Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:03,920
(narrator) The Atlantic.
Britain's lifeline.
2
00:00:06,240 --> 00:00:08,440
Treacherous enough in peacetime,
3
00:00:08,520 --> 00:00:11,520
in war, black with menace.
4
00:00:15,320 --> 00:00:17,440
U-boat packs stalk through the night.
5
00:00:17,520 --> 00:00:21,920
Knowing the danger,
their victims still plough on.
6
00:00:24,360 --> 00:00:26,360
(speaking German)
7
00:00:54,880 --> 00:00:57,120
(narrator) Ships and cargoes go down.
8
00:00:57,200 --> 00:00:59,880
Their crews—some of them—survive,
9
00:00:59,960 --> 00:01:02,920
but early in 1943
it is Britain's survival
10
00:01:03,000 --> 00:01:07,320
and the Allied hopes for victory
over Germany which are in doubt.
11
00:02:05,480 --> 00:02:08,440
When war began,
Britain saw Germany's big ships
12
00:02:08,520 --> 00:02:10,520
as the main threat to her sea trade.
13
00:02:12,160 --> 00:02:14,200
So did the Germans.
14
00:02:27,120 --> 00:02:30,160
Germany's surface raiders
savaged the merchant fleet
15
00:02:30,240 --> 00:02:33,280
on which Britain depended
for much of her food,
16
00:02:33,360 --> 00:02:36,240
most of her raw materials,
and all of her oil.
17
00:02:44,800 --> 00:02:48,000
Germany's U-boats
were to operate in coastal waters,
18
00:02:48,080 --> 00:02:51,240
sweeping up anything left
by the battleships.
19
00:02:53,280 --> 00:02:56,040
Both Britain and Germany were wrong.
20
00:02:56,120 --> 00:02:59,520
The real naval menace
was to be the U-boat.
21
00:02:59,600 --> 00:03:04,200
At least one man knew this—
Karl Doenitz, chief of the U-boat arm.
22
00:03:04,280 --> 00:03:08,800
He could've been wrong too, if Hitler
had delayed his war with Britain
23
00:03:08,880 --> 00:03:13,400
until all the battleships planned
for the German Navy had been built.
24
00:03:13,560 --> 00:03:16,120
As it was, Doenitz was certain
25
00:03:16,200 --> 00:03:21,160
that with enough submarines,
he could win the war at sea.
26
00:03:21,240 --> 00:03:23,520
He had proved it to himself
20 years before.
27
00:03:23,600 --> 00:03:26,880
In October 1918,
28
00:03:26,960 --> 00:03:31,280
(Doenitz) I was captain of a submarine
29
00:03:31,360 --> 00:03:34,080
in the Mediterranean near Malta.
30
00:03:34,720 --> 00:03:39,720
In a dark night I met a British convoy
31
00:03:39,800 --> 00:03:43,120
with cruisers and destroyers
32
00:03:43,200 --> 00:03:45,280
and I attacked
33
00:03:45,360 --> 00:03:48,160
and I sank a ship,
34
00:03:48,240 --> 00:03:52,480
but the chance would have been
very much greater
35
00:03:52,560 --> 00:03:55,320
if there had been a lot of submarines.
36
00:03:55,400 --> 00:04:02,200
That's why the idea of a wolf pack,
37
00:04:02,280 --> 00:04:07,640
to put the submarines together
that they could attack together,
38
00:04:07,720 --> 00:04:10,800
was very impressive,
39
00:04:10,880 --> 00:04:16,920
and that's why in all the years
from 1918
40
00:04:17,000 --> 00:04:21,120
until the year 1935
41
00:04:21,200 --> 00:04:25,240
when we had the first submarines again
in the German Navy
42
00:04:25,320 --> 00:04:27,480
I never had forgotten this idea.
43
00:04:29,160 --> 00:04:33,360
(narrator) Underwater,
the 1939 U-boat was slow.
44
00:04:36,280 --> 00:04:40,880
On the surface, it was faster
than any convoy of merchant ships.
45
00:04:40,960 --> 00:04:46,200
With its low silhouette it could not
be seen easily, especially at night.
46
00:04:52,640 --> 00:04:57,240
But its targets were outlined clearly
against the sky…
47
00:04:59,560 --> 00:05:04,120
and with radio, the U-boats could
quickly assemble into hunting packs.
48
00:05:13,040 --> 00:05:17,000
Doenitz knew Britain would try
to protect essential Atlantic trade
49
00:05:17,080 --> 00:05:20,960
by a system of convoys
escorted by warships.
50
00:05:21,040 --> 00:05:24,360
To attack these convoys,
Doenitz wanted 300 U-boats.
51
00:05:24,440 --> 00:05:26,720
When the war started he had only 26.
52
00:05:26,800 --> 00:05:30,040
And these boats had long,
dangerous voyages from base
53
00:05:30,120 --> 00:05:32,640
before they could reach their targets.
54
00:05:33,600 --> 00:05:35,320
When France fell,
55
00:05:35,400 --> 00:05:38,960
Doenitz gained new bases
much nearer the shipping routes.
56
00:05:43,720 --> 00:05:48,400
His Sea Wolves returned
to these French ports as heroes.
57
00:05:50,040 --> 00:05:52,640
One especial hero was Otto Kretschmer.
58
00:05:52,720 --> 00:05:56,840
In all, Kretschmer sank over a quarter
of a million tons of British shipping.
59
00:05:56,920 --> 00:06:01,160
In October 1940,
he joined the first real wolf pack.
60
00:06:01,240 --> 00:06:06,720
I remember that there was a signal
that a convoy was coming in
61
00:06:06,800 --> 00:06:08,880
from America to England
62
00:06:09,400 --> 00:06:13,600
and that its position was not known
63
00:06:13,680 --> 00:06:18,360
and that Doenitz ordered
all the submarines there,
64
00:06:18,440 --> 00:06:20,560
to the west of Ireland,
65
00:06:20,640 --> 00:06:26,080
to form a sort of recce line,
a stationary recce line,
66
00:06:26,160 --> 00:06:29,400
to let the convoy pass through.
67
00:06:29,480 --> 00:06:33,160
And when the first submarine was sighted
68
00:06:33,240 --> 00:06:36,360
the convoy made a signal,
its contact signal,
69
00:06:36,440 --> 00:06:39,680
and this recce line
was dissolved automatically,
70
00:06:39,760 --> 00:06:43,000
and every boat was free
to go in for the attack.
71
00:06:44,160 --> 00:06:48,520
(narrator) Convoy SC-7,
on the night of 17 October 1940,
72
00:06:48,600 --> 00:06:50,600
was passing Rockall.
73
00:06:51,640 --> 00:06:55,240
34 merchantmen, four small escort ships.
74
00:06:55,320 --> 00:06:57,440
Seven U-boats attacked on the surface.
75
00:06:57,520 --> 00:07:02,160
The attack took the same form as
that we were used to,
76
00:07:02,240 --> 00:07:06,240
which was a single ship being struck.
77
00:07:07,040 --> 00:07:10,760
Very shortly after
that a second one was struck,
78
00:07:10,840 --> 00:07:15,960
and then, within a matter
of five to ten minutes,
79
00:07:16,040 --> 00:07:19,000
further ships were struck.
80
00:07:19,280 --> 00:07:23,960
I tried to get through the escorts
into the convoy,
81
00:07:24,040 --> 00:07:28,280
which was my own peculiarity
of attacking,
82
00:07:29,360 --> 00:07:32,520
and failed the first time.
83
00:07:32,600 --> 00:07:37,800
They saw me and shot star shells
so that I had to draw away again.
84
00:07:38,520 --> 00:07:42,480
But the second time I succeeded
and was inside the convoy
85
00:07:42,560 --> 00:07:48,480
going up and down the lanes looking
for the most important, valuable ships
86
00:07:48,560 --> 00:07:52,200
and had the opportunity
to expend all torpedoes.
