All language subtitles for World at War e05 Barbarossa (June-December 1941).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,480 --> 00:00:12,720 (narrator) Russia: mid-June 1941. 2 00:00:12,800 --> 00:00:15,800 A bewildered, uncertain country. 3 00:00:15,880 --> 00:00:20,160 Rumours abounded of invasion by Hitler's Germany. 4 00:00:38,040 --> 00:00:42,000 Here in the Kremlin, Russia's leaders seemed oblivious of the Nazi threat, 5 00:00:42,080 --> 00:00:44,080 or if not oblivious, then complacent, 6 00:00:44,160 --> 00:00:48,080 as if, by ignoring it, it might disappear. 7 00:00:53,600 --> 00:00:57,600 Yet already, millions of German troops were poised along Russia's border 8 00:00:57,680 --> 00:01:00,480 to launch the bloodiest land battle in history— 9 00:01:00,560 --> 00:01:04,440 the battle that was eventually to decide the Second World War. 10 00:01:59,600 --> 00:02:03,720 (crowd) Ein Volk, ein Reich, ein Führer! 11 00:02:03,800 --> 00:02:07,880 ♪ Wenn die Soldaten durch die Stadt marschieren 12 00:02:07,960 --> 00:02:10,080 ♪ Öffnen die Mädchen 13 00:02:10,160 --> 00:02:11,600 ♪ Die Fenster und die Türen 14 00:02:11,680 --> 00:02:13,920 ♪ Ei warum? Ei darum 15 00:02:14,120 --> 00:02:15,840 ♪ Ei warum? Ei darum 16 00:02:15,920 --> 00:02:19,680 ♪ Ei bloß wegen dem Schingderassa, Bumderassasa 17 00:02:19,880 --> 00:02:23,720 ♪ Ei bloß wegen dem Schingderassa, Bumderassasa… 18 00:02:23,800 --> 00:02:28,120 (narrator) Hitler in July 1940, returning from France in triumph, 19 00:02:28,200 --> 00:02:30,840 stood at the pinnacle of his power. 20 00:02:30,920 --> 00:02:32,520 ♪ …Die Mädchen ach so gerne 21 00:02:32,600 --> 00:02:34,520 ♪ Ei warum? Ei darum 22 00:02:34,720 --> 00:02:36,720 ♪ Ei warum? Ei darum 23 00:02:36,800 --> 00:02:40,680 ♪ Ei bloß wegen dem Schingderassa, Bumderassasa 24 00:02:40,880 --> 00:02:44,920 ♪ Ei bloß wegen dem Schingderassa, Bumderassasa 25 00:02:54,200 --> 00:02:58,120 (narrator) The sureness of his victories astonished even his generals. 26 00:02:58,200 --> 00:03:04,200 Their doubts had been answered, their opposition could be discounted. 27 00:03:05,560 --> 00:03:11,120 It was now that Hitler confided to them it would be the Russians' turn next. 28 00:03:16,120 --> 00:03:17,640 (crowd) Sieg Heil! 29 00:03:17,720 --> 00:03:20,800 (narrator) In Mein Kampf, Adolf Hitler had written: 30 00:03:20,880 --> 00:03:23,840 “When we speak of new territory, we must think of Russia.” 31 00:03:23,920 --> 00:03:26,480 “Destiny itself points the way there.” 32 00:03:26,560 --> 00:03:29,000 (♪ German national anthem) 33 00:03:32,000 --> 00:03:35,360 (narrator) Russia would provide living space for the German Volk— 34 00:03:35,440 --> 00:03:36,960 Lebensraum. 35 00:03:37,520 --> 00:03:41,760 (crowd) Heil! Heil! Heil! 36 00:03:53,960 --> 00:03:58,480 Heil! Heil! Heil! 37 00:03:58,560 --> 00:04:00,240 (narrator) The ordinary German, 38 00:04:00,320 --> 00:04:03,280 like the ordinary Russian or ordinary person anywhere, 39 00:04:03,360 --> 00:04:08,000 had been surprised by Hitler's pact with Stalin in August 1939. 40 00:04:08,080 --> 00:04:11,600 To him, as to them, it had seemed the least likely about-face 41 00:04:11,680 --> 00:04:14,480 by the world's bitterest rivals. 42 00:04:23,120 --> 00:04:26,680 The Nazi-Soviet Pact had served its purpose for Hitler. 43 00:04:26,760 --> 00:04:31,000 He had not been hindered while he dealt with Poland and France. 44 00:04:31,080 --> 00:04:33,760 Stalin, for his part, gained a breathing space 45 00:04:33,840 --> 00:04:38,040 while he put his army in order after the blood-letting purges of the '30s. 46 00:04:38,120 --> 00:04:44,120 He had gambled, too, on a lengthy struggle between Germany and the Allies. 47 00:04:49,280 --> 00:04:53,840 But the German victories in the west had been swifter than he had expected. 48 00:04:53,920 --> 00:04:59,240 (man) Hitler wanted to attack Russia already in the fall of 1940, 49 00:04:59,320 --> 00:05:05,200 and let himself, for once, be persuaded 50 00:05:05,280 --> 00:05:10,360 that it would be impossible to go to war at that late time 51 00:05:10,440 --> 00:05:13,560 on account of the weather in Russia, 52 00:05:14,080 --> 00:05:16,320 and for the reason that it would be 53 00:05:16,400 --> 00:05:21,480 urgent and necessary 54 00:05:21,560 --> 00:05:23,640 to enforce the German army, 55 00:05:23,720 --> 00:05:26,080 as well as the German air force, 56 00:05:26,160 --> 00:05:29,240 before entering into this new campaign. 57 00:05:29,320 --> 00:05:35,560 In August '39, when Hitler had signed the pact with Russia, 58 00:05:35,640 --> 00:05:37,680 in the evening, there was a movie, 59 00:05:37,760 --> 00:05:43,600 and this movie showed the parade of the Russian troops before the Kremlin. 60 00:05:43,680 --> 00:05:48,440 He was very much impressed and was relieved that now, with the pact, 61 00:05:48,520 --> 00:05:51,680 this army is neutralised. 62 00:05:52,680 --> 00:05:59,120 But afterwards, when the German troops met the Russian ones 63 00:05:59,200 --> 00:06:02,160 in occupying Poland, 64 00:06:02,240 --> 00:06:04,640 officers reported to Hitler 65 00:06:04,720 --> 00:06:12,120 that the equipment of those Russian units were very poor. 66 00:06:12,200 --> 00:06:14,800 He first didn't believe it so much, 67 00:06:14,880 --> 00:06:17,960 but then when the Russians attacked the Finns 68 00:06:18,040 --> 00:06:21,440 and they didn't have any progress, 69 00:06:21,520 --> 00:06:25,960 he was convinced that this was really the truth 70 00:06:26,040 --> 00:06:31,880 and he was now considering the Russian army 71 00:06:31,960 --> 00:06:34,000 no more as strong as before. 72 00:06:38,040 --> 00:06:42,400 (narrator) Doubts about the Red Army's strength had been raised inside Russia. 73 00:06:42,480 --> 00:06:45,400 The purges of the '30s had decimated its leadership. 74 00:06:45,480 --> 00:06:50,440 90% of its generals, 80% of its colonels and well over half its corps commanders 75 00:06:50,520 --> 00:06:53,720 had been put to death at Stalin's whim. 76 00:07:00,360 --> 00:07:04,920 Every single commander of a military district was eliminated. 