 00:09:05,880
And I talked to four fellas
and finally said to them,
132
00:09:05,960 --> 00:09:10,000
“I think it's impossible,
on the face of it,
133
00:09:10,080 --> 00:09:15,200
but I will not stop four of you guys
that think it can be done.”
134
00:09:15,280 --> 00:09:20,680
“Go ahead and waste your time,
beat your brains out trying to do it.”
135
00:09:20,760 --> 00:09:23,400
But think of what they proposed to do.
136
00:09:23,480 --> 00:09:29,120
They proposed to take a radio set
as big as a baking powder can,
137
00:09:29,200 --> 00:09:32,120
put it in a shell, fire it off,
138
00:09:32,200 --> 00:09:36,800
so it would press down on its support
with the force of a ton.
139
00:09:36,880 --> 00:09:39,400
It would contain thermionic tubes,
140
00:09:39,480 --> 00:09:42,640
little glass tubes
with filaments in 'em,
141
00:09:42,720 --> 00:09:45,200
and they'd expect it
to be in operating condition
142
00:09:45,280 --> 00:09:47,240
after it got out of the gun.
143
00:09:47,320 --> 00:09:49,520
Now, on the face of it, it's…
144
00:09:51,080 --> 00:09:53,960
…out of this world, yet they did it,
145
00:09:54,040 --> 00:09:59,560
and I think it's the greatest technical
accomplishment that I know of.
146
00:09:59,640 --> 00:10:02,760
You must have been approached
with several fanciful ideas.
147
00:10:02,840 --> 00:10:08,320
Well, of course, we got any number
of perfectly absurd ideas.
148
00:10:08,400 --> 00:10:12,040
And the fact was this—
149
00:10:12,120 --> 00:10:15,720
you couldn't make
an intelligent suggestion
150
00:10:15,800 --> 00:10:19,360
unless you knew
the conditions in the field,
151
00:10:19,440 --> 00:10:22,400
and of course
the general public did not.
152
00:10:22,480 --> 00:10:27,960
So that you wouldn't expect suggestions
from the public to mean much,
153
00:10:28,040 --> 00:10:29,720
and they didn't.
154
00:10:29,800 --> 00:10:32,680
The suggestions that meant something
155
00:10:32,760 --> 00:10:37,840
came from the groups of civilians
and military men working together,
156
00:10:37,920 --> 00:10:39,520
largely young men,
157
00:10:39,600 --> 00:10:44,680
who knew the entire conditions
of warfare in a particular field
158
00:10:44,760 --> 00:10:49,320
and from that,
saw where advances could be made.
159
00:10:49,400 --> 00:10:53,480
The lesson the Second World War
taught us was to keep out of war.
160
00:10:55,840 --> 00:11:01,320
And, fortunately, I think
the atomic bomb has done just that
161
00:11:01,400 --> 00:11:04,080
for the last generation,
162
00:11:04,160 --> 00:11:09,200
and I hope and trust
it'll do it for another ten generations.
163
00:11:09,280 --> 00:11:13,600
And by that time,
the world may have become sane,
164
00:11:13,680 --> 00:11:16,240
so that we won't need that.
165
00:11:16,320 --> 00:11:19,560
But you can be sure of this—
166
00:11:19,640 --> 00:11:23,080
no country, no ruler,
167
00:11:23,160 --> 00:11:25,440
no group of rulers,
168
00:11:25,520 --> 00:11:29,760
is going to take its country
into an atomic war.
169
00:11:31,080 --> 00:11:33,640
For one reason, because they will know
170
00:11:33,720 --> 00:11:37,200
that no matter what else happens
in that war,
171
00:11:37,280 --> 00:11:40,240
they themselves will not survive it.
172
00:11:41,480 --> 00:11:43,480
If they're not eliminated by the enemy,
173
00:11:43,560 --> 00:11:46,760
they'll be eliminated
by their own people.
174
00:11:46,840 --> 00:11:53,320
As long as we have an atomic standoff,
as we have today,
175
00:11:53,400 --> 00:11:57,640
I think we can rest in our beds
with safety.
176
00:11:59,560 --> 00:12:03,320
(interviewer) People have described
the desert war as very gentlemanly.
177
00:12:03,400 --> 00:12:06,280
(man) Well, it was, really,
because it could be possible,
178
00:12:06,360 --> 00:12:09,920
I get captured today
or my company gets captured today,
179
00:12:10,000 --> 00:12:12,960
and while we're moving up
to a rendezvous with the Germans,
180
00:12:13,040 --> 00:12:17,040
our people come and relieve us, away
we went and they were the prisoners.
181
00:12:17,120 --> 00:12:18,800
That often happened.
182
00:12:19,760 --> 00:12:24,920
I can remember when we came back
to the Gazala Line,
183
00:12:25,000 --> 00:12:26,920
which you must have read about.
184
00:12:27,000 --> 00:12:31,600
We'd got a chap on point duty there
dressed up in a military police uniform.
185
00:12:31,680 --> 00:12:34,880
As these chaps were getting up to him,
he was directing 'em back.
186
00:12:34,960 --> 00:12:39,160
They all thought he was a military
policeman. It was a German dressed up.
187
00:12:39,240 --> 00:12:42,080
The British officer went up
and soon squared him up.
188
00:12:42,160 --> 00:12:45,080
Spoke to him in German
and he, thinking he was the same,
189
00:12:45,160 --> 00:12:47,280
he told the officer what he was doing.
190
00:12:47,360 --> 00:12:52,640
When we enclosed Tobruk,
191
00:12:52,720 --> 00:12:58,200
we saw Tobruk
couldn't be conquered by us,
192
00:12:58,280 --> 00:13:02,480
and therefore some areas
were mined
193
00:13:02,560 --> 00:13:10,120
because we wouldn't have
that the British attack us.
194
00:13:10,200 --> 00:13:12,720
And one night…
195
00:13:12,800 --> 00:13:17,920
Mines could be laid
only during the night,
196
00:13:18,000 --> 00:13:24,040
because otherwise
they were a target for shooters.
197
00:13:24,120 --> 00:13:27,880
And one troop of us was laying mines,
198
00:13:27,960 --> 00:13:34,280
and in the darkness
suddenly stood a figure,
199
00:13:34,360 --> 00:13:38,680
and that figure talks in English.
200
00:13:38,760 --> 00:13:42,040
“What are you doing here?”
201
00:13:42,120 --> 00:13:45,240
And much surprised,
202
00:13:45,320 --> 00:13:50,320
one of our soldiers answered,
203
00:13:50,400 --> 00:13:54,640
“Wir legen Minen.”
“We are laying mines.”
204
00:13:54,720 --> 00:14:00,640
And the English answered calmly,
205
00:14:00,720 --> 00:14:05,200
“That's exactly the same what we do.”
206
00:14:05,280 --> 00:14:08,720
And then he returned to his troop
207
00:14:08,800 --> 00:14:13,400
and both troops made their work calmly.
208
00:14:13,480 --> 00:14:18,000
Nobody came the idea to start shooting.
209
00:14:18,080 --> 00:14:21,280
And after the work was terminated,
210
00:14:21,360 --> 00:14:25,720
both were away in the darkness.
211
00:14:25,800 --> 00:14:29,120
(McGee) We were moving up
from Derna to Benghazi one day,
212
00:14:29,200 --> 00:14:32,960
and as we were going along the road,
there were some Egyptians shouting out,
213
00:14:33,040 --> 00:14:34,880
“Eggs for chai.”
214
00:14:34,960 --> 00:14:37,800
So we pulled up and we fished out
a couple of bags of tea
215
00:14:37,880 --> 00:14:40,520
we've had in the toolbox
for quite a while.
216
00:14:40,600 --> 00:14:45,200
It'd got well soaked in diesel, so we
hung it up in the sun for about an hour
217
00:14:45,280 --> 00:14:47,400
and then we said to 'em,
“Eggs for chai.”
218
00:14:47,480 --> 00:14:54,080
We got two tea cases full of eggs
for two sandbags full of diesel tea.
219
00:14:54,160 --> 00:14:58,120
Next day when we were coming back,
the wogs turned out in force.
220
00:14:58,200 --> 00:15:01,920
They were firing everything
they could get hold of at us.
