Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,060 --> 00:00:07,366
This is very dramatic
for the man who at 38 still
2
00:00:07,367 --> 00:00:10,900
held the hope of winning
an historic 35th stage.
3
00:00:12,780 --> 00:00:14,500
It's the end of a dream.
4
00:00:20,730 --> 00:00:24,710
I think you've been this way, that way and
everywhere in between since it happened.
5
00:00:25,920 --> 00:00:31,230
I've known you long enough and if
you cut Mark, he bleeds a tour de France.
6
00:00:33,600 --> 00:00:40,010
Of course you don't want to
finish like that, but at 38, it's hard.
7
00:00:43,250 --> 00:00:45,430
I also know what it takes
to be able to do that sprint.
8
00:00:46,140 --> 00:00:48,530
It's not just a day's training,
it's not a week's training.
9
00:00:50,760 --> 00:00:53,110
I don't want crashing out
to be the end of my career.
10
00:00:54,270 --> 00:00:56,090
I've won 34 stages
of the Tour de France.
11
00:00:57,070 --> 00:01:01,010
If I had 35, I'd have the
most stage wins in history.
12
00:01:02,610 --> 00:01:04,650
Or do you think they
should really carry on?
13
00:01:08,070 --> 00:01:10,030
Can you go back on a
retirement announcement?
14
00:01:12,060 --> 00:01:14,002
I don't think anyone
would be like, well, why is
15
00:01:14,003 --> 00:01:15,670
he going to say he's
going to do another year?
16
00:01:16,035 --> 00:01:18,950
And to be honest, even if
they did, who gives a fuck?
17
00:01:20,490 --> 00:01:21,490
Who gives a fuck?
18
00:01:38,340 --> 00:01:40,580
Where have you chosen to
come back to the Tour de France?
19
00:01:41,880 --> 00:01:43,000
The Tour de France is...
20
00:01:44,790 --> 00:01:47,300
It's the only bike race in the
world that gets me emotional.
21
00:01:47,970 --> 00:01:49,080
Like, crazy emotional.
22
00:01:54,340 --> 00:01:56,320
I'm throwing everything
into one last crash.
23
00:01:59,960 --> 00:02:01,620
Of course I'm
going for the record.
24
00:02:14,380 --> 00:02:15,660
So I started training again.
25
00:02:16,620 --> 00:02:21,600
It took a bit longer to get on the bike
than a normal collarbone break would.
26
00:02:23,280 --> 00:02:26,420
There were days when I was loving being
back on my bike, and there were days when
27
00:02:26,421 --> 00:02:29,520
I was like, you're struggling
because it's hard to get back.
28
00:02:30,980 --> 00:02:35,340
So everything was geared
towards starting the Tour de France.
29
00:02:37,660 --> 00:02:40,711
So today we're doing some
over-under thresholds, because
30
00:02:40,712 --> 00:02:43,041
they need to survive the
climbs on the Tour de France.
31
00:02:45,540 --> 00:02:46,540
It's a bit harder.
32
00:02:47,240 --> 00:02:48,080
Is it?
33
00:02:48,180 --> 00:02:49,380
Yeah, it's a bit harder.
34
00:02:49,780 --> 00:02:51,180
Good job we're hard then, innit?
35
00:02:51,320 --> 00:02:52,320
Yeah.
36
00:02:53,270 --> 00:02:56,800
We're talking about, we were quite lucky
we're not going to be doing it much longer.
37
00:02:57,440 --> 00:02:59,660
When we were young,
you just had to train.
38
00:02:59,740 --> 00:03:00,940
If you trained, you were good.
39
00:03:01,965 --> 00:03:03,160
Now you have to train and...
40
00:03:03,760 --> 00:03:04,840
I don't know how to choose.
41
00:03:06,450 --> 00:03:07,860
It's modern cycling, man.
42
00:03:08,120 --> 00:03:09,120
Modern cycling.
43
00:03:14,280 --> 00:03:15,300
Alright, see you later.
44
00:03:18,840 --> 00:03:23,060
The difficulty I have now is, it
gets harder as you get older.
45
00:03:23,660 --> 00:03:27,680
To get sharp, to get the ability
to win, to get the ability to go.
46
00:03:27,980 --> 00:03:31,340
Whenever these young guys go
and go, it gets harder and harder.
47
00:03:33,020 --> 00:03:35,080
My team, they were
built around me.
48
00:03:35,960 --> 00:03:37,800
Of course I'm
stressed, you know.
49
00:03:38,380 --> 00:03:41,340
We've got one goal, and there's
quite a bit to be stressed about.
