Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,480 --> 00:00:07,440
(narrator) The bombing has stopped.
The fires are out.
2
00:00:07,520 --> 00:00:10,000
Europe lies in ruin.
3
00:00:10,080 --> 00:00:12,600
The dead are gone forever.
4
00:00:12,680 --> 00:00:14,680
The living carry on.
5
00:00:24,720 --> 00:00:26,400
Everywhere the same:
6
00:00:26,480 --> 00:00:30,560
no gas, no water,
no telephones, no trams.
7
00:00:38,960 --> 00:00:41,440
Time to count the cost.
8
00:00:41,520 --> 00:00:44,000
Time to start again.
9
00:01:47,200 --> 00:01:49,680
Springtime 1945.
10
00:01:49,760 --> 00:01:52,560
The end of the war in Central Europe.
11
00:01:52,640 --> 00:01:55,640
The end of the thousand-year Reich.
12
00:02:09,840 --> 00:02:12,200
Untidy. Messy.
13
00:02:12,800 --> 00:02:14,800
A time without pity.
14
00:02:18,640 --> 00:02:21,120
A time of brutality,
15
00:02:21,200 --> 00:02:22,920
rape,
16
00:02:23,000 --> 00:02:24,640
revenge.
17
00:02:40,800 --> 00:02:44,440
The Germans come back from the eastern
lands they'd tried to conquer,
18
00:02:44,520 --> 00:02:47,760
where some had lived for generations.
19
00:02:47,840 --> 00:02:50,200
They'd been bad masters.
20
00:02:50,280 --> 00:02:53,080
Now they pay the price.
21
00:02:53,160 --> 00:02:55,960
At least they are alive.
22
00:03:19,200 --> 00:03:23,400
The last hours of the Wehrmacht,
an army in dissolution.
23
00:03:23,480 --> 00:03:25,600
It has made war on the world.
24
00:03:25,680 --> 00:03:28,440
Now it saves what it can.
25
00:03:28,520 --> 00:03:32,600
(man #1) The mood of the German troops
who were surrendering was one of relief.
26
00:03:32,680 --> 00:03:36,720
They were happy, for the most part,
to surrender.
27
00:03:36,800 --> 00:03:39,880
They were interested in
getting to the American lines,
28
00:03:39,960 --> 00:03:44,760
in preference to surrendering
to the advancing Russian line.
29
00:04:08,040 --> 00:04:13,040
(narrator) A defeated army—but even
at the end, not always a broken one.
30
00:04:18,440 --> 00:04:21,240
The habits of a lifetime die hard.
31
00:04:23,600 --> 00:04:26,960
But at last, the blood-letting
is nearly over.
32
00:04:40,320 --> 00:04:43,440
(man #2) You had a European civil war
that began in 1914.
33
00:04:43,520 --> 00:04:46,040
There was a long armistice in that war.
34
00:04:46,120 --> 00:04:50,120
It finally comes to an end in 1945.
In the process of coming to the end,
35
00:04:50,200 --> 00:04:54,400
what happens is that
sweeping into Europe from the outside
36
00:04:54,480 --> 00:04:56,480
are the Russians and the Americans.
37
00:04:56,560 --> 00:05:01,840
And they meet at Torgau
on the Elbe River in May of 1945—
38
00:05:03,240 --> 00:05:07,320
with the result that no European nation
wins the European civil war.
39
00:05:07,400 --> 00:05:10,360
The winners in the European Civil War
are outsiders:
40
00:05:10,440 --> 00:05:13,720
the Russians and the Americans—
most of all the Americans.
41
00:05:13,800 --> 00:05:18,880
So that you have
the physical control of the Continent
42
00:05:18,960 --> 00:05:23,400
in the hands of three outsiders—
because the British were a part of it,
43
00:05:23,480 --> 00:05:25,240
although they only contributed 25%
44
00:05:25,320 --> 00:05:28,200
of the whole total
to Eisenhower's Anglo-American force.
45
00:05:28,280 --> 00:05:31,560
Britain, the United States and Russia
now control the Continent,
46
00:05:31,640 --> 00:05:33,600
and they will decide what happens to it.
47
00:05:36,560 --> 00:05:39,800
(narrator) Neither Russians
nor Americans had wanted this war.
48
00:05:39,880 --> 00:05:44,680
Now comrades in arms,
they have won a great victory.
49
00:05:44,760 --> 00:05:46,240
When their generals meet,
50
00:05:46,320 --> 00:05:49,960
they can speak the language
of combat, of tanks and guns.
51
00:05:50,040 --> 00:05:53,560
But have they anything in common
except soldiers' talk?
52
00:06:07,840 --> 00:06:10,800
(man #1) The Russians were overjoyed—
but we also—
53
00:06:10,880 --> 00:06:14,480
and there was handshaking
and back-slapping
54
00:06:14,560 --> 00:06:17,080
and the exchange of souvenirs.
55
00:06:17,160 --> 00:06:20,280
I have a Russian watch
56
00:06:20,360 --> 00:06:22,920
and somebody's gold wedding band.
57
00:06:23,000 --> 00:06:26,160
And I lost my watch.
58
00:06:26,240 --> 00:06:30,200
I lost all sorts of insignia
from the uniform.
59
00:06:30,280 --> 00:06:33,840
All the Russians were very friendly.
A lot of them didn't speak English.
60
00:06:33,920 --> 00:06:36,880
Yet there were a few
that spoke beautiful English—
61
00:06:36,960 --> 00:06:38,960
educated at Oxford and Cambridge.
62
00:06:39,040 --> 00:06:40,520
I remember speaking to one,
63
00:06:40,600 --> 00:06:43,960
and I thought, “I'll never forget
your face as long as I live.”
64
00:06:44,040 --> 00:06:46,240
“I'll never forget you.”
65
00:06:46,320 --> 00:06:50,840
He was rather young. He was quite
young. And he was very pleasant.
66
00:06:50,920 --> 00:06:54,200
But you always kept feeling
that they really hated us,
67
00:06:54,280 --> 00:06:55,600
which I'm sure they did.
68
00:07:09,600 --> 00:07:12,000
(Ambrose)
The United States during the war
69
00:07:12,080 --> 00:07:15,680
had been propagandised
into seeing Russia as a democracy,
70
00:07:15,760 --> 00:07:17,160
a land of freedom lovers,
71
00:07:17,240 --> 00:07:21,200
with essentially broad social aims
about the same as those of the West—
72
00:07:21,280 --> 00:07:22,840
which seemed to make sense,
73
00:07:22,920 --> 00:07:26,040
since they were clearly an enemy
of the Nazis, as we were.
74
00:07:26,120 --> 00:07:28,600
Thus, it appeared
we had a great deal in common.
75
00:07:30,280 --> 00:07:35,760
Fellow delegates, the President
of the United States of America.
76
00:07:36,840 --> 00:07:38,400
(applause)
77
00:07:40,520 --> 00:07:43,360
(narrator) San Francisco, April 1945,
78
00:07:43,440 --> 00:07:45,520
a month before V-E Day:
79
00:07:45,600 --> 00:07:48,480
the United Nations Organization is born.
80
00:07:48,560 --> 00:07:52,920
The Charter of the United Nations,
which you are now signing,
81
00:07:53,000 --> 00:07:57,440
is a solid structure upon which
we can build for a better world.
82
00:07:57,520 --> 00:08:00,880
There was great hope in the world
that this would happen—
83
00:08:00,960 --> 00:08:02,840
that this was the last war.