221
00:15:02,000 --> 00:15:05,400
Before the fall of Tobruk,
222
00:15:05,480 --> 00:15:08,640
in 1941,
223
00:15:08,720 --> 00:15:12,640
when we lost the Battle of the Cyrenaica
224
00:15:12,720 --> 00:15:17,400
and were on the way back,
225
00:15:17,480 --> 00:15:20,160
one day I stood on the road
226
00:15:20,240 --> 00:15:24,400
near the sergeant of the panzers.
227
00:15:24,480 --> 00:15:26,440
And I asked him…
228
00:15:28,200 --> 00:15:31,120
“Tell me the truth,
229
00:15:31,200 --> 00:15:36,320
how many intact panzers
you have still now?”
230
00:15:36,400 --> 00:15:38,760
And he said,
231
00:15:38,840 --> 00:15:42,800
“This morning we reported seven.”
232
00:15:42,880 --> 00:15:48,600
“But the truth is,” and he whispered
in my ear, “we have 16.”
233
00:15:48,680 --> 00:15:53,760
“But if Rommel knows that,
he attacks immediately.”
234
00:15:54,760 --> 00:15:58,760
I worked for two years
in a British prisoner of war camp.
235
00:15:58,840 --> 00:16:04,200
And the first thing I learned
that the British were human too,
236
00:16:04,280 --> 00:16:07,160
because we had had
quite a bit of propaganda,
237
00:16:07,240 --> 00:16:14,400
“They are snobs and they consider
themselves the lords of the world.”
238
00:16:14,480 --> 00:16:17,400
Then I learned they had
a wonderful sense of humour
239
00:16:17,480 --> 00:16:22,760
which I liked very much,
and I even copied nice little jokes
240
00:16:22,840 --> 00:16:29,280
on the English politics,
on German politics and…
241
00:16:29,360 --> 00:16:35,120
What else did I admire?
The many cheering remarks.
242
00:16:35,200 --> 00:16:38,920
Every cloud has a silver lining.
Cheer up, better days are coming.
243
00:16:39,000 --> 00:16:41,640
I never forgot them all my life,
244
00:16:41,720 --> 00:16:44,760
and I even used them later on.
245
00:16:44,840 --> 00:16:46,160
And…
246
00:16:49,000 --> 00:16:52,800
Well, they didn't bring
so much political news.
247
00:16:52,880 --> 00:16:56,600
They talked about Stalingrad being lost,
248
00:16:56,680 --> 00:17:00,480
and since 1942,
when I started in this job,
249
00:17:00,560 --> 00:17:04,680
they always said, “Hitler has lost
the war and Germany has lost the war
250
00:17:04,760 --> 00:17:07,120
and we'll soon be home.”
251
00:17:07,200 --> 00:17:12,000
But we thought it was just
a sort of cheering up news
252
00:17:12,080 --> 00:17:17,480
for the family at home
and just to stand it all through.
253
00:17:19,120 --> 00:17:23,000
I liked the wonderful love letters.
I learnt quite a lot from them.
254
00:17:23,080 --> 00:17:26,880
And later on, when I was in love,
when I met my husband,
255
00:17:26,960 --> 00:17:30,880
I never wrote love letters in German,
always in English.
256
00:17:30,960 --> 00:17:36,240
And when I wanted to give
nice little messages to him—
257
00:17:36,320 --> 00:17:40,200
he worked as export manager
in another factory—
258
00:17:40,280 --> 00:17:45,040
behind my reference,
I put “I love you”, just initials,
259
00:17:45,120 --> 00:17:48,240
or “te quiero mucho” in Spanish,
260
00:17:48,320 --> 00:17:50,960
but I learnt it all from
the English letters.
261
00:17:52,680 --> 00:17:53,680
Yes.
262
00:17:53,760 --> 00:17:55,880
(interviewer)
You were very young girls.
263
00:17:55,960 --> 00:17:59,280
Now, what was your attitude
towards the British?
264
00:18:00,920 --> 00:18:05,360
Well, at first it was a slight reserve.
265
00:18:05,440 --> 00:18:07,600
We never had seen British…
266
00:18:07,680 --> 00:18:10,880
I never had seen
British soldiers before.
267
00:18:10,960 --> 00:18:15,000
When I was at this language college
in Hamburg,
268
00:18:15,080 --> 00:18:21,520
I had English and American teachers,
but teachers were different people
269
00:18:21,600 --> 00:18:25,480
and, in Eichstedt or in Warburg,
270
00:18:25,560 --> 00:18:31,440
there were 3,000 officers,
very good-looking people.
271
00:18:31,520 --> 00:18:34,640
And, well, despite all the propaganda—
272
00:18:34,720 --> 00:18:38,000
“You mustn't fraternise and look at
them, they are our enemies.”—
273
00:18:38,080 --> 00:18:41,440
we did, we were young girls.
274
00:18:41,520 --> 00:18:45,520
And we got acquainted with them,
275
00:18:45,600 --> 00:18:49,000
with their ways of writing,
with their ways of life,
276
00:18:49,080 --> 00:18:53,680
because for two years I've always read
the letters of the same people.
277
00:18:53,760 --> 00:18:56,600
I knew Aunt Mary and cousin so-and-so
278
00:18:56,680 --> 00:18:59,920
and I even knew when they were lying
to other girlfriends
279
00:19:00,000 --> 00:19:03,080
as being the only one.
280
00:19:03,160 --> 00:19:06,400
And we learnt a lot from that.
281
00:19:06,480 --> 00:19:12,320
It was the most interesting
part of my life.
282
00:19:15,400 --> 00:19:17,840
Young girls today have…
283
00:19:17,920 --> 00:19:24,920
It was a tragic war, but still for us it
was very interesting to have such a job.
284
00:19:25,000 --> 00:19:28,360
In 1943, they were allowed parole walks.
285
00:19:28,440 --> 00:19:33,520
All the officers signed a parole card
and no guards,
286
00:19:33,600 --> 00:19:39,080
just a German interpreter or an officer
was accompanying them to the film.
287
00:19:39,160 --> 00:19:43,160
They could see cinemas
with German captions.
288
00:19:43,240 --> 00:19:48,680
And the German actresses
were considered very bad.
289
00:19:48,760 --> 00:19:52,560
They all wrote it home.
They whistled melodies.
290
00:19:52,640 --> 00:19:58,720
They made sometimes nasty comments
on the German newsreel,
291
00:19:58,800 --> 00:20:01,760
sometimes also on British politics.
292
00:20:01,840 --> 00:20:08,000
They called the British politicians
“chimney politicians”
293
00:20:08,080 --> 00:20:12,880
or “fire politicians”
sitting by the fire.
294
00:20:14,040 --> 00:20:19,200
And one day they went to the German
forest with a German officer,
295
00:20:19,280 --> 00:20:24,440
and he had a girlfriend in the woods and
he said to them, “Just be good boys.”
296
00:20:24,520 --> 00:20:27,600
“I'll be back in two hours,
then we march back to the camp.”
297
00:20:27,680 --> 00:20:31,480
And he didn't come back
by the time agreed upon,
298
00:20:31,560 --> 00:20:34,560
so they marched back alone,
the British officers,
299
00:20:34,640 --> 00:20:38,600
and reported to the German
camp commandant, “One is missing.”
300
00:20:38,680 --> 00:20:40,400
And he started shouting at them.
301
00:20:40,480 --> 00:20:46,400
Because he was 180% Nazi,
they always made fun of him.
302
00:20:46,480 --> 00:20:49,440
And he was shouting,
“I'm cancelling that” and all that.
303
00:20:49,520 --> 00:20:52,880
And then they said,
the senior British officer said,
304
00:20:52,960 --> 00:20:58,920
“Oh, just pipe down.
Sonderführer so-and-so is missing.”
305
00:20:59,000 --> 00:21:05,560
And these incidents
were reported home by all 3,000.
306
00:21:05,640 --> 00:21:09,800
In 1943,
there was a very, very big escape.
307
00:21:09,880 --> 00:21:13,120
63 or 66 escaped.
308
00:21:13,200 --> 00:21:18,280
They were celebrating
the birthday of the English King,
309
00:21:18,360 --> 00:21:21,080
and the German camp staff was invited
310
00:21:21,160 --> 00:21:24,560
and we girls were allowed to look
from the windows.
