Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,860 --> 00:00:06,370
Taking in a monster?
2
00:00:06,370 --> 00:00:09,360
What in the world were you thinking?!
3
00:00:09,360 --> 00:00:14,690
Um, Miss Claire, it's not a monster anymore. It's a familiar.
4
00:00:14,690 --> 00:00:17,710
I was scared at first, too,
5
00:00:17,710 --> 00:00:19,870
but it's actually quite docile and cute.
6
00:00:19,870 --> 00:00:22,250
A monster is a monster!
7
00:00:22,250 --> 00:00:24,500
Have you forgotten the chaos we only just went through?
8
00:00:24,500 --> 00:00:28,140
But Ralaire is so sweet, Miss Claire!
9
00:00:28,690 --> 00:00:30,630
W-Wait just a minute.
10
00:00:30,630 --> 00:00:32,759
When you say "Ralaire," you don't mean...
11
00:00:32,759 --> 00:00:36,940
It's the slime's name. "Ralaire," from "Rae" and "Claire"!
12
00:00:44,450 --> 00:00:48,420
Forget it. I'll tell Mr. Torrid and have him kill it for me.
13
00:00:48,420 --> 00:00:49,220
Wha—
14
00:00:49,220 --> 00:00:51,130
Wait, Miss Claire!
15
00:00:51,130 --> 00:00:53,690
Ralaire is very clever! For real!
16
00:00:54,460 --> 00:00:55,420
Sit!
17
00:00:55,810 --> 00:00:56,740
Lay down!
18
00:00:57,280 --> 00:00:58,470
Turn around!
19
00:00:58,990 --> 00:01:00,360
See?
20
00:01:00,360 --> 00:01:02,620
It barely changed position at all!
21
00:01:02,620 --> 00:01:04,720
It needs to be done away with.
22
00:01:04,720 --> 00:01:06,580
Please wait, Miss Claire!
23
00:01:06,990 --> 00:01:09,920
No choice now! Ralaire, last resort time!
24
00:01:09,920 --> 00:01:11,320
Undine!
25
00:01:22,890 --> 00:01:25,660
Is that... me?
26
00:01:25,660 --> 00:01:30,620
Water slimes have a tendency to imitate any beautiful lady they see.
27
00:01:30,620 --> 00:01:32,270
I-Is that true?
28
00:01:32,270 --> 00:01:33,470
Yes!
29
00:01:33,470 --> 00:01:35,530
But only half true.
30
00:01:35,870 --> 00:01:38,780
It's true that they mimic things around them.
31
00:01:38,780 --> 00:01:42,140
It's a type of camouflage they use to protect themselves.
32
00:01:42,539 --> 00:01:46,539
The part about beautiful ladies was a blatant lie, though.
33
00:01:46,539 --> 00:01:51,580
Well, knowing that makes it... kind of cute, perhaps?
34
00:01:51,580 --> 00:01:53,420
She's so easy!
35
00:01:53,759 --> 00:01:57,780
Very well, then. I won't have it killed.
36
00:01:57,780 --> 00:02:00,890
But in return, you must teach it proper discipline.
37
00:02:00,890 --> 00:02:03,950
Thank you, kind Miss Claire!
38
00:02:03,950 --> 00:02:07,650
Also, don't be sneaky and hide it. Show it to everyone.
39
00:02:07,650 --> 00:02:08,560
Sure!
40
00:02:08,560 --> 00:02:11,510
And don't call it "Ralaire."
41
00:02:11,510 --> 00:02:13,350
Come up with a different name.
42
00:02:13,350 --> 00:02:15,750
Oh, it's too late for that.
43
00:02:15,750 --> 00:02:16,690
Too late?
44
00:02:16,690 --> 00:02:22,190
Well, you see, once you give a familiar a name, it never forgets it.
45
00:02:20,700 --> 00:02:22,829
Ralaire
46
00:02:22,829 --> 00:02:25,950
So once again, it's great to know you, Ralaire!