77 00:07:05,000 --> 00:07:09,120 Every single commander of an army division has been eliminated. 78 00:07:09,200 --> 00:07:13,200 Every single commander of a regiment, with some exceptions here, 79 00:07:13,280 --> 00:07:14,960 also eliminated. 80 00:07:15,040 --> 00:07:20,280 Now, you see, this is a little more than political weakness. 81 00:07:20,400 --> 00:07:23,040 The army was beheaded, so to speak. 82 00:07:40,840 --> 00:07:44,200 (narrator) After the Red Army's poor performance against the Finns, 83 00:07:44,280 --> 00:07:47,080 steps were taken to reform it. 84 00:07:47,160 --> 00:07:50,600 When news reached Moscow of the Wehrmacht's crushing of the French, 85 00:07:50,680 --> 00:07:53,320 these reforms were accelerated. 86 00:07:53,400 --> 00:07:57,040 They were still incomplete by the summer of 1940. 87 00:07:57,120 --> 00:07:59,200 All the same, Stalin seized his chance 88 00:07:59,280 --> 00:08:02,160 while Hitler was preoccupied with the battle for Britain 89 00:08:02,240 --> 00:08:08,120 to grab first the Baltic States of Estonia, Latvia and Lithuania, 90 00:08:08,200 --> 00:08:10,200 and then, within the same month, 91 00:08:10,280 --> 00:08:15,120 those parts of Romania known as Bessarabia and northern Bukovina— 92 00:08:15,200 --> 00:08:17,560 a move that, to Hitler, brought Russian troops 93 00:08:17,640 --> 00:08:21,240 uncomfortably close to the Romanian oil wells at Ploesti, 94 00:08:21,320 --> 00:08:23,440 Germany's only oil supply, 95 00:08:23,520 --> 00:08:27,320 vital for its tanks and planes and ships. 96 00:08:34,080 --> 00:08:36,600 But with the bulk of his forces still in the west, 97 00:08:36,680 --> 00:08:39,320 Hitler did not intervene. 98 00:08:39,400 --> 00:08:41,640 Instead, he stepped up diplomatic pressure 99 00:08:41,720 --> 00:08:45,400 to woo the Balkans into the German fold. 100 00:08:52,240 --> 00:08:55,040 First, King Boris of Bulgaria was invited 101 00:08:55,120 --> 00:08:58,240 to visit Hitler that autumn at Berchtesgaden, 102 00:08:58,320 --> 00:09:00,920 and he was followed by Prince Paul of Yugoslavia 103 00:09:01,000 --> 00:09:03,880 and by young King Michael of Romania. 104 00:09:03,960 --> 00:09:05,720 Michael was already under the sway 105 00:09:05,800 --> 00:09:08,920 of his pro-German prime minister, Antonescu. 106 00:09:11,320 --> 00:09:15,800 When news broke that Romania and Hungary had joined the Axis, 107 00:09:15,880 --> 00:09:17,920 the Russians reacted sharply. 108 00:09:18,000 --> 00:09:23,080 They accused Berlin of violating the spirit of the August 1939 pact. 109 00:09:23,160 --> 00:09:28,840 The frail Soviet-German friendship was beginning to fall apart. 110 00:09:31,520 --> 00:09:34,880 Hitler, that same month, further strengthened the Axis. 111 00:09:34,960 --> 00:09:38,880 He signed a new military alliance with Italy and with Japan— 112 00:09:38,960 --> 00:09:41,360 the Tripartite Pact. 113 00:09:42,960 --> 00:09:46,920 It was aimed, allegedly, at only the United States and Britain. 114 00:09:47,000 --> 00:09:51,880 The Russians thought otherwise. They protested angrily. 115 00:10:00,680 --> 00:10:04,040 Hitler invited Stalin's closest adviser, Molotov, 116 00:10:04,120 --> 00:10:07,040 to Berlin that November 1940, 117 00:10:07,120 --> 00:10:11,280 to help, as he put it, “clarify the situation”. 118 00:10:13,720 --> 00:10:17,600 It was a disastrous visit for Soviet-German relations. 119 00:10:27,840 --> 00:10:30,640 (Speer) When Molotov visited Berlin, 120 00:10:30,720 --> 00:10:34,520 he was obviously afraid of being poisoned by bacteria 121 00:10:34,600 --> 00:10:39,920 and he asked that all the plates, all the glasses he used 122 00:10:40,000 --> 00:10:43,800 are boiled before they came in use. 123 00:10:43,880 --> 00:10:46,440 (man) He was blunt in his remarks 124 00:10:46,520 --> 00:10:49,120 and he didn't spare Hitler at all. 125 00:10:49,200 --> 00:10:51,840 Very uncompromising, 126 00:10:51,920 --> 00:10:56,640 hardly smiling at all, reminding me of my mathematics teacher, 127 00:10:56,720 --> 00:11:01,160 with the spectacles— hostile spectacles— 128 00:11:01,240 --> 00:11:05,240 looking at his pupil, Hitler, and saying, 129 00:11:05,320 --> 00:11:06,880 “Is our agreement— 130 00:11:06,960 --> 00:11:09,000 last year's agreement—still valid?” 131 00:11:09,080 --> 00:11:11,200 Hitler thought it was a mistranslation. 132 00:11:11,280 --> 00:11:13,080 He said, “Of course. Why not?” 133 00:11:13,160 --> 00:11:14,880 And Molotov said, “Yes, 134 00:11:14,960 --> 00:11:17,600 I ask this question because of the Finns.” 135 00:11:17,680 --> 00:11:20,320 “You're on very friendly relations with the Finns.” 136 00:11:20,400 --> 00:11:24,240 “You invite people from Finland to Germany and send the missions there.” 137 00:11:24,320 --> 00:11:29,160 “The Finns are very dangerous people. They undermine our security.” 138 00:11:29,240 --> 00:11:31,360 “We'll have to do something about that, 139 00:11:31,440 --> 00:11:33,680 and we are going to do something about that.” 140 00:11:33,760 --> 00:11:37,680 Whereupon Hitler exploded and said, “I understand you very well.” 141 00:11:37,760 --> 00:11:42,400 “You want to wage war against Finland, 142 00:11:42,480 --> 00:11:45,960 and that is quite out of the question, do you hear me? Impossible!” 143 00:11:46,040 --> 00:11:50,600 “Because my supplies of iron and of nickel 144 00:11:50,680 --> 00:11:54,560 and of other important raw materials would be cut.” 145 00:11:54,640 --> 00:11:56,800 It was a very tough, 146 00:11:56,880 --> 00:12:01,840 almost a heavyweight championship in political discussion. 147 00:12:01,920 --> 00:12:04,640 (narrator) Even while Molotov was still in Berlin, 148 00:12:04,720 --> 00:12:10,080 Hitler ordered his generals to plan an attack on Russia for May 15, 1941. 