311
00:21:24,640 --> 00:21:28,280
Normally we weren't,
we mustn't look at the prisoners.
312
00:21:28,360 --> 00:21:30,040
And there were sports games,
313
00:21:30,120 --> 00:21:36,000
and the Scotch bagpipers
were playing and waving their kilts,
314
00:21:36,080 --> 00:21:37,960
and it was a big do.
315
00:21:38,040 --> 00:21:42,040
And next morning there was
all excitement in the Kommandantur
316
00:21:42,120 --> 00:21:44,120
and we didn't know what was on,
317
00:21:44,200 --> 00:21:48,520
and the German security officer said,
“Good God.”
318
00:21:48,600 --> 00:21:52,640
“Whilst the show was on,
63 prisoners escaped
319
00:21:52,720 --> 00:21:56,080
and I'll be court-martialled,”
and so on.
320
00:21:56,160 --> 00:22:01,320
But within a week or a fortnight,
they had them all back.
321
00:22:01,400 --> 00:22:03,080
They didn't get punished.
322
00:22:03,160 --> 00:22:05,440
They only were punished
323
00:22:05,520 --> 00:22:10,400
for abusing German uniforms, you know,
with Hakenkreuz,
324
00:22:10,480 --> 00:22:14,360
or if they tried to escape
as German generals,
325
00:22:14,440 --> 00:22:17,800
then they got solitary confinement.
326
00:22:17,880 --> 00:22:22,080
But most officers were happy
327
00:22:22,160 --> 00:22:25,400
when they had had
a little bit of solitary confinement
328
00:22:25,480 --> 00:22:29,480
because they were getting
on each other's nerves.
329
00:22:29,560 --> 00:22:35,080
Same people living together
in a small place for years.
330
00:22:35,160 --> 00:22:39,840
And they always wrote home,
“I just returned from a little holiday.”
331
00:22:39,920 --> 00:22:44,840
During the first days of April,
the Americans came to my village.
332
00:22:44,920 --> 00:22:47,920
I was watching on the window.
333
00:22:48,000 --> 00:22:53,720
When I saw the first khaki-clad figures
crouched, coming into the village,
334
00:22:53,800 --> 00:22:57,960
I cried because I thought,
“Everything is lost now.”
335
00:22:58,040 --> 00:23:02,520
And a moment later
there were voices downstairs,
336
00:23:02,600 --> 00:23:06,640
we were living in a school building,
and they called me down
337
00:23:06,720 --> 00:23:10,680
because I was the only one
in that village speaking English.
338
00:23:10,760 --> 00:23:16,240
And American reporters were there,
and the first thing they asked,
339
00:23:16,320 --> 00:23:19,200
“Are there any hidden
German soldiers here?”
340
00:23:19,280 --> 00:23:22,080
I said no. “Have there been soldiers?”
341
00:23:22,160 --> 00:23:26,760
I said, “Yes, dead soldiers
and dying soldiers in our church,
342
00:23:26,840 --> 00:23:28,480
but nothing else.”
343
00:23:28,560 --> 00:23:33,520
Wounded soldiers, they were brought
from fights to the church.
344
00:23:33,600 --> 00:23:37,560
Then they asked, “Where did you
learn your English?” I said, “At school,
345
00:23:37,640 --> 00:23:42,040
and I worked for two years
in a British prisoner of war camp.”
346
00:23:42,120 --> 00:23:44,920
Then they wanted to know
how they were treated.
347
00:23:45,000 --> 00:23:47,520
Then they said,
“Come on, can you work for us?”
348
00:23:47,600 --> 00:23:50,080
And they threw all the farmers
out of their houses
349
00:23:50,160 --> 00:23:54,520
and I was fully engaged
from early morning to late at night
350
00:23:54,600 --> 00:24:00,560
helping farmers here
and doing interpreting and so on.
351
00:24:00,640 --> 00:24:02,400
They were searching everything
352
00:24:02,480 --> 00:24:06,600
because this village was surrounded
by heavy, large forest,
353
00:24:06,680 --> 00:24:11,400
and there was
an underground movement, Werewolf,
354
00:24:11,480 --> 00:24:15,240
and there was talk that Werewolf
was hiding in the forest.
355
00:24:15,320 --> 00:24:22,080
And whilst I was doing office work
in this Kommandantur,
356
00:24:22,160 --> 00:24:26,760
the American soldiers
had to search the woods every day.
357
00:24:26,840 --> 00:24:30,000
And when they had walked
for a few kilometres,
358
00:24:30,080 --> 00:24:33,720
they came home,
they came back to the office
359
00:24:33,800 --> 00:24:40,360
and were dead tired
and blisters on their feet and…
360
00:24:40,440 --> 00:24:45,880
Then we thought,
well, you know, they are not good.
361
00:24:45,960 --> 00:24:51,720
And sometimes rough manners, putting
their legs on the desk in front of me
362
00:24:51,800 --> 00:24:57,440
and rolling the stockings down
and scratching their legs.
363
00:24:57,520 --> 00:24:59,760
Then I was a bit furious in working
364
00:24:59,840 --> 00:25:02,080
and then I thought to myself,
“Wait and see.”
365
00:25:02,160 --> 00:25:05,440
“We still have V-2
and we still have Hitler.”
366
00:25:05,520 --> 00:25:07,200
“He will teach you a lesson.”
367
00:25:07,280 --> 00:25:11,080
But that was stupid,
but it was just out of…
368
00:25:12,200 --> 00:25:15,040
I couldn't stand that behaviour.
369
00:25:15,120 --> 00:25:21,080
They gave weapons to the Russian
civil workers working with the farmers
370
00:25:21,160 --> 00:25:23,880
and every day there was trouble.
371
00:25:23,960 --> 00:25:28,400
Can you tell me what your reaction was
when you heard of Hitler's suicide?
372
00:25:30,280 --> 00:25:34,720
Yes… I was working
in the American Kommandantur
373
00:25:34,800 --> 00:25:39,400
when it was announced
via the German radio.
374
00:25:41,960 --> 00:25:45,160
I thought,
“What a lousy bloody coward.”
375
00:25:45,240 --> 00:25:49,160
“He sacrificed them all
just for his madness.”
376
00:25:49,240 --> 00:25:52,200
And I wouldn't go through it again
377
00:25:52,280 --> 00:25:56,840
and I am perfectly with my son
when he says,
378
00:25:56,920 --> 00:25:59,680
“I refuse to be a soldier.”
379
00:25:59,760 --> 00:26:03,040
I'm anti-war and anti-military.
380
00:26:03,120 --> 00:26:06,480
I told my husband once,
“Thank God that you weren't in the SS.”
381
00:26:06,560 --> 00:26:12,760
“I never could love you if I knew
that you had been an SS soldier.”
382
00:26:16,120 --> 00:26:19,440
We hit the beach
around 6:30 in the morning.
383
00:26:19,520 --> 00:26:22,880
I think we were 12 minutes
off schedule, late.
384
00:26:22,960 --> 00:26:25,600
And on the way in to the beach,
385
00:26:25,680 --> 00:26:28,120
we had quite a few people
that got seasick.
386
00:26:28,200 --> 00:26:31,400
They were these little landing craft.
387
00:26:31,480 --> 00:26:38,120
It was very rough,
and we pottered around
388
00:26:38,200 --> 00:26:42,080
from two o'clock in the morning till
about four, just going round in circles,
389
00:26:42,160 --> 00:26:44,960
waiting for everything to get organised,
390
00:26:45,040 --> 00:26:47,400
and then finally made the run
in to the beach.
391
00:26:47,480 --> 00:26:51,840
I've forgotten what time it was,
but it was a long time out there.
392
00:26:51,920 --> 00:26:55,040
It was very cold
and very uncomfortable.
393
00:26:55,120 --> 00:26:58,720
And we had quite a few people
seasick then.
394
00:27:02,080 --> 00:27:05,480
We landed at…
395
00:27:07,120 --> 00:27:12,920
Our landing area was dictated
by the presence of the beach obstacles,
396
00:27:13,000 --> 00:27:16,920
and we had to land
to the seaward side of them,
397
00:27:17,000 --> 00:27:24,240
so that we were about 400 yards
from the actual sea wall.