50
00:03:45,700 --> 00:03:46,960
Kev, he looks really fit.
51
00:03:47,340 --> 00:03:50,500
I'm getting very confident in him
winning stage in the Tour de France.
52
00:03:53,300 --> 00:03:56,220
This year, it's all
or nothing for us.
53
00:03:58,540 --> 00:04:02,360
It's a big gamble, because everything is
staked on a sprinter who's getting older,
54
00:04:02,500 --> 00:04:05,580
who hasn't necessarily had
much success in recent years.
55
00:04:06,000 --> 00:04:07,680
I mean, it could
be a very risky bet.
56
00:04:08,230 --> 00:04:09,880
The sponsors pay
for a rider to win.
57
00:04:10,040 --> 00:04:11,880
If Mark Cavendish
doesn't rise to it, it
58
00:04:11,881 --> 00:04:14,941
could mean jeopardy
for the whole of the team.
59
00:04:16,920 --> 00:04:22,880
There's absolute phenomenal human
beings in the sprint with incredible power.
60
00:04:23,880 --> 00:04:27,880
Jasper Filhamsen is a man that you have
to beat after the last couple of years.
61
00:04:35,090 --> 00:04:37,170
Oh, the whole company is here.
62
00:04:39,850 --> 00:04:43,050
Everybody wants to see
Mark win his 35th stage.
63
00:04:43,530 --> 00:04:45,050
This will be history.
64
00:04:45,470 --> 00:04:49,090
It will be a really great
achievement if he can do so.
65
00:04:49,230 --> 00:04:51,250
Unfortunately,
he has to beat me.
66
00:04:53,410 --> 00:04:57,550
Sorry, too busy signing.
67
00:05:09,060 --> 00:05:13,580
The 2023 Tour de France
for us was a great success.
68
00:05:14,040 --> 00:05:15,320
Four stage wins.
69
00:05:16,420 --> 00:05:17,420
Filhamsen wins!
70
00:05:18,580 --> 00:05:19,820
Jasper Filhamsen!
71
00:05:20,820 --> 00:05:22,380
Filhamsen comes out on top.
72
00:05:22,540 --> 00:05:23,540
Green jersey.
73
00:05:25,820 --> 00:05:30,860
Every sprint team fears Jasper
Filhamsen and Mathieu van der Poel.
74
00:05:30,940 --> 00:05:33,280
It's not just their speed.
75
00:05:33,560 --> 00:05:35,480
It's their physicality.
76
00:05:35,940 --> 00:05:38,740
Jasper and Mathieu
have become superstars.
77
00:05:41,680 --> 00:05:44,820
It's very clear to everybody
we are the best sprinters.
78
00:05:47,400 --> 00:05:49,760
What do you hope to
achieve this year at the Tour?
79
00:05:50,110 --> 00:05:51,460
People expect
you to do the same.
80
00:05:51,580 --> 00:05:52,160
At least the same.
81
00:05:52,330 --> 00:05:54,860
The main goal, I think,
is to go for a stage win.
82
00:05:55,550 --> 00:05:58,320
But of course, we are
also targeting green jersey.
83
00:05:59,400 --> 00:06:01,480
So it puts some
pressure this year.
84
00:06:02,740 --> 00:06:05,612
The green jersey is the
points jersey at the Tour
85
00:06:05,613 --> 00:06:08,940
de France with more
points awarded for sprints.
86
00:06:09,000 --> 00:06:12,600
So essentially, the green jersey
goes to the best sprinter at the Tour.
87
00:06:13,260 --> 00:06:14,520
Super inspiring what you do.
88
00:06:14,680 --> 00:06:15,020
Thank you.
89
00:06:15,360 --> 00:06:18,320
The fight for a stage
win will be up there.
90
00:06:18,321 --> 00:06:20,840
It will not be a present
for Marc Cavendish.
91
00:06:21,100 --> 00:06:22,376
Lock the camera,
lock the camera.
92
00:06:22,400 --> 00:06:24,040
Of course, he's
getting older every year.
93
00:06:24,420 --> 00:06:28,320
For sure, it makes it harder to
win a stage on a level like this.
94
00:06:29,840 --> 00:06:32,000
A lot of things are
without your control.
95
00:06:32,425 --> 00:06:34,720
And the other opponents
are also without your control.
96
00:06:36,760 --> 00:06:38,560
My name is Biniam Gurmay Hailu.
97
00:06:39,450 --> 00:06:40,450
I'm from Eritrea.
98
00:06:48,290 --> 00:06:53,570
What most people don't know about Eritrea,
we have a really big passion of cycling.