149 00:12:10,160 --> 00:12:15,520 They responded with a detailed scheme which he named “Operation Barbarossa” 150 00:12:15,600 --> 00:12:18,880 after the red-bearded Prussian emperor who, centuries earlier, 151 00:12:18,960 --> 00:12:21,720 had crusaded against the Slavs. 152 00:12:21,800 --> 00:12:24,640 Hitler's generals had taken some convincing. 153 00:12:24,720 --> 00:12:28,520 To attack Russia with Britain resisting was to fight a war on two fronts, 154 00:12:28,600 --> 00:12:31,120 something that even Mein Kampf maintained 155 00:12:31,200 --> 00:12:33,840 to be the gravest of military mistakes. 156 00:12:33,920 --> 00:12:38,000 But Hitler argued, and with some truth that winter of 1940, 157 00:12:38,080 --> 00:12:41,760 that Britain, although not beaten, was not a threat, 158 00:12:41,840 --> 00:12:48,080 so an eastern campaign would be the only front, provided it was over quickly. 159 00:12:50,640 --> 00:12:55,440 Years earlier, Hitler had written, “Armies do not exist for peace.” 160 00:12:55,520 --> 00:13:00,440 “They exist solely for triumphant exertion in war.” 161 00:13:17,360 --> 00:13:20,280 The Wehrmacht's morale was at its height. 162 00:13:20,360 --> 00:13:24,240 Where was it to march next? It couldn't move against Britain on land 163 00:13:24,320 --> 00:13:26,960 and amphibious warfare was not to Hitler's liking. 164 00:13:27,040 --> 00:13:29,240 Magnetism alone, it seemed, 165 00:13:29,320 --> 00:13:33,120 must draw it against its sole remaining antagonist within Europe, 166 00:13:33,200 --> 00:13:36,960 draw it in the same way as Napoleon's armies had been drawn 167 00:13:37,040 --> 00:13:40,440 when they, too, had been left champing at the bit along the Channel— 168 00:13:40,520 --> 00:13:42,960 eastwards, ever eastwards, 169 00:13:43,040 --> 00:13:45,880 to the boundless motherland of Russia. 170 00:14:20,880 --> 00:14:23,600 The Red Army in 1941 was the largest in the world. 171 00:14:23,680 --> 00:14:25,360 In tanks, it outnumbered, 172 00:14:25,440 --> 00:14:30,680 in airplanes, it equalled the rest of the world's armies put together. 173 00:14:39,120 --> 00:14:42,400 Despite its shortcomings, the Red Army was better equipped 174 00:14:42,480 --> 00:14:44,920 than previous Wehrmacht victims, 175 00:14:45,000 --> 00:14:49,800 and its reorganisation since the fiasco of the Finnish war was well under way. 176 00:14:49,880 --> 00:14:53,800 But what of its morale? Hitler felt sure he knew the answer: 177 00:14:53,880 --> 00:14:55,520 “You have only to kick in the door 178 00:14:55,600 --> 00:14:59,720 and the whole rotten structure will come crashing down.” 179 00:15:00,720 --> 00:15:03,920 Russia's leaders still thought they could buy time 180 00:15:04,000 --> 00:15:07,120 while their army made ready for the struggle. 181 00:15:15,880 --> 00:15:20,000 By March 1941, Russian troops were already being faced by German troops 182 00:15:20,080 --> 00:15:24,200 along the borders of Hungary and Romania, and even Bulgaria. 183 00:15:24,280 --> 00:15:27,920 Yugoslavia, too, looked like becoming a German satellite until, 184 00:15:28,000 --> 00:15:29,920 encouraged by British intelligence, 185 00:15:30,000 --> 00:15:34,440 a popular uprising in Belgrade pushed out the Nazi puppets. 186 00:15:34,520 --> 00:15:38,920 Incredibly, Moscow concluded a pact with the rebels. 187 00:15:39,000 --> 00:15:43,000 The very next day, Hitler attacked Yugoslavia. 188 00:15:47,440 --> 00:15:51,800 Incensed by the revolt, he named the operation “Retribution”. 189 00:16:30,480 --> 00:16:34,400 Operation Retribution meant postponing Operation Barbarossa 190 00:16:34,480 --> 00:16:37,000 by five crucial weeks. 191 00:16:37,080 --> 00:16:42,920 But now Russia stood by while the Wehrmacht overran her newest ally. 192 00:16:58,120 --> 00:17:03,480 Hitler marched into Greece, again without Moscow so much as protesting. 193 00:17:08,200 --> 00:17:11,600 This inaction made Hitler even more headstrong 194 00:17:11,680 --> 00:17:14,640 as his armies swept on to further easy victories. 195 00:17:24,360 --> 00:17:26,800 Stalin's spies had been sending back reports 196 00:17:26,880 --> 00:17:29,480 of German troop concentrations along his borders, 197 00:17:29,560 --> 00:17:32,040 reports which he chose to ignore. 198 00:17:32,120 --> 00:17:35,200 When Western diplomats warned him too, he shrugged them off. 199 00:17:35,280 --> 00:17:36,760 He argued to his cronies 200 00:17:36,840 --> 00:17:39,800 that however inevitable a Nazi-Soviet conflict might be, 201 00:17:39,880 --> 00:17:42,920 these present reports were simply a British ruse. 202 00:17:43,000 --> 00:17:47,440 (man) The interesting thing was that both Roosevelt and Churchill 203 00:17:47,520 --> 00:17:51,520 informed Stalin that Hitler was going to attack Russia. 204 00:17:51,600 --> 00:17:53,320 Stalin thought that was a trick 205 00:17:53,400 --> 00:17:54,880 on our part 206 00:17:54,960 --> 00:17:58,680 to get him to mobilise and to divert, 207 00:17:58,760 --> 00:18:00,480 to provoke Hitler into attack. 208 00:18:00,560 --> 00:18:03,080 Stalin was very conscious that 209 00:18:03,160 --> 00:18:04,880 in World War I, 210 00:18:04,960 --> 00:18:08,800 it was the Tsar's mobilisation 211 00:18:08,880 --> 00:18:13,560 that caused the German— 212 00:18:13,640 --> 00:18:16,360 the Kaiser—to attack Russia, 213 00:18:16,440 --> 00:18:18,880 and he wasn't going to have any part of it. 214 00:18:18,960 --> 00:18:22,440 There is a traditional pathological mistrust. 215 00:18:22,520 --> 00:18:25,280 When the British say something, 216 00:18:25,360 --> 00:18:30,280 Stalin's philosophy used to tell us, “You must think the opposite”. 217 00:18:30,360 --> 00:18:32,360 If the British warn us, 218 00:18:32,440 --> 00:18:38,240 that must mean that they try to put us against the Germans. 219 00:18:38,320 --> 00:18:43,560 For that reason—the main reason— he neglected all the warnings. 220 00:18:43,640 --> 00:18:45,880 (narrator) May Day in Moscow, 1941. 221 00:18:46,440 --> 00:18:48,600 (♪ rousing, patriotic song) 222 00:18:52,360 --> 00:18:54,920 A particularly impressive military parade, 223 00:18:55,000 --> 00:18:57,040 as if to reassure the Russian people 224 00:18:57,120 --> 00:19:01,520 in the face of all the rumours of impending invasion. 