84
00:08:02,920 --> 00:08:05,960
That the victors would now be able
to cooperate in peace,
85
00:08:06,040 --> 00:08:09,720
as they had in war,
to see to it that “the four policemen”,
86
00:08:09,800 --> 00:08:12,440
Britain, France, the USSR
and the United States,
87
00:08:12,520 --> 00:08:15,640
sometimes “the five policemen”
with China thrown in,
88
00:08:15,720 --> 00:08:17,600
would be able to see to it
89
00:08:17,680 --> 00:08:22,000
that there would be
no more aggression in the world.
90
00:08:23,240 --> 00:08:25,000
That the war had meant something,
91
00:08:25,080 --> 00:08:29,080
that it had been fought for something,
rather than simply against Nazism.
92
00:08:29,840 --> 00:08:32,360
There is a time for making plans,
93
00:08:32,440 --> 00:08:34,720
and there is a time for action.
94
00:08:34,800 --> 00:08:38,040
The time for action is here, now!
95
00:08:41,040 --> 00:08:43,640
(newsreel) Nation by nation,
the delegates stand up
96
00:08:43,720 --> 00:08:45,880
for the great new charter
they hammered out.
97
00:08:45,960 --> 00:08:49,600
50 nations standing side by side,
unanimous for peace.
98
00:08:50,120 --> 00:08:52,320
Now final signing of the charter.
99
00:08:52,400 --> 00:08:56,320
China signing first, as the first nation
attacked in this war—
100
00:08:56,400 --> 00:09:00,360
Dr Wellington Koo's signature
topping the long list to come.
101
00:09:02,960 --> 00:09:06,440
For Russia, Ambassador Gromyko
commits his country also
102
00:09:06,520 --> 00:09:08,680
to the agreements and objectives decided
103
00:09:08,760 --> 00:09:12,120
after days and nights
of compromise and cooperation—
104
00:09:12,200 --> 00:09:15,600
four main agencies upon which
the world now puts its hope.
105
00:09:15,680 --> 00:09:19,320
(Ambrose) A better world
was going to emerge—
106
00:09:19,400 --> 00:09:23,880
a non-colonial world,
a world of self-determination.
107
00:09:23,960 --> 00:09:26,960
And this was felt very deeply in 1945,
108
00:09:27,040 --> 00:09:30,320
even by the most cynical
of the world's leaders.
109
00:09:30,400 --> 00:09:32,360
I suspect even Stalin felt it.
110
00:09:32,440 --> 00:09:34,800
I'm sure that Harry Truman felt it.
111
00:09:34,880 --> 00:09:38,480
And Winston Churchill felt it.
The common people everywhere felt it.
112
00:09:44,320 --> 00:09:46,760
(narrator) Germany remains,
even in defeat,
113
00:09:46,840 --> 00:09:49,120
the key to the problems of Europe.
114
00:09:49,200 --> 00:09:52,920
She started the war,
so her leaders have to be punished.
115
00:09:53,000 --> 00:09:55,440
The Germans themselves
have to be made to pay
116
00:09:55,520 --> 00:09:57,600
for the suffering they have caused.
117
00:09:57,680 --> 00:10:01,040
But they cannot pay
if Germany remains a heap of rubble,
118
00:10:01,120 --> 00:10:04,480
or if the country is dismembered,
as some wish.
119
00:10:04,560 --> 00:10:07,320
No one wants Germany to be strong again,
120
00:10:07,400 --> 00:10:11,560
yet no one can face the consequences
of keeping her a ruin forever.
121
00:10:14,040 --> 00:10:17,000
The answer: military control.
122
00:10:17,080 --> 00:10:21,080
Four armies of occupation
will supervise Germany's recovery.
123
00:10:21,160 --> 00:10:24,000
The watchful Allied generals
will build her up,
124
00:10:24,080 --> 00:10:27,960
but only in order to make good again
what she has destroyed.
125
00:10:29,440 --> 00:10:32,240
Germany can remain whole, united,
126
00:10:32,320 --> 00:10:36,800
but must never be able
to threaten the peace again.
127
00:10:41,360 --> 00:10:42,960
July 1945.
128
00:10:43,920 --> 00:10:47,400
The military administration
gets under way.
129
00:10:47,480 --> 00:10:49,880
American troops have occupied Leipzig,
130
00:10:49,960 --> 00:10:52,760
a city well within
the Russian zone of occupation.
131
00:10:52,840 --> 00:10:57,360
Now the Americans pull back—
west, across the River Elbe.
132
00:11:14,120 --> 00:11:16,320
The Russians move in.
133
00:11:41,680 --> 00:11:45,640
The Germans—
wary, watchful, nervously smiling—
134
00:11:45,720 --> 00:11:48,960
see their Russian conquerors
for the first time.
135
00:11:57,000 --> 00:12:00,200
When the fighting stopped,
the armies ended up here.
136
00:12:00,280 --> 00:12:02,960
But the occupation zones
had been decided earlier,
137
00:12:03,040 --> 00:12:05,320
at the Big Three conference at Yalta.
138
00:12:05,400 --> 00:12:07,280
There were to be four zones.
139
00:12:07,360 --> 00:12:10,040
The Russian zone
had the food and raw materials.
140
00:12:10,120 --> 00:12:14,680
The Western zones—American,
British, French—had the industry.
141
00:12:14,760 --> 00:12:17,080
For the occupation to work as intended,
142
00:12:17,160 --> 00:12:19,520
there would have to be trade
between them.
143
00:12:19,600 --> 00:12:23,360
Berlin, the capital, became the home
of the Allied Control Council—
144
00:12:23,440 --> 00:12:26,560
a testing ground
for the plan to work together.
145
00:12:26,640 --> 00:12:31,440
There's been some question as to
whether we weren't a little premature
146
00:12:31,520 --> 00:12:35,880
in fixing these zones until we saw
how the armies were going to come out.
147
00:12:35,960 --> 00:12:40,560
And there's some evidence to indicate
that our leaders underestimated
148
00:12:40,640 --> 00:12:44,440
the striking force of the Anglo-American
armies that invaded Europe,
149
00:12:44,520 --> 00:12:48,600
because when we adopted
the zonal positions
150
00:12:48,680 --> 00:12:51,920
we gave up Saxony and Thuringia.
151
00:12:52,000 --> 00:12:56,480
But on the other hand, we got back
good pieces of Western Austria,
152
00:12:56,560 --> 00:12:58,920
which had been occupied by the Soviets.
153
00:12:59,000 --> 00:13:00,560
The thing that stands out here
154
00:13:00,640 --> 00:13:03,880
is that the Russians
do let the West come into Berlin
155
00:13:03,960 --> 00:13:05,960
which is 80 miles within their zone.
156
00:13:06,040 --> 00:13:08,000
They didn't have to do it.
157
00:13:08,080 --> 00:13:11,080
They could have acted in Berlin
as they acted in Poland.
158
00:13:11,160 --> 00:13:14,800
They could have just said, “To hell
with you. We're not letting you in.”
159
00:13:14,880 --> 00:13:18,160
“We're not going to live up to
the agreements we signed at Yalta.”
160
00:13:18,240 --> 00:13:20,000
“We're going to hold on to Berlin—
161
00:13:20,080 --> 00:13:23,760
after all, we captured it, we paid
the cost. 100,000 Russians died.”
162
00:13:24,600 --> 00:13:27,600
(narrator) Berlin, July 1945.
163
00:13:27,680 --> 00:13:30,400
The Big Three meet
for the Potsdam Conference.