47
00:04:07,540 --> 00:04:10,170
I passed! I got in!
48
00:04:10,170 --> 00:04:13,420
So did I, Miss Claire! We're together!
49
00:04:13,420 --> 00:04:15,640
And congratulations, Misha!
50
00:04:15,640 --> 00:04:16,899
You are too kind.
51
00:04:16,899 --> 00:04:19,649
Miss Claire! You're ignoring me?!
52
00:04:20,180 --> 00:04:22,820
I can't get enough of that cold attitude, though!
53
00:04:22,820 --> 00:04:24,660
Why must you react that way?!
54
00:04:24,660 --> 00:04:26,410
So you girls got in, too?
55
00:04:30,220 --> 00:04:32,630
Well, I hear the written exam is just the first step.
56
00:04:32,630 --> 00:04:35,870
The real test is the practical exam that comes next.
57
00:04:35,870 --> 00:04:39,909
The Academy Knights are an autonomous organization within the academy.
58
00:04:42,550 --> 00:04:46,970
Written Exam Results
59
00:04:42,550 --> 00:04:46,970
1st 2nd 3rd 4th 5th 6th
60
00:04:42,550 --> 00:04:46,970
Rod Bauer Yu Bauer Claire François Rae Taylor Misha Jur Thane Bauer
61
00:04:42,550 --> 00:04:49,260
But only the elite few who pass the rigorous entry exam can get in.
62
00:04:49,260 --> 00:04:51,950
You took the exam, too, Misha?
63
00:04:51,950 --> 00:04:55,220
I had no idea you were interested in the Academy Knights.
64
00:04:55,220 --> 00:04:59,430
Miss Claire asked me to. She said Rae needed a guardian.
65
00:05:00,280 --> 00:05:01,280
That makes sense.
66
00:05:05,230 --> 00:05:07,210
Commoner, I'm issuing a challenge.
67
00:05:07,210 --> 00:05:10,920
If you fail the knight exam, you will leave this academy.
68
00:05:10,920 --> 00:05:12,550
Huh? No, I won't.
69
00:05:12,550 --> 00:05:15,250
Would you at least give it a little consideration?
70
00:05:15,650 --> 00:05:18,370
Oh, fine, if you say so.
71
00:05:18,370 --> 00:05:21,630
Why don't we compete under the same terms as last time, then?
72
00:05:21,630 --> 00:05:23,270
Wait just a minute!
73
00:05:23,270 --> 00:05:25,510
You're going to trick me again, aren't you?
74
00:05:25,890 --> 00:05:28,140
Oh, poo! You remembered that?
75
00:05:28,490 --> 00:05:31,490
In that case, if I fail, you win,
76
00:05:31,490 --> 00:05:34,390
and if I pass, I win. How about that?
77
00:05:34,390 --> 00:05:38,520
Can't we say that if I pass, I win?
78
00:05:38,520 --> 00:05:40,830
That puts me at too great a disadvantage.
79
00:05:40,830 --> 00:05:43,340
We both know you're going to pass.
80
00:05:43,340 --> 00:05:46,110
Hmph. You really do get it.
81
00:05:46,550 --> 00:05:48,490
And if you win?
82
00:05:48,930 --> 00:05:53,260
Same as before. You have to do one thing I say.
83
00:05:56,190 --> 00:05:58,470
Ralaire! You can't come out of there!
84
00:05:58,470 --> 00:06:01,210
Oh, so that's the familiar I keep hearing about?
85
00:06:04,530 --> 00:06:06,590
All of you who passed the written exam!
86
00:06:07,100 --> 00:06:09,400
That's Lorek, captain of the Academy Knights.
87
00:06:09,400 --> 00:06:11,850
That other guy's the vice captain.
88
00:06:12,320 --> 00:06:14,330
We'll need you to start moving right away.
89
00:06:14,330 --> 00:06:16,480
The practical exam will take place on the athletic ground.
90
00:06:24,270 --> 00:06:26,740
In the entry exam for the honorable Academy Knights,
91
00:06:26,740 --> 00:06:29,610
the main event is the one-on-one mock battles!
