Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,160 --> 00:00:11,560
(narrator) May 26, 1940.
2
00:00:20,040 --> 00:00:23,240
Along roads lined with their
smashed and abandoned equipment,
3
00:00:23,320 --> 00:00:27,560
British and French armies retreat to the
only Channel port still open to them:
4
00:00:27,640 --> 00:00:29,760
Dunkirk.
5
00:00:29,840 --> 00:00:32,400
Ten miles away, along the Channel coast,
6
00:00:32,480 --> 00:00:36,320
German armour awaits
Hitler's orders to attack.
7
00:00:37,320 --> 00:00:39,000
On the Dunkirk beaches,
8
00:00:39,080 --> 00:00:41,760
nearly half a million men—
British and French—
9
00:00:41,840 --> 00:00:47,760
face surrender, or the slim chance
of rescue by ships from England.
10
00:01:42,960 --> 00:01:47,320
(man) There were masses of troops
and came down in a sort of a V-shape
11
00:01:47,400 --> 00:01:51,720
to a crocodile, semi-single file,
as they got near the water's edge.
12
00:01:51,800 --> 00:01:56,760
Of course, many of these soldiers were
going out up to their necks in water
13
00:01:56,840 --> 00:01:58,800
and climbing into, say,
minesweepers
14
00:01:58,880 --> 00:02:00,960
that could get in
nearly as close as that.
15
00:02:01,040 --> 00:02:04,120
Others on the beach were
embarking in the small boats.
16
00:02:04,200 --> 00:02:07,240
But there didn't seem to be
any panic or worry at all.
17
00:02:07,320 --> 00:02:09,920
One came across
lots of these small boats,
18
00:02:10,000 --> 00:02:14,040
many of them with perhaps
a dozen or so soldiers on board,
19
00:02:14,120 --> 00:02:16,480
heading back for England resolutely.
20
00:02:16,560 --> 00:02:20,800
One quite often offered to
take their crews of soldiers off them
21
00:02:20,880 --> 00:02:23,080
so they could go back for more,
and they said:
22
00:02:23,160 --> 00:02:27,000
“No fear. We've got our 12 pongos, and
we're going back to England with them.”
23
00:02:27,080 --> 00:02:28,640
“You go and get your own.”
24
00:02:30,000 --> 00:02:32,560
(man) The beach was…
There were thousands of men,
25
00:02:32,640 --> 00:02:35,560
like Margate beach on a bank holiday.
26
00:02:36,800 --> 00:02:40,320
The troops was in a pretty bad state.
They were in a bad way.
27
00:02:41,040 --> 00:02:43,800
There was one man especially,
I shall always remember.
28
00:02:43,880 --> 00:02:47,200
He came on board—
he'd had his teeth blown out—
29
00:02:47,280 --> 00:02:50,440
and he was holding a rifle
with a fixed bayonet.
30
00:02:50,520 --> 00:02:52,360
We had to take the arms
off everyone,
31
00:02:52,440 --> 00:02:55,320
but we couldn't shift
the gun out of his hands.
32
00:02:55,400 --> 00:02:59,720
His hands gripped it,
and they was… fixture.
33
00:03:00,840 --> 00:03:04,680
A chap was on the beach, and then he
gets aboard a ship and thinks he's safe.
34
00:03:04,760 --> 00:03:06,920
But they really did think this.
They said:
35
00:03:07,000 --> 00:03:10,720
“England, home and beauty—
let us get there, boyo.”
36
00:03:10,800 --> 00:03:13,240
(McBeath) We were impressed.
They were tired.
37
00:03:13,320 --> 00:03:16,040
Most of them went to sleep.
38
00:03:18,920 --> 00:03:22,280
Our job was to stop enemy aircraft
getting at those troops
39
00:03:22,360 --> 00:03:27,200
because, believe me, if enemy aircraft
had superiority of the air at Dunkirk,
40
00:03:27,280 --> 00:03:30,480
they would have massacred
those fellows on the beach.
41
00:03:30,560 --> 00:03:33,120
They had no guns,
they had no anti-aircraft.
42
00:03:33,200 --> 00:03:38,000
And German bombers
and German dive bombers—the Stukas—
43
00:03:38,080 --> 00:03:42,440
would have just murdered them. And
we couldn't have got those troops off.
44
00:03:42,520 --> 00:03:45,720
Another thing the Germans tried to do
was to sink the ships.
45
00:03:45,800 --> 00:03:49,560
They knew that the fellows
couldn't swim to England,
46
00:03:49,640 --> 00:03:51,640
so they had to try and get on the ships.
47
00:03:51,720 --> 00:03:56,520
And if they could sink these ships, the
British army would have been trapped.
48
00:04:00,920 --> 00:04:04,720
(narrator) The RAF tried to keep the
German air force away from the beaches,
49
00:04:04,800 --> 00:04:08,840
but six destroyers
and over 200 craft were sunk.
50
00:04:12,080 --> 00:04:16,520
Fighter Command lost nearly half
its strength in the French campaign—
51
00:04:16,600 --> 00:04:19,160
100 planes
in the Dunkirk operations alone.
52
00:04:19,240 --> 00:04:21,240
(engine spluttering)
53
00:04:28,640 --> 00:04:31,040
Dunkirk was a major defeat,
54
00:04:31,120 --> 00:04:34,360
but the inspired efforts
of the Royal Navy and the little ships
55
00:04:34,440 --> 00:04:38,680
saved 330,000 British and French troops.
56
00:04:39,840 --> 00:04:42,080
For a week, the weather was fine,
57
00:04:42,160 --> 00:04:45,000
and the German army was held off.
58
00:04:45,080 --> 00:04:49,640
(Good) I don't think they thought they
would get them off. That's my opinion.
59
00:04:49,720 --> 00:04:52,000
But it was an act of God that they did.
60
00:04:52,080 --> 00:04:55,520
The weather was good,
the sea was like a millpond,
61
00:04:55,600 --> 00:04:58,080
and this was a great help to everybody.
62
00:04:58,160 --> 00:05:01,720
If it had been rough water, you'd
have never got them off of Dunkirk,
63
00:05:01,800 --> 00:05:05,720
because when those rollers
go up that beach, they go.
64
00:05:05,800 --> 00:05:09,040
(McBeath) Any moment,
a breakthrough by the German army
65
00:05:09,120 --> 00:05:11,240
could have stopped the whole operation.
66
00:05:11,320 --> 00:05:14,880
I don't think,
despite the valiant endeavours
67
00:05:14,960 --> 00:05:18,800
of the British and French troops
who were keeping the Germans back,
68
00:05:18,880 --> 00:05:22,840
that they could have stopped the might
of the German armour getting through
69
00:05:22,920 --> 00:05:25,320
if Hitler had so wanted to do it.
70
00:05:26,760 --> 00:05:30,960
(narrator) What was left of Dunkirk
surrendered on June 4.
71
00:05:31,040 --> 00:05:33,800
Thousands of troops
could not be rescued.
72
00:05:36,640 --> 00:05:39,000
A fortnight later,
France stopped fighting,
73
00:05:39,080 --> 00:05:42,680
and the British prime minister,
Churchill, broadcast to the world:
74
00:05:42,760 --> 00:05:47,920
(Churchill) What General Weygand
had called the Battle of France is over.
75
00:05:48,000 --> 00:05:51,920
The Battle of Britain is about to begin.
76
00:05:52,000 --> 00:05:57,680
Hitler knows that he will have to break
us in this island, or lose the war.
77
00:05:58,160 --> 00:06:02,520
If we can stand up to him,
all Europe may be free,
78
00:06:02,600 --> 00:06:08,520
and the life of the world may move
forward into broad, sunlit uplands.
79
00:06:09,280 --> 00:06:11,120
But if we fail,
80
00:06:11,200 --> 00:06:16,960
then the whole world will
sink into the abyss of a new dark age.
81
00:06:18,000 --> 00:06:21,720
Let us therefore
brace ourselves to our duty…
82
00:06:22,640 --> 00:06:25,160
and so bear ourselves
83
00:06:25,240 --> 00:06:29,680
that if the British Empire
and its Commonwealth
84
00:06:29,760 --> 00:06:31,840
last for a thousand years,
85
00:06:31,920 --> 00:06:34,160
men will still say:
86
00:06:35,120 --> 00:06:38,040
“This was their finest hour.”