99
00:06:54,590 --> 00:06:55,990
It's the number one sport.
100
00:06:57,370 --> 00:07:01,970
When I was a really small kid, every
single year, we followed Tour de France.
101
00:07:02,130 --> 00:07:04,430
So at that time, I
remember Marc Cavendish.
102
00:07:05,790 --> 00:07:12,010
Every sprint stage, I keep
watching, trying to act like he do.
103
00:07:12,490 --> 00:07:13,490
Inspired me a lot.
104
00:07:14,440 --> 00:07:19,010
But for us in our Tour de France or
any Grand Tour level, we just think,
105
00:07:19,180 --> 00:07:20,490
yeah, this is only for us.
106
00:07:20,850 --> 00:07:23,870
European athlete or
only for white people.
107
00:07:25,600 --> 00:07:30,750
I just keep dreaming and keep
working hard to be on the top level.
108
00:07:33,710 --> 00:07:37,470
In Rwanda, for under
18 race, I won individual
109
00:07:37,482 --> 00:07:40,531
time trial and also
team time trials.
110
00:07:41,690 --> 00:07:45,370
UCI Switzerland invite me to
show myself in Europe racing.
111
00:07:46,070 --> 00:07:48,610
That's the big
opportunity I find in my life.
112
00:07:49,130 --> 00:07:55,030
And 2020, that's the first time I
met with the team Intermarché.
113
00:07:58,790 --> 00:08:01,930
Vinnie, it's not too cold
without the leg warmers?
114
00:08:02,930 --> 00:08:04,190
Don't make joke of me.
115
00:08:05,210 --> 00:08:06,710
We go now.
116
00:08:07,910 --> 00:08:11,850
Again, Vinnie.
117
00:08:12,010 --> 00:08:12,670
You look good.
118
00:08:12,790 --> 00:08:13,250
Yeah, yeah.
119
00:08:13,470 --> 00:08:14,470
Sure.
120
00:08:14,830 --> 00:08:17,110
I was 18 years old.
121
00:08:17,210 --> 00:08:18,330
So moved to Europe.
122
00:08:19,570 --> 00:08:25,650
To come in Europe from different country,
different culture, and in this age,
123
00:08:25,850 --> 00:08:26,850
it's quite hard.
124
00:08:28,030 --> 00:08:32,507
To be honest, back
then, I really never even
125
00:08:32,508 --> 00:08:36,190
imagined, like, even
50% of what I do now.
126
00:08:36,550 --> 00:08:39,630
It's completely, like,
more than my dream.
127
00:08:41,870 --> 00:08:43,610
Thanks to my wife, I have a kid.
128
00:08:44,100 --> 00:08:47,150
And she really take
care of me and her.
129
00:08:48,390 --> 00:08:51,310
After every race,
I must to call her.
130
00:08:51,710 --> 00:08:54,110
Because she give me
a lot of extra motivation.
131
00:08:54,670 --> 00:08:56,350
Because, yeah,
I'm away from home.
132
00:08:56,430 --> 00:08:57,670
I'm away from my daughter.
133
00:08:57,790 --> 00:08:59,350
So I need to do
this for my family.
134
00:09:02,440 --> 00:09:04,030
Great sprinters are costly.
135
00:09:05,300 --> 00:09:08,270
So we set up a project
with a development team.
136
00:09:12,350 --> 00:09:14,770
For us, winning a stage
this year is really important.
137
00:09:15,295 --> 00:09:20,550
Because we, well, we've been competing
here for seven years now, saying we're
138
00:09:20,551 --> 00:09:22,610
going to win a stage, but
we haven't won one yet.
139
00:09:23,360 --> 00:09:25,480
And I think this time, we
really have the team for it.
140
00:09:25,580 --> 00:09:29,290
We chose Biniyam
for the Tour de France.
141
00:09:30,110 --> 00:09:32,730
He has innate
talent, that's for sure.
142
00:09:33,090 --> 00:09:35,930
And I think he'll have some
big victories in the future.
143
00:09:39,050 --> 00:09:45,690
When I knew I will race the Tour de
France, I just said, I cannot believe,
144
00:09:45,830 --> 00:09:50,850
like, fuck, I will be in
Tour de France this year.
145
00:09:51,370 --> 00:09:52,370
It's incredible.
146
00:09:53,550 --> 00:09:54,550
I feel something great.
147
00:09:54,910 --> 00:09:57,710
I cannot handle even
the feeling inside myself.
148
00:09:59,410 --> 00:10:00,730
And your bike is good?
149
00:10:01,330 --> 00:10:02,090
It's the best.