398
00:27:24,320 --> 00:27:28,080
And there were quite a few areas
where, of course,
399
00:27:28,160 --> 00:27:30,920
I don't know what you call 'em,
channels of some sort
400
00:27:31,000 --> 00:27:33,800
where there was quite deep water.
401
00:27:33,880 --> 00:27:39,520
People would get up to their necks
before they knew how deep it was.
402
00:27:40,800 --> 00:27:47,680
We had a great deal of difficulty
getting the men to move,
403
00:27:47,760 --> 00:27:50,120
because there was a great deal
of enemy fire,
404
00:27:50,200 --> 00:27:57,440
and they would take cover behind
some of these assault craft
405
00:27:57,520 --> 00:28:01,520
obstacles that were there
to catch assault craft.
406
00:28:01,600 --> 00:28:04,800
They were…
They were, oh, about the size
407
00:28:04,880 --> 00:28:09,480
of a 10 or 12-foot telegraph pole
or telephone pole,
408
00:28:09,560 --> 00:28:12,840
with a telemine on the top of it.
409
00:28:12,920 --> 00:28:16,920
And people just would try to take cover
behind one of these poles.
410
00:28:17,000 --> 00:28:19,520
Well, it didn't provide any cover,
411
00:28:19,600 --> 00:28:23,600
so you just had to force 'em to move.
Didn't matter how you did it.
412
00:28:23,680 --> 00:28:27,840
I had… It so happened I'd sprained
my ankle in the marshalling area.
413
00:28:29,360 --> 00:28:36,320
I had to go ashore
carrying a cane instead of a… rifle,
414
00:28:36,400 --> 00:28:41,840
and I used it to very good effect,
to just whack people till they moved.
415
00:28:43,480 --> 00:28:48,200
And it was…
It was not much fun, obviously.
416
00:28:48,280 --> 00:28:53,280
But it was very rough getting up there
because the sand was wet and deep
417
00:28:53,360 --> 00:29:00,080
and people would sink in, and everybody
had a heck of a large load to carry,
418
00:29:00,160 --> 00:29:05,320
so that the men just were worn out
when they got up there.
419
00:29:05,400 --> 00:29:09,240
And, of course,
we lost quite a few on the way up.
420
00:29:09,320 --> 00:29:12,600
In fact, in that 400 yards,
421
00:29:12,680 --> 00:29:18,840
I would say that I might have lost
25% of my command
422
00:29:18,920 --> 00:29:22,320
before we even got to the sea wall,
and…
423
00:29:25,280 --> 00:29:28,280
…of the…
424
00:29:30,520 --> 00:29:33,760
…four officers that were killed
in that area on the beach,
425
00:29:33,840 --> 00:29:36,160
from my company,
426
00:29:36,240 --> 00:29:42,000
I think three of them were killed
right almost at the water's edge.
427
00:29:42,080 --> 00:29:45,480
They led the troops off and…
except my executive officer
428
00:29:45,560 --> 00:29:47,480
who followed me off the assault craft,
429
00:29:47,560 --> 00:29:51,680
and he was the last one off,
and he was… he was killed.
430
00:29:52,760 --> 00:29:55,640
Well, there was
a great deal of confusion.
431
00:29:55,720 --> 00:29:58,120
In fact, we didn't realise
what some of it meant.
432
00:29:58,200 --> 00:30:01,920
For instance, we thought there'd been
a lot of aircraft shot down
433
00:30:02,000 --> 00:30:08,560
because the water was just covered with
these little bright orange life rafts.
434
00:30:08,640 --> 00:30:14,160
Well, they were actually survivors
from the tanks, the wader tanks.
435
00:30:14,240 --> 00:30:17,680
They weren't actually wader tanks.
We called them DD tanks.
436
00:30:17,760 --> 00:30:20,360
They had a canvas thing
and they swam in the water
437
00:30:20,440 --> 00:30:26,480
and used the motor of the tank to push
themselves by means of a propeller.
438
00:30:26,560 --> 00:30:31,800
Well, I think 99% of them swamped,
439
00:30:31,880 --> 00:30:34,400
just went down into the drink.
440
00:30:34,480 --> 00:30:37,720
And the troops,
441
00:30:37,800 --> 00:30:41,800
the tank crews, had been able
to get out in most cases
442
00:30:41,880 --> 00:30:44,560
and were in these orange rafts
443
00:30:44,640 --> 00:30:50,640
which we didn't realise… recognise
the meaning of until we got ashore
444
00:30:50,720 --> 00:30:55,320
and found that all these tanks that were
supposed to be with us weren't there.
445
00:30:55,400 --> 00:30:58,480
They later brought in a few
of what they called wader tanks,
446
00:30:58,560 --> 00:31:04,040
which were unloaded at the water's edge
and then came in.
447
00:31:04,120 --> 00:31:07,080
They'd been waterproofed
and they could move up the beach,
448
00:31:07,160 --> 00:31:10,200
but very few of those actually came…
449
00:31:10,280 --> 00:31:14,800
had much influence
on the initial situation.
450
00:31:16,760 --> 00:31:22,440
It was actually
just the assault infantry that…
451
00:31:22,520 --> 00:31:25,440
that had to shoulder the burden.
452
00:31:25,520 --> 00:31:28,800
(interviewer) General,
could I ask you first about the tactics
453
00:31:28,880 --> 00:31:31,520
that were used
by Eighth Air Force fighter units,
454
00:31:31,600 --> 00:31:34,880
firstly in defending
the large bomber formations?
455
00:31:36,640 --> 00:31:40,520
There was a… I'd like to break it out
into two categories,
456
00:31:40,600 --> 00:31:45,400
one we might call generalised tactics
and another more specific.
457
00:31:45,480 --> 00:31:47,040
The generalised tactics,
458
00:31:47,120 --> 00:31:51,000
I don't recall the specific time
during the war that this occurred,
459
00:31:51,080 --> 00:31:53,720
but when I was first over there,
460
00:31:53,800 --> 00:31:59,400
we had quite clear directives that the
first job of Eighth Air Force fighters
461
00:31:59,480 --> 00:32:02,560
was to protect the bombers.
462
00:32:02,640 --> 00:32:07,920
And concomitant to that was that
we would fly close to the bombers,
463
00:32:08,000 --> 00:32:11,600
where they felt comfortable
by seeing us and where the notion was
464
00:32:11,680 --> 00:32:15,720
we could do a better job
of protecting them from enemy attack.
465
00:32:17,840 --> 00:32:23,080
Shortly after General Doolittle took
command of the Eighth Air Force,
466
00:32:23,160 --> 00:32:27,280
we in the fighter business
made a plea to him
467
00:32:27,360 --> 00:32:32,240
that that was not the correct
general tactic,
468
00:32:32,320 --> 00:32:36,240
that we could do a better job
of defending the bombers
469
00:32:36,320 --> 00:32:38,760
by getting out
further away from the bombers
470
00:32:38,840 --> 00:32:40,600
where we could engage the fighters
471
00:32:40,680 --> 00:32:44,200
before they had a chance
to get in so close,
472
00:32:44,280 --> 00:32:47,720
and this was due to the high speeds
that were involved.
473
00:32:47,800 --> 00:32:50,240
When we were flying close escort
to the bombers,
474
00:32:50,320 --> 00:32:55,680
the fighters, German fighters,
would appear and they moved so fast
475
00:32:55,760 --> 00:32:59,520
that by the time we could drop our tanks
and take any particular action,
476
00:32:59,600 --> 00:33:02,920
they'd already… they'd already fired
477
00:33:03,000 --> 00:33:06,080
with whatever degree of success
they might have attained
478
00:33:06,160 --> 00:33:09,720
and they're on their way home,
on their way to the deck.
479
00:33:09,800 --> 00:33:12,800
And we prevailed on General Doolittle
to agree with that,
480
00:33:12,880 --> 00:33:15,680
so that he changed our directive
481
00:33:15,760 --> 00:33:18,440
from the first mission
of the Eighth fighters,
482
00:33:18,520 --> 00:33:21,680
Eighth fighter command fighters,
to protect the bombers.
483
00:33:21,760 --> 00:33:24,680
The first mission
was to destroy the Luftwaffe.