87
00:06:49,440 --> 00:06:50,880
(whistle)
88
00:06:51,440 --> 00:06:53,080
(cheering)
89
00:06:53,440 --> 00:06:56,760
(narrator) Britain prepared
to face immediate invasion.
90
00:06:56,840 --> 00:07:00,280
A new evacuation of children began
from the south and east-coast areas
91
00:07:00,360 --> 00:07:03,120
where a German landing
might be expected.
92
00:07:06,080 --> 00:07:09,320
Some parents sent their children
overseas to safety.
93
00:07:09,400 --> 00:07:12,600
But this was stopped
when a U-boat sank a British liner
94
00:07:12,680 --> 00:07:15,200
with 90 children on board.
95
00:07:21,880 --> 00:07:25,320
To guard against invasion, over a
million men not needed by the forces
96
00:07:25,400 --> 00:07:28,640
volunteered to form the Home Guard.
97
00:07:40,200 --> 00:07:43,560
They drilled with broomsticks
as there were no rifles to spare,
98
00:07:43,640 --> 00:07:47,840
and rehearsed bloodthirsty defences
against a German attack.
99
00:08:08,720 --> 00:08:12,760
The regular army's training
seems to have impressed the newsreels.
100
00:08:12,840 --> 00:08:15,920
(newsreel) They have turned
kick-starter pushers.
101
00:08:16,000 --> 00:08:18,960
Shanks's pony has given way
to a spanking motorbike.
102
00:08:19,040 --> 00:08:22,960
The left-right, left-right blokes
have both feet off the ground.
103
00:08:23,040 --> 00:08:25,520
They're Britain's
mighty mobile mounties,
104
00:08:25,600 --> 00:08:29,960
all keen to welcome Adolf when he drops
in for a cup of tea and a cream bun.
105
00:08:30,040 --> 00:08:32,840
A battalion of infantry on wheels
is on exercise—
106
00:08:32,920 --> 00:08:37,000
a swift-moving striking force
that will do the enemy a bit of no good.
107
00:08:37,080 --> 00:08:41,640
They learn under conditions
they might meet with on active service.
108
00:08:41,720 --> 00:08:47,320
Up and down they go, but unlike the Hun
they're always on the level.
109
00:08:48,440 --> 00:08:52,000
(narrator) The army had brought back
their rifles from Dunkirk,
110
00:08:52,080 --> 00:08:55,160
but almost everything else
had been abandoned in France.
111
00:08:55,240 --> 00:09:00,320
In June, the only fully-equipped
division in Britain was Canadian.
112
00:09:00,400 --> 00:09:04,640
I remember in June going down
to the Southeast corner of Britain,
113
00:09:04,720 --> 00:09:07,000
where General Thorne was in command—
114
00:09:07,080 --> 00:09:10,480
Kent, Surrey, Sussex,
that sort of area,
115
00:09:10,560 --> 00:09:14,800
a possible landing area for the Germans,
if they were going to attempt it—
116
00:09:14,880 --> 00:09:19,160
and I remember sending a memorandum
to Winston which must be in his papers.
117
00:09:19,240 --> 00:09:21,560
If I remember right,
I said something like:
118
00:09:21,640 --> 00:09:25,000
the troops were in very good heart
and very well trained,
119
00:09:25,080 --> 00:09:31,520
but there was
no antitank weapon of any kind,
120
00:09:31,600 --> 00:09:34,960
no antitank guns, and no tanks.
121
00:09:35,040 --> 00:09:39,240
That was in the area where, if the
Germans landed, they might be expected.
122
00:09:39,320 --> 00:09:41,480
The cupboard was bare.
123
00:09:42,080 --> 00:09:45,400
(narrator) The king rejoiced
that Britain stood alone,
124
00:09:45,480 --> 00:09:47,960
with no more allies to pamper.
125
00:09:48,040 --> 00:09:50,960
The head of Fighter Command,
Sir Hugh Dowding, agreed.
126
00:09:51,040 --> 00:09:54,640
He had lost too many planes
helping the French.
127
00:09:55,960 --> 00:10:00,360
Station names and signposts were
removed to baffle invading Germans.
128
00:10:00,440 --> 00:10:03,080
The effect was to baffle
British travellers.
129
00:10:03,720 --> 00:10:09,000
Antitank barriers deprived the Germans
or an easy advance along the railways.
130
00:10:14,280 --> 00:10:19,000
In the invasion areas, the countryside
disappeared under coils of barbed wire.
131
00:10:19,080 --> 00:10:23,280
The beaches, too,
were wired to below low-water mark.
132
00:10:23,360 --> 00:10:26,760
JB Priestley remembers
a visit to the seaside.
133
00:10:26,840 --> 00:10:32,400
I went down one hot summer day—
late summer—
134
00:10:32,480 --> 00:10:36,440
to one of the seaside resorts
on the Kent coast.
135
00:10:37,440 --> 00:10:39,920
The last time I visited,
it was packed out—
136
00:10:40,000 --> 00:10:44,400
the beaches absolutely crammed,
and all the fun of the fair going on.
137
00:10:44,480 --> 00:10:50,360
Then to see it on this
strange, bright, empty day,
138
00:10:50,440 --> 00:10:55,080
the beaches deserted,
a lot of barbed wire all over the place,
139
00:10:55,160 --> 00:11:01,280
I felt then that, in a way, this was
a kind of symbol of what people felt,
140
00:11:01,360 --> 00:11:06,880
and that they were ready
to abandon this for the time being
141
00:11:06,960 --> 00:11:09,360
in order to get on with the war.
142
00:11:11,840 --> 00:11:15,440
(narrator) Churchill was everywhere,
no longer a suspect politician,
143
00:11:15,520 --> 00:11:18,920
but the living embodiment
of the British will to resist.
144
00:11:19,000 --> 00:11:21,160
It was a situation
he seemed to revel in,
145
00:11:21,240 --> 00:11:23,400
describing a vivid picture of himself
146
00:11:23,480 --> 00:11:27,640
leading a last-man defence
of a devastated Whitehall.
147
00:11:27,720 --> 00:11:32,360
Immediately Churchill became prime
minister, the pace in Whitehall changed.
148
00:11:32,440 --> 00:11:36,640
People started not merely to think fast,
but to act fast.
149
00:11:36,720 --> 00:11:40,600
Distinguished civil servants could be
seen running down the passages.
150
00:11:40,680 --> 00:11:43,360
Churchill himself
was physically very energetic.
151
00:11:43,440 --> 00:11:47,000
He would suddenly make the most
extraordinary and energetic sorties.
152
00:11:47,080 --> 00:11:50,400
He would inspect troops,
marching at great speed down the ranks,
153
00:11:50,480 --> 00:11:53,520
and outpacing
all the younger men following him.
154
00:11:53,600 --> 00:11:57,960
I remember one evening he said he was
going to inspect some new works,
155
00:11:58,040 --> 00:12:03,480
and although he was 65 years old,
he vaulted over a brick wall
156
00:12:03,560 --> 00:12:07,040
and landed feet first
in a pool of liquid cement.
157
00:12:07,120 --> 00:12:10,560
And with an impertinence
which in retrospect I'm surprised at,
158
00:12:10,640 --> 00:12:14,920
I said, “You've met your Waterloo,”
as he was stuck in the cement.
159
00:12:15,000 --> 00:12:19,000
He turned to me and said,
“How dare you? Anyhow, my Blenheim.”
160
00:12:23,120 --> 00:12:25,960
(narrator) In the arms factories
they worked long hours
161
00:12:26,040 --> 00:12:28,200
to fill the gaps in British defences.
162
00:12:28,280 --> 00:12:31,560
Production reached a peak in June,
then fell as workers tired.
163
00:12:31,640 --> 00:12:34,240
But the spurt lasted
through the critical time.
164
00:12:36,520 --> 00:12:38,520
Production of fighter planes doubled.
165
00:12:38,600 --> 00:12:43,040
A hundred new Spitfires and Hurricanes
a week replenished Dowding's forces.