225 00:19:09,480 --> 00:19:12,120 Russian diplomacy was aimed at appeasing Hitler, 226 00:19:12,200 --> 00:19:18,200 hoping to delay any attack until the Red Army's reforms would be complete. 227 00:19:20,800 --> 00:19:23,040 And so, while the generals lectured, 228 00:19:23,120 --> 00:19:26,680 the diplomats rushed grain and much-needed raw materials to Germany, 229 00:19:26,760 --> 00:19:30,240 turned a blind eye to the incursions of German reconnaissance planes 230 00:19:30,320 --> 00:19:31,840 over Soviet territory 231 00:19:31,920 --> 00:19:35,200 and even slowed down their building of frontier defences 232 00:19:35,280 --> 00:19:37,920 so as not to offend Berlin. 233 00:19:41,560 --> 00:19:43,680 Yet even as Stalin's defence commissar 234 00:19:43,760 --> 00:19:46,840 shook hands with Hitler's military attaché in Moscow, 235 00:19:46,920 --> 00:19:50,920 three million German troops were moving up to the border. 236 00:19:51,000 --> 00:19:55,120 The biggest land battle in history was about to begin. 237 00:20:33,000 --> 00:20:35,120 The shock was all the greater when it came. 238 00:20:35,200 --> 00:20:37,480 I remember that night, I'd been out 239 00:20:37,560 --> 00:20:40,600 and came home rather late and turned on the radio, 240 00:20:40,680 --> 00:20:42,680 and I got onto, I think it was Kharkov 241 00:20:42,760 --> 00:20:44,320 or Kiev or somewhere like that, 242 00:20:44,400 --> 00:20:47,480 and there were accounts going on 243 00:20:47,560 --> 00:20:49,480 of bombing and attacks and things, 244 00:20:49,560 --> 00:20:52,640 which I thought was a sort of Orson Welles programme, 245 00:20:52,720 --> 00:20:56,520 like when he bombed New York, remember? 246 00:20:56,600 --> 00:20:58,960 Then we checked around and found it was real. 247 00:21:09,600 --> 00:21:14,560 We were told that the Red Army will never fight on its own territory, 248 00:21:14,640 --> 00:21:18,200 that the very first shot will be made on enemy's territory. 249 00:21:18,280 --> 00:21:20,080 Then, suddenly, on the 22nd, 250 00:21:20,160 --> 00:21:23,520 we were told that Sevastopol is being bombed, Kiev is being bombed, 251 00:21:23,600 --> 00:21:27,560 Smolensk, bombed. The enemy smashed, wiped out our forces. 252 00:21:43,360 --> 00:21:46,200 (man) After the success of the other campaigns, 253 00:21:46,280 --> 00:21:51,720 we had confidence that Barbarossa would be successful too. 254 00:21:56,760 --> 00:22:01,640 (man #2) The first period of the advance was very quick. 255 00:22:01,720 --> 00:22:06,560 We made more than 100km per day. 256 00:22:10,800 --> 00:22:16,560 (man #3) We hadn't lost a battle, so we were used to being victorious. 257 00:22:16,640 --> 00:22:19,160 (narrator) Hitler's plan was for three armies 258 00:22:19,240 --> 00:22:24,040 to seek out and destroy the Russian forces within four months. 259 00:22:24,120 --> 00:22:27,000 (man #4) I never was in a war before. 260 00:22:27,080 --> 00:22:29,480 We had no fear 261 00:22:29,560 --> 00:22:34,480 because we thought we will win the war against Russia, 262 00:22:34,560 --> 00:22:40,560 because the wars against Poland and France, 263 00:22:41,040 --> 00:22:44,880 we had ended with victories for Germany. 264 00:22:50,680 --> 00:22:52,320 (narrator) As well as surprise, 265 00:22:52,400 --> 00:22:56,840 the Germans had overwhelming superiority in men and fire power 266 00:22:56,920 --> 00:23:00,400 at those points chosen for their armoured thrusts. 267 00:23:00,480 --> 00:23:05,240 Three Russian infantry divisions were annihilated that first day, 268 00:23:05,320 --> 00:23:08,200 and another five cut to pieces. 269 00:23:16,960 --> 00:23:20,240 (man #2) During the River Bug crossing, 270 00:23:20,320 --> 00:23:27,240 we were attacked by several obsolete Russian aircraft 271 00:23:27,320 --> 00:23:29,880 that were shot down immediately 272 00:23:29,960 --> 00:23:32,080 and we were very impressed 273 00:23:32,160 --> 00:23:35,880 by the superiority of our air force at the beginning. 274 00:23:45,560 --> 00:23:47,640 (narrator) During the first two days, 275 00:23:47,720 --> 00:23:51,360 2,000 Russian planes were destroyed, mostly on the ground. 276 00:23:55,520 --> 00:23:59,400 The world's largest air force had been well-nigh eradicated. 277 00:24:00,920 --> 00:24:06,840 Their air cover gone, the Russian frontier armies wilted and disappeared. 278 00:24:17,880 --> 00:24:22,280 In a week, the Wehrmacht was already halfway to Moscow. 279 00:24:23,000 --> 00:24:27,600 In a month, the Germans had won an area double the size of their own country. 280 00:24:27,680 --> 00:24:31,960 (♪ “Wenn die Soldaten durch die Stadt marschieren”) 281 00:24:32,040 --> 00:24:34,000 ♪ Wenn die Soldaten 282 00:24:34,080 --> 00:24:36,240 ♪ Durch die Stadt marschieren 283 00:24:36,320 --> 00:24:38,200 ♪ Öffnen die Mädchen 284 00:24:38,280 --> 00:24:40,080 ♪ Die Fenster und die Türen 285 00:24:40,160 --> 00:24:42,360 ♪ Ei warum? Ei darum 286 00:24:42,560 --> 00:24:44,360 ♪ Ei warum? Ei darum 287 00:24:44,440 --> 00:24:48,280 ♪ Ei bloß wegen dem Schingderassa, Bumderassasa 288 00:24:48,480 --> 00:24:52,760 ♪ Ei bloß wegen dem Schingderassa, Bumderassasa 289 00:24:52,880 --> 00:24:54,680 ♪ Zweifarben Tücher 290 00:24:54,760 --> 00:24:57,000 ♪ Schnauzbart und Sterne 291 00:24:57,080 --> 00:24:58,920 ♪ Herzen und küssen 292 00:24:59,000 --> 00:25:00,880 ♪ Die Mädchen ach so gerne 293 00:25:00,960 --> 00:25:02,960 ♪ Ei warum? Ei darum 294 00:25:03,160 --> 00:25:05,520 ♪ Ei warum? Ei darum 295 00:25:05,600 --> 00:25:08,920 ♪ Ei bloß wegen dem Schingderassa, Bumderassasa 296 00:25:09,120 --> 00:25:13,280 ♪ Ei bloß wegen dem Schingderassa, Bumderassasa 297 00:25:21,600 --> 00:25:24,880 (narrator) Russian cities fell like ninepins to the panzers. 298 00:25:24,960 --> 00:25:27,320 One was captured with its trams still running. 