92
00:06:30,530 --> 00:06:31,960
There will be ten battles.
93
00:06:31,960 --> 00:06:34,740
The most highly anticipated battles based on survey responses
94
00:06:35,140 --> 00:06:38,750
are the first battle, Thane Bauer versus Yu Bauer...
95
00:06:39,350 --> 00:06:42,750
the sixth battle, Rod Bauer versus Misha Jur...
96
00:07:10,630 --> 00:07:13,280
Go easy on me, okay, Brother?
97
00:07:13,280 --> 00:07:14,850
Prince Thane...
98
00:07:19,290 --> 00:07:21,300
Combatants, ready...
99
00:07:21,300 --> 00:07:22,230
Begin!
100
00:07:30,130 --> 00:07:32,710
And Prince Thane is immediately on the offensive!
101
00:07:32,710 --> 00:07:34,890
Prince Thane is an advanced user of wind magic.
102
00:07:35,330 --> 00:07:37,830
Wind magic is primarily used for support,
103
00:07:37,830 --> 00:07:42,159
but he uses it to boost his physical strength in the style of a magic warrior.
104
00:07:56,360 --> 00:07:57,580
Keep talking!
105
00:07:59,110 --> 00:08:00,120
Water!
106
00:08:03,790 --> 00:08:06,260
Prince Yu is good.
107
00:08:06,260 --> 00:08:08,550
He's using water to turn all his attacks aside.
108
00:08:10,560 --> 00:08:13,100
Unfortunately for you, I'm a long-distance fighter.
109
00:08:17,470 --> 00:08:19,850
Anyone fighting on that would slip.
110
00:08:19,850 --> 00:08:22,600
Which puts Prince Thane, a close-range fighter, at a disadvantage.
111
00:08:22,600 --> 00:08:26,750
Now, I guess it's time for my counterattack.
112
00:08:27,890 --> 00:08:30,190
Prince Yu is an intermediate water magic user.
113
00:08:30,190 --> 00:08:32,740
When you see him use ice magic as cleverly as this,
114
00:08:32,740 --> 00:08:35,490
he's the very image of a prince of ice!
115
00:08:37,990 --> 00:08:38,870
Go!
116
00:08:39,870 --> 00:08:40,830
Prince Thane!
117
00:08:51,510 --> 00:08:53,460
But beneath his feet is ice!
118
00:08:54,210 --> 00:08:56,220
He's hardening air to step on!
119
00:08:56,220 --> 00:08:57,760
Yikes...
120
00:08:57,760 --> 00:08:58,720
Not.
121
00:09:00,780 --> 00:09:02,220
Ice Pillar!
122
00:09:05,730 --> 00:09:08,950
Prince Thane is trapped within pillars of ice!
123
00:09:08,950 --> 00:09:11,610
His wall of wind can't deflect that!
124
00:09:15,470 --> 00:09:16,740
The shards are blocking my...
125
00:09:21,950 --> 00:09:23,240
I give.
126
00:09:23,860 --> 00:09:25,750
The first battle is over!
127
00:09:26,200 --> 00:09:28,500
The winner is Prince Thane!
128
00:09:28,500 --> 00:09:31,610
You're definitely strong, Thane.
129
00:09:31,610 --> 00:09:34,650
And you weren't really giving it your all, were you?
130
00:09:34,650 --> 00:09:37,510
You even saved your healing magic.
131
00:09:42,930 --> 00:09:44,220
Go for it!
132
00:09:44,220 --> 00:09:45,970
You can do it!
133
00:09:44,730 --> 00:09:47,520
Next up is the sixth battle!
134
00:09:47,520 --> 00:09:49,460
Good luck, Misha!
135
00:09:51,210 --> 00:09:52,780
I'm not looking forward to this.
136
00:09:53,720 --> 00:09:56,240
Oh, dear. She isn't very enthusiastic about this.
137
00:09:56,240 --> 00:09:57,900
Well, of course not.