166
00:12:43,120 --> 00:12:46,000
The minister of aircraft production,
Lord Beaverbrook,
167
00:12:46,080 --> 00:12:50,560
took care to make ordinary people
feel part of the production battle.
168
00:12:50,640 --> 00:12:54,000
My father was a master of propaganda.
169
00:12:54,080 --> 00:12:56,560
There were the pots and pans,
170
00:12:56,640 --> 00:12:59,800
where everyone was asked
to give up pots and pans and railings.
171
00:12:59,880 --> 00:13:02,080
Stanley Baldwin
didn't give up his gates,
172
00:13:02,160 --> 00:13:05,520
but most people gave up all
they could in the way of metal.
173
00:13:05,600 --> 00:13:09,840
The pilots and we all knew you couldn't
make aircraft out of pots and pans,
174
00:13:09,920 --> 00:13:14,560
but it brought the people to realise
that it was a desperate situation.
175
00:13:14,640 --> 00:13:19,000
The response was tremendous. They
had piles and piles of pots and pans—
176
00:13:19,080 --> 00:13:24,200
not knowing what to do with them.
But he was a great propagandist.
177
00:13:24,280 --> 00:13:26,640
(narrator) But where was
the German invasion?
178
00:13:27,200 --> 00:13:28,920
(♪ fanfare)
179
00:13:33,400 --> 00:13:37,240
In June 1940, Hitler had not begun
to think about invading Britain.
180
00:13:37,320 --> 00:13:42,360
He was celebrating his French victory,
and expected Britain to make peace.
181
00:13:42,440 --> 00:13:45,680
Berlin gave him a hero's welcome
when he returned there on July 6
182
00:13:45,760 --> 00:13:48,960
with Admiral Raeder
and his other commanders in chief.
183
00:13:49,040 --> 00:13:53,040
Only the German navy
seemed to have plans for an invasion.
184
00:13:53,120 --> 00:13:55,400
By the time Hitler
began to take an interest,
185
00:13:55,480 --> 00:13:59,200
the army had its own plans
and was critical of the navy's.
186
00:14:01,840 --> 00:14:05,120
Both looked to Göring, Luftwaffe chief,
to win control of the air—
187
00:14:05,200 --> 00:14:07,160
vital for an invasion.
188
00:14:07,240 --> 00:14:11,680
And Göring believed the Luftwaffe
on its own could knock out Britain.
189
00:14:11,760 --> 00:14:16,040
Arguments between the services
went on for months.
190
00:14:16,600 --> 00:14:18,880
The army at first
wanted to land 40 divisions
191
00:14:18,960 --> 00:14:21,560
on a wide front between
Ramsgate and Lyme Bay,
192
00:14:21,640 --> 00:14:24,840
and press on to a line from Maldon
in Essex to the Severn Estuary,
193
00:14:24,920 --> 00:14:26,880
sealing off London.
194
00:14:26,960 --> 00:14:30,000
This was later scaled down
to a landing by nine divisions
195
00:14:30,080 --> 00:14:34,120
between Folkestone and Brighton,
supported by two airborne divisions—
196
00:14:34,200 --> 00:14:36,640
about 200,000 men in all.
197
00:14:36,720 --> 00:14:39,680
By September, Britain had overcome
her earlier weakness
198
00:14:39,760 --> 00:14:44,000
and had 16 divisions available
in the Southeast.
199
00:14:47,720 --> 00:14:52,440
An invasion fleet from all parts of
Germany assembled in northern ports.
200
00:14:55,200 --> 00:14:57,920
Landing craft were built,
and boats converted
201
00:14:58,000 --> 00:15:00,400
to carry troops and amphibious tanks.
202
00:15:02,520 --> 00:15:05,120
The army thought the fleet too small.
203
00:15:05,200 --> 00:15:08,360
The navy thought even that size fleet
difficult to protect.
204
00:15:08,440 --> 00:15:11,480
Both agreed
that air supremacy was vital.
205
00:15:11,560 --> 00:15:15,600
The invasion, codenamed Operation
Sea Lion, was set for mid-September.
206
00:15:15,680 --> 00:15:20,720
The plans did not impress the Luftwaffe,
on whom everything depended.
207
00:15:20,800 --> 00:15:23,960
(man) In my opinion,
the plan was not serious.
208
00:15:24,040 --> 00:15:31,040
Especially the navy didn't want
to have the responsibility,
209
00:15:31,120 --> 00:15:35,200
and the navy
has asked the air force first of all
210
00:15:35,280 --> 00:15:40,560
to establish the absolute…
the absolute air superiority
211
00:15:40,640 --> 00:15:42,960
over the invasion area.
212
00:15:44,120 --> 00:15:48,320
The preparation the navy did
was not very convincing.
213
00:15:48,400 --> 00:15:53,640
Also, our preparation…
My wing was designated to be
214
00:15:53,720 --> 00:15:57,680
one of the two wings
to be transferred to England,
215
00:15:57,760 --> 00:16:01,760
and our preparations were… ridiculous.
216
00:16:02,320 --> 00:16:05,920
The air force was not
trained and prepared
217
00:16:06,000 --> 00:16:10,240
to conduct an independent air war
over England.
218
00:16:22,000 --> 00:16:27,040
(narrator) The Luftwaffe's first targets
were merchant convoys and harbours,
219
00:16:27,120 --> 00:16:31,440
particularly in
the narrow seas of the Channel.
220
00:16:31,520 --> 00:16:33,880
Dover became known as Hellfire Corner.
221
00:16:33,960 --> 00:16:37,760
There was always something for the
newsreel camera or the news reporter—
222
00:16:37,840 --> 00:16:41,320
for instance, Charles Gardner
of the BBC:
223
00:16:42,400 --> 00:16:46,520
(newsreel) Now the Germans are
dive-bombing a convoy out at sea.
224
00:16:46,600 --> 00:16:49,400
There are one, two, three,
four, five, six, seven.
225
00:16:49,480 --> 00:16:52,760
There's one going down
on its target now.
226
00:16:52,840 --> 00:16:55,240
Boom. No, he hasn't hit a single ship.
227
00:16:55,320 --> 00:17:00,280
There are about ten ships in the
convoy, but he hasn't hit a single one.
228
00:17:00,360 --> 00:17:05,480
They come in a steep dive. You can
see the bombs leave the machines.
229
00:17:05,560 --> 00:17:08,240
You can hear our own guns
going like anything now.
230
00:17:09,000 --> 00:17:12,680
There's a fight going on.
You can hear the machine-gun bullets.
231
00:17:12,760 --> 00:17:15,600
That was a bomb, as you may imagine.
232
00:17:15,680 --> 00:17:18,360
There's another bomb dropping.
233
00:17:19,280 --> 00:17:23,840
It's dropped… It missed the convoy.
They haven't hit the convoy in all this.
234
00:17:25,160 --> 00:17:28,000
We've just hit a Messerschmitt!
That was beautiful.
235
00:17:28,080 --> 00:17:33,240
He's coming right down now. I think
definitely that was that first contest.
236
00:17:33,320 --> 00:17:36,840
Absolute steep dive. I'll just move
round so I can watch him a bit more.
237
00:17:36,920 --> 00:17:39,760
Here he comes.
He's going slap into the sea.
238
00:17:39,840 --> 00:17:41,600
And there he goes—bam!
239
00:17:41,680 --> 00:17:44,680
Oh, boy! I've never seen
anything so good as this.
240
00:17:44,760 --> 00:17:48,960
The RAF fighters
have really got these boys taped.
241
00:17:50,960 --> 00:17:54,760
(narrator) The convoy system was
disrupted, and harbours like Dover hit.
242
00:17:54,840 --> 00:17:57,200
But while the town suffered casualties,
243
00:17:57,280 --> 00:18:01,320
Dowding had not yet been forced
to commit his full fighter strength.
244
00:18:01,400 --> 00:18:03,640
The unique thing about Fighter Command
245
00:18:03,720 --> 00:18:07,080
was that when war broke out
in September 1939…
246
00:18:07,760 --> 00:18:13,720
we had there a system covering
the entire country for air defence.
247
00:18:13,800 --> 00:18:19,200
And that system was based on radar,
or, as we called it in those days, RDF.