164
00:13:30,920 --> 00:13:34,400
A crowded agenda
for this first meeting of victors.
165
00:13:38,600 --> 00:13:41,560
But for the West,
one question dominates:
166
00:13:41,640 --> 00:13:44,160
what does Stalin want?
167
00:13:44,240 --> 00:13:48,240
(man) At our first meetings,
Stalin put forward at once
168
00:13:48,320 --> 00:13:51,400
the demands
which the Russians maintained
169
00:13:51,480 --> 00:13:54,680
right through until the meeting
at Potsdam.
170
00:13:54,760 --> 00:14:01,960
What he wanted was basically to ensure
the security of his own country,
171
00:14:02,040 --> 00:14:04,800
regardless of the interests
of his neighbours.
172
00:14:04,880 --> 00:14:07,400
I'd seen a good deal of him
during the war.
173
00:14:07,480 --> 00:14:11,440
I went up to him and said, “This must be
a great satisfaction to you,
174
00:14:11,520 --> 00:14:15,400
after all the trials
that you've been through
175
00:14:15,480 --> 00:14:18,800
and the tragedy that you've
been through, to be here in Berlin.”
176
00:14:18,880 --> 00:14:23,200
He looked at me and said,
“Tsar Alexander got to Paris.”
177
00:14:26,720 --> 00:14:29,480
(narrator) The conference
takes no new decisions.
178
00:14:29,560 --> 00:14:32,920
It simply confirms what was decided
at Yalta six months before.
179
00:14:33,560 --> 00:14:36,200
What is new is the mood.
180
00:14:37,280 --> 00:14:39,680
Despite smiles for the newsreels,
181
00:14:39,760 --> 00:14:43,880
the Western leaders
and Stalin do not get on.
182
00:14:43,960 --> 00:14:46,640
(Ambrose) The feeling—
especially in the States,
183
00:14:46,720 --> 00:14:49,240
and most especially
with President Truman—
184
00:14:49,320 --> 00:14:51,600
was that Stalin was another Hitler.
185
00:14:51,680 --> 00:14:55,120
They didn't think,
“We made a great mistake in the war
186
00:14:55,200 --> 00:14:57,080
and backed the wrong side.”
187
00:14:57,160 --> 00:15:00,640
They were perfectly clear that Hitler
was much the greater menace.
188
00:15:00,720 --> 00:15:02,760
Hitler had to be crushed,
189
00:15:02,840 --> 00:15:06,440
and the crushing of Hitler absolutely
depended upon the Red Army.
190
00:15:06,520 --> 00:15:09,760
(narrator) The Red Army
has 300 divisions in Europe.
191
00:15:09,840 --> 00:15:12,040
They are Stalin's trump card,
192
00:15:12,120 --> 00:15:16,000
the source of his strength
at the conference table.
193
00:15:21,200 --> 00:15:23,800
(Ambrose) Suddenly you were faced
with the fact
194
00:15:23,880 --> 00:15:26,120
that the Americans were demobilising—
195
00:15:26,200 --> 00:15:29,280
or rather, at the time of Potsdam,
they were redeploying,
196
00:15:29,360 --> 00:15:32,360
pulling the army out of Europe,
taking it back to the States
197
00:15:32,440 --> 00:15:34,280
and getting it ready to send to Japan,
198
00:15:34,360 --> 00:15:36,920
as they expected
to have to invade the home islands
199
00:15:37,000 --> 00:15:38,560
for the final defeat of Japan.
200
00:15:38,640 --> 00:15:41,480
I was invited to see President Truman.
201
00:15:41,560 --> 00:15:45,120
And he shut all the doors
and told me in great secrecy
202
00:15:45,200 --> 00:15:47,360
the greatest secret of the war:
203
00:15:47,440 --> 00:15:50,040
the fact that the Americans
had an atomic bomb,
204
00:15:50,120 --> 00:15:53,000
which they were going to drop
very soon,
205
00:15:53,080 --> 00:15:55,720
and which he thought
would bring the war to an end.
206
00:15:55,800 --> 00:15:58,080
The reason for his decision
207
00:15:58,160 --> 00:16:02,240
was this would save thousands
upon thousands of Allied lives,
208
00:16:02,320 --> 00:16:04,600
which would otherwise be lost
209
00:16:04,680 --> 00:16:08,800
in a frightful massacre
on the shores of Japan itself.
210
00:16:09,800 --> 00:16:12,680
He warned me I might find myself
suddenly in the position
211
00:16:12,760 --> 00:16:16,040
with the Japanese having surrendered.
212
00:16:17,200 --> 00:16:22,200
Then I saw Churchill,
and Churchill told me the same thing.
213
00:16:22,280 --> 00:16:26,800
He said, “They will surrender.
What are you going to do about it?”
214
00:16:26,880 --> 00:16:29,920
I said, “You've only just told me.
I haven't thought.”
215
00:16:38,600 --> 00:16:43,200
(narrator) August 1945.
The bomb is dropped.
216
00:16:43,280 --> 00:16:46,000
The Japanese do surrender.
217
00:16:46,080 --> 00:16:52,320
Their cities, too, have been laid waste,
their dreams of conquest shattered.
218
00:16:52,400 --> 00:16:55,560
They, too, are at the mercy
of their conqueror.
219
00:16:55,640 --> 00:16:58,720
They do not know what lies in store.
220
00:17:02,800 --> 00:17:06,680
(Ambrose) The Americans wanted Japan
rebuilt as quickly as possible,
221
00:17:06,760 --> 00:17:10,080
and a highly industrialised Japan
to emerge from the war—
222
00:17:10,160 --> 00:17:12,640
well within the American orbit.
223
00:17:12,720 --> 00:17:16,360
Truman decided at Potsdam
that no one would be allowed into Japan
224
00:17:16,440 --> 00:17:18,440
except for American troops.
225
00:17:18,520 --> 00:17:21,880
The Aussies weren't let in,
the British were not let in,
226
00:17:21,960 --> 00:17:26,560
and of course, most of all,
the Russians were not let in.
227
00:17:28,200 --> 00:17:29,960
(narrator) The conqueror comes—
228
00:17:30,040 --> 00:17:32,600
General MacArthur
with his American advisers,
229
00:17:32,680 --> 00:17:35,040
his American court.
230
00:17:36,520 --> 00:17:39,920
He will try and remake Japan
in America's image.
231
00:17:42,680 --> 00:17:44,680
(cheering)
232
00:17:48,280 --> 00:17:50,120
The prisoners are freed—
233
00:17:50,200 --> 00:17:54,480
US airmen who burnt
Japan's cities to the ground.
234
00:17:54,560 --> 00:17:56,640
They are the masters now.
235
00:18:09,920 --> 00:18:12,040
In Europe it is still summer.
236
00:18:12,760 --> 00:18:17,280
There are 700,000
concentration camp survivors.
237
00:18:17,360 --> 00:18:19,840
It may be enough to be alive,
238
00:18:19,920 --> 00:18:21,800
to be reunited,
239
00:18:21,880 --> 00:18:23,800
to have survived,
240
00:18:24,360 --> 00:18:26,520
to go home.
241
00:19:07,720 --> 00:19:10,000
Six million former slave labourers—
242
00:19:10,080 --> 00:19:15,840
Poles, Russians, Yugoslavs,
Estonians, Czechs, French—
243
00:19:15,920 --> 00:19:18,280
free to pick up
the threads of their lives,
244
00:19:18,360 --> 00:19:21,640
now that their German masters have gone.