138
00:10:07,540 --> 00:10:09,950
Thank you for this opportunity to practice against you.
139
00:10:09,950 --> 00:10:12,160
Seriously, you can stop being so...
140
00:10:12,560 --> 00:10:13,670
Whatever.
141
00:10:22,930 --> 00:10:25,390
This is how I fight!
142
00:10:25,390 --> 00:10:28,940
My army of flames—my Minions!
143
00:10:32,550 --> 00:10:33,570
Sure are!
144
00:10:33,570 --> 00:10:34,940
Go!
145
00:10:35,310 --> 00:10:37,330
The Minions are attacking!
146
00:10:37,330 --> 00:10:40,620
Things are looking dire for Misha now!
147
00:10:56,400 --> 00:10:58,550
Like fingernails on a chalkboard...
148
00:10:59,860 --> 00:11:02,440
Misha's wind magic is an offensive type
149
00:11:02,440 --> 00:11:05,350
that channels her magic into sound to attack a target.
150
00:11:05,350 --> 00:11:07,850
It's called "Siren."
151
00:11:07,850 --> 00:11:10,780
I see. In that case...
152
00:11:10,780 --> 00:11:12,320
How about this?!
153
00:11:13,730 --> 00:11:14,730
Go!
154
00:11:20,610 --> 00:11:21,610
Burst!
155
00:11:23,890 --> 00:11:25,850
What immense firepower!
156
00:11:25,850 --> 00:11:28,300
Surely there's nothing she can do about this!
157
00:11:28,300 --> 00:11:29,290
Misha!
158
00:11:30,600 --> 00:11:33,670
Amazing! Misha is unharmed!
159
00:11:34,670 --> 00:11:37,170
Was that wind magic, too?
160
00:11:37,170 --> 00:11:39,670
Yes, it was Vacuum Rupture.
161
00:11:39,670 --> 00:11:48,180
Flask Exterior
162
00:11:39,670 --> 00:11:48,180
Vacuum
163
00:11:39,670 --> 00:11:48,180
Flask Interior
164
00:11:40,150 --> 00:11:45,220
She creates gaps in the space around her to shut out heat.
165
00:11:45,220 --> 00:11:48,180
It's the same principle as a vacuum flask.
166
00:11:49,680 --> 00:11:50,850
Interesting.
167
00:11:50,850 --> 00:11:53,810
You're a lot more interesting than I expected!
168
00:11:55,510 --> 00:11:56,420
Go!
169
00:12:05,780 --> 00:12:08,500
Prince Rod unleashes a barrage of attacks!
170
00:12:09,670 --> 00:12:12,800
Rod really never changes, does he?
171
00:12:12,800 --> 00:12:14,250
He never runs out of magic power.
172
00:12:14,250 --> 00:12:17,920
Prince Rod's aptitude for fire magic is only intermediate,
173
00:12:17,920 --> 00:12:20,340
but he has an exceptional amount of magic power.
174
00:12:20,710 --> 00:12:24,240
Still, isn't he taking this a bit too far?
175
00:12:24,240 --> 00:12:26,680
Yes, but pretty soon...
176
00:12:33,690 --> 00:12:35,340
I give.
177
00:12:35,340 --> 00:12:36,860
Th-That's it!
178
00:12:37,210 --> 00:12:38,480
Misha!
179
00:12:44,430 --> 00:12:45,710
She's oxygen-deficient.
180
00:12:47,550 --> 00:12:51,570
Prince Rod's nonstop attacks and her continuous use of Vacuum Rupture
181
00:12:51,570 --> 00:12:54,540
took all the oxygen out of her.
182
00:12:54,900 --> 00:12:59,330
To put it simply, she was overwhelmed by the sheer volume of magic he threw at her.
183
00:13:00,970 --> 00:13:02,660
Misha, are you okay?
184
00:13:03,460 --> 00:13:05,680
I'm fine, Prince Yu.
185
00:13:07,990 --> 00:13:09,780
You went too far, Brother.