248
00:18:19,680 --> 00:18:22,760
We had this chain of radar stations
around the coast,
249
00:18:22,840 --> 00:18:25,560
and they were looking out
up to 100 miles.
250
00:18:25,640 --> 00:18:27,600
And they were feeding, on land lines,
251
00:18:27,720 --> 00:18:32,440
all the information
to the headquarters of Fighter Command.
252
00:18:32,520 --> 00:18:35,360
(Aitken) Radar really won
the Battle of Britain,
253
00:18:35,440 --> 00:18:39,520
because without it we would have been
doing standing patrols—
254
00:18:39,600 --> 00:18:44,600
and with the limited number of aircraft
and pilots, you couldn't have done it.
255
00:18:44,680 --> 00:18:47,480
As it was, we could wait on the ground,
256
00:18:47,560 --> 00:18:49,880
and then radar would watch.
257
00:18:49,960 --> 00:18:54,640
And through the various controls,
we would be told to take off
258
00:18:54,720 --> 00:18:59,520
at a time when the Germans were
massing over Calais or over Abbeville.
259
00:18:59,600 --> 00:19:05,000
And so, therefore, we wasted no petrol,
no time, no energy—
260
00:19:05,080 --> 00:19:08,960
in fact, we could sleep
in between patrols.
261
00:19:09,040 --> 00:19:13,720
And then we'd take off, and we would be
directed towards the German formation,
262
00:19:13,800 --> 00:19:18,320
given height, distance and their
numbers—which was very important.
263
00:19:20,120 --> 00:19:23,480
(narrator) On August 13,
Göring changed his tactics.
264
00:19:23,560 --> 00:19:26,800
He ordered an attack on radar stations
and fighter airfields,
265
00:19:26,880 --> 00:19:30,360
which Fighter Command
was bound to defend.
266
00:19:32,720 --> 00:19:37,040
While German bombers blitzed airfields
that defended London and the Southeast,
267
00:19:37,120 --> 00:19:39,680
escorting fighters
dealt with British fighters
268
00:19:39,760 --> 00:19:43,120
that came up to attack the bombers.
269
00:20:03,120 --> 00:20:06,920
Fighting over England
put the Luftwaffe at a disadvantage.
270
00:20:07,000 --> 00:20:11,200
It was expected, but not equipped,
to win a decisive battle alone.
271
00:20:14,160 --> 00:20:17,920
The German bombers were not designed
to carry a heavy enough bomb load.
272
00:20:18,000 --> 00:20:22,400
German fighters had only enough fuel
to stay over England for half an hour,
273
00:20:22,480 --> 00:20:25,320
whereas the British fighters,
close to their bases,
274
00:20:25,400 --> 00:20:30,280
could land and refuel quickly enough
to rejoin the battle.
275
00:20:31,520 --> 00:20:33,520
(Galland) Our range
was very limited,
276
00:20:33,600 --> 00:20:37,480
and we could only cover
a small part of the British islands,
277
00:20:37,560 --> 00:20:40,280
including London.
278
00:20:40,360 --> 00:20:44,280
But over London, as an example,
we could only stay for ten minutes,
279
00:20:44,360 --> 00:20:46,440
to come back to our bases.
280
00:20:48,440 --> 00:20:54,320
So this limited range
of our fighters and the escort
281
00:20:54,400 --> 00:20:59,840
has been perhaps the… main point…
282
00:21:01,880 --> 00:21:06,880
which avoided an effective
air offensive against Britain.
283
00:21:08,240 --> 00:21:10,680
(narrator)
The Luftwaffe misled its pilots
284
00:21:10,760 --> 00:21:13,520
about the damage
done to British airfields.
285
00:21:13,600 --> 00:21:16,320
They claimed eight
had been virtually destroyed.
286
00:21:16,400 --> 00:21:18,560
In fact, none had been knocked out,
287
00:21:18,640 --> 00:21:21,920
and those damaged
were quickly patched up again.
288
00:21:22,000 --> 00:21:25,720
The German pilots, faced
by resistance they hadn't expected,
289
00:21:25,800 --> 00:21:27,800
became pessimistic about winning.
290
00:21:27,880 --> 00:21:33,480
We fighting crews were convinced
that we couldn't win the battle
291
00:21:33,560 --> 00:21:39,640
and we couldn't force England
to surrender by attacking
292
00:21:39,720 --> 00:21:46,000
without any operation
from the part of the army or the navy.
293
00:21:46,080 --> 00:21:50,000
Therefore, we were asking
that the High Command
294
00:21:50,080 --> 00:21:53,800
should order the invasion—
the Sea Lion.
295
00:21:55,600 --> 00:21:59,400
(narrator) A mere 1,400 British
fighter pilots and their ground crews
296
00:21:59,480 --> 00:22:01,840
stood between Britain and invasion.
297
00:22:01,920 --> 00:22:06,680
Their responsibility was great—too
great, perhaps, to bear thinking about.
298
00:22:06,760 --> 00:22:09,760
The face they showed the world
was dashing and carefree.
299
00:22:09,840 --> 00:22:14,320
(man) I think they took the situation
not the least bit seriously,
300
00:22:14,400 --> 00:22:16,760
from the point of view
of their lives generally.
301
00:22:16,840 --> 00:22:20,120
Some fellows would just
kick a ball around or lie around,
302
00:22:20,200 --> 00:22:26,240
some would sleep, read paperbacks,
listen to the radio—
303
00:22:26,320 --> 00:22:28,320
and that was our life.
304
00:22:34,000 --> 00:22:37,840
I wanted to shoot an plane down, but
I didn't want to shoot a German down.
305
00:22:37,920 --> 00:22:39,720
I really did not.
306
00:22:39,800 --> 00:22:45,040
We did hear stories of Germans
shooting our fellows in parachutes,
307
00:22:45,120 --> 00:22:47,760
and we used to think
that was pretty horrible,
308
00:22:47,840 --> 00:22:51,040
but we weren't sure
whether it was true or not.
309
00:22:51,120 --> 00:22:57,280
I know I had an experience of a German
aircrew getting draped over my own wing.
310
00:22:57,360 --> 00:23:02,480
He'd baled out of a bomber and got
caught on my wing with his parachute.
311
00:23:02,560 --> 00:23:07,640
I was jolly careful to get him off
as easily and as quickly as I could,
312
00:23:07,720 --> 00:23:10,440
by yawing the aeroplane
and shaking him off.
313
00:23:10,520 --> 00:23:13,840
There was no chivalry between
the German air force and the British.
314
00:23:13,920 --> 00:23:17,560
Absolutely none. Not as far as
I was concerned. I hated them.
315
00:23:17,640 --> 00:23:20,840
They were trying to do something to us—
trying to enslave us.
316
00:23:44,040 --> 00:23:45,920
(narrator) The climax of the battle
317
00:23:46,000 --> 00:23:48,440
came at the end of August,
start of September.
318
00:23:48,520 --> 00:23:52,920
Upon the result depended Hitler's
decision to launch his invasion.
319
00:23:53,000 --> 00:23:59,680
But the battle was between a comparative
handful of individuals on either side.
320
00:24:08,600 --> 00:24:11,440
(Aitken) The fights
were rather extraordinary,
321
00:24:11,520 --> 00:24:14,200
because although
there were a lot of aircraft about,
322
00:24:14,280 --> 00:24:19,120
suddenly, when you were fighting
a particular man, the sky became empty.
323
00:24:26,080 --> 00:24:29,080
(Holmes) No one ever considered
that he would be killed.
324
00:24:29,160 --> 00:24:33,200
Death was something which was
just put at the back of your mind.
325
00:24:33,280 --> 00:24:37,920
If it was not, you'd have just got the
jitters about it and been very worried.
326
00:24:38,440 --> 00:24:43,240
If a fellow did go missing, it was just,
“Poor old so-and-so, he's had it,”
327
00:24:43,320 --> 00:24:45,320
and that was that.
328
00:24:48,080 --> 00:24:52,760
Inwardly, of course, you'd feel it
tremendously if you lost a pal.
329
00:24:52,840 --> 00:24:57,120
But you didn't… you didn't
dwell on the subject of death at all.
330
00:24:57,200 --> 00:25:02,040
Sometimes you could tell if a fellow was
going to get killed. He sort of lost it.