245
00:19:36,800 --> 00:19:39,640
Prisoners of war
with no country to go to—
246
00:19:39,720 --> 00:19:43,880
deportees, Germans, soldiers, deserters.
247
00:19:45,320 --> 00:19:47,920
(man) It was very difficult
to tell the difference
248
00:19:48,000 --> 00:19:50,480
between a German refugee
and a Polish refugee
249
00:19:50,560 --> 00:19:53,480
in the part of Germany
that I was located in—
250
00:19:53,560 --> 00:19:55,520
I wouldn't know which were which.
251
00:19:55,600 --> 00:19:57,280
You could be pretty well sure,
252
00:19:57,360 --> 00:20:00,600
if they were humping things
on their back and carrying bags
253
00:20:00,680 --> 00:20:04,440
but hadn't got a trunk,
they were almost certainly refugees.
254
00:20:06,240 --> 00:20:10,120
(narrator) Or perhaps SS guards
in stolen prison clothes.
255
00:20:22,720 --> 00:20:24,480
Some choose death.
256
00:20:24,560 --> 00:20:27,800
Himmler, lord of the SS, takes poison.
257
00:20:27,880 --> 00:20:30,400
Some surrender or are caught.
258
00:20:30,480 --> 00:20:35,280
Von Rundstedt, Hitler's general,
in full dress uniform.
259
00:20:37,160 --> 00:20:40,400
Admiral Dönitz,
last leader of the Third Reich.
260
00:20:40,480 --> 00:20:42,120
Albert Speer.
261
00:20:42,200 --> 00:20:44,400
What to do with these broken monsters?
262
00:20:44,480 --> 00:20:47,440
Stalin, at the Yalta Conference
263
00:20:47,520 --> 00:20:50,800
that was attended
by President Roosevelt and Mr Churchill,
264
00:20:50,880 --> 00:20:54,440
said that he thought 50,000
265
00:20:54,520 --> 00:20:58,080
of the German general staff and officers
266
00:20:58,160 --> 00:21:00,200
should be gathered together
267
00:21:00,280 --> 00:21:03,040
and summarily executed.
268
00:21:03,120 --> 00:21:05,240
He wasn't joking.
269
00:21:05,320 --> 00:21:11,640
President Roosevelt thought he was,
and said, “Well, perhaps 49,000.”
270
00:21:11,720 --> 00:21:15,600
But Churchill said that he'd rather be
taken out into the garden
271
00:21:15,680 --> 00:21:20,480
and shot at once
than be a party to such an iniquity.
272
00:21:20,560 --> 00:21:24,120
But the Russians persisted
almost until the end
273
00:21:24,200 --> 00:21:27,040
in saying that
there should be no trial—
274
00:21:27,120 --> 00:21:31,280
these men were criminals
and should be immediately executed
275
00:21:31,360 --> 00:21:32,880
the moment they were caught.
276
00:21:35,040 --> 00:21:39,200
(narrator) There is a war crimes trial
at Nuremberg, Hitler's city.
277
00:21:39,280 --> 00:21:44,360
The charges: crimes against peace,
crimes against humanity,
278
00:21:44,440 --> 00:21:46,680
waging aggressive war.
279
00:21:46,760 --> 00:21:49,160
The defendants are all German.
280
00:21:50,160 --> 00:21:54,040
Göring is called
to plead guilty or not guilty.
281
00:22:06,080 --> 00:22:07,560
(speaks German)
282
00:22:14,680 --> 00:22:16,840
(judge bangs gavel)
283
00:22:18,320 --> 00:22:21,240
(judge) I informed the court
284
00:22:21,320 --> 00:22:24,520
that defendants were not entitled
285
00:22:25,520 --> 00:22:27,520
to make a statement.
286
00:22:29,440 --> 00:22:32,440
You must plead guilty or not guilty.
287
00:22:34,960 --> 00:22:36,320
(speaks German)
288
00:22:46,520 --> 00:22:48,520
Rudolf Hess.
289
00:22:53,960 --> 00:22:54,960
Nein!
290
00:23:02,400 --> 00:23:05,920
(judge) That will be entered
as a plea of not guilty.
291
00:23:06,000 --> 00:23:09,440
(Shawcross) I think you'd say
the purpose was a twofold one.
292
00:23:09,520 --> 00:23:14,000
The first was retribution—
the punishment of people
293
00:23:14,080 --> 00:23:17,240
who had launched this war
against the world.
294
00:23:17,320 --> 00:23:20,560
And not only the war, but who,
295
00:23:20,640 --> 00:23:24,120
prior to the commencement
of the war and during it,
296
00:23:24,200 --> 00:23:28,200
had committed the most terrible crimes
against humanity—
297
00:23:28,280 --> 00:23:34,080
as, for instance, by exterminating
certainly seven million Jews.
298
00:23:34,160 --> 00:23:36,840
The second purpose of the trial
299
00:23:37,840 --> 00:23:40,000
was, as we hoped,
300
00:23:40,080 --> 00:23:44,400
to lay down the rules
of international law for the future—
301
00:23:44,480 --> 00:23:50,080
not only making
the waging of aggressive war unlawful,
302
00:23:50,160 --> 00:23:54,320
but, for the first time,
making the statesmen
303
00:23:54,400 --> 00:23:57,320
who led their countries
into an aggressive war
304
00:23:57,400 --> 00:24:00,480
personally responsible
for what they'd done.
305
00:24:01,000 --> 00:24:06,520
12 million men, women and children
have died thus—
306
00:24:06,600 --> 00:24:08,880
murdered in cold blood.
307
00:24:09,880 --> 00:24:14,800
Millions upon millions more today
mourn their fathers and their mothers,
308
00:24:14,880 --> 00:24:17,720
their husbands, their wives
and their children.
309
00:24:17,800 --> 00:24:20,920
I was rather surprised
at the appearance of the defendants.
310
00:24:21,000 --> 00:24:26,280
I thought, “Well, if I'd seen
these people in the Clapham omnibus,
311
00:24:26,360 --> 00:24:28,520
I wouldn't have looked at them twice.”
312
00:24:28,600 --> 00:24:31,440
I think that was true of all of them,
313
00:24:31,520 --> 00:24:35,640
except perhaps Hess and Ribbentrop,
314
00:24:35,720 --> 00:24:38,520
who both looked
pretty miserable creatures,
315
00:24:38,600 --> 00:24:44,000
and Göring, who looked
a very remarkable personality.
316
00:24:44,080 --> 00:24:46,080
He did dominate the court.
317
00:24:46,160 --> 00:24:49,240
He was the outstanding personality
in the court.
318
00:24:49,320 --> 00:24:57,320
And sometimes, in the course of a long
trial like that, lasting over 200 days,
319
00:24:57,400 --> 00:24:59,400
something would go wrong.
320
00:24:59,480 --> 00:25:01,480
You would ask a witness a question,
321
00:25:01,560 --> 00:25:04,720
and the answer you expected
would be “yes”,
322
00:25:04,800 --> 00:25:07,680
and the witness would answer “no”.
323
00:25:07,760 --> 00:25:12,440
At that point you had to be very careful
not to catch Göring's eye.
324
00:25:12,520 --> 00:25:16,240
He was sitting at the corner
of the front row.
325
00:25:16,320 --> 00:25:19,040
If you glanced across at him
or caught his eye
326
00:25:19,120 --> 00:25:21,160
when there was an incident like that,
327
00:25:21,240 --> 00:25:26,120
he would raise his eyebrow and shake
his head in a rather smiling way,
328
00:25:26,200 --> 00:25:28,800
and it would be very difficult
not to smile back.