186
00:13:09,780 --> 00:13:10,930
Did I?
187
00:13:11,340 --> 00:13:13,480
Should we take her to the nurse's office?
188
00:13:27,110 --> 00:13:31,210
This knight exam has already been far more exciting than those of years past,
189
00:13:31,210 --> 00:13:32,700
and now it's reached the final battle!
190
00:13:32,700 --> 00:13:35,500
Miss Claire! You can do it!
191
00:13:35,500 --> 00:13:37,500
Go get her!
192
00:13:37,820 --> 00:13:40,500
I think we're gonna get a pretty good show here.
193
00:13:40,820 --> 00:13:42,150
Combatants, step forward!
194
00:13:57,890 --> 00:14:01,520
I will personally read you your last rites!
195
00:14:05,490 --> 00:14:07,100
Did you say "fun"?
196
00:14:07,580 --> 00:14:12,280
A mere commoner shouldn't think she can defeat me so easily!
197
00:14:12,280 --> 00:14:15,840
Now, the final battle will... begin!
198
00:14:22,210 --> 00:14:25,210
What's this? Neither combatant is moving!
199
00:14:25,210 --> 00:14:28,830
Aren't you going to attack? This isn't much of a contest!
200
00:14:28,830 --> 00:14:32,470
I'm happy just standing here looking at you, Miss Claire.
201
00:14:33,240 --> 00:14:35,720
You're making fun of me again!
202
00:14:35,720 --> 00:14:39,480
But if you really insist...
203
00:14:39,480 --> 00:14:40,820
I'll start!
204
00:14:44,820 --> 00:14:48,800
Rae's rock wall has surrounded Claire!
205
00:14:48,800 --> 00:14:50,820
She's putting her barrier to use.
206
00:14:50,820 --> 00:14:52,740
Hmph! This is nothing!
207
00:14:57,950 --> 00:15:00,280
She broke the rock? No...
208
00:15:00,280 --> 00:15:02,130
The rock is melting away!
209
00:15:02,130 --> 00:15:05,130
Wow, that's some firepower.
210
00:15:05,130 --> 00:15:07,700
The fire attribute is strong against earth,
211
00:15:07,700 --> 00:15:10,630
but still, I didn't know it could melt it.
212
00:15:10,630 --> 00:15:12,800
Then let me pick on you even more.
213
00:15:18,890 --> 00:15:20,410
That won't work!
214
00:15:24,400 --> 00:15:26,930
Is that a flame barrier?!
215
00:15:26,930 --> 00:15:29,320
Since flames don't have a physical body,
216
00:15:29,320 --> 00:15:31,360
a wall of them isn't usually effective at defense,
217
00:15:31,720 --> 00:15:36,280
but if the flames are hot enough to melt the stone instantly, that changes everything.
218
00:15:44,290 --> 00:15:46,800
I'll make my own move now!
219
00:15:46,800 --> 00:15:50,940
When you're a noble, even your magic must be artistic!
220
00:15:50,940 --> 00:15:52,800
Flames, roar forth!
221
00:15:53,890 --> 00:15:55,300
Flame Lance, huh?
222
00:16:00,140 --> 00:16:01,600
Quiet!
223
00:16:03,850 --> 00:16:06,360
Sorry, but I can't do that!
224
00:16:16,620 --> 00:16:18,490
Wha... How?!
225
00:16:18,860 --> 00:16:22,120
Looks like it's made of a different material than the last one.
226
00:16:22,120 --> 00:16:24,950
What in the world could it be composed of?
227
00:16:24,950 --> 00:16:26,780
Tungsten carbide.
228
00:16:26,780 --> 00:16:29,450
It's about twice as strong as steel,
229
00:16:29,450 --> 00:16:32,470
and its melting point is over 2,000 degrees.
230
00:16:32,470 --> 00:16:35,970
I'm putting my knowledge from my previous life to use.
231
00:16:36,350 --> 00:16:37,770
I get it.