331
00:25:04,240 --> 00:25:08,160
My greatest friend was killed.
He was shooting at a Messerschmitt,
332
00:25:08,240 --> 00:25:10,880
and another Messerschmitt
hit him from behind.
333
00:25:10,960 --> 00:25:15,160
I was shouting at him, and you couldn't
do anything—and you saw him go in.
334
00:25:15,240 --> 00:25:18,280
That affected you,
but you had to get on with it.
335
00:25:18,360 --> 00:25:22,560
Your friends affected you deeply.
Terrible. But you couldn't help it.
336
00:25:25,800 --> 00:25:29,160
(narrator) In the last week of August
and the first week of September,
337
00:25:29,240 --> 00:25:32,520
103 of Fighter Command's pilots died.
338
00:25:32,600 --> 00:25:35,840
128 were seriously wounded.
339
00:25:37,760 --> 00:25:42,280
Six key airfields in the Southeast were
put out of action for days at a time.
340
00:25:42,360 --> 00:25:44,560
Against German fighters and bombers,
341
00:25:44,640 --> 00:25:47,720
Britain was now losing fighters
even faster than Germany—
342
00:25:47,800 --> 00:25:49,800
nearly 500 in two weeks.
343
00:25:51,320 --> 00:25:54,440
The last week in August,
the first week in September—
344
00:25:54,520 --> 00:25:57,840
those two weeks were the worst for us,
345
00:25:57,920 --> 00:26:01,120
because by that last week in August,
346
00:26:01,200 --> 00:26:05,160
the Germans had been pounding
the airfields mercilessly,
347
00:26:05,240 --> 00:26:10,640
and 31 August
was probably our worst day.
348
00:26:10,720 --> 00:26:13,760
Fighter Command
was very nearly on its knees.
349
00:26:13,840 --> 00:26:16,280
Dowding was very conscious of that.
350
00:26:16,360 --> 00:26:19,640
What was worrying him was
the constant pounding of the airfields,
351
00:26:19,720 --> 00:26:23,840
and he was wondering
how much longer he could hold out—
352
00:26:23,920 --> 00:26:26,280
when I say “he”,
I mean Fighter Command.
353
00:26:26,360 --> 00:26:29,000
Because he was still facing
that big problem
354
00:26:29,080 --> 00:26:31,840
of denying the Germans
air superiority,
355
00:26:31,920 --> 00:26:34,320
and yet they were
knocking airfields to pieces,
356
00:26:34,400 --> 00:26:36,880
with the threat of
knocking out Fighter Command.
357
00:26:36,960 --> 00:26:41,240
On 6 September, the king and queen
visited Fighter Command,
358
00:26:41,320 --> 00:26:43,480
and there were quite a few people
359
00:26:43,560 --> 00:26:47,840
who commented on
how tired Dowding appeared to be.
360
00:26:47,920 --> 00:26:51,520
The day after, 7 September,
361
00:26:51,600 --> 00:26:57,200
an invasion alert was issued—
“invasion imminent”—
362
00:26:57,280 --> 00:27:00,480
and all that day
things were remarkably quiet.
363
00:27:00,560 --> 00:27:04,480
All of us were beginning to wonder
what the devil was going to happen next.
364
00:27:04,560 --> 00:27:08,000
And then, late afternoon,
the Germans launched
365
00:27:08,080 --> 00:27:12,880
what many of the pilots in the air
having to face this onslaught
366
00:27:12,960 --> 00:27:16,480
found to be just about the heaviest
attack they'd ever known.
367
00:27:16,560 --> 00:27:20,880
And then came what Dowding
later described as “the miracle”—
368
00:27:20,960 --> 00:27:24,760
the attack didn't go to the airfields,
it went to London,
369
00:27:24,840 --> 00:27:26,960
and the airfields were spared.
370
00:27:27,040 --> 00:27:29,080
Five minutes to five,
371
00:27:29,160 --> 00:27:31,360
the sirens went.
372
00:27:31,440 --> 00:27:36,280
Walking out onto my veranda,
looking down the river,
373
00:27:36,360 --> 00:27:38,680
the sky was full of planes.
374
00:27:38,760 --> 00:27:44,000
Within a couple of minutes, the bombs
started dropping in the Millwall Dock,
375
00:27:44,080 --> 00:27:46,520
and I could watch 'em.
376
00:27:46,600 --> 00:27:48,920
And it went on
for some considerable time.
377
00:27:49,000 --> 00:27:52,480
On that first Saturday,
they practically obliterated
378
00:27:52,560 --> 00:27:56,320
from the Silvertown Way to Silvertown.
379
00:27:56,400 --> 00:28:00,040
As a matter of fact, the whole of
the Tidal Basin, Custom House,
380
00:28:00,120 --> 00:28:03,960
right up to Silvertown was obliterated—
make no mistake about it.
381
00:28:05,040 --> 00:28:07,800
If it had continued,
that type of bombing,
382
00:28:07,880 --> 00:28:09,560
in the daylight…
383
00:28:09,640 --> 00:28:12,960
It was hitting everything
of consequence—
384
00:28:13,040 --> 00:28:16,880
shipyards, gasworks,
385
00:28:16,960 --> 00:28:20,600
oil firms, everything of consequence.
386
00:28:20,680 --> 00:28:24,640
Nearly all the bombs were dropping
in the proper target area.
387
00:28:25,800 --> 00:28:28,920
(narrator) That night,
250 bombers returned—
388
00:28:29,000 --> 00:28:32,080
the burning docks and warehouses
an unmistakable marker.
389
00:28:32,160 --> 00:28:35,480
But Göring's change of tactics
relieved the pressure.
390
00:28:40,560 --> 00:28:44,040
Fighter Command regrouped.
London burned.
391
00:29:08,520 --> 00:29:11,720
After the raid on September 7,
many rescue workers and firemen
392
00:29:11,800 --> 00:29:14,280
worked 40 hours nonstop.
393
00:29:14,360 --> 00:29:17,600
“Most of us had the wind up
to start with,” one of them said,
394
00:29:17,680 --> 00:29:21,000
“but you looked around
and saw the rest doing their job.”
395
00:29:39,840 --> 00:29:43,920
On September 15, the Luftwaffe
mounted another major daylight attack,
396
00:29:44,000 --> 00:29:46,000
expecting no opposition.
397
00:29:46,080 --> 00:29:49,640
But this time the Spitfires and
Hurricanes were waiting for them.
398
00:30:41,920 --> 00:30:46,600
On that day, September 15,
56 German planes were shot down.
399
00:30:47,240 --> 00:30:50,360
Britain had retained
command of the air by day.
400
00:30:54,040 --> 00:30:57,480
The Royal Air Force
had won the Battle of Britain.
401
00:31:10,880 --> 00:31:13,400
September 1940.
402
00:31:13,480 --> 00:31:15,480
Now there were no more daylight raids,
403
00:31:15,560 --> 00:31:18,360
and there could be no invasion
before the spring.
404
00:31:18,440 --> 00:31:22,520
But Britain's cities became targets
for the night bombers.
405
00:31:22,600 --> 00:31:26,480
For 76 nights in succession,
London was bombed.
406
00:31:26,560 --> 00:31:29,920
Queuing for shelter at dusk
became an orderly ritual,
407
00:31:30,000 --> 00:31:35,160
the evening alerts, the dawn all-clear,
part of Londoners' lives.
408
00:31:38,000 --> 00:31:40,520
(air-raid siren)
409
00:31:48,280 --> 00:31:50,800
(hum of aeroplane engines)
410
00:32:38,280 --> 00:32:40,560
I used to hear the planes come over,
411
00:32:40,640 --> 00:32:45,000
and they was, in my opinion,
trying to break the backs of the houses.
412
00:32:45,080 --> 00:32:47,600
I'd listen and shudder.
“The next one's mine.”
413
00:32:47,680 --> 00:32:52,640
They'd have, say, six bombs.
“One, two, three, four… This is mine.”
414
00:32:52,720 --> 00:32:55,720
“No.” Over the next one, they'd go,
and miss my house.
415
00:32:55,800 --> 00:32:57,480
That went on all night.
416
00:32:57,560 --> 00:33:02,320
About ten to eight, I said to my wife
and my in-laws, “I'll be off now.”