150
00:10:02,250 --> 00:10:02,690
Yes?
151
00:10:03,030 --> 00:10:04,250
Yeah, I like it.
152
00:10:06,220 --> 00:10:09,490
So, in three weeks,
we'll be in the Tour.
153
00:10:10,030 --> 00:10:11,030
Yeah, crazy.
154
00:10:12,350 --> 00:10:12,910
That's it.
155
00:10:12,930 --> 00:10:16,730
As an Eritrean rider, if you are selected
for Tour de France, it's something huge.
156
00:10:17,150 --> 00:10:22,610
I always give myself 100%, but
it's going to be hard to win races.
157
00:10:24,730 --> 00:10:27,750
It's going to be super
tough against Philipsen.
158
00:10:28,810 --> 00:10:33,170
But I'm never dreaming
a race against Kevin Dich.
159
00:10:35,470 --> 00:10:39,030
There aren't many sprint
opportunities at a Tour de France.
160
00:10:39,610 --> 00:10:44,330
Sprinting is a confidence game, and
an early win gives you that confidence.
161
00:10:44,490 --> 00:10:47,190
It gives you the psychological
edge over your rivals.
162
00:10:47,730 --> 00:10:52,790
For Mark Cavendish, that's a huge pressure
to have on your shoulders, especially when
163
00:10:52,791 --> 00:10:59,071
you're competing against a raft of talented
youngsters, all hungry for a stage win.
164
00:11:00,230 --> 00:11:01,490
OK, our game plan.
165
00:11:02,610 --> 00:11:05,330
Michael, you're going to
have to lead here, because
166
00:11:05,331 --> 00:11:07,990
you're going to have to pick
a moment when we move.
167
00:11:08,745 --> 00:11:09,870
We just need to stay calm.
168
00:11:09,871 --> 00:11:13,270
We just need to stay out
of that washing machine.
169
00:11:13,905 --> 00:11:15,891
Make sure you remember
Cav's behind everybody
170
00:11:15,903 --> 00:11:17,510
and he's the one
that's at the back.
171
00:11:18,090 --> 00:11:20,150
So we need to keep him
maybe a little bit forward.
172
00:11:20,860 --> 00:11:22,180
Look, you know
what you're doing.
173
00:11:22,460 --> 00:11:23,460
Let's smash it today.
174
00:11:28,490 --> 00:11:31,630
You get a feeling sometimes
when you know everything's...
175
00:11:32,990 --> 00:11:33,990
..good.
176
00:11:34,430 --> 00:11:35,430
Mark, Mark!
177
00:11:36,370 --> 00:11:38,790
Yeah, let's just
go all in and win.
178
00:11:41,590 --> 00:11:47,250
This is going to be the world championship
for sprinting on this stage, because every
179
00:11:47,251 --> 00:11:49,690
single one of the
sprinters wants to win here.
180
00:11:51,550 --> 00:11:55,230
This is a stage that really suits
a team like Alpecin de Kooning.
181
00:11:55,390 --> 00:11:59,530
We've got a flat finish, a long straight
stretch, a course that's not too difficult.
182
00:12:00,130 --> 00:12:03,350
You'd think their superstar
Jasper Philipsen will take it.
183
00:12:04,870 --> 00:12:09,631
Tour de France, it's three weeks, but
you want to win as quickly as possible.
184
00:12:09,870 --> 00:12:12,390
Why not repeat
last year's success?
185
00:12:31,220 --> 00:12:33,360
This is your chance, OK?
186
00:12:34,740 --> 00:12:37,300
We're going to fucking
nail this final, OK?
187
00:12:39,580 --> 00:12:41,680
65 kilometres an hour.
188
00:12:43,940 --> 00:12:45,780
Come on, come on.
189
00:12:50,480 --> 00:12:52,980
You need to be really
fearless to be a sprinter.
190
00:12:53,460 --> 00:12:54,460
You switch everything.
191
00:12:55,540 --> 00:13:00,490
Oh, massive crash.
192
00:13:01,450 --> 00:13:02,730
Huge crash.
193
00:13:03,010 --> 00:13:05,250
A load of riders
have hit the deck.
194
00:13:08,110 --> 00:13:09,110
Shit.
195
00:13:10,050 --> 00:13:11,110
Philipsen is down.
196
00:13:11,850 --> 00:13:14,970
138 is down, 131 and 106.
197
00:13:15,090 --> 00:13:17,810
Philipsen, 106,
Philipsen, he's down.
198
00:13:18,670 --> 00:13:19,670
Jasper Crest.
199
00:13:19,870 --> 00:13:19,970
Huh?