232
00:16:37,770 --> 00:16:40,970
You may be rotten, but your aptitude is still exceptional.
233
00:16:40,970 --> 00:16:44,350
But I have plenty of ways to deal with this.
234
00:16:45,850 --> 00:16:48,820
Claire is using Flame Lance once again!
235
00:16:48,820 --> 00:16:52,110
But this one is drastically bigger!
236
00:16:52,110 --> 00:16:53,860
Time to finish this!
237
00:16:56,710 --> 00:16:58,120
It got around her!
238
00:16:58,120 --> 00:16:59,830
Now, burst!
239
00:17:00,830 --> 00:17:03,190
The Flame Lance turned into a Fireball fusillade!
240
00:17:03,190 --> 00:17:05,470
What a remarkable control technique!
241
00:17:07,950 --> 00:17:09,300
Wha—
242
00:17:09,300 --> 00:17:11,369
She shot all of them down!
243
00:17:11,369 --> 00:17:13,550
Rae is still putting up a good fight!
244
00:17:13,550 --> 00:17:17,119
Whoa, she got to them all in time from there?
245
00:17:17,119 --> 00:17:18,589
It does seem odd.
246
00:17:18,589 --> 00:17:22,680
As though she's already familiar with Claire's combat style.
247
00:17:22,680 --> 00:17:25,560
Huh? Oh, you know why that is.
248
00:17:25,560 --> 00:17:29,560
Because she's always thinking about Miss Claire!
249
00:17:29,560 --> 00:17:32,640
I mean, frankly, they're right.
250
00:17:32,640 --> 00:17:36,570
I've memorized every last detail of Miss Claire's combat style.
251
00:17:38,130 --> 00:17:39,630
A mere commoner...
252
00:17:39,630 --> 00:17:42,760
Oh? What's the matter? Finished already?
253
00:17:42,760 --> 00:17:43,500
Of course not!
254
00:17:44,120 --> 00:17:45,930
Forgive me, Prince Rod.
255
00:17:50,810 --> 00:17:54,340
I get it. She's copying your Minions.
256
00:17:54,750 --> 00:17:55,880
Go!
257
00:18:02,350 --> 00:18:04,750
Well, I don't mind if she copies it,
258
00:18:04,750 --> 00:18:08,370
but Claire doesn't have the magic power to keep that up for long.
259
00:18:08,370 --> 00:18:10,480
I'm sure she doesn't care.
260
00:18:10,820 --> 00:18:13,110
She's probably trying to deprive her of oxygen.
261
00:18:13,110 --> 00:18:15,560
If you're trying to cut off someone's air,
262
00:18:15,560 --> 00:18:17,520
it doesn't have to take that long.
263
00:18:17,870 --> 00:18:20,370
Rae continues to focus on defense!
264
00:18:22,580 --> 00:18:24,310
Take this, then!
265
00:18:24,740 --> 00:18:27,460
Ah! Now Rae is fighting back!
266
00:18:27,460 --> 00:18:29,540
If she gets trapped in there, she's done!
267
00:18:31,110 --> 00:18:33,550
I won't fall for the same trick twice!
268
00:18:42,930 --> 00:18:46,930
What are you going to show me next, Miss Claire?
269
00:18:46,930 --> 00:18:51,190
Impudent little... Don't you get cocky now!
270
00:18:51,190 --> 00:18:55,530
I never thought I'd have to use this against a commoner.
271
00:18:55,530 --> 00:18:56,780
Light!
272
00:19:00,780 --> 00:19:03,420
That's the François family crest...
273
00:19:03,780 --> 00:19:05,370
Magic Ray!
274
00:19:16,340 --> 00:19:20,850
As you've seen, it's exponentially more powerful than the magic I previously used.
275
00:19:20,850 --> 00:19:24,350
Even I can't use it too many times.
276
00:19:24,750 --> 00:19:26,660
If you get it now, then surrender.
277
00:19:31,550 --> 00:19:32,620
But...
278
00:19:33,360 --> 00:19:36,220
I still can't stand to lose, so I'll try to win.