417
00:33:02,400 --> 00:33:07,080
I walked out of the door—
lovely big three-floor houses they were.
418
00:33:07,160 --> 00:33:12,760
I walked up Approach Road, 20 yards
from the church, which was our post,
419
00:33:12,840 --> 00:33:15,480
and suddenly there was a…(whoosh)
420
00:33:15,560 --> 00:33:17,600
Nothing, I heard nothing.
421
00:33:17,680 --> 00:33:20,560
I talked about this
to people afterwards—
422
00:33:20,640 --> 00:33:22,960
the bomb that hit them,
they never heard.
423
00:33:23,040 --> 00:33:26,920
Now, I wonder if the people sitting
here now had that same experience.
424
00:33:27,000 --> 00:33:29,400
The bomb that hit you, you never heard.
425
00:33:29,480 --> 00:33:31,280
And I fell flat on my face.
426
00:33:31,360 --> 00:33:33,360
I picked myself up, I turned round.
427
00:33:33,440 --> 00:33:38,000
All I could see was a grey curtain
hanging in the middle of a wide road—
428
00:33:38,080 --> 00:33:40,760
about twice as wide as this pub.
429
00:33:40,840 --> 00:33:43,800
There was just
a brownish-grey curtain hanging there.
430
00:33:44,880 --> 00:33:46,920
♪ Come, come
431
00:33:47,000 --> 00:33:48,800
♪ Come and make eyes at me
432
00:33:48,880 --> 00:33:51,040
♪ Down at the Old Bull and Bush
433
00:33:51,120 --> 00:33:52,760
♪ La-la-la, la-la
434
00:33:52,840 --> 00:33:54,560
♪ Come, come
435
00:33:54,640 --> 00:33:56,480
♪ Drink some port wine with me
436
00:33:56,560 --> 00:33:59,120
♪ Down at the Old Bull and Bush
437
00:34:00,160 --> 00:34:03,840
♪ La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la-la
438
00:34:03,920 --> 00:34:07,320
♪ Just let me hold your hand, dear
439
00:34:07,800 --> 00:34:09,440
♪ Do, do
440
00:34:09,520 --> 00:34:11,280
♪ Come and have a drink or two
441
00:34:11,360 --> 00:34:14,480
♪ Down at the Old Bull and Bush,
Bush, Bush!
442
00:34:15,040 --> 00:34:17,040
(man) No matter what shelter
you went in,
443
00:34:17,120 --> 00:34:22,240
there was always someone there
who would provide the entertainment
444
00:34:22,320 --> 00:34:24,920
to sort of take away the strain.
445
00:34:25,880 --> 00:34:30,600
(narrator) Underground stations, it was
decided, must not be used as shelters.
446
00:34:30,680 --> 00:34:35,040
But people simply took them over
and the authorities had to accept it.
447
00:34:35,720 --> 00:34:37,240
(woman) We was all singing,
448
00:34:37,320 --> 00:34:40,160
we was all happy—
just like there was no war at all.
449
00:34:40,240 --> 00:34:41,440
There was a canteen.
450
00:34:41,520 --> 00:34:45,600
I used to sing as well and cheer
people up when the bombs was going.
451
00:34:45,680 --> 00:34:50,400
Until one night, it was very bad, and I
was praying for the big guns to start.
452
00:34:55,040 --> 00:34:59,920
I was talking to a gunnery sergeant
who had been stationed in Hyde Park,
453
00:35:00,000 --> 00:35:04,360
and he told us without any hesitation—
and he cried when he told us:
454
00:35:04,440 --> 00:35:07,200
“When we was sent into London,
455
00:35:07,280 --> 00:35:10,960
we simply elevated our guns
to its maximum and fired.”
456
00:35:11,040 --> 00:35:14,880
“We knew that every shell we pumped up
had no chance of hitting a plane,
457
00:35:14,960 --> 00:35:18,080
but don't tell me
it didn't give you courage.”
458
00:35:18,160 --> 00:35:22,440
And there's not a person sitting round
this table, I think, can say it didn't—
459
00:35:22,520 --> 00:35:26,360
once they heard those guns firing,
they thought, “Good, we've got 'em now.”
460
00:35:26,440 --> 00:35:30,240
But they only knew that it was the
morale—and that's all it did to 'em.
461
00:35:30,320 --> 00:35:34,320
But the bombs just had to come down.
There was nothing to stop them.
462
00:35:45,320 --> 00:35:46,960
(narrator) For 76 mornings,
463
00:35:47,040 --> 00:35:50,200
rescue squads dug through rubble,
searching for survivors.
464
00:35:50,280 --> 00:35:55,000
(man) A bomb dropped on
a block of flats, about four storeys,
465
00:35:55,080 --> 00:35:57,480
and it took the whole front out.
466
00:35:57,560 --> 00:36:01,200
And they said, “There's an old chap
up there. He won't go in a shelter.”
467
00:36:01,280 --> 00:36:05,160
So we go up, and when we got up there,
the old chap was snoring his head off,
468
00:36:05,240 --> 00:36:10,200
about 20 empty bottles round his bed,
and the bed's nearly out in the street!
469
00:36:10,280 --> 00:36:12,720
And he never woke up then!
470
00:36:17,520 --> 00:36:22,640
We saw an old lady staggering around,
and we said, “You'll have to come out.”
471
00:36:22,720 --> 00:36:24,360
She came out
and all she had on
472
00:36:24,440 --> 00:36:28,000
was half of what
should've been a nightdress.
473
00:36:28,600 --> 00:36:32,280
I said, “You'll have to put something
on, make yourself a bit decent.”
474
00:36:32,360 --> 00:36:35,840
She was about 80-odd,
and she was completely in a daze.
475
00:36:35,920 --> 00:36:41,560
She said, “I'll go and get something,”
and she came out with her hat on!
476
00:36:47,080 --> 00:36:50,880
(narrator) People somehow got to work
through a nightmare of upended buses,
477
00:36:50,960 --> 00:36:53,920
cratered roads, bombed railways.
478
00:36:54,000 --> 00:36:56,280
(man on radio) London calling…
479
00:36:56,360 --> 00:37:00,880
(narrator) Radio reporters told America
and the world that London could take it.
480
00:37:00,960 --> 00:37:03,520
The spirit of Londoners
won sympathy and help.
481
00:37:03,600 --> 00:37:06,480
But the United States remained neutral.
482
00:37:07,480 --> 00:37:12,080
While Britain stood alone,
from September 1940 to May 1941,
483
00:37:12,160 --> 00:37:16,480
40,000 people were killed in raids—
half of them Londoners.
484
00:37:17,880 --> 00:37:20,440
Hundreds of thousands of people
were homeless,
485
00:37:20,520 --> 00:37:23,920
eating, living,
sleeping in rest centres.
486
00:37:25,400 --> 00:37:28,640
Clothing and everything else
had vanished with their home.
487
00:37:28,720 --> 00:37:30,480
But not morale.
488
00:37:30,560 --> 00:37:34,960
To be clean, you couldn't very well say,
“I'm going to have a bath today,”
489
00:37:35,040 --> 00:37:38,840
cos you was afraid the warning
would go halfway through it.
490
00:37:38,920 --> 00:37:43,040
So you'd have a bowl of water, have a
wash and perhaps get your neck done,
491
00:37:43,120 --> 00:37:45,520
and run and take all your things
in the shelter—
492
00:37:45,600 --> 00:37:47,600
finish your bath perhaps the next day.
493
00:37:47,680 --> 00:37:51,480
Never actually have a bath properly.
Step in and step out.
494
00:37:51,560 --> 00:37:54,840
You get used to it.
You can get used to anything.
495
00:37:54,920 --> 00:38:01,480
It was not an uncommon sight to see:
“No windows but plenty of spirit.”
496
00:38:01,560 --> 00:38:05,920
Or, “Sorry we've got no front door.
Don't trouble to knock, just come in.”
497
00:38:06,000 --> 00:38:09,480
And you'd see these funny little notices
put up outside a door.
498
00:38:09,560 --> 00:38:13,680
This was the sort of thing that made
you think there was something in it.