484
00:33:25,920 --> 00:33:29,560
Now, with that,
we started moving way ahead…
485
00:33:31,160 --> 00:33:34,200
…and quite a bit higher
than the bomber stream.
486
00:33:34,280 --> 00:33:36,960
In this way we were able
to engage the enemy fighters
487
00:33:37,040 --> 00:33:39,840
while they were forming up
for the attack,
488
00:33:39,920 --> 00:33:42,600
and we had considerable success
in doing that
489
00:33:42,680 --> 00:33:48,640
and it turned out to be
a very significant tactical advancement
490
00:33:48,720 --> 00:33:53,840
in our ability not only to wreak more
havoc on the German fighter force
491
00:33:53,920 --> 00:33:57,640
but also actually
in protecting the bombers.
492
00:33:57,720 --> 00:34:02,280
There was a temporary hiatus
when we first started that,
493
00:34:02,360 --> 00:34:05,400
where we had a slight increase
in the bomber loss.
494
00:34:05,480 --> 00:34:08,800
But after that,
the bomber losses continued to go down
495
00:34:08,880 --> 00:34:11,520
from there on
right till the end of the war.
496
00:34:12,640 --> 00:34:17,400
Now, in the particular sense,
in our group, for example,
497
00:34:17,480 --> 00:34:22,200
we experimented with various
and sundry types of formations,
498
00:34:22,280 --> 00:34:26,680
keeping whole squadrons together,
separating in flights.
499
00:34:26,760 --> 00:34:28,760
And we finally came to the conclusion,
500
00:34:28,840 --> 00:34:32,840
although all other fighter units
didn't do it the same way,
501
00:34:32,920 --> 00:34:37,080
that as we would go into the bomber
force, we would be in a group formation,
502
00:34:37,160 --> 00:34:42,200
very much like the Royal Air Force
started in the Battle of Britain,
503
00:34:42,280 --> 00:34:46,000
and we'd fly a high squadron,
a medium squadron and a low squadron,
504
00:34:46,080 --> 00:34:50,720
and the squadrons
in visual sight of each other
505
00:34:50,800 --> 00:34:53,560
but each squadron fairly intact.
506
00:34:53,640 --> 00:34:55,960
And when we rendezvoused
with the bombers,
507
00:34:56,040 --> 00:35:00,480
then we would then divide up
into three squadrons,
508
00:35:00,560 --> 00:35:03,280
one going well ahead
of the bomber force
509
00:35:03,360 --> 00:35:08,280
and usually up-sun
from the bomber force, and high,
510
00:35:08,360 --> 00:35:11,880
and another one
fairly well behind the bomber force
511
00:35:11,960 --> 00:35:15,600
and at about a level
with the bomber force.
512
00:35:15,680 --> 00:35:20,600
And then the other squadron
we had a roving squadron,
513
00:35:20,680 --> 00:35:25,200
and they would usually break down
into two flights of eight ships
514
00:35:25,280 --> 00:35:29,440
and fly around the bomber force
515
00:35:29,520 --> 00:35:33,360
and a little closer
than these other two formations.
516
00:35:33,440 --> 00:35:39,760
Generally speaking, the squadron
that went high and up-sun and a way out,
517
00:35:39,840 --> 00:35:43,600
would always keep the bombers in
sight but almost out of sight,
518
00:35:43,680 --> 00:35:46,640
and that was the squadron
that had most of the successes.
519
00:35:46,720 --> 00:35:50,040
We would find the Germans would be
coming up through the overcast,
520
00:35:50,120 --> 00:35:53,720
they'd be forming with other units,
getting ready for the attack,
521
00:35:53,800 --> 00:35:58,280
and we would have altitude advantage,
we would have the advantage of the sun,
522
00:35:58,360 --> 00:36:01,680
and we had the advantage of being
organised and ready and looking,
523
00:36:01,760 --> 00:36:05,040
and at least initially
they didn't expect it,
524
00:36:05,120 --> 00:36:07,080
and they were very successful.
525
00:36:07,160 --> 00:36:11,560
The other two squadrons would pick off
those that did get through,
526
00:36:11,640 --> 00:36:17,080
and, well, their position
was not quite as lucrative,
527
00:36:17,160 --> 00:36:20,760
in the sense of numbers of enemy
aircraft that they could get at.
528
00:36:20,840 --> 00:36:23,360
They were still necessary
and effective
529
00:36:23,440 --> 00:36:26,440
in preventing such few
as did get through
530
00:36:26,520 --> 00:36:28,640
from actually getting to the bombers.
531
00:36:28,720 --> 00:36:32,360
Generally, we would be assigned
a time period
532
00:36:32,440 --> 00:36:38,120
or a geographical portion
of the bomber stream
533
00:36:38,200 --> 00:36:44,080
in which our job was to stay in the air
and to protect the bombers
534
00:36:44,160 --> 00:36:47,480
in the way
that I've just been discussing.
535
00:36:47,560 --> 00:36:50,560
Then there would be a time
somewhere in that bomber stream,
536
00:36:50,640 --> 00:36:53,200
usually when you were taking them in,
537
00:36:53,280 --> 00:36:57,400
or another fighter group would
pick 'em up, say, in the target area,
538
00:36:57,480 --> 00:37:00,240
take 'em through the target area
and part of the way out,
539
00:37:00,320 --> 00:37:04,440
and then somebody else would pick them
up, take them the rest of the way out.
540
00:37:04,520 --> 00:37:07,160
When we had the mission
of the penetration portion,
541
00:37:07,240 --> 00:37:09,840
where we would take the bombers
into the target,
542
00:37:09,920 --> 00:37:12,200
when it was our time
to leave the bombers,
543
00:37:12,280 --> 00:37:15,920
we would then descend
to medium and lower altitudes
544
00:37:16,000 --> 00:37:21,080
and form in a very wide group front.
545
00:37:21,160 --> 00:37:25,560
How well organised that was would depend
upon what had happened before,
546
00:37:25,640 --> 00:37:29,160
but if we had not
engaged the enemy at that time,
547
00:37:29,240 --> 00:37:31,120
we'd have a wide group front
548
00:37:31,200 --> 00:37:35,360
and we'd fly out
usually at medium altitude.
549
00:37:35,440 --> 00:37:39,000
Sometimes we would run into
enemy fighter formations in the air.
550
00:37:39,080 --> 00:37:42,040
They'd either be coming back
or they'd be climbing up
551
00:37:42,120 --> 00:37:45,440
and we would engage them
at that time.
552
00:37:45,520 --> 00:37:49,400
Many times, however, though,
we would not run into any in the air
553
00:37:49,480 --> 00:37:55,000
and we'd find an airfield
which had a lot of planes on them,
554
00:37:55,080 --> 00:38:00,000
usually fighters, and, as I told you
just before the interview started,
555
00:38:00,080 --> 00:38:04,880
in some cases you'd come to an airfield
with several in the traffic pattern,
556
00:38:04,960 --> 00:38:07,840
in the process of landing
or in the process of taking off,
557
00:38:07,920 --> 00:38:15,920
and of course they were particularly
“duck soup”, as we used to say.
558
00:38:16,000 --> 00:38:21,120
What, in your view, was the most
memorable action that you undertook?
559
00:38:21,200 --> 00:38:26,400
Well, the most memorable one to me
is quite clear,
560
00:38:26,480 --> 00:38:29,200
although there are a couple of others.
561
00:38:29,280 --> 00:38:36,760
On the first of January of 1945,
562
00:38:36,840 --> 00:38:41,480
the Luftwaffe made,
during my tour over there,
563
00:38:41,560 --> 00:38:47,000
the first and certainly the last
major effort
564
00:38:47,080 --> 00:38:50,480
to attack on our side of the lines.
565
00:38:50,560 --> 00:38:54,640
And that, as you may recall,
was during the Rundstedt's salient
566
00:38:54,720 --> 00:38:57,200
or the Battle of the Bulge.
567
00:38:57,280 --> 00:39:01,080
And a rather large fighter,
German fighter force,
568
00:39:01,160 --> 00:39:04,680
if I recall,
it was in the neighbourhood of 600,
569
00:39:04,760 --> 00:39:10,520
came over and attacked enemy…
attacked our friendly airfields
570
00:39:10,600 --> 00:39:14,840
in Belgium, France and Holland.