200
00:13:20,090 --> 00:13:21,090
Jasper Crest.
201
00:13:22,750 --> 00:13:23,810
Jasper Crest.
202
00:13:24,150 --> 00:13:25,150
Jasper Crest.
203
00:13:27,810 --> 00:13:29,110
Where's Mark Cavendish?
204
00:13:29,370 --> 00:13:30,550
I can't see him.
205
00:13:30,750 --> 00:13:33,410
Can't see the Manx
Missile in there.
206
00:13:33,530 --> 00:13:34,790
I don't see Cavendish.
207
00:13:34,910 --> 00:13:36,550
Is he in those wheels somewhere?
208
00:13:46,140 --> 00:13:48,220
OK, Cav cannot sprint, guys.
209
00:13:56,180 --> 00:13:58,700
Find your way out and
move directly, guys.
210
00:13:58,900 --> 00:13:59,900
Come on, eh?
211
00:14:01,180 --> 00:14:05,100
600 metres of racing to go
now to try and win this stage.
212
00:14:05,920 --> 00:14:07,440
Pedersen now goes for the stage.
213
00:14:07,580 --> 00:14:08,900
Gourmay goes across.
214
00:14:11,740 --> 00:14:14,420
Biniyam Gourmay coming
up alongside the barriers.
215
00:14:14,920 --> 00:14:17,020
Gourmay looking for
a gap to get through.
216
00:14:19,990 --> 00:14:22,550
Pedersen, Gourmay,
Biniyam Gourmay.
217
00:14:23,910 --> 00:14:27,850
Biniyam Gourmay wins his first
ever stage of the Tour de France.
218
00:14:28,410 --> 00:14:28,470
Yeah!
219
00:14:28,790 --> 00:14:29,790
Yeah!
220
00:14:30,030 --> 00:14:31,130
Come on!
221
00:14:31,790 --> 00:14:32,790
Biniyam!
222
00:14:33,150 --> 00:14:34,150
Biniyam!
223
00:14:34,290 --> 00:14:35,930
What a moment.
224
00:14:36,170 --> 00:14:37,750
What a moment.
225
00:14:37,751 --> 00:14:38,250
He's created history.
226
00:14:38,510 --> 00:14:42,870
The first black African rider to
win a stage of the Tour de France.
227
00:14:44,270 --> 00:14:49,990
When I crossed the line, like, you
know, it just reminded me when I was
228
00:14:49,991 --> 00:14:53,950
young, trying to act the
same like the guys they do
229
00:14:53,951 --> 00:14:59,330
in the Tour de France
and trying to be like them.
230
00:15:00,265 --> 00:15:06,250
But to find myself winning the stage,
it was like, yeah, something incredible.
231
00:15:07,650 --> 00:15:08,650
Biniyam!
232
00:15:08,690 --> 00:15:09,690
Biniyam!
233
00:15:09,830 --> 00:15:10,390
Biniyam!
234
00:15:10,391 --> 00:15:11,590
You make history.
235
00:15:11,990 --> 00:15:13,370
You make fucking history.
236
00:15:13,650 --> 00:15:15,450
You know it for Africa
and for Intermarché.
237
00:15:15,810 --> 00:15:17,030
You know it, Biniyam.
238
00:15:17,330 --> 00:15:18,770
Good job, Biniyam!
239
00:15:18,950 --> 00:15:20,430
Oh, fuck.
240
00:15:22,110 --> 00:15:25,890
Victory for Biniyam Gourmay,
Intermarché, Wante Gobert.
241
00:15:26,110 --> 00:15:27,510
This is big, you know?
242
00:15:40,260 --> 00:15:41,620
Yeah, you know, it's...
243
00:15:42,930 --> 00:15:46,480
Since I started cycling,
Tour de France was... Yeah.
244
00:15:46,481 --> 00:15:53,600
I never dreamed to be part of Tour de
France, but now, yeah, I can't believe it.
245
00:15:53,910 --> 00:15:55,320
Yeah, it's for all Africans.
246
00:15:55,540 --> 00:15:56,680
Congrats, I would say.
247
00:15:56,920 --> 00:16:01,093
Now is our moment and,
yeah, I'm super happy
248
00:16:01,094 --> 00:16:04,140
to win in front of the
fastest in the world.
249
00:16:04,620 --> 00:16:05,980
For me, it was really...
250
00:16:06,680 --> 00:16:08,740
Yeah, it was a
really big motivator.
251
00:16:09,360 --> 00:16:10,360
You're making history.
252
00:16:10,520 --> 00:16:11,280
Enjoy the podium.