87
00:07:52,280 --> 00:07:54,160
I had 12 in all.
88
00:07:55,720 --> 00:08:01,600
(Sherwood) I could see ships
in various stages of sinking.
89
00:08:01,680 --> 00:08:04,560
A Dutch ship had stopped
90
00:08:04,640 --> 00:08:07,680
and was attempting to pick up survivors,
91
00:08:07,760 --> 00:08:10,560
and whilst I actually
watched her doing this
92
00:08:10,640 --> 00:08:13,080
and was considering what to do about it,
93
00:08:13,160 --> 00:08:16,440
she also herself was torpedoed.
94
00:08:16,520 --> 00:08:20,320
This, along with another torpedoing,
95
00:08:21,680 --> 00:08:24,080
set the whole place ablaze.
96
00:08:25,080 --> 00:08:30,040
(narrator) That night 17 merchantmen,
exactly half the convoy, were sunk.
97
00:08:30,120 --> 00:08:33,080
The escorts had not been able
to damage a single U-boat.
98
00:08:33,160 --> 00:08:37,960
I don't think I had ever seen more
than one ship sunk at a time before,
99
00:08:38,040 --> 00:08:41,360
and this was something
very different indeed.
100
00:08:41,440 --> 00:08:45,160
This really was the first time
101
00:08:45,240 --> 00:08:50,440
that these tactics could be
experienced by all of us
102
00:08:50,520 --> 00:08:52,840
and also by Doenitz himself,
103
00:08:52,920 --> 00:08:56,560
who, of course, knew it
only from our peacetime training.
104
00:08:56,640 --> 00:08:59,480
And the whole night, I think,
was a success.
105
00:08:59,560 --> 00:09:02,520
It was called
the Night of the Long Knives
106
00:09:02,600 --> 00:09:04,960
because so many ships were sunk.
107
00:09:08,640 --> 00:09:11,240
(narrator)
In the first nine months of the war,
108
00:09:11,320 --> 00:09:15,400
the Allies lost over 2 million tons
of merchant shipping.
109
00:09:16,800 --> 00:09:20,200
In the next six months,
with the U-boats operating from France,
110
00:09:20,280 --> 00:09:23,560
nearly 2.5 million tons more went down.
111
00:09:31,440 --> 00:09:34,240
There were medals galore.
112
00:09:47,160 --> 00:09:50,440
U-boat crews called this
“the happy time”.
113
00:09:51,000 --> 00:09:53,800
(man) I saw the ship going up,
the stern going underwater.
114
00:09:53,880 --> 00:09:56,240
She went right up on end,
then backwards.
115
00:09:56,320 --> 00:09:59,280
And I went down with her.
After a bit I came to the surface,
116
00:09:59,360 --> 00:10:02,520
and I was still sitting
on the overturned bridge boat,
117
00:10:02,600 --> 00:10:04,760
when I saw the submarine surfacing.
118
00:10:04,840 --> 00:10:08,400
He went round and started picking up
cases out of the water—
119
00:10:08,480 --> 00:10:13,920
general cargo, possibly spirits,
foodstuff and so forth.
120
00:10:14,440 --> 00:10:16,760
They looked at us,
circled round for a bit,
121
00:10:16,840 --> 00:10:19,360
laughed at us
and went away to the northeast.
122
00:10:19,440 --> 00:10:23,360
They never asked if we had any water,
if we had any damages or anything else.
123
00:10:23,440 --> 00:10:26,960
And we were left
floating amongst wreckage in one boat.
124
00:10:27,040 --> 00:10:30,400
We were halfway
between Brazil and North Africa.
125
00:10:30,480 --> 00:10:32,720
The only thing I could think about
126
00:10:32,800 --> 00:10:36,080
was trying to get to the land
as near as possible,
127
00:10:36,160 --> 00:10:39,720
so I set the course
as near as I could to the northeast.
128
00:10:39,800 --> 00:10:43,760
All we had was the one lifeboat,
which was made for 48 people.
129
00:10:43,840 --> 00:10:46,320
We picked up 58.
130
00:10:46,400 --> 00:10:50,440
There wasn't really room enough
for anybody to sit down.
131
00:10:50,520 --> 00:10:56,120
The boat was leaking badly through
being on the chocks for some time.
132
00:10:56,200 --> 00:10:59,920
You had quite a bit of trouble getting
the crew to move so you could bail,
133
00:11:00,000 --> 00:11:02,480
and you bailed for nearly two days
134
00:11:02,560 --> 00:11:07,720
until the wood of the boat
started to swell and to tighten up.
135
00:11:07,800 --> 00:11:10,320
After that it wasn't so bad.
136
00:11:10,400 --> 00:11:13,000
The worst days, of course,
137
00:11:13,080 --> 00:11:15,440
were when there was no wind.
138
00:11:15,520 --> 00:11:18,360
Absolutely becalmed.
139
00:11:18,440 --> 00:11:20,240
The sun was terrific.
140
00:11:20,320 --> 00:11:23,720
So we started off
by giving 4oz of water—
141
00:11:23,800 --> 00:11:27,720
2oz in the morning and 2oz at night—
and one biscuit.
142
00:11:27,800 --> 00:11:30,720
There was a lot of noise in the boat.
There were Chinese.
143
00:11:30,800 --> 00:11:32,680
I said, “What's all the bobbery?”
144
00:11:32,760 --> 00:11:35,520
Which is a lot of talky-talky,
you know.
145
00:11:35,600 --> 00:11:38,920
He said, “I think number one
fireman go crazy.”
146
00:11:39,840 --> 00:11:44,240
So he eventually jumped over the side
with a lifejacket on.
147
00:11:44,320 --> 00:11:47,800
And after a wee while
we got him back again.
148
00:11:49,680 --> 00:11:54,080
And later that night in the darkness
he jumped again.
149
00:11:54,160 --> 00:11:58,320
We didn't get him back
because the sharks got him.
150
00:11:58,400 --> 00:12:00,000
On the morning of the 13th—
151
00:12:00,080 --> 00:12:04,120
I'd sit on the water barrel
to make sure nobody helped themselves—
152
00:12:04,200 --> 00:12:08,440
and somebody shook me and said, “Hey,
Captain, we see lights, green lights.”
153
00:12:08,520 --> 00:12:11,440
“Oh,” I said,
“you're dreaming, you're dreaming.”
154
00:12:11,520 --> 00:12:14,120
And I looked round
and I saw some green lights.
155
00:12:14,200 --> 00:12:17,600
It looked to me like New Brighton pier.
I couldn't make it out.
156
00:12:17,680 --> 00:12:19,920
So I said, “Well, burn a flare.”
157
00:12:20,000 --> 00:12:23,840
They burned a flare. Jimmy said,
“Burn another flare.”
158
00:12:23,920 --> 00:12:25,840
They burned another flare.
159
00:12:25,920 --> 00:12:31,000
And after a bit I saw the green lights
getting closer. More visible.
160
00:12:31,080 --> 00:12:34,080
Then after a bit
I saw a red light above the green,
161
00:12:34,160 --> 00:12:37,440
and then it dawned on me
that it was a hospital ship.
162
00:12:39,640 --> 00:12:42,080
(narrator)
The U-boats had eyes in the air.
163
00:12:42,160 --> 00:12:46,560
Focke-Wulf Condor aircraft
could range 1,000 miles out to sea
164
00:12:46,640 --> 00:12:48,200
to scout for convoys.
165
00:12:52,720 --> 00:12:57,400
When used to bomb shipping,
the Condors sank 30 ships in two months.
166
00:12:57,480 --> 00:12:58,760
Luckily for Britain,
167
00:12:58,840 --> 00:13:02,680
this partnership with the U-boat
was never properly exploited.
168
00:13:06,120 --> 00:13:09,640
But Doenitz did exploit the fact
that German naval intelligence
169
00:13:09,720 --> 00:13:12,520
had broken the British codes.