571
00:39:14,920 --> 00:39:21,160
At that time, I was stationed
at a base called Asch in Holland
572
00:39:21,240 --> 00:39:23,000
and we were going out on a mission.
573
00:39:23,080 --> 00:39:25,080
The weather was kind of bad
on the ground
574
00:39:25,160 --> 00:39:30,560
and there were only there at Asch
a squadron that I was leading,
575
00:39:30,640 --> 00:39:37,080
and a P-47 squadron on that same base
had taken off just a little earlier,
576
00:39:37,160 --> 00:39:40,520
and a Polish Spitfire squadron at Ghent,
577
00:39:40,600 --> 00:39:45,880
I believe were the only ones that got
airborne in all the Allied air forces.
578
00:39:45,960 --> 00:39:51,440
Just as I was going…
starting down the runway,
579
00:39:51,520 --> 00:39:54,600
I saw a lot of flak
off the edge of the field.
580
00:39:54,680 --> 00:39:58,480
I called our control, asked if there
were any enemy aircraft in the area.
581
00:39:58,560 --> 00:40:00,720
He said, no, there weren't.
582
00:40:00,800 --> 00:40:06,680
And about that time, I saw a 109
that was headed directly at me,
583
00:40:06,760 --> 00:40:09,440
while I was still on the ground
without flying speed,
584
00:40:09,520 --> 00:40:14,880
and anyone who flies knows that an
airplane is a pretty clumsy instrument
585
00:40:14,960 --> 00:40:17,640
when it's still on the ground.
586
00:40:17,720 --> 00:40:22,040
So that's memorable in the sense
that I saw there was nothing I could do
587
00:40:22,120 --> 00:40:26,120
and my view was that I'd had it.
588
00:40:27,200 --> 00:40:32,480
Fortunately for me, this German pilot
apparently saw a C-47
589
00:40:32,560 --> 00:40:36,040
at a revetment
just at the end of the runway,
590
00:40:36,120 --> 00:40:39,640
so instead of continuing
his attack on me,
591
00:40:39,720 --> 00:40:45,080
he pulled up, did a wingover
and started down, shooting at this C-47,
592
00:40:45,160 --> 00:40:51,600
which put his tail right in front of me
just about the time I get airborne.
593
00:40:51,680 --> 00:40:55,600
I pulled the gear up immediately
and had my sights on him
594
00:40:55,680 --> 00:41:02,560
and shot him down before the wheels
had fully retracted in the well.
595
00:41:02,640 --> 00:41:06,840
By this time, there were enemy airplanes
all over the airfield
596
00:41:06,920 --> 00:41:11,120
attacking targets on the ground, which
apparently had been their instructions.
597
00:41:11,200 --> 00:41:15,520
And I got all 12 of my airplanes
off the ground.
598
00:41:15,600 --> 00:41:20,960
We had a very successful engagement
with the enemy
599
00:41:21,040 --> 00:41:23,760
almost entirely
within sight of the field.
600
00:41:23,840 --> 00:41:29,000
Up until the time that I was drafted, I
was holding a shipyard job as a welder,
601
00:41:29,080 --> 00:41:31,880
and I was doing real good,
making good money,
602
00:41:31,960 --> 00:41:33,720
working a lot of overtime.
603
00:41:33,800 --> 00:41:38,600
We were building ships over
in the harbour there in Terminal Island.
604
00:41:38,680 --> 00:41:42,800
And then all of a sudden
here comes the draft notice.
605
00:41:42,880 --> 00:41:48,320
You're reclassified
and report for induction.
606
00:41:48,400 --> 00:41:51,160
And so there was nothing I could do.
607
00:41:51,240 --> 00:41:55,120
I took care of my business
and secured everything
608
00:41:55,200 --> 00:41:58,360
and I had ten days in which to do it,
609
00:41:58,440 --> 00:42:02,720
and I reported to the induction station
and from there it was goodbye.
610
00:42:03,680 --> 00:42:08,720
Well, I was very scared, which is normal
in a situation like that.
611
00:42:08,800 --> 00:42:11,880
And me, I…
612
00:42:11,960 --> 00:42:15,960
My thoughts were, well,
613
00:42:16,040 --> 00:42:20,120
that I was there for a purpose,
to follow the orders of my superiors,
614
00:42:20,200 --> 00:42:23,120
which I had been indoctrinated in.
615
00:42:23,200 --> 00:42:27,200
I carried my rifle
and ammunition and all,
616
00:42:27,280 --> 00:42:33,640
and it was a matter of getting
the enemy first before they got me,
617
00:42:33,720 --> 00:42:36,320
and that was my feeling
when I went in there.
618
00:42:36,400 --> 00:42:42,880
Well, it all started when they told us
to move into the lines
619
00:42:42,960 --> 00:42:45,440
on the southern part of that island.
620
00:42:45,520 --> 00:42:50,920
So our battalion,
the one that I was with,
621
00:42:51,000 --> 00:42:54,360
was committed to take Sugar Loaf Hill.
622
00:42:54,440 --> 00:42:56,600
So we organised ourselves, and…
623
00:42:58,160 --> 00:43:00,920
…E Company, which I was a part of,
624
00:43:01,000 --> 00:43:05,560
was given the task
of assaulting the hill first.
625
00:43:07,720 --> 00:43:09,560
So we moved up…
626
00:43:11,480 --> 00:43:16,440
…and as we moved up, we found out that
another regiment had been there before,
627
00:43:16,520 --> 00:43:22,520
and they had been
practically annihilated, so to speak.
628
00:43:22,600 --> 00:43:25,960
There was very few survivors left
from that original force
629
00:43:26,040 --> 00:43:28,560
that went in there before us.
630
00:43:28,640 --> 00:43:35,680
So… here we position ourselves
631
00:43:35,760 --> 00:43:38,120
and we move in.
632
00:43:38,200 --> 00:43:44,560
So E Company took the task of assaulting
the hill, got up to the top,
633
00:43:44,640 --> 00:43:50,000
and, hell, we sat over that night
in those foxholes,
634
00:43:50,080 --> 00:43:54,720
shelled every minute
of that first night that we got there.
635
00:43:54,800 --> 00:43:59,840
And it was intense,
it was something out of proportion,
636
00:43:59,920 --> 00:44:02,160
something that had never
been experienced.
637
00:44:02,240 --> 00:44:05,680
To me, it was something new
that I had never been into before
638
00:44:05,760 --> 00:44:09,640
and it was a very trying experience.
639
00:44:09,720 --> 00:44:12,000
I couldn't gather myself at all.
640
00:44:12,080 --> 00:44:16,960
I couldn't find myself
sitting in that deep hole underground,
641
00:44:17,040 --> 00:44:19,680
trying to get in deeper.
642
00:44:19,760 --> 00:44:23,760
What was I doing there?
And my mind was turning all over.
643
00:44:23,840 --> 00:44:26,120
And every time
a shell landed real close,
644
00:44:26,200 --> 00:44:30,760
it seems like a gigantic hand
or some big monstrosity
645
00:44:30,840 --> 00:44:35,080
could pick me up and slam me
at a thousand times my weight
646
00:44:35,160 --> 00:44:37,320
square down on the ground again
647
00:44:37,400 --> 00:44:43,640
and leave me practically senseless
and passed out.
648
00:44:43,720 --> 00:44:49,040
But I'd recover again
and continue holding my own there,
649
00:44:49,120 --> 00:44:53,120
trying to see the thing through.
650
00:44:53,200 --> 00:44:58,920
Very little that I can remember as to
what did happen after that first night,
651
00:44:59,000 --> 00:45:05,280
outside of the fact
that the Japanese counterattacked.
652
00:45:06,280 --> 00:45:09,080
They came at us. We held our ground.
653
00:45:11,040 --> 00:45:15,680
With grenades we stopped the force,
654
00:45:15,760 --> 00:45:19,840
but we expended all our ammunition,
655
00:45:19,920 --> 00:45:22,280
and the casualties had been so heavy,
656
00:45:22,360 --> 00:45:28,360
due to all the shelling and due to
all the exposure to the enemy fire,
657
00:45:28,440 --> 00:45:33,160
that we were called to withdraw,
so we went back down the hill.