299 00:25:27,400 --> 00:25:32,800 Its citizens, heading to work, cheered German tanks, thinking them their own. 300 00:25:35,760 --> 00:25:41,960 (man #2) We were, in parts, very friendly received by the population. 301 00:25:42,560 --> 00:25:48,280 We had the impression that we could win the population in Russia. 302 00:25:55,600 --> 00:25:58,080 (narrator) Like the French the summer before, 303 00:25:58,160 --> 00:26:00,680 the Russians used their tanks in penny packets 304 00:26:00,760 --> 00:26:05,040 instead of the mass formations of the German panzers. 305 00:26:10,600 --> 00:26:13,400 Easy meat for the German antitank gunners, 306 00:26:13,480 --> 00:26:16,520 their blazing hulks littered the battlefield. 307 00:26:16,600 --> 00:26:19,000 6,000 Russian tanks were lost 308 00:26:19,080 --> 00:26:24,520 in just two engagements at Minsk and Smolensk in July. 309 00:26:24,600 --> 00:26:27,680 (♪ lively German song) 310 00:26:43,360 --> 00:26:47,440 (narrator) Half a million Russians were killed in the first fortnight, 311 00:26:47,520 --> 00:26:50,280 and nearly a million taken prisoner. 312 00:26:52,840 --> 00:26:57,520 As the weeks went by, the Russian losses mounted, bewildering the Germans, 313 00:26:57,600 --> 00:27:01,600 who refused to believe such profligacy in human life could possibly continue. 314 00:27:06,120 --> 00:27:08,200 As in France the year before, 315 00:27:08,280 --> 00:27:11,720 Hitler was concerned more to destroy enemy forces in the field 316 00:27:11,800 --> 00:27:15,520 than to capture cities or to conquer territory. 317 00:27:18,760 --> 00:27:21,640 His generals didn't always see it that way. 318 00:27:21,720 --> 00:27:23,800 Tempted, perhaps, by golden spires, 319 00:27:23,880 --> 00:27:27,520 they vied with each other to be the captor of this or that great city, 320 00:27:27,600 --> 00:27:29,880 especially Moscow. 321 00:27:51,680 --> 00:27:55,120 To capture the Russian capital without delay, the generals argued, 322 00:27:55,200 --> 00:27:56,840 would be decisive. 323 00:27:56,920 --> 00:28:00,280 Hitler preferred to destroy the Russian forces in the south first, 324 00:28:00,360 --> 00:28:03,560 hoping for a decisive battle there. 325 00:28:03,640 --> 00:28:07,200 Moscow was not his first priority. 326 00:28:07,280 --> 00:28:11,600 In August, he ordered his panzers to swing south. 327 00:28:13,080 --> 00:28:14,920 Kiev, 328 00:28:15,000 --> 00:28:19,560 the capital of the Ukraine, was taken in mid-September. 329 00:28:23,200 --> 00:28:26,000 In one of the most spectacular encircling movements 330 00:28:26,080 --> 00:28:27,560 in military history, 331 00:28:27,640 --> 00:28:30,320 the German panzers took prisoner at Kiev 332 00:28:30,400 --> 00:28:33,800 nearly three quarters of a million Russians. 333 00:28:46,680 --> 00:28:48,200 German newsreel cameramen 334 00:28:48,280 --> 00:28:51,360 made great play of these long columns of luckless Russians 335 00:28:51,440 --> 00:28:54,720 for whom frontline fighting was now over. 336 00:28:54,800 --> 00:28:57,200 But ahead lay another hell— 337 00:28:57,280 --> 00:29:00,360 imprisonment at the hands of the Nazis. 338 00:29:00,440 --> 00:29:03,960 Of every hundred Russian prisoners seen here, 339 00:29:04,040 --> 00:29:07,760 only three would ever return alive. 340 00:29:22,720 --> 00:29:24,760 By the end of September '41, 341 00:29:24,840 --> 00:29:27,120 after just three months of war, 342 00:29:27,200 --> 00:29:30,080 the Russians had lost nearly three million men. 343 00:29:31,680 --> 00:29:34,640 But Russian resilience before such fatal-seeming blows 344 00:29:34,720 --> 00:29:37,720 was to astonish the world. 345 00:29:53,120 --> 00:29:56,720 The German was told to regard his Russian foe as subhuman, 346 00:29:56,800 --> 00:30:00,280 but it was not long before the German frontline soldier, at least, 347 00:30:00,360 --> 00:30:04,320 came to think of him as more superhuman than subhuman. 348 00:30:04,400 --> 00:30:08,240 The Russians seldom cried out when wounded 349 00:30:08,320 --> 00:30:12,240 and there always seemed to be more of them on the horizon. 350 00:30:12,320 --> 00:30:14,720 One Wehrmacht colonel wrote: 351 00:30:14,800 --> 00:30:16,800 “In fighting Russia, 352 00:30:16,880 --> 00:30:20,400 the German army is like an elephant attacking a host of ants.” 353 00:30:20,480 --> 00:30:23,280 “The elephant will kill thousands, maybe millions, 354 00:30:23,360 --> 00:30:27,480 but in the end, their numbers will overcome him 355 00:30:27,560 --> 00:30:30,520 and he will be eaten to the bone.” 356 00:30:34,080 --> 00:30:36,200 (man) Orientation in Russia 357 00:30:36,280 --> 00:30:41,000 is as difficult as it is in the desert, 358 00:30:41,080 --> 00:30:44,440 only you don't see the horizon. 359 00:30:44,520 --> 00:30:46,120 You are lost. 360 00:30:46,200 --> 00:30:49,200 The immense space here was so immense 361 00:30:49,280 --> 00:30:54,200 that we had many soldiers 362 00:30:55,200 --> 00:30:57,520 who became melancholy. 363 00:30:58,520 --> 00:31:00,960 The valley— 364 00:31:01,040 --> 00:31:04,840 flat valleys, flat hills, flat valleys, flat hills— 365 00:31:04,920 --> 00:31:07,600 endless. There was no limit. 366 00:31:07,680 --> 00:31:09,760 We could not see an end 367 00:31:09,840 --> 00:31:14,400 and it was so disconsolate. 368 00:31:14,480 --> 00:31:17,720 We saw the big fields— 369 00:31:17,800 --> 00:31:19,880 the cornfields— 370 00:31:19,960 --> 00:31:21,960 from the horizon to the horizon. 371 00:31:22,040 --> 00:31:24,040 We never saw it before. 372 00:31:24,120 --> 00:31:26,200 It's very large. 373 00:31:26,280 --> 00:31:32,800 Unimaginable vastness of this country, 374 00:31:32,880 --> 00:31:35,560 and we advanced from one river to the other, 375 00:31:35,640 --> 00:31:39,400 from one position to the other, and there was no end to it. 376 00:32:05,040 --> 00:32:10,000 (narrator) “Trade space for time” was the traditional Russian strategy. 377 00:32:10,080 --> 00:32:12,000 Time was not on Hitler's side 378 00:32:12,080 --> 00:32:15,800 if he was to achieve his decisive victory before winter. 