329
00:25:37,960 --> 00:25:41,920
(narrator) Göring cheats the gallows
with a cyanide pill.
330
00:25:42,000 --> 00:25:46,600
The rest are hanged,
or imprisoned, or set free.
331
00:25:47,120 --> 00:25:50,280
They have brought
their revolution to Germany,
332
00:25:50,360 --> 00:25:52,920
and death to Europe.
333
00:25:53,000 --> 00:25:55,360
Their mad adventure over,
334
00:25:55,440 --> 00:25:59,520
now they pay their reckoning
for Hitler's Reich.
335
00:26:08,600 --> 00:26:12,040
The British come back to Asia
in triumph.
336
00:26:12,120 --> 00:26:13,760
An empty victory—
337
00:26:13,840 --> 00:26:16,480
India's no longer docile.
338
00:26:16,560 --> 00:26:20,200
Two million of her troops
fought for Britain in Britain's war.
339
00:26:20,280 --> 00:26:23,520
Now they want their own country
to be free.
340
00:26:23,600 --> 00:26:27,440
His Majesty's African troops,
they want freedom, too.
341
00:26:27,520 --> 00:26:30,320
Malaya, Burma.
342
00:26:30,800 --> 00:26:35,200
Britain is too weak to hold them,
even if she wants to.
343
00:26:38,160 --> 00:26:41,760
The main effect of the war against Japan
in the Far East
344
00:26:41,840 --> 00:26:47,080
was the nourishing
of the spirit of nationalism in Asia.
345
00:26:47,160 --> 00:26:49,880
A large part of Asia
had been under British rule,
346
00:26:49,960 --> 00:26:52,400
and most of that
that was not under British rule
347
00:26:52,480 --> 00:26:55,120
was under Dutch rule
or some European rule,
348
00:26:55,200 --> 00:26:57,680
and the people were beginning to aspire
349
00:26:57,760 --> 00:27:02,000
to the creation
of their own political institutions.
350
00:27:02,080 --> 00:27:05,080
The demonstration by the Japanese
351
00:27:05,160 --> 00:27:08,920
that the British could be beaten,
and beaten very severely,
352
00:27:09,000 --> 00:27:13,040
naturally encouraged in the eyes
of the people of Southeast Asia
353
00:27:13,120 --> 00:27:16,000
the belief that they, too,
might be able to secure
354
00:27:16,080 --> 00:27:18,440
a much stronger position
against the British
355
00:27:18,520 --> 00:27:20,200
than they'd dreamt possible.
356
00:27:20,280 --> 00:27:24,480
This had a great effect on opinion
in India and all over Southeast Asia.
357
00:27:24,560 --> 00:27:29,320
Suddenly I found myself responsible,
as the supreme commander,
358
00:27:30,080 --> 00:27:33,480
for an enormous area of the globe,
359
00:27:33,560 --> 00:27:35,120
with a distance
360
00:27:35,200 --> 00:27:36,880
of 6,000 miles across it—
361
00:27:36,960 --> 00:27:39,840
as far as from London to Bombay,
362
00:27:39,920 --> 00:27:45,120
with 128 million starving
and rather rebellious people
363
00:27:45,200 --> 00:27:46,920
who'd just been liberated,
364
00:27:48,320 --> 00:27:51,360
with 123,000 prisoners of war
and internees,
365
00:27:51,440 --> 00:27:55,320
many of whom were dying and whom
I had to try and recover quickly.
366
00:27:55,400 --> 00:27:57,120
And at the very beginning,
367
00:27:57,200 --> 00:28:01,880
I had some 700,000
Japanese soldiers, sailors and airmen
368
00:28:01,960 --> 00:28:05,720
to take the surrender, disarm,
put into prison camps,
369
00:28:05,800 --> 00:28:08,960
awaiting transportation back.
370
00:28:09,040 --> 00:28:12,960
It sounds a big problem, but I had
no idea what I really was in for.
371
00:28:13,040 --> 00:28:17,640
What in really was in for
was trying to re-establish civilisation
372
00:28:17,720 --> 00:28:19,800
and the rule of law and order
373
00:28:19,880 --> 00:28:23,240
through this vast part of the world.
374
00:28:23,320 --> 00:28:26,160
We didn't even know
what the conditions were going to be.
375
00:28:26,240 --> 00:28:31,000
I had no staff
really trained or qualified
376
00:28:31,080 --> 00:28:32,560
to help me in this task—
377
00:28:32,640 --> 00:28:35,320
except some professional
civil affairs officers
378
00:28:35,400 --> 00:28:39,000
from various countries concerned,
whose one idea was to go back
379
00:28:39,080 --> 00:28:42,960
and carry on where they left off
three or four years before.
380
00:28:45,640 --> 00:28:48,280
(narrator)
The police are not ideal either.
381
00:28:48,360 --> 00:28:51,600
Indonesians do not want the Dutch back.
382
00:28:51,680 --> 00:28:55,160
If order must be maintained
in the East Indies,
383
00:28:55,240 --> 00:28:58,440
there is only one force to do it:
384
00:28:58,520 --> 00:29:00,560
the Japanese army.
385
00:29:00,640 --> 00:29:05,240
Mountbatten uses them there,
and in Singapore as well.
386
00:29:08,160 --> 00:29:11,000
(Mountbatten)
It may sound odd now, after the war,
387
00:29:11,080 --> 00:29:16,120
but at the time—and it still didn't
make sense—what was I to do?
388
00:29:16,200 --> 00:29:19,160
If I was to order them
to lay down their arms
389
00:29:19,240 --> 00:29:21,560
and concentrate themselves
in prison camps,
390
00:29:21,640 --> 00:29:25,840
and leave the outside world
without policemen or anything at all,
391
00:29:25,920 --> 00:29:28,080
that would have been very odd.
392
00:29:28,160 --> 00:29:30,880
No, I think they had to carry on
as they were
393
00:29:30,960 --> 00:29:34,640
until they were effectively relieved—
that's the only order I gave.
394
00:29:34,720 --> 00:29:36,680
I didn't consciously employ them.
395
00:29:36,760 --> 00:29:39,000
They carried on until
I could relieve them
396
00:29:39,080 --> 00:29:42,760
with Allied soldiers
as soon as possible.
397
00:29:46,280 --> 00:29:48,840
(narrator)
Americans are in Japan to stay.
398
00:29:48,920 --> 00:29:52,840
Almost everywhere else in Asia,
white men prepare to leave.
399
00:29:52,920 --> 00:29:57,240
Reluctantly, uncomprehendingly,
the Dutch go.
400
00:29:57,320 --> 00:29:58,960
The French are different—
401
00:29:59,040 --> 00:30:01,160
they will not give up Indochina.
402
00:30:04,920 --> 00:30:08,400
They send troops to take it back,
commanded by General Leclerc,
403
00:30:08,480 --> 00:30:10,200
a hero of the European war.
404
00:30:10,280 --> 00:30:13,760
(Mountbatten) When I spoke to Leclerc
when I was about to turn over
405
00:30:13,840 --> 00:30:17,440
the military responsible for
the south of French Indochina to him,
406
00:30:17,520 --> 00:30:23,520
I urged him to try and make friends with
local inhabitants, local insurgents.
407
00:30:23,600 --> 00:30:26,200
I said, “That's the way
for France to come back—
408
00:30:26,280 --> 00:30:28,000
with a friendly relationship.”