658
00:45:33,240 --> 00:45:36,400
By standards up until that time,
659
00:45:36,480 --> 00:45:38,920
very few Japanese gave up.
660
00:45:39,000 --> 00:45:43,560
They all met… If they were not killed
by us, they killed themselves.
661
00:45:43,640 --> 00:45:45,640
And…
662
00:45:47,200 --> 00:45:53,400
Towards the…
the middle of the campaign there,
663
00:45:53,480 --> 00:45:57,120
in the southern part
of the island there,
664
00:45:57,200 --> 00:46:02,360
they begin to see more or less
that it was a hopeless situation.
665
00:46:02,440 --> 00:46:07,760
A lot of them begin to weaken and a lot
of them begin to give themselves up.
666
00:46:07,840 --> 00:46:10,880
Some of them were shot
by their officers
667
00:46:10,960 --> 00:46:16,400
when they were on the verge
of turning themselves in or giving up.
668
00:46:16,480 --> 00:46:20,160
But there were some instances
where they just surrendered
669
00:46:20,240 --> 00:46:23,320
and they didn't wanna have
no more to do with the war.
670
00:46:23,400 --> 00:46:25,280
They'd had it.
671
00:46:25,360 --> 00:46:27,360
And…
672
00:46:28,760 --> 00:46:34,520
They had… They still had
in their system, though, the treachery.
673
00:46:34,600 --> 00:46:38,440
There'd maybe be a group of Japanese
walking with their white flag,
674
00:46:38,520 --> 00:46:43,400
maybe three or four of 'em,
so we'd let 'em come into our lines.
675
00:46:43,480 --> 00:46:47,320
The next thing we know, they'd have
a grenade on 'em or something
676
00:46:47,400 --> 00:46:49,400
and as they approached us,
677
00:46:49,480 --> 00:46:53,640
the thing'd blow up and maybe hurt
a few of us guys, you know.
678
00:46:53,720 --> 00:46:59,080
And I remember one instance, one group
of Japanese that was giving up,
679
00:46:59,160 --> 00:47:03,840
the guy in the middle had a Nambu
machine gun strapped to his back.
680
00:47:03,920 --> 00:47:05,440
We didn't know this.
681
00:47:05,520 --> 00:47:10,080
As they were approaching,
the guy waving the white flag,
682
00:47:10,160 --> 00:47:14,080
as they were approaching,
the one in the middle fell to the ground
683
00:47:14,160 --> 00:47:18,560
and one on one side grabbed the…
and he started firing at the marines,
684
00:47:18,640 --> 00:47:20,720
at our group.
685
00:47:20,800 --> 00:47:22,440
Of course, we were set for 'em
686
00:47:22,520 --> 00:47:25,600
because we were told
that they were so treacherous,
687
00:47:25,680 --> 00:47:30,600
not to expect them to live up
to any commitment
688
00:47:30,680 --> 00:47:34,720
that they would surrender
or give up or what have you.
689
00:47:34,800 --> 00:47:37,480
Well, we wanted to take prisoners.
690
00:47:37,560 --> 00:47:40,400
The main thing to get information
691
00:47:40,480 --> 00:47:42,760
and another thing,
the pride of the marines,
692
00:47:42,840 --> 00:47:45,680
to try to show
that they were vulnerable,
693
00:47:45,760 --> 00:47:49,520
that they were weak, just the same
as we were, they were human beings.
694
00:47:49,600 --> 00:47:53,520
In other words,
the fanaticism in 'em that they had,
695
00:47:53,600 --> 00:47:59,360
in this imperial army of the Japanese,
to die for their emperor,
696
00:47:59,440 --> 00:48:03,520
was instilled in their minds so much
that they were told not to give up,
697
00:48:03,600 --> 00:48:08,560
and if they were seen in a situation
they were gonna be captured
698
00:48:08,640 --> 00:48:11,080
to kill themselves,
699
00:48:11,160 --> 00:48:14,000
and that's what would take place.
700
00:48:14,840 --> 00:48:19,120
Well, my feelings towards them were,
701
00:48:19,200 --> 00:48:24,560
up until the time
that my good friend got hit, well…
702
00:48:27,160 --> 00:48:30,960
…I didn't think much outside
of that they were our enemy.
703
00:48:31,040 --> 00:48:35,800
But after my close friends begin to get
hit and a couple of them getting killed,
704
00:48:35,880 --> 00:48:42,560
I begin to develop a sense of
a little discord towards them and anger,
705
00:48:42,640 --> 00:48:46,400
because, well,
they were doing all this to us.
706
00:48:47,840 --> 00:48:49,840
And it seems like…
707
00:48:51,960 --> 00:48:57,240
…they wouldn't… they wouldn't show
any mercy towards us whatsoever.
708
00:48:58,760 --> 00:49:02,960
They saw the situation
where we had 'em surrounded
709
00:49:03,040 --> 00:49:05,080
and they'd still continue to fight.
710
00:49:05,160 --> 00:49:09,520
Now, why the situation was like that,
I never could understand.
711
00:49:09,600 --> 00:49:12,360
With all our force,
the battleships out in the harbour
712
00:49:12,440 --> 00:49:17,440
and all our airplanes
and all the army and marines on land,
713
00:49:17,520 --> 00:49:20,600
and they still wanna shoot back at us.
714
00:49:20,680 --> 00:49:24,360
It would have been easier for them
to give up and consider it that,
715
00:49:24,440 --> 00:49:26,320
let the homeland take care of itself.
716
00:49:26,400 --> 00:49:29,360
We were not invading
their main islands yet.
717
00:49:29,440 --> 00:49:31,400
But in their minds, I suppose,
718
00:49:31,480 --> 00:49:37,040
that they thought they would be
effecting a delaying action of some type
719
00:49:37,120 --> 00:49:39,760
and they figured
that the more they held us up
720
00:49:39,840 --> 00:49:43,800
and the more that they got of us,
721
00:49:43,880 --> 00:49:49,800
well, the easier it would be for their
home islands to defend themselves
722
00:49:49,880 --> 00:49:56,600
because they wouldn't have
that extra power to contend with.
723
00:49:58,120 --> 00:50:02,560
Something went wrong with me, you see.
724
00:50:02,640 --> 00:50:05,360
Here I was, a perfectly healthy person,
725
00:50:05,440 --> 00:50:08,640
going to war, defend my country,
726
00:50:08,720 --> 00:50:11,840
with all my heart and all my power,
727
00:50:11,920 --> 00:50:17,040
indoctrinated in all the ways
of doing war and defending myself,
728
00:50:17,120 --> 00:50:19,720
keep from getting killed.
729
00:50:19,800 --> 00:50:25,320
Well, at a particular instance,
suddenly I wasn't there any more.
730
00:50:26,480 --> 00:50:32,400
When I came to,
I was lying in a bed dressed in white,
731
00:50:32,480 --> 00:50:36,200
white sheets, white clothing,
732
00:50:36,280 --> 00:50:39,920
and I'm groping around for my rifle.
733
00:50:40,000 --> 00:50:43,880
And I see myself all in white
and I see other guys around me
734
00:50:43,960 --> 00:50:47,520
laying in bed, also in white,
735
00:50:47,600 --> 00:50:50,920
and I'm trying to remember,
“What happened? Where am I?”
736
00:50:51,000 --> 00:50:54,360
“Where's my rifle?
What am I doing in white here?”
737
00:50:54,440 --> 00:50:58,240
And I'm trying to remember
how I got there, but I can't.
738
00:50:59,920 --> 00:51:01,680
Vaguely, vaguely, far away,
739
00:51:01,760 --> 00:51:08,240
I can remember that a flash of lightning
struck, and that was all.
740
00:51:10,880 --> 00:51:13,520
From there on, it was touch and go.
741
00:51:13,600 --> 00:51:17,720
Sometimes I would be myself
and sometimes I wouldn't.
742
00:51:19,000 --> 00:51:21,120
Well, time went on.
743
00:51:21,200 --> 00:51:23,560
The next thing I knew,
I was in Texas.
744
00:51:23,640 --> 00:51:26,520
How I got there, I'll never know.
745
00:51:26,600 --> 00:51:29,560
Whether it was a plane
or whether it was a ship,
746
00:51:29,640 --> 00:51:33,400
or how, I don't know,
but I was in Texas.