170
00:13:14,280 --> 00:13:17,920
We were aware that the intelligence
for some reason was good,
171
00:13:18,000 --> 00:13:20,080
but I myself put this down
172
00:13:20,160 --> 00:13:23,520
to very superior hydrophone equipment
173
00:13:23,600 --> 00:13:25,480
that the submarines had,
174
00:13:25,560 --> 00:13:28,320
that the U-boats had in their boats,
175
00:13:28,400 --> 00:13:32,400
probably being able to pick up
the noise of a convoy's propellers
176
00:13:32,480 --> 00:13:35,720
up to 80 or even 100 miles.
177
00:13:35,800 --> 00:13:37,840
But in addition,
178
00:13:37,920 --> 00:13:41,320
I know that they would place
their U-boats
179
00:13:41,400 --> 00:13:46,720
in a line across, at right angles
to the expected line of the convoy.
180
00:13:46,800 --> 00:13:53,040
And this line for, say, five U-boats,
could be 100 miles from end to end.
181
00:13:53,120 --> 00:13:55,200
And so with good hydrophones,
182
00:13:55,280 --> 00:14:00,360
very little disguise of the position
of a convoy could be effected.
183
00:14:00,440 --> 00:14:04,400
It was only after the war that we knew
that they were breaking the codes
184
00:14:04,480 --> 00:14:06,640
and that they knew very well
185
00:14:06,720 --> 00:14:09,720
the time of leaving port
that the convoys had
186
00:14:09,800 --> 00:14:11,920
and how many escorts there were
187
00:14:12,000 --> 00:14:14,960
and how many merchant ships
in each convoy.
188
00:14:15,040 --> 00:14:16,960
(ticking)
189
00:14:18,600 --> 00:14:20,320
(explosion)
190
00:14:26,680 --> 00:14:30,120
(narrator) The Royal Navy,
searching for U-boats underwater,
191
00:14:30,200 --> 00:14:34,240
had pinned its faith on asdic,
an echo-sounding device.
192
00:14:55,880 --> 00:14:59,000
But U-boats were attacking convoys
on the surface.
193
00:14:59,080 --> 00:15:01,080
The navy was not prepared for this.
194
00:15:01,160 --> 00:15:03,360
(man) Convoy defence
is not very glamorous
195
00:15:03,440 --> 00:15:05,960
and between the wars,
I think rather naturally,
196
00:15:06,040 --> 00:15:10,320
the navy were inclined to concentrate
on more glamorous activities
197
00:15:10,400 --> 00:15:12,880
like great mass torpedo attacks
198
00:15:12,960 --> 00:15:14,760
and that sort of thing.
199
00:15:14,840 --> 00:15:17,720
All the information about the lessons
200
00:15:17,800 --> 00:15:20,080
of World War I were available.
201
00:15:20,160 --> 00:15:23,600
For those who wanted to read them,
the lessons were there.
202
00:15:23,680 --> 00:15:25,560
But I'm afraid no one bothered.
203
00:15:25,640 --> 00:15:30,040
And as a result trade defence
as a whole, was very badly neglected.
204
00:15:30,120 --> 00:15:32,520
(narrator) The neglect continued.
205
00:15:32,600 --> 00:15:36,120
In the early days,
convoys could only be escorted
206
00:15:36,200 --> 00:15:39,480
for about 300 miles
from each Atlantic coast.
207
00:15:43,720 --> 00:15:46,680
There just weren't enough escort ships.
208
00:15:46,760 --> 00:15:51,120
Those available lacked endurance and
their crews were virtually untrained.
209
00:15:51,200 --> 00:15:54,560
(Sherwood)
My officers were RNVR officers.
210
00:15:54,640 --> 00:15:58,360
One was a civil engineer by profession.
211
00:15:58,440 --> 00:16:03,240
The other two were
Canadian sublieutenants,
212
00:16:04,280 --> 00:16:09,240
both of the age of between 20 and 21,
213
00:16:09,320 --> 00:16:12,440
who had come from Canada as passengers
214
00:16:12,520 --> 00:16:16,600
and that was their seagoing experience.
215
00:16:16,680 --> 00:16:20,960
The heads of department were regulars—
216
00:16:21,040 --> 00:16:24,000
some of them had retired
and called back—
217
00:16:24,080 --> 00:16:28,720
and there were two or three seamen
who were of the pukka service,
218
00:16:28,800 --> 00:16:32,000
and the rest were straight in.
219
00:16:39,720 --> 00:16:43,640
(narrator)
Air cover was to prove all-important,
220
00:16:43,720 --> 00:16:47,200
but surprisingly the navy's carriers
did not at first supply it.
221
00:16:47,280 --> 00:16:51,040
That task went to the RAF, although
Coastal Command was ill prepared.
222
00:16:51,120 --> 00:16:55,520
(man) With the exception of Sunderland
flying boats, a very small number,
223
00:16:55,600 --> 00:16:58,880
all the other aircraft
except the Anson were lash-ups.
224
00:16:58,960 --> 00:17:02,960
They were borrowed
from entirely dissimilar functions
225
00:17:03,040 --> 00:17:05,280
in order to do this job
in Coastal Command.
226
00:17:05,360 --> 00:17:08,480
Secondly, the navigation aids
were not there.
227
00:17:08,560 --> 00:17:10,920
It was entirely dead-reckoning
navigation.
228
00:17:11,000 --> 00:17:14,080
And whereas an experienced navigator
can look at the sea,
229
00:17:14,160 --> 00:17:17,440
estimate the wind and where
he's likely to be in an hour's time,
230
00:17:17,520 --> 00:17:20,320
this is very difficult for a new boy.
231
00:17:20,400 --> 00:17:26,200
And since the point to be navigated to,
the convoy, was often equally at error,
232
00:17:26,280 --> 00:17:29,040
it was no wonder that we failed
to meet many convoys.
233
00:17:29,120 --> 00:17:33,800
So lack of equipment,
lack of training and unsuitable aircraft
234
00:17:33,880 --> 00:17:37,120
were certainly severe handicaps
at the beginning of the war.
235
00:17:37,200 --> 00:17:41,040
What is more, cooperation between
the navy and the air force in the field,
236
00:17:41,120 --> 00:17:45,160
while they're at sea,
was very bad indeed,
237
00:17:45,240 --> 00:17:49,560
mainly due to stupid quarrels
between senior officers in Whitehall.
238
00:17:51,840 --> 00:17:56,120
It took nearly two years before we had
anything like the right cooperation
239
00:17:56,200 --> 00:17:58,360
between ships and aircraft.
240
00:17:58,440 --> 00:18:00,520
It was a disgrace and a tragedy.
241
00:18:00,600 --> 00:18:04,040
So many ships were sunk
and so many lives lost unnecessarily
242
00:18:04,120 --> 00:18:05,880
during those first few years.
243
00:18:06,360 --> 00:18:08,160
(narrator) So seamen suffer
244
00:18:08,240 --> 00:18:13,120
from quarrels in Whitehall,
from the U-boats and from the sea.
245
00:18:13,200 --> 00:18:17,480
(man) Now by popular request,
the Western Approaches signature tune.
246
00:18:18,040 --> 00:18:22,960
♪ Someone's rocking my dream boat
247
00:18:23,040 --> 00:18:27,520
♪ Someone's invading my dream
248
00:18:27,600 --> 00:18:32,680
♪ We were sailing along
so peaceful and calm
249
00:18:32,760 --> 00:18:37,480
♪ Suddenly something went wrong
250
00:18:37,560 --> 00:18:43,480
It's very hard to describe to someone
on the land after a tough convoy—
251
00:18:43,560 --> 00:18:45,680
by tough I mean bad weather,
252
00:18:45,760 --> 00:18:48,240
especially in the wintertime—
253
00:18:48,320 --> 00:18:50,680
what just over two weeks at sea is,
254
00:18:50,760 --> 00:18:53,360
living on corned beef and hard tack.