409
00:30:28,080 --> 00:30:32,480
“I don't think you can impose by
military means your old colonial rule.”
410
00:30:32,560 --> 00:30:35,600
He said, “I see the point.
I'm sorry, I'm a soldier.”
411
00:30:35,680 --> 00:30:38,480
“My instructions are to take over
the military way.”
412
00:30:38,560 --> 00:30:41,440
And that, of course, is what he did.
413
00:30:48,080 --> 00:30:50,080
(machine-gun fire)
414
00:30:53,320 --> 00:30:56,200
(narrator) So the killing goes on.
415
00:30:57,280 --> 00:30:59,880
It goes on there to this day.
416
00:31:07,880 --> 00:31:10,040
Berlin in the first months
of occupation.
417
00:31:10,120 --> 00:31:14,760
Cheery Fräuleins, once the handmaidens
of Hitler's new order.
418
00:31:31,600 --> 00:31:35,200
Some of the victors
have the time of their lives.
419
00:31:47,440 --> 00:31:50,680
(man #1) Germany was on
a cigarette and chocolate-bar economy
420
00:31:50,760 --> 00:31:54,200
right after the war, right after combat.
421
00:31:54,280 --> 00:31:57,200
As a consequence,
there was little an American soldier
422
00:31:57,280 --> 00:31:59,320
couldn't buy if he wanted to buy it—
423
00:31:59,400 --> 00:32:01,240
including services of all sorts.
424
00:32:07,240 --> 00:32:09,000
(man #2) It's the same old story—
425
00:32:09,080 --> 00:32:11,240
if a boy and a girl
want to get together,
426
00:32:11,320 --> 00:32:15,120
there isn't any law that says you can't
or you're not going to do it.
427
00:32:17,080 --> 00:32:19,840
The black market was blooming.
428
00:32:19,920 --> 00:32:22,280
We had nothing. A piece of soap
429
00:32:22,360 --> 00:32:24,560
was a most valuable possession.
430
00:32:24,640 --> 00:32:26,880
So…
431
00:32:26,960 --> 00:32:29,360
you practically prostituted yourself,
432
00:32:29,440 --> 00:32:32,880
just to get a piece of soap,
maybe a can of coffee,
433
00:32:32,960 --> 00:32:37,920
or maybe even some cigarettes—
people who smoked. I didn't.
434
00:32:38,000 --> 00:32:40,400
But you just did everything.
435
00:32:41,720 --> 00:32:49,520
I know people—very, very fine people—
who just would have done anything.
436
00:32:49,600 --> 00:32:53,720
And you lose some of your human dignity
when you are so hungry,
437
00:32:53,800 --> 00:32:57,640
when you are so without food,
438
00:32:57,720 --> 00:33:00,160
without clothing, without everything.
439
00:33:01,240 --> 00:33:03,840
(man) How could you blame
a starving girl?
440
00:33:03,920 --> 00:33:07,200
She might not want stockings,
she might not want cigarettes,
441
00:33:07,280 --> 00:33:08,600
or a bicycle, or butter,
442
00:33:08,680 --> 00:33:11,400
but she did want badly something,
443
00:33:11,480 --> 00:33:13,200
which could be provided
444
00:33:13,280 --> 00:33:18,160
by the appropriate,
typically, British or American GI.
445
00:33:21,680 --> 00:33:23,640
I had to give up
smoking in the streets.
446
00:33:23,720 --> 00:33:25,920
In those days I was a cigarette smoker.
447
00:33:26,000 --> 00:33:28,320
Carelessly, you'd throw your cigarette
448
00:33:28,400 --> 00:33:29,600
on the floor.
449
00:33:29,680 --> 00:33:30,760
Before you knew it,
450
00:33:30,840 --> 00:33:32,600
a fellow had almost caught it.
451
00:33:32,680 --> 00:33:36,360
He'd been trailing you
because he saw you were smoking.
452
00:33:36,440 --> 00:33:42,640
I remember that in one of the cinemas
in one of the big towns
453
00:33:42,720 --> 00:33:46,560
there was going to be a performance
for the American GIs.
454
00:33:46,640 --> 00:33:49,400
They had queued up before it started.
455
00:33:49,480 --> 00:33:55,000
The Americans don't allow smoking,
but they were all smoking in the queues.
456
00:33:55,080 --> 00:34:01,200
Practically opposite every smoker,
there was a line of hungry-looking men—
457
00:34:01,280 --> 00:34:04,520
hungry for tobacco—
waiting until the doors opened.
458
00:34:04,600 --> 00:34:08,480
And then as the cigarettes fell
into the street, there was a rush.
459
00:34:08,560 --> 00:34:12,320
The key place in that queue
was just at the entrance to the cinema,
460
00:34:12,400 --> 00:34:15,960
because that's where
most of the cigarettes came down.
461
00:34:24,880 --> 00:34:29,440
(man) In retrospect, being a conqueror
seems very dubious to me,
462
00:34:29,520 --> 00:34:32,120
but at the time it seemed quite right.
463
00:34:32,200 --> 00:34:36,160
We were convinced of our virtue
and the German vice,
464
00:34:36,240 --> 00:34:41,160
and it was very pleasing
to be able to tell them what to do.
465
00:34:49,360 --> 00:34:51,120
(narrator) Time to rebuild.
466
00:34:51,200 --> 00:34:55,680
Time for Germany to recover,
so it can start to pay.
467
00:34:59,320 --> 00:35:02,480
The Russians want
20 billion dollars in reparations.
468
00:35:02,560 --> 00:35:05,840
Americans think that's more
than Germany itself is worth.
469
00:35:06,760 --> 00:35:10,200
The West won't help the Russians
collect that much.
470
00:35:10,280 --> 00:35:14,520
They stop sending
goods and hardware to the East.
471
00:35:14,600 --> 00:35:17,800
The Russians send little food
and raw materials to the West.
472
00:35:19,800 --> 00:35:23,680
The Allies are starting to fall out
with each other.
473
00:35:42,160 --> 00:35:46,440
The Germans, caught in the middle,
get on with rebuilding themselves.
474
00:35:47,400 --> 00:35:50,200
There are no slave labourers now.
475
00:36:11,320 --> 00:36:14,280
(Spencer) They had cleared the street,
and trams went by.
476
00:36:14,360 --> 00:36:16,160
I'd have hated to ride on one.
477
00:36:16,240 --> 00:36:18,120
They were packed to the roof—
478
00:36:18,200 --> 00:36:21,760
there were people hanging
on the outside, though it was cold,
479
00:36:21,840 --> 00:36:24,200
there were people standing
on the buffers.
480
00:36:24,280 --> 00:36:27,080
And there were patient queues
to get on these trams,
481
00:36:27,160 --> 00:36:30,120
but nobody ever seemed to me to get off.
482
00:36:41,320 --> 00:36:43,800
(translation)
Horst Gerlach, born 4 May…
483
00:36:46,520 --> 00:36:51,280
(narrator) The Suchdienst—
the missing persons register.
484
00:36:55,560 --> 00:36:58,480
12 million Germans,
driven from the eastern lands,
485
00:36:58,560 --> 00:37:00,280
trying to find each other.
486
00:37:00,680 --> 00:37:03,040
They're not alone.
487
00:37:04,000 --> 00:37:07,440
60 million Europeans have been uprooted.
488
00:37:07,520 --> 00:37:10,040
Some never find their way home again.
489
00:37:22,800 --> 00:37:24,920
November 1945.
490
00:37:25,960 --> 00:37:28,960
The Germans live
on 1500 calories a day—
491
00:37:29,040 --> 00:37:31,160
a third of what the American troops get.