379 00:32:15,880 --> 00:32:18,480 (Russell) I remember flying back from Kuibyshev 380 00:32:18,560 --> 00:32:23,680 and there was this great tank trap they were digging all round, outside Moscow, 381 00:32:23,760 --> 00:32:28,640 and one saw what looked like ants moving around it, 382 00:32:28,720 --> 00:32:31,680 and it was practically the entire population of Moscow— 383 00:32:31,760 --> 00:32:34,000 man, woman and child—digging. 384 00:32:34,080 --> 00:32:38,880 I think they did tap every emotional resource that was available to them. 385 00:32:38,960 --> 00:32:41,680 I remember, for instance, a lot of churches being open 386 00:32:41,760 --> 00:32:45,560 that had been shut for a long time. 387 00:32:45,640 --> 00:32:48,320 (Tokaty) In that very situation, 388 00:32:48,400 --> 00:32:51,760 something else appeared among us— 389 00:32:51,840 --> 00:32:54,280 the tradition of Borodino. 390 00:32:54,360 --> 00:32:57,520 Borodino is the place where Napoleon was defeated. 391 00:32:57,600 --> 00:33:03,160 And suddenly, religious feeling just appeared from nowhere 392 00:33:03,240 --> 00:33:06,280 and that helped to unite people. 393 00:33:07,160 --> 00:33:10,560 (narrator) With the Ukraine subdued and Leningrad surrounded, 394 00:33:10,640 --> 00:33:14,240 Hitler now turned his attention to the biggest prize of all, 395 00:33:14,320 --> 00:33:15,560 Moscow, 396 00:33:15,640 --> 00:33:18,280 something his generals had been beseeching him to do 397 00:33:18,360 --> 00:33:21,560 since the start of the campaign. 398 00:33:25,120 --> 00:33:28,800 Moscow in October '41 was already a frontline city. 399 00:33:28,880 --> 00:33:32,520 German troops had been only 200 miles away since August, 400 00:33:32,600 --> 00:33:35,440 when Hitler had diverted his panzers southwards. 401 00:33:37,800 --> 00:33:41,000 Rumours had been rife of early capitulation. 402 00:33:41,080 --> 00:33:44,000 The city had long been placed under military rule. 403 00:33:45,880 --> 00:33:49,760 Hardly a day went by without a visit from the Luftwaffe. 404 00:34:07,240 --> 00:34:10,280 The battle for Moscow began in earnest in early October. 405 00:34:10,360 --> 00:34:14,520 Straight away, things went wrong for its defenders. 406 00:34:20,480 --> 00:34:22,480 (squealing) 407 00:34:24,440 --> 00:34:26,080 In two vast pincer movements, 408 00:34:26,160 --> 00:34:29,800 the Germans captured another 700,000 Russian troops. 409 00:34:29,880 --> 00:34:32,840 Goebbels summoned American war correspondents to Berlin 410 00:34:32,920 --> 00:34:35,920 to announce Moscow's impending fall. 411 00:34:36,000 --> 00:34:38,440 (man #3) We had had a very beautiful summer. 412 00:34:38,520 --> 00:34:42,840 No problems—climatic problems— or anything of this sort. 413 00:34:42,920 --> 00:34:49,280 As I remember it, it started snowing and becoming cold around October 10, 414 00:34:49,360 --> 00:34:56,120 and then we knew immediately that we were totally unprepared and unequipped 415 00:34:56,200 --> 00:34:58,720 for what was lying ahead of us. 416 00:34:58,800 --> 00:35:01,200 (narrator) When one panzer commander asked 417 00:35:01,280 --> 00:35:03,240 when he could expect winter clothing, 418 00:35:03,320 --> 00:35:07,840 he was told not to make further unnecessary requests of this type. 419 00:35:07,920 --> 00:35:10,920 On the day the first snows fell before Moscow, 420 00:35:11,000 --> 00:35:13,560 its defenders received a new commander, 421 00:35:13,640 --> 00:35:18,480 Zhukov, something German intelligence didn't consider worth telling Hitler, 422 00:35:18,560 --> 00:35:20,960 although Zhukov had led Leningrad's defence 423 00:35:21,040 --> 00:35:23,920 with enormous energy since mid-September. 424 00:35:24,000 --> 00:35:28,640 But Moscow's defence was to be a bigger test of Zhukov's generalship. 425 00:35:30,440 --> 00:35:33,240 The first snows soon melted, 426 00:35:33,320 --> 00:35:36,360 turning roads into quagmires. 427 00:35:39,200 --> 00:35:43,040 (man #5) Only a few roads in Russia were paved. 428 00:35:43,120 --> 00:35:49,200 Therefore, in autumn, the terrible period of mud was beginning 429 00:35:49,280 --> 00:35:53,080 and the roads became deeply softened, 430 00:35:53,160 --> 00:35:56,640 and therefore useless for motorcars, 431 00:35:56,720 --> 00:35:59,240 except tanks. 432 00:36:04,120 --> 00:36:11,400 (man #1) We had, as infantry, to march along the sides of the roads 433 00:36:11,480 --> 00:36:15,360 to let pass cars and the tanks. 434 00:36:17,520 --> 00:36:23,520 (man #6) The wheels of my guns were broken. 435 00:36:24,000 --> 00:36:27,240 (man #2) And within a period of two or three days, 436 00:36:27,320 --> 00:36:30,960 we had to improvise mobility 437 00:36:31,040 --> 00:36:37,120 by requisitioning pannier horses and wagons. 438 00:36:39,240 --> 00:36:46,880 We all were quite happy about the success of the German armies in Russia, 439 00:36:46,960 --> 00:36:49,920 but the first inkling that something is wrong 440 00:36:50,000 --> 00:36:53,840 was when Goebbels made a big action in all Germany 441 00:36:53,920 --> 00:36:58,800 to collect furs and winter clothes for the German troops. 442 00:36:58,880 --> 00:37:02,480 Then we knew something was ahead which was not foreseen. 443 00:37:04,960 --> 00:37:10,400 (man #7) We had no warm mantles and nothing, 444 00:37:10,480 --> 00:37:14,840 only the things we had also in summertime. 445 00:37:14,920 --> 00:37:17,800 (man #8) And we were actually angry 446 00:37:17,880 --> 00:37:20,960 that we didn't have better equipment. 447 00:37:22,880 --> 00:37:24,760 (narrator) The weather worsened. 448 00:37:24,840 --> 00:37:27,960 Many German commanders favoured halting for the winter. 449 00:37:28,040 --> 00:37:29,520 Hitler would have none of it. 450 00:37:29,600 --> 00:37:32,560 Convinced victory would be his before winter proper, 451 00:37:32,640 --> 00:37:34,760 he ordered his generals on, on, 452 00:37:34,840 --> 00:37:39,240 as soon as the ground had hardened enough to bear his panzers. 