747
00:51:33,480 --> 00:51:36,680
And I was there for several months,
748
00:51:36,760 --> 00:51:39,840
and the records show
that I was discharged there at Texas,
749
00:51:39,920 --> 00:51:42,440
at Fort Worth, Texas.
750
00:51:42,520 --> 00:51:48,000
From there, I was transferred down here
to the Veterans Hospital in Los Angeles
751
00:51:48,080 --> 00:51:53,760
and I spent another year or so there,
better than a year, recovering.
752
00:51:53,840 --> 00:51:58,480
But after I got in LA,
I began to pull myself together
753
00:51:58,560 --> 00:52:03,000
and I was beginning to realise
that I was in the wrong place.
754
00:52:03,080 --> 00:52:06,680
What was I doing in a hospital?
There was nothing wrong with me.
755
00:52:08,680 --> 00:52:13,120
But there was other guys
in there with me, in this ward,
756
00:52:13,200 --> 00:52:14,880
that seemed to be…
757
00:52:17,480 --> 00:52:19,720
…silly persons, you know.
758
00:52:20,840 --> 00:52:25,520
And at the time,
I had never had any contact
759
00:52:25,600 --> 00:52:30,160
with persons that were mentally affected
or what have you.
760
00:52:30,240 --> 00:52:35,560
But I suppose that they had
a little of everything there, you see.
761
00:52:35,640 --> 00:52:41,920
Well, I was finally… I was finally
discharged from the hospital,
762
00:52:42,000 --> 00:52:46,000
not… not because
I had anywhere to go.
763
00:52:46,080 --> 00:52:50,400
It was that my family, my family,
my immediate family,
764
00:52:50,480 --> 00:52:55,440
my aunt, to be truthful
about the whole thing,
765
00:52:55,520 --> 00:52:59,240
she investigated about me
and found out where I was at.
766
00:52:59,320 --> 00:53:01,520
She said, “We're taking you home now.”
767
00:53:01,600 --> 00:53:05,720
And I fell into her arms,
crying and sobbing,
768
00:53:05,800 --> 00:53:08,440
and I said, “What has happened?
Where's my family?”
769
00:53:08,520 --> 00:53:12,320
She says, “Well,
you've gotta know it sooner or later.”
770
00:53:12,400 --> 00:53:14,680
“Your wife is running around
with other men
771
00:53:14,760 --> 00:53:17,520
and I've been over pleading with her
772
00:53:17,600 --> 00:53:20,600
to come down here to the hospital
and get you out of here,
773
00:53:20,680 --> 00:53:24,640
but her remarks are
that you're not getting out of there,
774
00:53:24,720 --> 00:53:28,240
you're staying there until she says so
and you're gonna rot there.”
775
00:53:28,320 --> 00:53:32,480
“That's when I thought I'd take
the situation into my own hands.”
776
00:53:32,560 --> 00:53:36,320
So when I found that out,
well, I was very depressed.
777
00:53:36,400 --> 00:53:40,080
It didn't affect me mentally,
778
00:53:40,160 --> 00:53:45,480
but I felt very sad and heartbroken,
and I did go to see my wife.
779
00:53:45,560 --> 00:53:51,440
I met her and she told me
that… she was out with other men,
780
00:53:51,520 --> 00:53:56,240
but it wasn't her fault, that the
situation just worked itself that way.
781
00:53:56,320 --> 00:53:58,560
And I said,
“Well, look, I wasn't here.”
782
00:53:58,640 --> 00:54:02,840
“For the sake of our two children,
well, I'll forgive you
783
00:54:02,920 --> 00:54:05,120
and I'll forget about all this.”
784
00:54:05,200 --> 00:54:07,840
“We'll never talk about this.”
785
00:54:07,920 --> 00:54:12,120
So she says, “Well, OK.
We'll try to make a go of it.”
786
00:54:12,200 --> 00:54:15,360
And so later on she said,
“Well, I have to go over to this house
787
00:54:15,440 --> 00:54:18,400
where I have some things to bring over.”
788
00:54:18,480 --> 00:54:25,480
So she took off with the two children,
which were at that time five and six,
789
00:54:25,560 --> 00:54:29,520
and she never returned.
790
00:54:29,600 --> 00:54:32,320
From the time that I was…
791
00:54:34,120 --> 00:54:36,240
…well, I call it wounded…
792
00:54:38,320 --> 00:54:40,320
…you see…
793
00:54:41,240 --> 00:54:44,080
This was in 1945,
794
00:54:44,160 --> 00:54:49,280
and I was discharged
from the hospital in 1947.
795
00:54:49,360 --> 00:54:53,080
And finally,
after I gathered myself together,
796
00:54:53,160 --> 00:54:56,760
after the…
disappointment with my wife,
797
00:54:56,840 --> 00:54:59,680
well, I begin to…
798
00:55:02,960 --> 00:55:07,560
…to realise that I had to live a life
and do the best of it.
799
00:55:07,640 --> 00:55:10,920
If things would have been normal
with my wife,
800
00:55:11,000 --> 00:55:13,000
maybe she would have waited for me.
801
00:55:14,320 --> 00:55:17,280
But the war did break up our home.
802
00:55:18,320 --> 00:55:20,840
We tried to realise that…
803
00:55:22,560 --> 00:55:27,800
…at any rate,
anything good can come out of a war.
804
00:55:27,880 --> 00:55:30,040
I would say yes.
805
00:55:31,680 --> 00:55:34,600
This was is a historical question,
806
00:55:34,680 --> 00:55:37,880
but what came out of that war
807
00:55:37,960 --> 00:55:43,720
was that we former soldiers
of German army…
808
00:55:46,600 --> 00:55:50,360
…certainly of the Afrika Korps,
809
00:55:50,440 --> 00:55:54,400
we got the experience
that our former enemies…
810
00:55:55,920 --> 00:55:59,360
…respected our kind of…
811
00:56:02,720 --> 00:56:05,560
…of fighting in that war,
812
00:56:05,640 --> 00:56:10,720
the like… the same manner
as we respected their way to fight.
813
00:56:10,800 --> 00:56:17,800
The fairness of that war
on the African… in the African desert
814
00:56:17,880 --> 00:56:23,200
was the reason why we now have
815
00:56:23,280 --> 00:56:27,960
a growing and good friendship
816
00:56:28,040 --> 00:56:32,440
which will be better and better
from year to year,
817
00:56:32,520 --> 00:56:34,280
and has been…
818
00:56:35,880 --> 00:56:42,680
…has been built up already
five, six years after the war
819
00:56:42,760 --> 00:56:47,400
between us, the old former soldiers
of the Afrika Korps
820
00:56:47,480 --> 00:56:53,520
and the British Middle East forces,
the Australian, the New Zealand…
821
00:56:55,520 --> 00:57:01,920
…the Free French troops
and soldiers round the world,
822
00:57:02,000 --> 00:57:07,800
and as just this meeting
of the Afrika Korps has shown,
823
00:57:07,880 --> 00:57:14,000
by 500 guests of foreign countries
824
00:57:14,080 --> 00:57:16,440
from our former enemies,
825
00:57:16,520 --> 00:57:20,400
which are real, real good friends
to us now,
826
00:57:20,480 --> 00:57:23,000
like, vice versa, we to them.
827
00:57:23,080 --> 00:57:31,080
This I would think and I am convinced
is a very important thing
828
00:57:31,160 --> 00:57:37,760
to form and to fasten
the peace round the world.
829
00:57:37,840 --> 00:57:42,400
And that's what we not only are wishing
830
00:57:42,480 --> 00:57:45,760
but what we are prepared to fight for.
831
00:57:45,840 --> 00:57:50,000
As seriously as we fought as soldiers
during the war,
832
00:57:50,080 --> 00:57:53,120
fighting for the peace now in the world,
833
00:57:53,200 --> 00:57:58,120
for we who have been on the front
in this war,
834
00:57:58,200 --> 00:58:03,680
on many fronts, different fronts,
we know what the war means.
835
00:58:03,760 --> 00:58:05,360
And we are convinced
836
00:58:05,440 --> 00:58:12,000
that no possibilities must be avoided
837
00:58:12,080 --> 00:58:16,640
to ensure that peace, enduring peace,
round the world.
70469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.