255
00:18:53,440 --> 00:18:56,520
And this is not a fallacy.
256
00:18:56,600 --> 00:18:58,280
We used to do this quite often
257
00:18:58,360 --> 00:19:01,240
when the seas came in
and put the galley fires out.
258
00:19:01,320 --> 00:19:04,160
You couldn't just cook anything hot.
259
00:19:04,240 --> 00:19:05,840
The lucky ones had hammocks
260
00:19:05,920 --> 00:19:08,920
and the unfortunate ones
had to lie on the lockers,
261
00:19:09,000 --> 00:19:10,840
and it was very discomforting.
262
00:19:10,920 --> 00:19:15,360
You used to get chaps coming down
from the middle watch, four o'clock,
263
00:19:15,440 --> 00:19:18,160
wet through,
just clambering on a locker
264
00:19:18,240 --> 00:19:21,520
and the poor chap already
trying to sleep would get soaked.
265
00:19:21,600 --> 00:19:23,520
There was no hygiene there.
266
00:19:23,600 --> 00:19:28,640
We really started smelling after
about a week if you didn't watch it.
267
00:19:28,720 --> 00:19:31,000
We had a feeling
that it was a necessary job.
268
00:19:31,080 --> 00:19:34,160
I'm not sure we realised
that it was all that important.
269
00:19:34,240 --> 00:19:36,480
To us it was a very boring job.
270
00:19:36,560 --> 00:19:42,520
We were on lookout for anything that
might come up and it was bitterly cold.
271
00:19:42,600 --> 00:19:45,800
It was an open bridge,
open to all weathers,
272
00:19:45,880 --> 00:19:50,320
and we were more, really,
trying to keep warm,
273
00:19:50,400 --> 00:19:54,240
trying to keep the cold out,
trying to keep dry,
274
00:19:54,320 --> 00:19:57,960
rather than realise
that we were doing an important job.
275
00:19:58,040 --> 00:20:01,560
(narrator) But they were
doing an important job.
276
00:20:04,320 --> 00:20:10,280
They brought the cargoes, without which
Britain could not have kept going.
277
00:20:14,760 --> 00:20:17,640
(man) You sit down in the cabin.
That's when you think:
278
00:20:17,720 --> 00:20:20,520
“We're in the open sea,
we can catch a pack at any moment.”
279
00:20:25,640 --> 00:20:28,320
(Butler) Many times
we saw little lights in the water
280
00:20:28,400 --> 00:20:33,880
and we assumed these were survivors,
but we couldn't stop and pick them up.
281
00:20:35,520 --> 00:20:39,000
(man) The normal comparison
that seamen made with their wage
282
00:20:39,080 --> 00:20:43,080
for the hours that they worked
was with the ammunition workers,
283
00:20:43,160 --> 00:20:45,840
who were making
a fabulous amount of money,
284
00:20:45,920 --> 00:20:49,440
with no more risks
than our housewives left at home.
285
00:20:54,200 --> 00:20:57,920
(Eyton-Jones) We lost one out of every
three men, and without them
286
00:20:58,000 --> 00:21:01,800
this nation wouldn't have survived
more than three or four months.
287
00:21:03,600 --> 00:21:06,320
(narrator)
But the Germans were still celebrating.
288
00:21:07,400 --> 00:21:12,760
In the first half of 1941 they sank
nearly three million tons of shipping.
289
00:21:12,840 --> 00:21:15,800
Ships were harder to replace than cargo.
290
00:21:15,880 --> 00:21:21,560
If they could be sunk faster than they
could be built, Britain would starve.
291
00:21:28,240 --> 00:21:31,400
But now the Canadian navy,
tiny at the outbreak of war,
292
00:21:31,480 --> 00:21:34,080
was expanding to 50 times
its original size.
293
00:21:34,160 --> 00:21:40,160
It would take on nearly half the burden
of convoy escort in the north Atlantic.
294
00:21:52,080 --> 00:21:54,520
More and more convoys
were leaving Canada,
295
00:21:54,600 --> 00:21:57,560
decks laden with tanks,
holds full of supplies
296
00:21:57,640 --> 00:22:00,880
from the neutral United States
under lease-lend.
297
00:22:08,480 --> 00:22:11,600
Alarmed at continuing losses,
the British war cabinet
298
00:22:11,680 --> 00:22:15,920
set up a new Western Approaches
Command to reorganise convoy defence.
299
00:22:16,000 --> 00:22:21,960
For the first time, the RAF and the navy
worked closely together.
300
00:22:27,040 --> 00:22:31,520
And in March 1941,
Doenitz lost three of his ablest men.
301
00:22:36,840 --> 00:22:41,920
Günther Prien, who had sunk
the Royal Oak at Scapa Flow…
302
00:22:42,520 --> 00:22:45,560
depth-charged and killed.
303
00:22:45,640 --> 00:22:48,840
Joachim Schepke, rammed and drowned.
304
00:22:52,560 --> 00:22:56,400
And Kretschmer,
depth-charged to the surface…
305
00:23:01,960 --> 00:23:04,160
and taken prisoner.
306
00:23:08,320 --> 00:23:12,680
Only one third of Doenitz's fleet
could be on patrol at any one time.
307
00:23:12,760 --> 00:23:15,640
His best captains had suddenly gone.
308
00:23:15,720 --> 00:23:18,920
Now he could only keep
some half dozen U-boats at sea.
309
00:23:19,000 --> 00:23:21,480
With this small number of U-boats,
310
00:23:21,560 --> 00:23:25,200
of course any decisive success
311
00:23:25,280 --> 00:23:28,680
in the battle of the Atlantic
was not possible.
312
00:23:29,440 --> 00:23:35,000
That's why it was necessary
for the building of submarines
313
00:23:35,080 --> 00:23:40,920
to get first place
in the German armament plan.
314
00:23:41,000 --> 00:23:43,440
But this was not done,
315
00:23:43,520 --> 00:23:47,080
in spite of all the requests
316
00:23:47,160 --> 00:23:49,880
made by Admiral Raeder,
317
00:23:49,960 --> 00:23:53,360
who then was chief of the German navy.
318
00:23:54,360 --> 00:23:56,640
(narrator) Worse was to come for him.
319
00:23:56,720 --> 00:23:59,960
The United States
was still officially neutral.
320
00:24:00,040 --> 00:24:03,440
(PA) General quarters,
general quarters. On the double.
321
00:24:04,120 --> 00:24:07,880
(narrator) But after Churchill's
Atlantic meeting with Roosevelt,
322
00:24:07,960 --> 00:24:12,000
September 1941, America announced she
would protect ships of any nationality
323
00:24:12,080 --> 00:24:15,120
plying between her shores and Iceland.
324
00:24:20,760 --> 00:24:22,400
There were now enough warships
325
00:24:22,480 --> 00:24:25,200
to provide continuous escort
across the Atlantic.
326
00:24:25,280 --> 00:24:27,080
It was time to counterattack.
327
00:24:27,160 --> 00:24:32,040
I got hold of
a number of escort commanders,
328
00:24:32,120 --> 00:24:35,000
who I asked the question:
329
00:24:35,080 --> 00:24:39,080
“When a U-boat is known
to be attacking a convoy,
330
00:24:39,160 --> 00:24:41,160
as they do now by night”,
331
00:24:41,240 --> 00:24:44,160
I asked them what they did,
332
00:24:44,240 --> 00:24:48,840
and the answer in most cases was,
“Well, what can you do?”
333
00:24:48,920 --> 00:24:52,200
“It's a very tiny little thing
and we can't see them.”
334
00:24:52,280 --> 00:24:58,360
Radar, of course, in those days was very
elementary and we had very few sets.