253
00:16:11,540 --> 00:16:11,980
Thank you.
254
00:16:12,040 --> 00:16:13,040
Thanks so much.
255
00:16:32,120 --> 00:16:35,368
I believe I said I can
do more, even, because,
256
00:16:35,369 --> 00:16:38,281
yeah, the first one
is the hardest one.
257
00:16:38,640 --> 00:16:42,060
Chances ruined by that crash
in the last three kilometres.
258
00:16:42,980 --> 00:16:43,980
Yeah.
259
00:16:44,470 --> 00:16:46,420
I wasn't the only one
just looking to stay up.
260
00:16:46,480 --> 00:16:49,740
I was, like, seeing it happen, you
can hear it, and I'm too little to see it.
261
00:16:49,741 --> 00:16:51,781
I'm too little to see what's
going on, so I hear it.
262
00:16:52,620 --> 00:16:55,380
Kind of got through,
but you're out of it, so...
263
00:17:02,610 --> 00:17:03,610
Well...
264
00:17:04,190 --> 00:17:05,570
That was terrifying, that.
265
00:17:07,270 --> 00:17:09,730
In the stage, I
was a bit nervous.
266
00:17:11,260 --> 00:17:14,830
There's been times this year
when I've wondered why I carried on.
267
00:17:16,590 --> 00:17:17,650
It's not an easy life.
268
00:17:32,460 --> 00:17:33,460
It's not good, is it?
269
00:17:37,570 --> 00:17:40,110
Nobody expected
Intermarché to win the stage.
270
00:17:40,910 --> 00:17:42,850
The impact is
known by everybody.
271
00:17:43,250 --> 00:17:44,430
That just sucks.
272
00:17:45,410 --> 00:17:48,850
I didn't crash too bad, so
I could continue the tour.
273
00:17:49,010 --> 00:17:53,250
That was the most important, but, of
course, it was also a big miss for the
274
00:17:53,251 --> 00:17:56,390
green jersey points,
a big miss for the win.
275
00:17:57,450 --> 00:18:01,430
Yeah, it is what it is, but I
wish to start on a better note.
276
00:18:06,620 --> 00:18:10,707
I would love to see him
break the record, but I just
277
00:18:10,708 --> 00:18:13,620
don't think that there's
a chance at this point.
278
00:18:21,570 --> 00:18:22,750
Cavendish, he's done.
279
00:18:22,970 --> 00:18:27,451
I don't know if he's finished yet, but
he is going to need a miracle to make it.
280
00:18:37,340 --> 00:18:38,740
Feels like a little pressure.
281
00:18:39,020 --> 00:18:40,020
Do you know?
282
00:18:40,140 --> 00:18:40,640
Stressful.
283
00:18:40,641 --> 00:18:45,880
When you approach something like this, you
really think this is our race, you know?
284
00:18:46,340 --> 00:18:47,340
You told me.
285
00:18:48,980 --> 00:18:50,220
You told me, yeah?
286
00:18:52,380 --> 00:18:53,640
Of course, I'm human.
287
00:18:54,060 --> 00:18:57,277
I hear, I read, I know
what people say, but
288
00:18:57,278 --> 00:19:01,380
I have to keep focusing
on that goal to win.
289
00:19:17,105 --> 00:19:18,105
Hey, baby girl.
290
00:19:18,520 --> 00:19:19,520
Sorry, mate.
291
00:19:19,940 --> 00:19:20,940
Hello, beautiful.
292
00:19:21,140 --> 00:19:21,620
Yeah?
293
00:19:21,621 --> 00:19:22,900
Daddy?
294
00:19:23,560 --> 00:19:23,880
Yeah?
295
00:19:24,080 --> 00:19:25,080
Me?
296
00:19:26,465 --> 00:19:27,465
Just with Mark.
297
00:19:27,820 --> 00:19:28,820
Hello.
298
00:19:29,820 --> 00:19:30,820
Say hi, Mark.
299
00:19:31,690 --> 00:19:32,300
Hi, Mark.
300
00:19:32,580 --> 00:19:33,580
How are you going?
301
00:19:34,200 --> 00:19:35,660
I've done your nails.
302
00:19:36,020 --> 00:19:37,060
You've done your nails?
303
00:19:37,860 --> 00:19:38,860
Let us see your nails.
304
00:19:39,260 --> 00:19:40,260
Show your nails.
305
00:19:41,060 --> 00:19:42,760
Oh, they're beautiful, baby.
306
00:19:43,140 --> 00:19:44,140
Oh, they're beautiful.