492
00:37:31,240 --> 00:37:36,920
(woman) It was a very hard time,
because we suffered from hunger.
493
00:37:37,000 --> 00:37:40,600
The Americans had much food.
494
00:37:40,680 --> 00:37:44,720
My mother decided to work for them.
495
00:37:44,800 --> 00:37:50,760
And I decided to work for them, too.
496
00:37:50,840 --> 00:37:53,520
My mother was in the kitchen,
497
00:37:53,600 --> 00:37:55,560
and I was a waitress.
498
00:37:58,520 --> 00:38:02,000
Well, it was rather hard for me,
499
00:38:02,080 --> 00:38:09,400
because the Americans ordered
that I had to smile always.
500
00:38:10,640 --> 00:38:14,520
And I couldn't smile, because I…
501
00:38:14,600 --> 00:38:22,240
The American officers were so proud,
and they treated us as Nazis.
502
00:38:24,320 --> 00:38:27,080
(narrator) No peace conference
ever takes place.
503
00:38:27,160 --> 00:38:29,840
There is no new Versailles.
504
00:38:29,920 --> 00:38:32,080
Germany is divided.
505
00:38:32,160 --> 00:38:35,080
The occupation zones become frontiers—
506
00:38:35,160 --> 00:38:39,320
unintended, unwelcome and permanent.
507
00:38:40,280 --> 00:38:44,120
(Ambrose) If you have a unified Germany
that belongs to the Russians,
508
00:38:44,200 --> 00:38:47,640
you have Russian domination
of the whole of the Continent.
509
00:38:47,720 --> 00:38:52,880
If you have a unified Germany that is
in the hands of the Anglo-Americans,
510
00:38:52,960 --> 00:38:56,600
then you have
a Western domination of the Continent
511
00:38:56,680 --> 00:38:58,520
that would cheat Russia
512
00:38:58,600 --> 00:39:01,840
out of her just claims to the security
513
00:39:01,920 --> 00:39:05,200
that was Stalin's number-one concern
514
00:39:05,280 --> 00:39:07,480
all through the war and afterwards.
515
00:39:07,560 --> 00:39:10,920
So dividing Germany along the Elbe
516
00:39:11,000 --> 00:39:13,920
was probably the best solution.
517
00:39:14,000 --> 00:39:16,600
One's tempted to use words
like “fair” and “just”,
518
00:39:16,680 --> 00:39:18,960
but I don't think they apply here—
519
00:39:19,040 --> 00:39:21,160
it's the workable solution.
520
00:39:21,240 --> 00:39:25,440
Wherever the Red Army was
in a contiguous territory,
521
00:39:25,520 --> 00:39:27,960
they would install a Sovietised system—
522
00:39:28,040 --> 00:39:29,960
and there was no argument about it.
523
00:39:30,040 --> 00:39:32,520
We did the very best we could on Poland.
524
00:39:33,080 --> 00:39:36,680
The tragedy of Poland is that she's got
Germany for a neighbour on one side
525
00:39:36,760 --> 00:39:40,480
and Russia for a neighbour on the other
side. It's a terrible position.
526
00:39:40,560 --> 00:39:43,680
It's always been the Polish dilemma
and the Polish tragedy—
527
00:39:43,760 --> 00:39:46,400
Poland has to fall into the orbit
of one or the other.
528
00:39:46,480 --> 00:39:49,720
Given those choices, and given
the natures of Hitler and Stalin,
529
00:39:49,800 --> 00:39:51,120
I suppose if I were a Pole,
530
00:39:51,200 --> 00:39:54,720
I'd say, “We're better off under
Stalin's heel than under Hitler's.”
531
00:39:54,800 --> 00:39:56,640
Soldiers of Poland,
532
00:39:56,720 --> 00:40:03,640
I wish you all a speedy and safe return
to your home country.
533
00:40:04,360 --> 00:40:06,360
(band plays)
534
00:40:18,680 --> 00:40:22,760
(narrator) Poland's tragedy.
Russia's triumph.
535
00:40:22,840 --> 00:40:24,960
Victory Day in Moscow.
536
00:40:26,200 --> 00:40:29,200
(Ambrose) The Russians paid
an enormous price for victory,
537
00:40:29,280 --> 00:40:31,000
but they did gain from the war—
538
00:40:31,080 --> 00:40:33,960
security for themselves,
control of East Europe,
539
00:40:34,040 --> 00:40:36,880
and the opportunity,
which they took advantage of,
540
00:40:36,960 --> 00:40:39,280
to exploit East Europe economically.
541
00:40:40,920 --> 00:40:44,400
(narrator) A nation bled white by war
has somehow to rebuild.
542
00:40:44,480 --> 00:40:47,000
The Soviet Union has survived.
543
00:40:47,080 --> 00:40:50,840
It is one of the world's great powers,
544
00:40:50,920 --> 00:40:52,920
and now everyone knows it.
545
00:41:06,440 --> 00:41:09,120
London, 1945.
546
00:41:09,200 --> 00:41:11,440
Eros comes home.
547
00:41:19,560 --> 00:41:23,440
Britain has survived, too.
But a curious victory.
548
00:41:28,800 --> 00:41:30,800
You can picnic again,
549
00:41:30,880 --> 00:41:33,760
but look out for unexploded mines.
550
00:41:56,280 --> 00:41:58,600
No invasion, no occupation,
551
00:41:58,680 --> 00:42:01,360
yet the nation's treasure is exhausted.
552
00:42:01,440 --> 00:42:05,920
For six years it has fought
and been a workshop for war.
553
00:42:07,040 --> 00:42:10,480
The bullets have been bought
with Britain's wealth.
554
00:42:10,560 --> 00:42:12,040
They won't be needed now.
555
00:42:12,120 --> 00:42:14,240
Britain has won the war,
556
00:42:14,320 --> 00:42:17,120
and has nearly gone bankrupt doing it.
557
00:42:18,280 --> 00:42:22,320
The British had as many problems,
if not more, in recovering from victory
558
00:42:22,400 --> 00:42:24,760
as the Germans did
in recovering from defeat.
559
00:42:24,840 --> 00:42:28,760
The British… What did Britain
get out of the war?
560
00:42:28,840 --> 00:42:33,720
Not very much. Not very much.
She lost a very great deal.
561
00:42:33,800 --> 00:42:36,360
I suppose, if you want
to look at it positively,
562
00:42:36,440 --> 00:42:39,760
she got a moral claim on the world
563
00:42:39,840 --> 00:42:43,480
as the nation that had
stood against Hitler alone for a year,
564
00:42:43,560 --> 00:42:46,640
and had provided the moral leadership
against the Nazis
565
00:42:46,720 --> 00:42:50,520
at a time when everyone else
was willing to cave in to the Nazis.
566
00:42:52,160 --> 00:42:55,000
(narrator) America, 1945.
567
00:42:55,080 --> 00:42:57,680
The boys come home—again.
568
00:43:19,240 --> 00:43:21,480
(Ambrose) The big winner
in World War II
569
00:43:21,560 --> 00:43:24,000
is the United States
of America—by far.
570
00:43:24,080 --> 00:43:27,400
We get much more out of the war
than anyone else.
571
00:43:27,480 --> 00:43:31,480
There's a paradox here—
very quickly after the war was over,
572
00:43:31,560 --> 00:43:35,720
Americans began to take the attitude:
“Aha! Here it is again.”
573
00:43:35,800 --> 00:43:38,960
“We got fooled once more,
as we did in World War I.”