335
00:24:58,440 --> 00:25:03,000
But in fact there was
one escort commander
336
00:25:03,080 --> 00:25:05,600
who had the idea,
337
00:25:05,680 --> 00:25:07,960
which is still absolutely relevant,
338
00:25:08,040 --> 00:25:14,000
that when an attack, of which
there is no warning, takes place,
339
00:25:14,080 --> 00:25:18,440
that all of the escort
should do the same sort of thing
340
00:25:18,520 --> 00:25:21,000
on a planned line
341
00:25:21,080 --> 00:25:23,400
at exactly the same time
342
00:25:23,480 --> 00:25:29,760
so that it has the maximum effect
over the broad ocean around that convoy.
343
00:25:29,840 --> 00:25:33,720
And this, of course,
was the then Commander Walker.
344
00:25:33,800 --> 00:25:36,280
(narrator)
Although he did not survive the war,
345
00:25:36,360 --> 00:25:39,280
Walker was to sink more U-boats
than anyone else.
346
00:25:39,360 --> 00:25:43,320
At the end of 1941
he set a new style for convoy defence.
347
00:25:43,400 --> 00:25:46,200
The convoy was HG-76.
348
00:25:46,280 --> 00:25:49,600
In it were 36 merchantmen
from all parts of the world.
349
00:25:49,680 --> 00:25:54,080
They assembled in Gibraltar
for the trudge to Britain.
350
00:26:01,040 --> 00:26:04,560
The navy knew there were at least
six U-boats on the convoy's route—
351
00:26:04,640 --> 00:26:08,040
their signals had been picked up
by the admiralty.
352
00:26:10,440 --> 00:26:14,640
When HG-76 sailed
on 14 December 1941,
353
00:26:14,720 --> 00:26:19,720
it had an exceptionally large escort—
17 ships commanded by Walker.
354
00:26:19,800 --> 00:26:24,440
Among them, for the first time,
an auxiliary aircraft carrier,
355
00:26:24,520 --> 00:26:25,520
the Audacity.
356
00:26:27,760 --> 00:26:31,880
Three days out,
Audacity's plane spotted U-131.
357
00:26:37,200 --> 00:26:39,400
The escorts quickly sank her.
358
00:26:48,040 --> 00:26:51,840
Doenitz homed five more U-boats
on the convoy.
359
00:26:54,600 --> 00:26:57,080
Walker's team soon sank one.
360
00:26:58,480 --> 00:27:01,080
But that night
the U-boats attacked again.
361
00:27:03,200 --> 00:27:07,720
An escort and a merchant ship were sunk.
Walker counterattacked.
362
00:27:19,960 --> 00:27:23,880
Walker's own ship
rammed and sank U-574.
363
00:27:24,960 --> 00:27:29,080
In the air, Audacity's fighters
harried the German Condors.
364
00:27:30,320 --> 00:27:33,720
One was destroyed. Others were damaged.
365
00:27:36,360 --> 00:27:40,240
But some escorts were running
out of fuel. They had to leave.
366
00:27:40,320 --> 00:27:43,440
A U-boat penetrated the gap.
367
00:27:43,520 --> 00:27:46,000
Audacity was the next victim.
368
00:27:51,080 --> 00:27:55,200
Another hectic night followed.
The convoy lost one more ship.
369
00:27:55,280 --> 00:27:59,560
But Endrass, another U-boat ace
was sunk in U-567.
370
00:27:59,640 --> 00:28:02,880
Next day, for the first time,
a long-range Liberator
371
00:28:02,960 --> 00:28:04,480
appeared and attacked.
372
00:28:07,480 --> 00:28:10,280
Doenitz decided he must withdraw.
373
00:28:13,480 --> 00:28:15,880
Walker had justified his tactics.
374
00:28:15,960 --> 00:28:18,760
Aircraft had proved their worth.
375
00:28:20,800 --> 00:28:23,760
Four U-boats had been sunk.
376
00:28:23,840 --> 00:28:28,720
But Doenitz was about to be given
his greatest opportunity.
377
00:28:29,880 --> 00:28:33,160
(♪ “Moonlight Serenade”)
378
00:28:33,240 --> 00:28:37,600
In December 1941, the United States
came fully into the war—
379
00:28:37,680 --> 00:28:39,720
but left her peacetime lights on.
380
00:28:51,160 --> 00:28:52,360
(explosion)
381
00:28:53,200 --> 00:28:56,400
Doenitz's U-boats never had it so good.
382
00:28:59,040 --> 00:29:01,840
This was the second “happy time”.
383
00:29:05,520 --> 00:29:09,440
The Americans did not have enough
warships available for offshore escort
384
00:29:09,520 --> 00:29:11,760
so there were no convoys there.
385
00:29:11,840 --> 00:29:14,880
Many ships were convoyed
safely across the ocean
386
00:29:14,960 --> 00:29:18,960
to be torpedoed
alone and unescorted offshore.
387
00:29:24,520 --> 00:29:26,520
The slaughter went on.
388
00:29:26,600 --> 00:29:28,320
In the second half of 1941
389
00:29:28,400 --> 00:29:31,600
nearly 1.5 million tons of shipping
were lost.
390
00:29:31,680 --> 00:29:37,240
In the first half of 1942 over
4 million tons of shipping were lost—
391
00:29:37,320 --> 00:29:40,000
1,000 ships.
392
00:29:41,800 --> 00:29:45,080
At this rate,
the Allies would lose the war.
393
00:29:45,160 --> 00:29:49,960
We had to sink as many ships as possible
394
00:29:50,040 --> 00:29:54,200
before our Anglo-American opponent
395
00:29:54,280 --> 00:30:00,800
could develop
an effective antisubmarine defence
396
00:30:00,880 --> 00:30:06,440
and could replace the merchant ships
which had been sunk.
397
00:30:09,200 --> 00:30:13,040
(narrator) But most of Germany's
U-boats were not in the Atlantic.
398
00:30:13,120 --> 00:30:17,200
They were patrolling off Norway,
defending Germany's supply lines,
399
00:30:17,280 --> 00:30:19,200
or confined in the Mediterranean.
400
00:30:19,280 --> 00:30:22,200
These dispositions infuriated Doenitz.
401
00:30:23,600 --> 00:30:26,520
He had no doubts
where the U-boats ought to be.
402
00:30:26,600 --> 00:30:32,760
(Doenitz) The German submarines
must not be used for any other purposes.
403
00:30:32,840 --> 00:30:38,720
Their main strategic purpose
was to sink as many ships as possible
404
00:30:38,800 --> 00:30:40,800
in the Atlantic.
405
00:30:43,160 --> 00:30:47,080
But Hitler and the high command
would not listen.
406
00:30:47,840 --> 00:30:50,640
(speaks German)
407
00:31:00,880 --> 00:31:03,600
(narrator)
Although preoccupied with the Pacific,
408
00:31:03,680 --> 00:31:07,040
the US naval staff were now willing
to rethink Atlantic tactics.
409
00:31:08,560 --> 00:31:11,960
They finally established
a system of offshore convoys.
410
00:31:17,840 --> 00:31:20,400
Sinkings of merchantmen dropped off.
411
00:31:20,480 --> 00:31:22,880
Sinkings of U-boats began.
412
00:31:31,320 --> 00:31:33,880
Doenitz now switched his boats
to the Caribbean,
413
00:31:33,960 --> 00:31:37,960
where many ships
were still sailing independently.
414
00:31:57,080 --> 00:32:01,440
(narrator) In two months,
78 ships were sunk,
415
00:32:01,520 --> 00:32:04,520
more than half of them oil tankers.
416
00:32:04,600 --> 00:32:08,000
(man) It was a very long time ago,
but I can see it now—
417
00:32:08,080 --> 00:32:11,880
the people that lived aft
running around on fire
418
00:32:11,960 --> 00:32:15,680
and throwing themselves
straight over the side into the oil
419
00:32:15,760 --> 00:32:17,640
which was on fire all round.