307
00:19:50,890 --> 00:19:52,540
My children live
everything with me.
308
00:19:54,220 --> 00:19:58,840
Those walls with my little family,
that's my sanctuary, you know?
309
00:20:00,660 --> 00:20:02,400
I love you, baby girl.
310
00:20:03,840 --> 00:20:04,840
I love you, Daddy.
311
00:20:06,500 --> 00:20:07,600
I love you.
312
00:20:07,780 --> 00:20:08,420
I love you, baby.
313
00:20:08,680 --> 00:20:09,680
Can I have a kiss?
314
00:20:13,175 --> 00:20:17,000
This year could count on two hands
the amount of days I spent at home.
315
00:20:19,140 --> 00:20:23,881
Sacrifices have to be made, I guess, but
I just don't want it to be a waste of time.
316
00:20:33,130 --> 00:20:35,690
Beaming our mess,
going day by day stronger.
317
00:20:36,090 --> 00:20:38,670
The Green Jersey
is the main objective.
318
00:20:39,190 --> 00:20:43,530
But, yeah, we also see
opportunities for stage wins.
319
00:20:44,050 --> 00:20:49,230
Before it was a dream, but now it's
a really big goal because, like I say,
320
00:20:49,470 --> 00:20:53,370
the way how we ride
was super impressive.
321
00:20:53,650 --> 00:20:57,370
So now it's the big
goal in the Green Jersey.
322
00:20:57,371 --> 00:20:58,490
It's not a dream anymore.
323
00:20:58,810 --> 00:20:59,350
You're not scared?
324
00:20:59,670 --> 00:21:00,670
No, I don't fear nobody.
325
00:21:01,270 --> 00:21:01,750
Nobody.
326
00:21:01,950 --> 00:21:02,950
Why not?
327
00:21:03,210 --> 00:21:06,030
I mean, it's me against me.
328
00:21:06,150 --> 00:21:08,290
So we go for it.
329
00:21:14,910 --> 00:21:15,910
No, it's OK.
330
00:21:16,785 --> 00:21:20,390
I think now the upcoming
days will be, yeah, tough.
331
00:21:21,710 --> 00:21:26,010
But if we're in the groupetto,
for sure, we have Astana boys.
332
00:21:26,290 --> 00:21:27,050
A group of cats.
333
00:21:27,230 --> 00:21:28,230
Yeah.
334
00:21:28,530 --> 00:21:32,590
I remember, guys, when I... I
was, like, nine years old, 2009.
335
00:21:32,970 --> 00:21:36,970
The first time he won the
stage tour was unbelievable.
336
00:21:37,250 --> 00:21:38,746
And then now he's
still racing, you know?
337
00:21:38,770 --> 00:21:40,210
He's still racing
on the good level.
338
00:21:40,350 --> 00:21:43,850
He's 39 years old and
then he's still doing super.
339
00:21:43,851 --> 00:21:44,070
You're 39?
340
00:21:44,430 --> 00:21:45,430
Yeah, yeah.
341
00:21:45,470 --> 00:21:50,570
I think they're really going to be
close to get that one stage more.
342
00:21:50,780 --> 00:21:53,630
One stage in the tour is
crazy, but he win 34 already.
343
00:21:55,330 --> 00:21:56,750
Imagine if he does this.
344
00:21:57,890 --> 00:21:58,890
Yeah.
345
00:22:03,980 --> 00:22:06,082
The stage between
Saint-Jean-de-Maurienne and
346
00:22:06,083 --> 00:22:08,000
Saint-Vulbas is
tailor-made for a sprinter.
347
00:22:08,540 --> 00:22:11,252
And Mark Cavendish is
determined to make his
348
00:22:11,253 --> 00:22:13,740
mark on that front and
to make history again.
349
00:22:14,490 --> 00:22:15,820
It's going to be a tense finish.
350
00:22:16,420 --> 00:22:19,153
Having yet to win a
stage this year, Alpersen
351
00:22:19,154 --> 00:22:22,381
de Koonink is keen to
make up for lost time.
352
00:22:23,340 --> 00:22:25,480
Today, you're going to
need to take the green jersey.
353
00:22:26,380 --> 00:22:26,860
Fuck.
354
00:22:27,380 --> 00:22:31,865
OK, guys, we have two
category four climbs, and in
355
00:22:31,866 --> 00:22:36,340
the middle, you go straight
through the roundabout.
356
00:22:37,440 --> 00:22:37,880
Cool.
357
00:22:38,280 --> 00:22:39,280
Watch out, eh?
358
00:22:41,400 --> 00:22:43,440
It was a crazy
start of the tour.