279
00:19:40,980 --> 00:19:42,600
Miss Claire!
280
00:19:42,600 --> 00:19:45,790
Come on! Of all the spells you could use, you pick a dull one like—
281
00:19:45,790 --> 00:19:47,950
And here's even more.
282
00:19:48,650 --> 00:19:51,460
I have to fall even farther?!
283
00:19:53,140 --> 00:19:56,120
Miss Claire! Can you get out?
284
00:19:56,120 --> 00:19:57,460
Grr!
285
00:19:57,460 --> 00:19:59,950
Stay right where you are!
286
00:19:59,950 --> 00:20:02,670
Just wait! I'll widen this hole with magic!
287
00:20:02,670 --> 00:20:03,970
Give it up, Claire.
288
00:20:04,790 --> 00:20:06,220
Prince Thane!
289
00:20:06,220 --> 00:20:09,510
Wh-What are you saying? I can still—
290
00:20:09,510 --> 00:20:10,870
Did you forget
291
00:20:10,870 --> 00:20:13,220
that Rae is a dual caster?
292
00:20:14,390 --> 00:20:16,940
She hasn't even used her water magic,
293
00:20:16,940 --> 00:20:19,730
and it's a lot more effective against your fire.
294
00:20:19,730 --> 00:20:22,230
You've been holding back all this time?!
295
00:20:22,230 --> 00:20:23,200
Yep!
296
00:20:27,660 --> 00:20:32,480
Miss Claire, I'm sorry, but I must call a referee stop.
297
00:20:36,710 --> 00:20:39,530
You fought so well, Miss Claire!
298
00:20:39,530 --> 00:20:41,710
You were so brave!
299
00:20:42,780 --> 00:20:46,720
The results of the entry exam will be posted on the bulletin board.
300
00:20:47,150 --> 00:20:49,220
Make sure you check for yourselves.
301
00:20:49,990 --> 00:20:50,920
What?
302
00:20:56,980 --> 00:20:58,360
and me?!
303
00:20:58,920 --> 00:21:01,730
Oh, did I forget to tell you?
304
00:21:02,210 --> 00:21:05,300
What counts in the practical exam is raw ability.
305
00:21:05,300 --> 00:21:07,990
Whether you win or lose has no bearing on the result.
306
00:21:07,990 --> 00:21:09,330
You're kidding!
307
00:21:21,100 --> 00:21:23,770
I know, I know! We made a deal, right?!
308
00:21:23,770 --> 00:21:25,570
Tell me what you want me to do!
309
00:21:25,570 --> 00:21:27,390
Okay! Then...
310
00:21:28,610 --> 00:21:31,760
No matter what happens, don't give up.
311
00:21:38,580 --> 00:21:40,510
I know. That's fine.
312
00:21:40,510 --> 00:21:42,760
Make the same promise to me again.
313
00:21:43,270 --> 00:21:46,170
W-Well, I suppose that's fine...
314
00:21:47,300 --> 00:21:52,610
I, Claire François, swear to God that I will never give up.
315
00:21:52,610 --> 00:21:55,410
No matter what happens, I will not abandon hope.
316
00:21:55,410 --> 00:21:58,330
I swear to continue fighting until the very end.
317
00:22:02,920 --> 00:22:04,120
Yes!
318
00:22:04,810 --> 00:22:08,300
Wait... I have a feeling I'm forgetting something...
319
00:22:12,630 --> 00:22:14,530
What do I do with this?
320
00:23:46,550 --> 00:23:50,550
Miss Claire, Rae, congratulations on getting into the Knights!
321
00:23:50,550 --> 00:23:53,740
Um, about that... One of the knights is actually...
322
00:23:53,740 --> 00:23:56,220
Now we'll be together in the Knights, too, Miss Claire!
323
00:23:56,220 --> 00:23:58,370
I'll have to speak directly to Captain Lorek!
324
00:23:58,370 --> 00:24:00,520
U-Um...
22331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.