420
00:32:17,720 --> 00:32:21,440
In the meantime, I shouted
to the remaining people in the boat
421
00:32:21,520 --> 00:32:24,360
to get the oars out
and push her off from the ship's side
422
00:32:24,440 --> 00:32:28,240
because the rivets of the ship's side
had burst out and they were on fire.
423
00:32:28,320 --> 00:32:32,080
We rowed around for a wee while
and we heard some screams for help,
424
00:32:32,160 --> 00:32:38,520
and we pulled out of the water
a fireman, or greaser as we call them,
425
00:32:38,600 --> 00:32:43,120
and he was terribly burned,
so much so that when we pulled him in
426
00:32:43,200 --> 00:32:47,680
the skin of his body and arms
came off in our hands like gloves.
427
00:32:47,760 --> 00:32:53,760
We set sail and course for Trinidad.
I had a rough idea where it might be.
428
00:32:53,840 --> 00:32:56,880
And so we tidied up the boat
and set off.
429
00:32:56,960 --> 00:33:00,040
But shortly after that the greaser,
430
00:33:00,120 --> 00:33:03,720
who'd been in terrible agony all night,
he died,
431
00:33:03,800 --> 00:33:06,520
and we laid him on the thwart
for a wee while.
432
00:33:06,600 --> 00:33:12,440
And then shortly after that they told me
that the third steward had died too,
433
00:33:12,520 --> 00:33:17,840
so I went to have a look at him,
and he was wrapped up in a blanket,
434
00:33:17,920 --> 00:33:19,680
and I took the blanket away
435
00:33:19,760 --> 00:33:24,280
and the whole of his stomach was
severely damaged and hanging out.
436
00:33:24,360 --> 00:33:26,480
He'd been very patient during the night
437
00:33:26,560 --> 00:33:29,120
and the only thing
he'd complained of was cold.
438
00:33:29,200 --> 00:33:34,840
So we laid him on the thwart and covered
him with a blanket for about an hour,
439
00:33:34,920 --> 00:33:38,040
because I wanted to really make sure
that they were dead,
440
00:33:38,480 --> 00:33:40,880
because we had nothing to indicate…
441
00:33:40,960 --> 00:33:44,000
Everything I did indicated
that they were so.
442
00:33:44,080 --> 00:33:48,560
Eventually, after about an hour,
we committed them to the deep.
443
00:33:49,160 --> 00:33:51,880
Morale in the boat at this time
was very low
444
00:33:51,960 --> 00:33:58,080
because these were all young boys—
17, 18, 19, 22.
445
00:33:58,160 --> 00:34:04,160
And by this time it was a boat-load
of miseries, pain and death.
446
00:34:05,320 --> 00:34:09,840
(narrator) Only eight men survived
from the San Emiliano's crew of 40.
447
00:34:15,200 --> 00:34:20,360
To Allied seamen
the U-boat crews were heartless killers,
448
00:34:20,440 --> 00:34:22,800
but the Germans were brave men too.
449
00:34:22,880 --> 00:34:26,280
They needed courage when depth charges
exploded around them,
450
00:34:26,360 --> 00:34:29,440
sometimes for 12 hours at a stretch.
451
00:34:32,640 --> 00:34:37,520
Eight of every ten U-boat crewmen
were to die in action.
452
00:34:37,600 --> 00:34:39,600
(explosion)
453
00:34:42,000 --> 00:34:44,000
(man shouts in German)
454
00:34:58,760 --> 00:35:01,800
They called their U-boats iron coffins.
455
00:35:02,240 --> 00:35:06,160
(German man)
The destroyer I met had radar
456
00:35:06,240 --> 00:35:09,360
so he had me on his screen
457
00:35:09,440 --> 00:35:13,720
and with full speed ahead
458
00:35:13,800 --> 00:35:17,440
he rammed me for the first time.
459
00:35:17,520 --> 00:35:20,880
And when I saw him
it was too late to dive.
460
00:35:20,960 --> 00:35:23,480
I tried to torpedo him,
461
00:35:23,560 --> 00:35:29,800
but the distance, 150 yards round about,
462
00:35:29,880 --> 00:35:35,320
was too close,
so the torpedo wouldn't explode.
463
00:35:35,400 --> 00:35:40,240
So I tried to get a bigger distance
464
00:35:40,320 --> 00:35:42,640
between the destroyer and the boat.
465
00:35:42,720 --> 00:35:48,080
And he was shooting during one hour
or two hours with machine guns.
466
00:35:48,160 --> 00:35:52,120
An officer next to me was dead
467
00:35:52,200 --> 00:35:56,640
and another officer,
he had got a bullet through his throat
468
00:35:56,720 --> 00:35:59,360
and I had got a bullet in my chest
469
00:35:59,440 --> 00:36:05,360
and I had some 30 shell splinters
in arm and leg
470
00:36:05,440 --> 00:36:07,600
and a bullet in my head.
471
00:36:07,680 --> 00:36:10,440
After one hour of stress
472
00:36:10,520 --> 00:36:13,000
the sailors were very anxious
473
00:36:13,080 --> 00:36:16,560
and one of the petty officers,
he lost his nerves
474
00:36:16,640 --> 00:36:21,600
and said, “Oh, this madman!”
and, “Why don't we surrender?”
475
00:36:21,680 --> 00:36:23,560
But this was the only one.
476
00:36:23,640 --> 00:36:27,800
(narrator) But the time was coming
when courage was no longer enough.
477
00:36:27,880 --> 00:36:29,880
(speaks German)
478
00:36:32,720 --> 00:36:35,840
Radio had remained essential
to wolf-pack operations.
479
00:36:35,920 --> 00:36:39,840
But new Allied direction-finding
equipment could pick up German signals
480
00:36:39,920 --> 00:36:42,560
and plot where they came from.
481
00:37:01,760 --> 00:37:07,800
With short-wave radar, escorts could now
locate a U-boat on the surface…
482
00:37:09,240 --> 00:37:13,760
often sighting the U-boat
before her crew could see them.
483
00:37:15,120 --> 00:37:18,440
The low silhouette
was no longer such an advantage.
484
00:37:18,520 --> 00:37:20,040
(rings)
485
00:37:20,120 --> 00:37:22,040
(speaking German)
486
00:37:30,040 --> 00:37:32,720
(narrator)
Asdic equipment too was improving.
487
00:37:32,800 --> 00:37:35,320
Escort ships
could track a submerged U-boat
488
00:37:35,400 --> 00:37:39,600
as she twisted and turned
at low underwater speed.
489
00:37:45,480 --> 00:37:49,680
There were new weapons,
like the hedgehog, for the kill.
490
00:38:07,440 --> 00:38:11,600
The Germans did not realise the extent
of British and US technical advances,
491
00:38:11,680 --> 00:38:13,360
nor did they match them.
492
00:38:13,440 --> 00:38:16,080
The Germans had some very
high-class scientists
493
00:38:16,160 --> 00:38:17,880
and some excellent engineers,
494
00:38:17,960 --> 00:38:21,280
but they didn't achieve the results
they ought to have done.
495
00:38:21,360 --> 00:38:23,960
Firstly, I think,
because they were mucked around,
496
00:38:24,040 --> 00:38:26,480
and the Germans kept
altering the priorities,
497
00:38:26,560 --> 00:38:29,880
and secondly because
I don't believe they were ever allowed
498
00:38:29,960 --> 00:38:33,600
to take any interest
in the operational side,
499
00:38:33,680 --> 00:38:36,560
as opposed to what happened with us,
500
00:38:36,640 --> 00:38:41,360
where the scientists were made to feel
full members of the operational team.
501
00:38:41,440 --> 00:38:45,320
I believe this, much more than
the question of weapons and devices,
502
00:38:45,400 --> 00:38:50,440
was the reason why the Germans fell
so far astern in technological matters.