499
00:38:13,760 --> 00:38:17,640
The more you saw it, the more you felt
encouraged to be able to go out.
500
00:38:17,720 --> 00:38:22,760
Once you'd gone out to go on to a job
and your family were left behind,
501
00:38:22,840 --> 00:38:25,400
you always felt that somehow:
502
00:38:25,480 --> 00:38:27,520
“The Joneses or the Smiths up the road,
503
00:38:27,600 --> 00:38:31,720
if anything happens at home,
they'll look after 'em.”
504
00:38:35,440 --> 00:38:39,080
(narrator) Factories went on working,
by night as well as by day.
505
00:38:39,160 --> 00:38:42,600
But night workers were
constantly interrupted by raids.
506
00:38:42,680 --> 00:38:47,040
There was no real defence
against German bombing at night.
507
00:38:47,120 --> 00:38:51,000
Fighter Command's helplessness
worried its chief, Dowding.
508
00:38:51,080 --> 00:38:55,400
I once went to Redhill with him when
the bombers were coming over London.
509
00:38:55,480 --> 00:39:00,080
There was a squadron commanded
by a fellow called Jimmy Little.
510
00:39:00,160 --> 00:39:05,400
He said to me in the car going down,
“Max, I hold my head in my hands
511
00:39:05,480 --> 00:39:10,600
at the thought of people being bombed
and I cannot do anything about it.”
512
00:39:10,680 --> 00:39:13,000
(narrator) To the relief
of the authorities,
513
00:39:13,080 --> 00:39:16,520
Buckingham Palace was bombed
as well as East London.
514
00:39:16,600 --> 00:39:20,920
Now it could be seen that king, queen
and people were all in it together.
515
00:39:23,440 --> 00:39:27,840
King George and Queen Elizabeth won
respect by touring the blitzed areas.
516
00:39:27,920 --> 00:39:32,200
They had come to the throne in the wake
of the Duke of Windsor's abdication.
517
00:39:32,280 --> 00:39:36,720
Now, for the first time, they emerged
as popular figures in their own right.
518
00:39:36,800 --> 00:39:38,800
(cheering)
519
00:39:39,880 --> 00:39:43,720
Churchill too, with exuberance,
persuaded most political opponents
520
00:39:43,800 --> 00:39:45,920
to forget his past.
521
00:39:46,000 --> 00:39:49,680
(man) The average East Londoner
didn't care twopence for Churchill,
522
00:39:49,760 --> 00:39:51,480
as a man or a politician,
523
00:39:51,560 --> 00:39:55,480
but the man who filled up
Chamberlain's place,
524
00:39:55,560 --> 00:39:57,960
he was a leader.
525
00:39:58,040 --> 00:40:02,520
And every time he opened his mouth,
he inspired confidence into the people—
526
00:40:02,600 --> 00:40:05,280
whether they accepted him
as a Conservative…
527
00:40:05,360 --> 00:40:10,040
But he was there, he was for 'em,
and he was against the common enemy.
528
00:40:12,560 --> 00:40:16,120
(narrator) But sometimes
he got a mixed reception.
529
00:40:16,200 --> 00:40:21,480
(man) I remember, just off Green Street,
an avenue where Churchill came down.
530
00:40:21,560 --> 00:40:25,120
There was a devil of a great crater
as big as this pub.
531
00:40:25,200 --> 00:40:29,720
There were crowds of women trying to
get things out of the shattered houses.
532
00:40:30,520 --> 00:40:35,360
Churchill, after having a look round,
he said, “We can take it.”
533
00:40:35,440 --> 00:40:40,240
And the women told him what they could
take, in no unmistakable manner.
534
00:40:40,320 --> 00:40:44,600
They said, “We're the ones that are
taking it—you're out of the way.”
535
00:40:55,280 --> 00:40:58,240
(narrator) December 29, 1940.
536
00:40:58,320 --> 00:41:03,960
German planes scattering incendiary
bombs set the City of London ablaze.
537
00:41:04,040 --> 00:41:07,560
There were 1,500 fires
in and around the city.
538
00:41:07,640 --> 00:41:11,600
St Paul's Cathedral
was surrounded by fire.
539
00:41:14,920 --> 00:41:17,960
(man) You could see the fire of London.
540
00:41:18,040 --> 00:41:21,520
60 miles away, you could see the fire.
541
00:41:27,680 --> 00:41:31,720
(woman) That night I was in a shelter,
and it was burning above me.
542
00:41:31,800 --> 00:41:35,280
We all had to get out,
and we wasn't panicking a bit.
543
00:41:35,360 --> 00:41:39,600
And we had to run
to the top of Commercial Road,
544
00:41:39,680 --> 00:41:43,040
to a factory that had a shelter
down below in the basement.
545
00:41:43,120 --> 00:41:46,400
And as we were running along,
there was fires all burning around.
546
00:41:46,480 --> 00:41:50,040
I could feel the heat on the floor—
the puddles were hot.
547
00:41:50,120 --> 00:41:54,480
And in the shelter, we stood all night,
sleeping on each other's shoulders.
548
00:41:54,560 --> 00:41:59,240
I stood all night sleeping
on somebody else's shoulder.
549
00:42:03,520 --> 00:42:08,040
(man) Eventually, we used so much water,
we ran out of it.
550
00:42:08,120 --> 00:42:11,320
And there we stood,
letting the fires burn—
551
00:42:11,400 --> 00:42:14,720
and we couldn't do nothing about it.
552
00:42:21,320 --> 00:42:24,320
(narrator) The heart of
the City of London was destroyed,
553
00:42:24,400 --> 00:42:27,000
but St Paul's survived.
554
00:42:28,840 --> 00:42:32,440
Manchester, Coventry, Birmingham,
Swansea, Liverpool and many more
555
00:42:32,520 --> 00:42:36,200
shared London's ordeal—all were
within reach of the German air force,
556
00:42:36,280 --> 00:42:38,560
with bases in France
and the Low Countries.
557
00:42:38,640 --> 00:42:42,640
It was more difficult for British
bombers to reach German cities.
558
00:42:42,720 --> 00:42:48,320
The government looked for some other way
of carrying the war to the enemy.
559
00:42:48,400 --> 00:42:52,320
We decided the only place
where we could fight the enemy
560
00:42:52,400 --> 00:42:57,520
was the North African desert,
the Middle East theatre generally.
561
00:42:57,600 --> 00:43:01,680
There was nowhere else. We couldn't
hope to make a landing in France
562
00:43:01,760 --> 00:43:06,360
in any foreseeable future, and therefore
couldn't injure the Germans that way.
563
00:43:06,440 --> 00:43:10,320
So the two alternatives…
They weren't alternatives.
564
00:43:10,400 --> 00:43:15,040
The two possibles were bombing,
and fighting in the Middle East.
565
00:43:15,120 --> 00:43:17,920
And that is why
from those very early days
566
00:43:18,000 --> 00:43:23,840
we began to push, agitate,
ask for more armour in the Middle East.
567
00:43:23,920 --> 00:43:28,640
We had to take the armour out of
the line, out of the defence of Britain.
568
00:43:28,720 --> 00:43:31,840
There was no other way of doing it.
569
00:43:32,360 --> 00:43:33,920
(narrator) On December 10, 1940,
570
00:43:34,000 --> 00:43:37,560
two Commonwealth divisions
under General Wavell
571
00:43:37,640 --> 00:43:41,560
attacked the big Italian army
in North Africa.
572
00:43:43,320 --> 00:43:47,400
Slightly to their own surprise,
they advanced with great speed.
573
00:43:48,400 --> 00:43:50,440
Fortress after fortress was taken.
574
00:43:50,520 --> 00:43:52,720
100,000 prisoners were captured.
575
00:43:52,800 --> 00:43:56,400
Now there seemed to be a chance
to get at the main enemy, Germany—
576
00:43:56,480 --> 00:43:59,720
through Yugoslavia and Greece.
577
00:43:59,800 --> 00:44:03,360
We did think that if it were possible
578
00:44:03,440 --> 00:44:11,720
to bring certain Balkan countries
into conflict with Hitler,
579
00:44:11,800 --> 00:44:16,480
the consequences of that
might be really unforeseeable—
580
00:44:16,560 --> 00:44:18,480
couldn't predict the result.