453 00:37:41,360 --> 00:37:46,840 The welcome delay allowed Zhukov to organise Moscow's defences. 454 00:37:56,280 --> 00:38:01,000 The Russians had less than 400 tanks left to defend Moscow. 455 00:38:01,080 --> 00:38:04,000 Space was running out fast for Zhukov, 456 00:38:04,080 --> 00:38:06,400 but time was still on his side 457 00:38:06,480 --> 00:38:10,760 as the cold winds of winter swept in from the north. 458 00:38:15,200 --> 00:38:17,640 But, on October 14, 459 00:38:17,720 --> 00:38:20,280 a panzer group broke through and took Kalinin, 460 00:38:20,360 --> 00:38:23,280 less than 100 miles away to the north. 461 00:38:23,360 --> 00:38:27,720 A few days later, another unit took Mozhaysk, 60 miles west, 462 00:38:27,800 --> 00:38:32,960 while an infantry division reached Gorki, just 40 miles away. 463 00:38:35,160 --> 00:38:37,200 Panic gripped Moscow's citizens. 464 00:38:37,280 --> 00:38:41,480 Those who could, left—two million, including most government departments. 465 00:38:41,560 --> 00:38:45,400 Even Lenin's coffin was evacuated, along with other Kremlin treasures. 466 00:38:45,480 --> 00:38:49,160 (Russell) It was a bit of a shock when, in those two or three days— 467 00:38:49,240 --> 00:38:52,480 I suppose they were just the advance spear tip probably— 468 00:38:52,560 --> 00:38:55,160 a few chaps on motorbikes or something got to within 469 00:38:55,240 --> 00:38:57,680 40 or 50 kilometres of Moscow. 470 00:38:57,760 --> 00:39:01,840 Then there was, I must say, considerable shock in Moscow. 471 00:39:01,920 --> 00:39:03,560 People were trying to get out. 472 00:39:03,640 --> 00:39:06,280 They thought the German army was going to roll in. 473 00:39:06,360 --> 00:39:08,400 (Tokaty) In fact, I should imagine, 474 00:39:08,480 --> 00:39:10,920 from October 16 475 00:39:11,000 --> 00:39:13,800 to about October 20, 476 00:39:13,880 --> 00:39:16,680 an average citizen of Moscow probably expected 477 00:39:16,760 --> 00:39:20,200 that Moscow will fall within the next few days, 478 00:39:20,280 --> 00:39:23,080 and that was what the panic was about, really. 479 00:39:23,160 --> 00:39:27,920 People used just to stop top-ranking secret service officers 480 00:39:28,000 --> 00:39:31,000 and shout insults at them without any fear. 481 00:39:31,080 --> 00:39:33,720 In normal times, you couldn't do anything like that. 482 00:39:33,800 --> 00:39:38,520 These were the only times when, probably, a very weak force of Germans, 483 00:39:38,600 --> 00:39:43,120 if they would manage to drop a unit of some kind of parachutists inside, 484 00:39:43,200 --> 00:39:46,000 we would have real trouble. 485 00:39:46,080 --> 00:39:49,320 (narrator) But while Hitler plotted his final attack on Moscow, 486 00:39:49,400 --> 00:39:52,880 Zhukov, too, planned an attack. 487 00:39:52,960 --> 00:39:54,560 But with what? 488 00:39:54,640 --> 00:39:58,120 He had already withdrawn as many troops as he dared from other sectors 489 00:39:58,200 --> 00:40:01,000 to defend Moscow. 490 00:40:01,080 --> 00:40:04,720 But there was one reserve the Russians had not yet touched, 491 00:40:04,800 --> 00:40:06,960 nor ever thought they would be able to. 492 00:40:07,040 --> 00:40:09,680 The 40 divisions of the Siberian front, 493 00:40:09,760 --> 00:40:14,920 among the best troops in Russia, trained to fight in winter conditions. 494 00:40:15,000 --> 00:40:19,640 Since June, they had been expecting a Japanese attack. 495 00:40:23,840 --> 00:40:27,440 Midway through October, Stalin's master spy in Tokyo 496 00:40:27,520 --> 00:40:31,080 reported Japan's eyes were elsewhere. 497 00:40:31,160 --> 00:40:34,360 This time, Stalin believed his spies. 498 00:40:34,440 --> 00:40:37,760 He moved the Siberian divisions to Moscow. 499 00:40:40,840 --> 00:40:42,880 Even at this moment of crisis, 500 00:40:42,960 --> 00:40:47,000 Moscow took time off to celebrate the anniversary of the revolution, 501 00:40:47,080 --> 00:40:49,960 and Stalin showed himself to his people. 502 00:40:51,880 --> 00:40:56,120 (Tokaty) We could say, in spite of all his shortcomings, 503 00:40:56,200 --> 00:41:03,200 that Stalin rendered a very great service to the USSR by that presence 504 00:41:03,280 --> 00:41:05,280 because it showed two things: 505 00:41:05,360 --> 00:41:10,000 one, the supreme commander did not run away, 506 00:41:10,080 --> 00:41:14,360 secondly, Stalin retained his nerve. 507 00:41:14,440 --> 00:41:19,920 That sense of nerve spread at once into all the armed forces. 508 00:41:20,000 --> 00:41:25,360 All the commanders began saying, “Stalin himself, he is here.” 509 00:41:30,680 --> 00:41:32,640 (people cheer) 510 00:41:44,920 --> 00:41:51,000 (narrator) The ground had hardened. The panzers were able to roll again. 511 00:41:51,560 --> 00:41:55,200 On November 26, they entered Istra, 512 00:41:55,280 --> 00:41:57,400 just 30 miles west of Moscow, 513 00:41:57,480 --> 00:42:03,240 and four days later had taken Krasnaya Polyana, just 25 miles north. 514 00:42:08,960 --> 00:42:11,920 As yet, Zhukov had not used his Siberians 515 00:42:12,000 --> 00:42:14,880 and German intelligence had not stumbled on the presence 516 00:42:14,960 --> 00:42:17,200 of such numbers of fresh troops. 517 00:42:17,280 --> 00:42:21,480 But the Germans were having troubles of their own. 518 00:42:24,080 --> 00:42:28,640 (man #1) And one morning, it was finished. 519 00:42:28,720 --> 00:42:31,840 All was frozen, 520 00:42:31,920 --> 00:42:35,600 and the cars were sitting in the mud, frozen, 521 00:42:35,680 --> 00:42:38,320 and the tanks could not roll 522 00:42:38,400 --> 00:42:42,000 and, in this moment, my heart broke down. 523 00:42:42,080 --> 00:42:45,960 And there was, in the distance, a large town, 524 00:42:46,040 --> 00:42:50,720 and I think that was the first time and the last time I have seen Moscow. 525 00:42:52,720 --> 00:42:56,360 (narrator) Temperatures were down to minus 40 degrees centigrade. 526 00:42:56,440 --> 00:43:00,320 Oil solidified in the sumps of lorries and tanks. 