503
00:38:51,040 --> 00:38:53,920
(narrator) And the Allies
were still behind in using
504
00:38:54,000 --> 00:38:57,040
what would be the most effective
counter to the U-boat—
505
00:38:57,120 --> 00:38:59,000
aircraft with radar.
506
00:39:07,880 --> 00:39:13,280
Convoys could seldom be given
continuous long-range air cover.
507
00:39:14,560 --> 00:39:18,840
When they were, losses were reduced
and U-boat kills increased.
508
00:39:29,920 --> 00:39:34,840
The problem was range. Planes now flew
to the convoys from North America,
509
00:39:34,920 --> 00:39:38,400
from Iceland, from the United Kingdom.
510
00:39:38,480 --> 00:39:41,400
But there was a vast gap
in mid-Atlantic
511
00:39:41,480 --> 00:39:44,720
which these escort planes
could not reach.
512
00:39:44,800 --> 00:39:47,160
The U-boats could and did.
513
00:39:50,200 --> 00:39:54,520
In the second half of 1942
over 3.5 million tons went down,
514
00:39:54,600 --> 00:39:58,440
nearly 700 ships,
many of them in the Atlantic gap.
515
00:40:00,080 --> 00:40:03,920
To close this gap,
escort carriers were needed
516
00:40:04,000 --> 00:40:06,080
to sail with the convoys.
517
00:40:08,760 --> 00:40:11,160
But few were yet available.
518
00:40:12,640 --> 00:40:15,760
Or very long-range planes
like the Liberator.
519
00:40:15,840 --> 00:40:20,400
But in 1942 the Americans needed
most of these in the Pacific.
520
00:40:21,200 --> 00:40:24,480
Or Lancaster bombers,
but despite admiralty appeals
521
00:40:24,560 --> 00:40:27,760
the RAF kept them all bombing Germany—
522
00:40:27,840 --> 00:40:31,760
although they did release
other aircraft.
523
00:40:31,840 --> 00:40:35,760
Bomber Command diverted
six squadrons to Coastal Command,
524
00:40:35,840 --> 00:40:39,560
and if you'd said it would've been
better if they'd made that ten, yes,
525
00:40:39,640 --> 00:40:42,160
but the line had to be drawn somewhere.
526
00:40:42,240 --> 00:40:47,120
As a Coastal type I would've liked to
see a few more squadrons in Coastal,
527
00:40:47,200 --> 00:40:50,480
but Bomber Command were pitifully short
of aeroplanes, too,
528
00:40:50,560 --> 00:40:51,960
for the job they had to do.
529
00:40:52,040 --> 00:40:56,480
Surely, if there had been
more Liberators allocated from America
530
00:40:56,560 --> 00:40:59,360
we could have improved
the situation much earlier
531
00:40:59,440 --> 00:41:02,480
and have saved the lives
of a lot of seamen.
532
00:41:06,760 --> 00:41:12,160
(narrator) More and more, the war
effort depended on the United States.
533
00:41:20,120 --> 00:41:22,600
Merchant ships and escorts
were mass-produced
534
00:41:22,680 --> 00:41:26,480
to carry the material and men
for the invasion of Europe.
535
00:41:26,560 --> 00:41:30,680
Unless the Atlantic was secured,
all else could fall apart.
536
00:41:30,760 --> 00:41:34,320
In January 1943,
Roosevelt and Churchill decreed
537
00:41:34,400 --> 00:41:37,760
that the defeat of the U-boat
be given top priority.
538
00:41:41,400 --> 00:41:44,040
Improved escort vessels were built.
539
00:41:48,760 --> 00:41:52,640
There were now enough of these
to go over to the attack.
540
00:41:54,040 --> 00:41:58,840
But also in January 1943, Doenitz
took over as chief of the German navy.
541
00:41:58,920 --> 00:42:01,080
He paid off most of the big ships
542
00:42:01,160 --> 00:42:04,920
and released their crews
for the submarine service.
543
00:42:11,120 --> 00:42:14,200
At last he could have U-boats
mass-produced.
544
00:42:14,280 --> 00:42:18,080
17 new U-boats
were commissioned each month.
545
00:42:26,480 --> 00:42:32,280
By early spring 1943,
Doenitz had over 400 U-boats in service.
546
00:42:35,400 --> 00:42:38,040
Once again,
the convoys might be overwhelmed.
547
00:42:43,640 --> 00:42:47,240
In May came what was to prove
the decisive battle,
548
00:42:47,320 --> 00:42:48,920
around convoy ONS-5.
549
00:42:49,000 --> 00:42:54,080
ONS-5 was a rather small, very slow
550
00:42:54,160 --> 00:42:57,800
and, of course, unladen, empty convoy.
551
00:42:57,880 --> 00:43:00,000
And we had a lot of trouble.
552
00:43:00,080 --> 00:43:04,480
The weather was very bad,
the ships got disorganised,
553
00:43:04,560 --> 00:43:08,040
and south of Iceland
after three or four days
554
00:43:08,120 --> 00:43:11,200
we had several attacks by submarines,
555
00:43:11,280 --> 00:43:16,720
most of which we drove off successfully,
and only had one ship sunk.
556
00:43:16,800 --> 00:43:22,720
Then after a spell we had a long series
of very bad gales indeed,
557
00:43:22,800 --> 00:43:28,160
combined with a little nip
into the ice pack off Greenland,
558
00:43:28,240 --> 00:43:33,040
and at this stage
my ship was running short of fuel,
559
00:43:33,120 --> 00:43:37,080
I couldn't fuel from the tanker because
of the weather, and I had to leave.
560
00:43:37,200 --> 00:43:39,080
I got the signal from Gretton
561
00:43:39,160 --> 00:43:44,480
that he had to push off
to Newfoundland to get fuel
562
00:43:44,560 --> 00:43:47,880
and would I come back
and take over the escort?
563
00:43:47,960 --> 00:43:51,000
Well, he didn't say “would I?”,
he said, “You're in charge.”
564
00:43:51,960 --> 00:43:55,480
(narrator) May 3.
Four escort ships have left to refuel.
565
00:43:55,560 --> 00:43:58,520
In bad weather
ten merchant ships have lost contact.
566
00:43:58,600 --> 00:44:01,080
A line of U-boats is waiting.
567
00:44:01,160 --> 00:44:02,680
As they move in on 4 May,
568
00:44:02,760 --> 00:44:06,120
aircraft from Canada
sink one and damage another.
569
00:44:06,200 --> 00:44:10,560
At about half past four to five o'clock
in the afternoon
570
00:44:10,640 --> 00:44:13,520
the torpedoing started.
571
00:44:13,600 --> 00:44:16,080
Well, I torpedoed two ships,
572
00:44:16,160 --> 00:44:18,400
each with two torpedoes,
573
00:44:18,480 --> 00:44:21,280
and one of these ships…
574
00:44:23,160 --> 00:44:25,040
Well, it didn't explode,
575
00:44:25,120 --> 00:44:30,600
but after the explosion of the torpedoes
another big explosion happened.
576
00:44:30,680 --> 00:44:32,600
I looked back and I saw the captain.
577
00:44:33,000 --> 00:44:35,960
I would suggest the bridge
was probably…
578
00:44:36,040 --> 00:44:39,320
oh, 10 or 15 feet,
might be a little more, off the water
579
00:44:39,400 --> 00:44:42,120
when he jumped off
the wing of the bridge into the sea.
580
00:44:42,200 --> 00:44:44,520
There was a life raft nearby,
I know that.
581
00:44:44,600 --> 00:44:47,200
Well, I couldn't stop and pick him up.
582
00:44:47,280 --> 00:44:50,080
And, well, it was in…
583
00:44:51,480 --> 00:44:54,600
I suppose a matter of half a minute
that I got one myself.