574
00:43:39,040 --> 00:43:40,880
“We made this enormous effort,
575
00:43:40,960 --> 00:43:43,240
we beat the Germans,
we beat the Japanese.”
576
00:43:43,320 --> 00:43:46,840
“And who wins? The Russians.
The Russians get East Europe out of it.”
577
00:43:46,920 --> 00:43:49,080
“We were suckers.”
578
00:43:49,160 --> 00:43:51,880
This was very widely felt
in the United States.
579
00:43:51,960 --> 00:43:55,320
It was a strange attitude to hold
when you look,
580
00:43:55,400 --> 00:43:58,120
with whatever objectivity
that one can muster,
581
00:43:58,200 --> 00:44:00,400
at what the real results
of the war were.
582
00:44:02,920 --> 00:44:06,680
(narrator) Americans come home
to a country untouched by bombs,
583
00:44:06,760 --> 00:44:10,400
a country twice as rich
as when the war began—
584
00:44:10,480 --> 00:44:12,480
more food than it can eat,
585
00:44:12,560 --> 00:44:14,520
more clothes than it can wear,
586
00:44:14,600 --> 00:44:17,640
more steel than it can use.
587
00:44:17,720 --> 00:44:21,400
The only country in the world
with money to spare.
588
00:44:21,480 --> 00:44:24,120
The country with the atom bomb.
589
00:44:53,360 --> 00:44:57,360
The Germans, too, are victors—
though they do not know it yet.
590
00:44:57,440 --> 00:44:59,800
The soldiers come home
from internment camps,
591
00:44:59,880 --> 00:45:03,320
put on ordinary clothes,
go back to work.
592
00:45:03,400 --> 00:45:07,840
Feudal, Prussian, peasant Germany
is no more.
593
00:45:07,920 --> 00:45:10,960
In its place,
the structure of a modern state.
594
00:45:11,640 --> 00:45:15,560
Ironically enough,
that was Hitler's work.
595
00:45:15,640 --> 00:45:18,080
Now, in the West,
a new Germany will emerge:
596
00:45:18,160 --> 00:45:22,120
rich and free and democratic—
and strong.
597
00:45:23,560 --> 00:45:27,360
England, too, changes—
though some voices stay the same.
598
00:45:27,440 --> 00:45:30,520
You will be taken
to the civilian clothing depot
599
00:45:30,600 --> 00:45:32,400
to get your civilian suit.
600
00:45:32,480 --> 00:45:35,640
After that, a bus
will take you down to the station.
601
00:45:35,720 --> 00:45:39,440
You're free then
to push off home as fast as you can.
602
00:45:39,840 --> 00:45:42,800
(newsreel)
The procedure is comprehensive—
603
00:45:42,880 --> 00:45:45,040
there are a lot of things
to be thought of
604
00:45:45,120 --> 00:45:47,120
when a man or a woman
leaves the army.
605
00:45:47,200 --> 00:45:49,840
Civilian life nowadays
is fairly full of snags,
606
00:45:49,920 --> 00:45:52,280
and the ex-soldier
must be armed against them
607
00:45:52,360 --> 00:45:54,160
when he marches into civvy street.
608
00:45:54,240 --> 00:45:56,960
Information pamphlet.
14-day ration card.
609
00:45:57,040 --> 00:46:00,000
—Good luck. Thanks for all you've done.
—Thank you, sir.
610
00:46:00,080 --> 00:46:03,680
—AC Clott?
—Sir! 252.
611
00:46:06,240 --> 00:46:08,600
(narrator)
Britain's soldiers come home,
612
00:46:08,680 --> 00:46:11,320
to a land without much cheer,
613
00:46:11,400 --> 00:46:16,520
to a land of ration cards, queues,
black markets and austerity.
614
00:46:16,600 --> 00:46:20,000
But to a land of National Health
615
00:46:20,080 --> 00:46:22,280
and the welfare state.
616
00:46:22,360 --> 00:46:25,480
To a land of free men and women.
617
00:46:25,560 --> 00:46:28,880
To a world no longer at war.
618
00:46:55,840 --> 00:47:00,640
In the first place,
if we hadn't won the war,
619
00:47:00,720 --> 00:47:03,760
it would have meant
that the Japanese and the Germans
620
00:47:03,840 --> 00:47:05,200
would have won it.
621
00:47:05,280 --> 00:47:09,720
I think you can imagine what kind
of a world that would have been.
622
00:47:09,800 --> 00:47:16,440
It's true that the problem of Russia—
the Soviet Union, rather—
623
00:47:16,520 --> 00:47:19,640
emerged sharply after the war.
624
00:47:19,720 --> 00:47:21,360
But I would say on the whole
625
00:47:21,440 --> 00:47:26,040
that that was the lesser of
the two evils that could have happened.
626
00:47:26,120 --> 00:47:33,360
And the more or less principles
on which democracies operate,
627
00:47:33,440 --> 00:47:35,960
on which societies are based,
628
00:47:36,040 --> 00:47:40,720
certainly didn't get much satisfaction
out of the results of the war—
629
00:47:40,800 --> 00:47:44,400
but I think this was inevitable,
given the Soviet system.
630
00:47:44,480 --> 00:47:47,600
On the other hand, there's still
a large portion of the world
631
00:47:47,680 --> 00:47:52,040
that still is able to exercise
a certain degree of freedom,
632
00:47:52,120 --> 00:47:54,560
particularly in their internal affairs.
633
00:47:54,640 --> 00:47:56,640
Not that by any means
634
00:47:56,720 --> 00:48:00,120
that everything that isn't communist
is perfect—far from it.
635
00:48:00,200 --> 00:48:03,800
But I think the world
would have been quite intolerable
636
00:48:03,880 --> 00:48:06,520
under Nazi and Japanese rule.
637
00:48:06,600 --> 00:48:10,680
The principal effects of the war
on people and political systems
638
00:48:10,760 --> 00:48:13,560
bore upon the countries
in Eastern Europe—
639
00:48:13,640 --> 00:48:20,400
Poland most of all, Czechoslovakia,
Hungary, Romania and those countries.
640
00:48:20,480 --> 00:48:23,800
These peoples were hoping,
or some of them were hoping,
641
00:48:23,880 --> 00:48:27,840
that the war would liberate them
from the threat of Nazi tyranny,
642
00:48:27,920 --> 00:48:32,960
and in fact at the end of it they found
themselves in the communist bloc—
643
00:48:33,040 --> 00:48:36,560
which I must say was far less sinister
than the Nazi bloc.
644
00:48:36,640 --> 00:48:40,040
This was a very solid achievement
of the Second World War—
645
00:48:40,120 --> 00:48:43,280
a very much less sinister
type of tyranny
646
00:48:43,360 --> 00:48:45,680
replaced a highly sinister tyranny.
647
00:48:45,760 --> 00:48:48,880
But this was not the freedom
for which they had hoped,
648
00:48:48,960 --> 00:48:51,840
and for which, to a large extent,
we had fought.
649
00:48:51,920 --> 00:48:54,600
The most important single result
of World War II
650
00:48:54,680 --> 00:48:57,120
is that the Nazis were crushed,
651
00:48:57,200 --> 00:49:01,480
the militarists in Japan were crushed,
the Fascists in Italy were crushed.
652
00:49:01,560 --> 00:49:04,120
Surely justice
has never been better served.
653
00:49:59,440 --> 00:50:04,600
(narrator) For 30 years now,
there has been peace in Europe.
52881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.