All language subtitles for Tyler Nixon and Elsa Jean - Beware, Step-Dad Dearest! Scene 2 - Tnaflix.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,550 --> 00:00:07,130
Promise me you'll call him and set up an
investing meeting.
2
00:00:07,410 --> 00:00:12,570
The business is fucked without it. You
know, your life would be very different
3
00:00:12,570 --> 00:00:15,090
if I had only given you one.
4
00:00:16,890 --> 00:00:17,890
Oh my god.
5
00:00:23,970 --> 00:00:30,830
You begged me for weeks to take you back
and I almost didn't. But I did.
6
00:00:31,350 --> 00:00:32,409
And here we are.
7
00:01:11,040 --> 00:01:13,200
Come on, only the best for you.
8
00:01:14,100 --> 00:01:16,300
And Dad, of course. Yeah, come on in,
Dad.
9
00:01:24,460 --> 00:01:26,160
That is an expensive bottle of wine.
10
00:01:27,040 --> 00:01:29,000
So why are you here asking for money?
11
00:01:30,540 --> 00:01:31,540
Right.
12
00:01:33,220 --> 00:01:37,560
We're not hurting at all. Actually, the
company is doing really well. We just
13
00:01:37,560 --> 00:01:40,340
need to be invested in. I think your
company would be interested.
14
00:01:41,760 --> 00:01:42,880
Why would it be interested?
15
00:01:43,220 --> 00:01:44,900
I mean, you already failed me once.
16
00:01:45,340 --> 00:01:46,340
Twice, actually.
17
00:01:47,020 --> 00:01:51,120
Twice, actually, if you count the
go-kart race when you were 12. He was
18
00:01:51,120 --> 00:01:52,940
12. I was 12.
19
00:01:53,450 --> 00:01:54,950
I've grown up a lot since then, Dad.
20
00:01:55,170 --> 00:01:56,630
Seriously. Yeah?
21
00:01:56,870 --> 00:02:00,710
Seriously? It's a solid company. We've
been working on some innovative
22
00:02:00,710 --> 00:02:01,710
solutions.
23
00:02:01,910 --> 00:02:04,430
Our team actually just developed a
dating app.
24
00:02:04,930 --> 00:02:06,830
Wow. An app?
25
00:02:07,410 --> 00:02:08,410
What's that worth?
26
00:02:08,770 --> 00:02:12,170
Sometimes several millions of dollars,
if acquired.
27
00:02:15,090 --> 00:02:21,890
Millions. You want my company to invest
millions in another one
28
00:02:21,890 --> 00:02:24,450
of your... hair brain idea.
29
00:02:24,870 --> 00:02:25,870
It's not hair brain.
30
00:02:26,090 --> 00:02:28,090
We've already gotten several thousand
downloads.
31
00:02:28,390 --> 00:02:32,350
It just needs to be invested in or
picked up by a larger company to do
32
00:02:32,350 --> 00:02:33,350
anything bigger.
33
00:02:34,310 --> 00:02:35,710
I think it would be worth it.
34
00:02:36,030 --> 00:02:38,490
Worth it? You should at least hear him
out, Rod.
35
00:02:40,830 --> 00:02:41,910
Okay, worth it.
36
00:02:43,230 --> 00:02:48,390
Well, he's been here like two minutes
and you haven't sold me one bit on it.
37
00:02:48,450 --> 00:02:51,370
Right, I've only been here for two
minutes. We just got here, Dad. That's
38
00:02:51,370 --> 00:02:52,159
not my fault.
39
00:02:52,160 --> 00:02:53,160
I'm just saying.
40
00:02:53,660 --> 00:02:58,740
No, it's fine. Actually, this was a
really bad idea. I'm just going to go.
41
00:02:58,960 --> 00:03:00,520
Brandon, babe, we just got here.
42
00:03:01,280 --> 00:03:04,020
That's fine. You can stay and deal with
this.
43
00:03:04,240 --> 00:03:05,240
I'm leaving.
44
00:03:06,240 --> 00:03:07,660
Brandon, don't. Brandon.
45
00:03:08,880 --> 00:03:11,960
This is how it goes between these two.
46
00:03:12,700 --> 00:03:15,200
I'm sure he'll be back, but I'm just
going to go check on him.
47
00:03:16,640 --> 00:03:18,120
He'll be back if he wants to, right?
48
00:03:26,410 --> 00:03:30,410
Awkward. Can I get you something to
drink? Because I know I need one.
49
00:03:30,650 --> 00:03:32,530
Well, let's open up that overpriced
wine.
50
00:03:34,470 --> 00:03:35,470
Sounds like a plan.
51
00:04:22,480 --> 00:04:25,580
Sorry about Brandon. I've never seen him
flip out like that.
52
00:04:27,860 --> 00:04:31,260
That all was definitely my fault.
53
00:04:32,300 --> 00:04:34,160
I guess I'm not over what happened.
54
00:04:36,440 --> 00:04:39,380
I heard it was a pretty shitty
situation.
55
00:04:39,860 --> 00:04:42,380
That doesn't even begin to describe what
happened.