584
00:44:54,680 --> 00:44:58,760
Once more I was lucky
by slipping through into a gap
585
00:44:58,840 --> 00:45:01,600
between two of the escort vessels
586
00:45:01,680 --> 00:45:06,520
and closing into the port column
of the convoy,
587
00:45:06,600 --> 00:45:09,640
and I fired the two torpedoes
588
00:45:09,720 --> 00:45:13,520
and both torpedoes hit the target ship.
589
00:45:14,880 --> 00:45:20,240
(narrator) May 5. The U-boats
make 25 attacks in eight hours.
590
00:45:20,320 --> 00:45:22,160
More ships are sunk.
591
00:45:22,240 --> 00:45:28,120
The outlook for the convoy is grim
as Doenitz orders in still more U-boats.
592
00:45:28,200 --> 00:45:32,360
We picked up quite a lot of signals
from other submarines
593
00:45:32,440 --> 00:45:35,960
also getting contact with this convoy.
594
00:45:36,040 --> 00:45:40,880
And so we thought that this convoy
would be absolutely dead
595
00:45:40,960 --> 00:45:42,880
during the next night.
596
00:45:42,960 --> 00:45:48,600
Somewhere in the region of 10 o'clock
the attack started
597
00:45:48,680 --> 00:45:52,640
and they became fast and furious.
598
00:45:52,720 --> 00:45:55,920
(Looks) Suddenly dense fog came up
599
00:45:56,000 --> 00:46:01,080
and so it was nearly impossible
to find the convoy again.
600
00:46:01,160 --> 00:46:05,720
I tried to do it,
but we couldn't find the ships again.
601
00:46:05,800 --> 00:46:10,920
(Sherwood) Escorts were reporting
submarines coming in,
602
00:46:11,000 --> 00:46:14,640
not ships being torpedoed,
603
00:46:14,720 --> 00:46:19,120
and this, of course, was absolutely…
604
00:46:19,200 --> 00:46:21,880
It was the first time it happened,
certainly to me.
605
00:46:21,960 --> 00:46:27,960
Staying on the surface during
the dark time, now in the dense fog,
606
00:46:28,040 --> 00:46:30,640
of course it was very dangerous.
607
00:46:30,720 --> 00:46:32,760
They were coming up
all the time saying
608
00:46:32,840 --> 00:46:35,400
that a submarine
was bearing so-and-so on radar
609
00:46:35,480 --> 00:46:39,440
and then the next thing you'd get:
“Submarine close alongside.”
610
00:46:39,520 --> 00:46:44,440
Another one: “Submarine
just ahead of me. I'm ramming.”
611
00:46:44,520 --> 00:46:46,320
And this went on all night.
612
00:46:46,400 --> 00:46:49,880
I got a very firm asdic contact
613
00:46:49,960 --> 00:46:51,200
about 800 yards
614
00:46:51,280 --> 00:46:54,200
from the nearest ship in the convoy.
615
00:46:54,280 --> 00:46:55,560
My immediate reaction,
616
00:46:55,640 --> 00:46:57,440
which I think was the correct one—
617
00:46:57,520 --> 00:46:59,400
in fact I know was the correct one—
618
00:46:59,480 --> 00:47:04,680
was to increase speed and give it
a five-charge pattern straight away
619
00:47:04,760 --> 00:47:06,640
to keep the chap's head down
620
00:47:06,720 --> 00:47:10,760
so that it would put him off his stroke
if he was going to fire torpedoes.
621
00:47:10,840 --> 00:47:13,840
But I was short of depth charges
at that stage
622
00:47:13,920 --> 00:47:17,280
and I thought the conditions
were perfect—
623
00:47:17,360 --> 00:47:20,920
the night was relatively calm,
a bit of fog—
624
00:47:21,000 --> 00:47:23,360
perfect for a deliberate attack.
625
00:47:23,440 --> 00:47:28,760
And so I decided on a deliberate attack
with our forward-throwing weapon,
626
00:47:28,840 --> 00:47:30,120
the hedgehog.
627
00:47:30,200 --> 00:47:32,960
We saw two distinct flashes
628
00:47:33,040 --> 00:47:36,680
a few seconds
after the hedgehog bombs hit the water,
629
00:47:36,760 --> 00:47:39,800
and as we passed over the position
630
00:47:39,880 --> 00:47:43,120
where our hedgehog bombs
had hit the water,
631
00:47:43,200 --> 00:47:48,760
we were virtually… our bow
was virtually lifted from the water
632
00:47:48,840 --> 00:47:54,520
as a result of the U-boat breaking apart
and escaping air.
633
00:47:54,600 --> 00:47:57,480
And there was great exhilaration
on the bridge
634
00:47:57,560 --> 00:48:00,480
because this was our first kill.
635
00:48:00,560 --> 00:48:05,720
We had no feelings at the time,
I'm afraid, of destroying 70-odd people.
636
00:48:05,800 --> 00:48:12,960
One had control of one's emotions
by then, after three years of war
637
00:48:13,040 --> 00:48:15,800
and it was just the thought
that it's us or them,
638
00:48:15,880 --> 00:48:17,840
and on that occasion it was them.
639
00:48:18,680 --> 00:48:22,040
(narrator) May 6.
Although 11 merchantmen have been lost,
640
00:48:22,120 --> 00:48:27,000
the escorts have beaten off the largest
wolf pack Doenitz can send against them.
641
00:48:27,080 --> 00:48:29,800
Seven U-boats have been sunk,
others damaged.
642
00:48:29,880 --> 00:48:32,920
Demoralised by their failure
to destroy the convoy
643
00:48:33,000 --> 00:48:36,640
with the odds so much on their side,
the U-boats withdraw.
644
00:48:36,720 --> 00:48:42,200
I think we really felt that at last
our training and technology
645
00:48:42,280 --> 00:48:44,880
had got on top of the U-boats.
646
00:48:44,960 --> 00:48:51,080
We sailed for the next convoy, SC-130,
on the top of the wave,
647
00:48:51,160 --> 00:48:55,360
and despite the fact that we had
a very heavy battle
648
00:48:55,440 --> 00:49:01,200
with about 20 U-boats, we sank three of
them and didn't lose one single ship.
649
00:49:09,200 --> 00:49:13,800
(narrator) That month, May 1943,
41 U-boats were sunk.
650
00:49:17,800 --> 00:49:21,480
In one of them,
Doenitz lost his younger son.
651
00:49:21,560 --> 00:49:23,640
(Doenitz) In May 1943,
652
00:49:23,720 --> 00:49:27,080
the German submarines had lost
653
00:49:27,160 --> 00:49:30,680
the operational and tactical quality
654
00:49:30,760 --> 00:49:34,720
of surface manoeuvrability.
655
00:49:34,800 --> 00:49:36,800
(narrator) They never regained it.
656
00:49:36,880 --> 00:49:42,480
Unable to range freely on the surface,
the wolf packs were beaten.
657
00:49:42,560 --> 00:49:47,840
It was time to celebrate a victory
in North Africa and in the Atlantic.
658
00:49:47,920 --> 00:49:53,400
More than 30 U-boats were certainly
destroyed in the month of May,
659
00:49:53,480 --> 00:49:59,120
foundering in many cases with their
crews into the dark depths of the sea.
660
00:49:59,200 --> 00:50:04,200
Staggered by these deadly losses,
the U-boats have recoiled
661
00:50:04,280 --> 00:50:07,880
to lick their wounds
and mourn their dead.
662
00:50:07,960 --> 00:50:11,760
Our Atlantic convoys
came safely through.
663
00:50:11,840 --> 00:50:14,680
And now,
as the result of the May victory
664
00:50:14,760 --> 00:50:17,560
and the massacre of U-boats,
665
00:50:17,640 --> 00:50:22,040
we have had in June the best month
from every point of view
666
00:50:22,120 --> 00:50:26,520
we have ever known
in the whole 46 months of the war.
667
00:50:29,240 --> 00:50:33,440
(narrator) The Atlantic lifeline
was, at last, secure.
55331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.