527 00:43:00,400 --> 00:43:02,960 The intense cold affected the soldiers, too. 528 00:43:03,040 --> 00:43:06,280 There were more casualties from frostbite and stomach troubles 529 00:43:06,360 --> 00:43:07,840 than from fighting. 530 00:43:07,920 --> 00:43:10,040 (man #3) We had no winter shoes. 531 00:43:10,120 --> 00:43:17,680 We had no equipment whatsoever to fight or stand the cold. 532 00:43:17,760 --> 00:43:21,760 And I think this became a very, very big problem right away. 533 00:43:21,840 --> 00:43:25,680 We lost a considerable part of our equipment— 534 00:43:25,760 --> 00:43:29,880 guns, heavy and light equipment in general. 535 00:43:29,960 --> 00:43:32,440 We, of course, due to the cold, 536 00:43:32,520 --> 00:43:36,800 lost a lot of people who got frostbitten, 537 00:43:36,880 --> 00:43:41,800 and we had not even the necessary amount of ointments 538 00:43:41,880 --> 00:43:45,440 or the most simple and primitive things to fight it. 539 00:43:46,440 --> 00:43:49,520 Of 900 men in my battalion, 540 00:43:49,600 --> 00:43:53,840 200 fell out because of freezing 541 00:43:54,880 --> 00:43:56,880 in the first 14 days. 542 00:43:58,440 --> 00:44:00,160 (man #3) As it became colder, 543 00:44:00,240 --> 00:44:04,160 towards the end of November and early December, 544 00:44:04,240 --> 00:44:09,280 most of our artillery had become completely unusable. 545 00:44:10,320 --> 00:44:17,040 (man #6) We had not the lubrication oil suitable for this winter war. 546 00:44:17,120 --> 00:44:19,400 Nevertheless, the Russians had it 547 00:44:19,480 --> 00:44:24,240 and suddenly our soldiers realised 548 00:44:24,320 --> 00:44:27,200 that from one moment to the next, 549 00:44:27,280 --> 00:44:30,080 the weapon didn't shoot any more. 550 00:44:33,240 --> 00:44:38,360 (man #8) Well, the worst memory was if the vehicles got frozen in the ground 551 00:44:38,440 --> 00:44:41,520 and the motor oil was thick so we couldn't move. 552 00:44:41,600 --> 00:44:46,400 And we needed and we wanted to move. I think that was the worst. 553 00:44:46,880 --> 00:44:52,960 (man #1) In Russia, there were no signposts to mark the ways. 554 00:44:53,040 --> 00:44:55,680 To find our roads, 555 00:44:55,760 --> 00:45:00,600 we had set the frozen bodies of horses 556 00:45:00,680 --> 00:45:03,120 along the snow walls 557 00:45:03,200 --> 00:45:06,800 to find the way during the snowdrifts. 558 00:45:06,880 --> 00:45:12,480 And the scenery was so disconsolate— 559 00:45:12,560 --> 00:45:15,920 always snow and snow. 560 00:45:17,840 --> 00:45:20,560 (man #4) We always were alone, 561 00:45:20,640 --> 00:45:24,880 dreaming what time we will be back in Berlin. 562 00:45:25,640 --> 00:45:29,480 (narrator) But the powers that be in Berlin refused to believe the worst. 563 00:45:29,560 --> 00:45:33,160 The newsreels made it all seem great fun. 564 00:45:43,120 --> 00:45:45,840 The reality was different. 565 00:45:48,720 --> 00:45:54,360 (man #2) At that time, we had advanced almost 2,000 kilometres. 566 00:46:02,760 --> 00:46:06,560 Hitler, at first, did not want to conceive 567 00:46:06,640 --> 00:46:11,280 that this crisis was the end of all his strategical planning, 568 00:46:11,360 --> 00:46:14,760 but the army knew better, 569 00:46:14,840 --> 00:46:19,800 and the Russians did 570 00:46:19,880 --> 00:46:21,960 the most important part 571 00:46:22,040 --> 00:46:24,600 in convincing Hitler, too, 572 00:46:24,680 --> 00:46:27,120 that the Russian campaign of this first year 573 00:46:27,200 --> 00:46:29,720 had failed and had come to an end. 574 00:46:35,640 --> 00:46:37,400 (narrator) December 6. 575 00:46:37,480 --> 00:46:40,360 With the Wehrmacht's morale at its lowest, 576 00:46:40,440 --> 00:46:43,920 although some German troops were just 15 miles from the Kremlin, 577 00:46:44,000 --> 00:46:46,240 Zhukov unleashed his Siberians. 578 00:46:47,000 --> 00:46:49,920 (man #4) It was astonishing this time— 579 00:46:50,000 --> 00:46:54,760 the first time— I saw the Russian tanks, 580 00:46:54,840 --> 00:46:56,640 34, 581 00:46:56,720 --> 00:47:00,480 running through the fields and through the snow. 582 00:47:00,560 --> 00:47:06,320 Our own tanks couldn't drive, couldn't shoot, 583 00:47:06,400 --> 00:47:08,960 because it was too cold. 584 00:47:20,520 --> 00:47:24,680 (man #6) When I wanted to go back, I met Russians everywhere, 585 00:47:24,760 --> 00:47:28,200 and so this was the first impression 586 00:47:28,280 --> 00:47:31,960 that there was no victory any more. 587 00:48:13,440 --> 00:48:15,920 (narrator) As the Russians regained territory, 588 00:48:16,000 --> 00:48:19,880 they began to uncover the horror of the Nazi occupation. 589 00:49:06,320 --> 00:49:09,600 “Comrade, kill your German” became the catch phrase. 590 00:49:09,680 --> 00:49:12,120 In the first month of the counteroffensive, 591 00:49:12,200 --> 00:49:15,600 more than 300,000 Germans were killed or captured. 592 00:49:15,680 --> 00:49:19,640 (man #4) The worst memory of this retreat 593 00:49:19,720 --> 00:49:21,720 was the fear, 594 00:49:21,800 --> 00:49:23,800 every day and every night, 595 00:49:23,880 --> 00:49:27,040 to come in captivity. 596 00:49:27,120 --> 00:49:33,360 (man #3) We had seen enough of the enemy to know that in cases like that, 597 00:49:33,440 --> 00:49:36,400 prisoners were hardly taken. 598 00:50:18,040 --> 00:50:21,760 (man #1) It was the first time that our soldiers remarked 599 00:50:21,840 --> 00:50:24,920 the dark shadows of the coming times. 600 00:50:37,080 --> 00:50:41,200 (man #4) When we must retreat from Moscow, 601 00:50:42,640 --> 00:50:47,160 the Russian population and the Russian soldiers must think: 602 00:50:47,240 --> 00:50:51,000 “It's possible to defeat the German army.” 603 00:50:54,720 --> 00:50:57,800 (narrator) Two days after the Russian offensive began, 604 00:50:57,880 --> 00:51:00,320 the Japanese struck at Pearl Harbour. 605 00:51:00,400 --> 00:51:04,040 The war was taking a very different turn. 49677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.