56
00:04:43,040 --> 00:04:48,280
I mean, it was all his fault. Literally
all his fault. And I took the rap for
57
00:04:48,280 --> 00:04:49,280
him.
58
00:04:49,600 --> 00:04:50,660
I took the rap.
59
00:04:54,229 --> 00:04:55,810
Because... He's my son.
60
00:04:56,650 --> 00:04:59,270
And I didn't want to see him go to jail.
61
00:04:59,630 --> 00:05:00,650
He's changed.
62
00:05:01,270 --> 00:05:02,270
Really.
63
00:05:06,850 --> 00:05:07,910
I'll see you in a second.
64
00:05:08,450 --> 00:05:09,450
Okay.
65
00:05:10,030 --> 00:05:11,730
Thank you. We'll see you.
66
00:05:21,040 --> 00:05:22,040
I couldn't wait.
67
00:05:22,320 --> 00:05:24,620
I didn't know how long we were going to
be. We laughed.
68
00:05:25,060 --> 00:05:26,420
I was trying not to be rude.
69
00:05:31,980 --> 00:05:32,980
Cynthia,
70
00:05:38,880 --> 00:05:39,880
this is good wine.
71
00:05:40,080 --> 00:05:41,360
You should try some.
72
00:06:21,840 --> 00:06:26,220
I don't know why you didn't stay longer.
I was softening him up. Babe, you can't
73
00:06:26,220 --> 00:06:28,260
soften iron. You can with a little fire.
74
00:06:31,360 --> 00:06:35,160
Are you really thinking what I'm
thinking?
75
00:06:36,640 --> 00:06:38,640
You are so awesome.
76
00:06:38,960 --> 00:06:41,200
You're awesome and I would do anything
for you.
77
00:06:48,600 --> 00:06:50,140
Is this turning you on?
78
00:09:04,490 --> 00:09:05,690
So sexy.
79
00:10:10,030 --> 00:10:11,230
What are you thinking?
80
00:10:12,870 --> 00:10:14,850
You know what I'm thinking.
81
00:11:39,219 --> 00:11:40,240
Oh, my God.
82
00:11:58,220 --> 00:11:59,220
Oh my God.
83
00:12:00,960 --> 00:12:05,300
Oh my God, Ian.
84
00:12:17,740 --> 00:12:22,260
Oh my God.
85
00:12:32,780 --> 00:12:37,980
Oh, my God. Oh, my God.
86
00:13:38,560 --> 00:13:41,140
oh my god
87
00:13:53,870 --> 00:13:56,410
If you do this to my dad, he'll for sure
cry.
88
00:13:57,370 --> 00:13:59,330
You're too fucking amazing.
89
00:14:32,730 --> 00:14:34,130
oh my god yeah
90
00:15:02,959 --> 00:15:05,200
Oh my God, yeah.
91
00:15:24,680 --> 00:15:25,900
Oh, my God.
92
00:15:26,300 --> 00:15:28,600
Oh, my God. Oh,
93
00:15:34,240 --> 00:15:35,240
my God.
94
00:16:07,500 --> 00:16:08,580
She's good on top of it.
95
00:16:55,100 --> 00:16:57,620
You can touch it
96
00:17:21,680 --> 00:17:24,099
Oh, my God, it feels so good.
97
00:17:28,660 --> 00:17:33,580
Oh, my
98
00:17:33,580 --> 00:17:40,320
God,
99
00:17:40,440 --> 00:17:42,100
it feels so good.
100
00:17:51,020 --> 00:17:53,220
hmm hmm
101
00:18:29,470 --> 00:18:31,630
God damn it.
102
00:19:13,949 --> 00:19:15,350
Oh.
103
00:19:45,740 --> 00:19:46,740
Oh my God.
104
00:20:38,120 --> 00:20:39,120
Are you ready?
105
00:21:11,360 --> 00:21:13,580
Oh God.
106
00:22:04,740 --> 00:22:05,820
Take it out of there.
107
00:24:36,240 --> 00:24:37,240
Oh, man.
108
00:27:04,170 --> 00:27:05,490
God damn it.
109
00:27:06,090 --> 00:27:07,810
This feels so good.
110
00:31:09,200 --> 00:31:10,820
I don't know.
111
00:31:13,940 --> 00:31:15,180
I don't know.
112
00:31:15,500 --> 00:31:16,499
I don't know.
113
00:31:16,500 --> 00:31:17,820
I don't know.
114
00:31:18,320 --> 00:31:19,059
I don't know.
115
00:31:19,060 --> 00:31:20,400
I don't know.
116
00:33:08,530 --> 00:33:10,490
Oh my God.
117
00:33:48,650 --> 00:33:49,650
There you go. Can we see?
118
00:34:18,570 --> 00:34:19,570
Oh my god.
119
00:34:20,210 --> 00:34:25,949
Oh my
120
00:34:25,949 --> 00:34:29,610
god.
121
00:34:59,370 --> 00:35:00,910
oh my god
122
00:35:55,819 --> 00:35:59,900
Oh, my God.
123
00:36:06,920 --> 00:36:07,920
Mm-hmm.
124
00:37:15,500 --> 00:37:16,500
Wait.
7791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.