581
00:44:18,560 --> 00:44:22,840
The view of the War Cabinet
and the Defence Committee
582
00:44:22,920 --> 00:44:27,960
was that, if the Greeks were going to
defend themselves against the Germans,
583
00:44:28,040 --> 00:44:31,200
we should bring them what help we could.
584
00:44:31,280 --> 00:44:33,000
And Dill and I were sent out,
585
00:44:33,080 --> 00:44:37,120
after Wavell's victory,
to Cairo to look into this business.
586
00:44:37,200 --> 00:44:41,920
When we got there, Wavell said, “I hope
you won't mind what I'm going to say.”
587
00:44:42,000 --> 00:44:45,040
“I didn't think I ought to waste time—
588
00:44:45,120 --> 00:44:48,000
I've begun the movement of troops
and the concentration
589
00:44:48,080 --> 00:44:50,200
to enable us to go to Greece.”
590
00:44:50,280 --> 00:44:54,400
(narrator) The landing in Greece
was meant to forestall a German attack.
591
00:44:54,480 --> 00:44:57,840
To many Greeks,
it seemed likely to hasten it.
592
00:44:57,920 --> 00:45:00,040
They had held their own against Italy,
593
00:45:00,120 --> 00:45:03,480
but when the Germans attacked
on April 6, 1941,
594
00:45:03,560 --> 00:45:06,160
Greece was overwhelmed in three weeks.
595
00:45:06,240 --> 00:45:09,160
So was Yugoslavia,
which had joined the Allies.
596
00:45:09,240 --> 00:45:13,280
50,000 Commonwealth troops
were evacuated.
597
00:45:13,360 --> 00:45:16,520
One has to admit that…
598
00:45:17,640 --> 00:45:21,240
we didn't obtain
the objectives we'd hoped for.
599
00:45:21,320 --> 00:45:25,440
We weren't able to conduct,
with the help of the Yugoslavs,
600
00:45:25,520 --> 00:45:29,200
any effective campaign in the Balkans.
601
00:45:29,280 --> 00:45:32,800
Turkey, it is true,
remained a defensive pad,
602
00:45:32,880 --> 00:45:37,320
but we lost Greece
and lost many men—brave men—
603
00:45:37,400 --> 00:45:39,480
and more were captured.
604
00:45:40,120 --> 00:45:43,320
So in that sense,
the balance sheet was much against us.
605
00:45:43,400 --> 00:45:47,720
And it was a depressing time,
no question of that.
606
00:45:47,800 --> 00:45:50,440
(narrator) By May 1941,
Germany and her allies
607
00:45:50,520 --> 00:45:54,120
controlled most of Continental Europe.
608
00:45:54,200 --> 00:45:57,160
And in North Africa,
a small German force under Rommel
609
00:45:57,240 --> 00:46:00,000
had recaptured
nearly all the British gains.
610
00:46:00,080 --> 00:46:03,680
The British tried to hold Crete
as a naval base.
611
00:46:09,440 --> 00:46:11,120
With complete command of the air,
612
00:46:11,200 --> 00:46:14,240
the Germans attacked Crete
with 16,000 parachutists—
613
00:46:14,320 --> 00:46:19,240
the first large-scale airborne assault
in the history of warfare.
614
00:46:20,120 --> 00:46:24,800
In spite of heavy losses, they gained
a foothold on a vital airfield, Maleme,
615
00:46:24,880 --> 00:46:27,680
which meant that
more troops could be flown in.
616
00:46:46,920 --> 00:46:48,520
Helped by intensive bombing,
617
00:46:48,600 --> 00:46:53,000
the Germans were able to advance
against a bigger Commonwealth force.
618
00:46:53,600 --> 00:46:56,960
Once again, air power won the battle.
619
00:46:57,040 --> 00:47:00,520
Commonwealth losses:
13,000 killed, wounded or captured.
620
00:47:00,600 --> 00:47:05,320
And another evacuation to add
to the list of Norway, France, Greece.
621
00:47:05,400 --> 00:47:09,600
The British people wondered
how much more they would have to take.
622
00:47:09,680 --> 00:47:13,440
(Colville) Churchill thought
Crete should be held at all costs.
623
00:47:13,520 --> 00:47:17,040
If we lost Crete, we lost our base
in the Eastern Mediterranean—
624
00:47:17,120 --> 00:47:19,120
our naval base and our air base.
625
00:47:19,760 --> 00:47:23,040
And he kept on
telegraphing to Wavell, saying:
626
00:47:23,120 --> 00:47:29,760
“Surely you can spare just a dozen tanks
for the defence of Maleme airfield”,
627
00:47:29,840 --> 00:47:34,320
the chief airfield in Crete,
“against German paratroops.”
628
00:47:34,400 --> 00:47:36,960
And Wavell replied
that he had no tanks—
629
00:47:37,040 --> 00:47:42,080
they were all having their tracks mended
or their engines greased or something—
630
00:47:42,160 --> 00:47:45,080
and that he couldn't spare even a dozen.
631
00:47:45,160 --> 00:47:48,440
Well, Crete was lost.
It was a great disaster—
632
00:47:48,520 --> 00:47:51,960
upset everybody in the House
of Commons, upset the country.
633
00:47:52,040 --> 00:47:57,040
It was a low point for us in the war,
in the spring of 1941.
634
00:47:57,120 --> 00:48:02,320
I used to be up
until 2:30 in the morning,
635
00:48:02,400 --> 00:48:06,880
broadcasting to America
and the Dominions and so on.
636
00:48:06,960 --> 00:48:12,360
And I'd snatch
some pretty dicey sort of sleep
637
00:48:12,440 --> 00:48:15,760
in the basement of Broadcasting House.
638
00:48:15,840 --> 00:48:21,200
I'd come out in the morning,
and then I'd walk around, and I'd think:
639
00:48:21,280 --> 00:48:26,240
“I don't think there can be much more
of this, because everything's going.”
640
00:48:26,320 --> 00:48:29,440
On those mornings, you thought,
“Another two weeks of this
641
00:48:29,520 --> 00:48:32,280
and there'll be nothing around here
but rubble.”
642
00:48:38,640 --> 00:48:41,000
(narrator) On May 10, 1941,
643
00:48:41,080 --> 00:48:44,280
London suffered its most destructive
night raid of the war.
644
00:48:44,360 --> 00:48:47,840
Over 3,000 people
were killed or injured.
645
00:48:50,200 --> 00:48:53,280
Hundreds of fires had to be left
to burn themselves out.
646
00:48:53,360 --> 00:48:57,280
There seemed no end in sight
to the slaughter and destruction.
647
00:48:57,360 --> 00:49:02,160
But although Londoners didn't know,
it was the turning point.
648
00:49:02,240 --> 00:49:05,000
In April, '41,
649
00:49:05,080 --> 00:49:09,840
Hitler assembled
all the commanders in France.
650
00:49:11,040 --> 00:49:14,520
And… during two hours,
651
00:49:14,600 --> 00:49:21,800
he talked to us about
the part two of the Battle of Britain.
652
00:49:23,240 --> 00:49:27,160
And… he told us later—
653
00:49:27,240 --> 00:49:32,480
two of us,
namely my friend Mölders and myself—
654
00:49:34,000 --> 00:49:40,320
that it has only been in order to
camouflage the offensive against Russia.
655
00:49:41,120 --> 00:49:43,280
This has been in April, '41.
656
00:49:44,280 --> 00:49:47,600
And the raid on 10 May
657
00:49:47,680 --> 00:49:51,760
can only be considered
as a camouflage of the…
658
00:49:53,400 --> 00:49:57,600
beginning of the Russian campaign.
659
00:50:01,520 --> 00:50:05,920
(narrator) Among the victims of the raid
on May 10 was the House of Commons.
660
00:50:06,000 --> 00:50:09,880
For exactly a year,
a year of disappointment and defeat,
661
00:50:09,960 --> 00:50:12,600
the Commons had
sustained Churchill in office.
662
00:50:12,680 --> 00:50:15,360
But the important battle had been won.
663
00:50:15,440 --> 00:50:18,240
Britain had survived.
664
00:50:18,320 --> 00:50:20,200
Now it was Russia's turn.
59005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.