359
00:22:44,280 --> 00:22:45,400
I'm really frustrated.
360
00:22:45,980 --> 00:22:48,200
And of course, the
year before, we had...
361
00:22:48,201 --> 00:22:52,720
The success came immediately from
the beginning, and in the Tour de France,
362
00:22:52,840 --> 00:22:53,840
there's one chance less.
363
00:22:59,340 --> 00:23:01,460
Yeah, so you can see
how narrow that is there.
364
00:23:01,780 --> 00:23:04,180
Go back, go back, go
back, go back, go back.
365
00:23:06,820 --> 00:23:08,020
Yeah, you can see how...
366
00:23:09,540 --> 00:23:11,140
So, this is good.
367
00:23:11,340 --> 00:23:15,500
If we can come into the first
right in position, you don't move.
368
00:23:18,280 --> 00:23:21,240
So, if she hits the fan,
you've got time to move here.
369
00:23:21,400 --> 00:23:22,140
But you bust through.
370
00:23:22,400 --> 00:23:23,560
You just go straight through.
371
00:23:27,100 --> 00:23:30,280
It's exactly a sprint that
you can tactically play out.
372
00:23:30,980 --> 00:23:36,340
The forehand, in terms of pre-empting
something, you can be pretty sure that
373
00:23:36,341 --> 00:23:39,520
Alpecin are going to have it
quite dialed in a finish like that.
374
00:23:41,605 --> 00:23:42,660
We know what to do.
375
00:23:44,020 --> 00:23:45,020
Timing is crucial.
376
00:23:45,560 --> 00:23:47,020
It's about being blocked or not.
377
00:23:48,860 --> 00:23:51,140
To Jasper, he has to
save the most energy.
378
00:23:51,920 --> 00:23:52,940
It's now or never.
379
00:23:53,180 --> 00:23:54,180
Yeah.
380
00:23:54,660 --> 00:23:56,140
Now it's going to be serious.
381
00:23:57,080 --> 00:24:01,220
They know for sure I'm a fast
guy, and now it's back to business.
382
00:24:02,940 --> 00:24:03,720
20 minutes.
383
00:24:03,721 --> 00:24:04,721
20 minutes to go.
384
00:24:04,820 --> 00:24:05,340
Ready?
385
00:24:05,500 --> 00:24:06,500
Good luck, guys.
386
00:24:07,220 --> 00:24:08,760
You all right?
387
00:24:26,540 --> 00:24:28,660
Now let's think
about the favourites.
388
00:24:29,120 --> 00:24:29,640
Philipson.
389
00:24:29,680 --> 00:24:32,600
The other day he was missing his
key lead out man, Matt Ravanderpool.
390
00:24:32,780 --> 00:24:35,040
And this is proper
Ravanderpool material.
391
00:24:35,880 --> 00:24:40,700
There's the chance for Biniyam
Gamai to take the green jersey.
392
00:24:41,500 --> 00:24:44,720
This could be a very,
very hard-fought situation.
393
00:24:50,440 --> 00:24:52,640
Everything is ready.
394
00:24:59,740 --> 00:25:02,880
Cavendish looking for
stage win number 35.
395
00:25:03,620 --> 00:25:05,340
This is not going to be easy.
396
00:25:06,060 --> 00:25:06,840
Good morning, guys.
397
00:25:07,020 --> 00:25:09,420
Keep the concentration
as good as possible.
398
00:25:10,160 --> 00:25:13,740
We have to make sure
no regrets after the finish.
399
00:25:14,420 --> 00:25:15,420
Oudaz.
400
00:25:25,840 --> 00:25:27,720
Alps and Deceuninck
are getting ready.
401
00:25:27,900 --> 00:25:29,420
Mathieu van der Poel comes up.
402
00:25:29,660 --> 00:25:30,800
Now they're on their way.
403
00:25:30,920 --> 00:25:32,160
Now they're on their way.
404
00:25:34,400 --> 00:25:37,360
Cavendish just
squeezing a little bit there.
405
00:25:37,440 --> 00:25:38,640
Looks like he's grimacing.
406
00:25:39,980 --> 00:25:42,700
6.6 kilometers of racing to go.
407
00:25:42,900 --> 00:25:44,600
61 kilometers an hour.
408
00:25:44,940 --> 00:25:48,960
They are all fighting for this
right-hand turn now as it goes narrow.
409
00:25:50,260 --> 00:25:51,820
Moving up there near Starmie.
410
00:25:51,821 --> 00:25:52,821
A team looking around.
411
00:25:52,880 --> 00:25:55,620
Cavendish is not on the
wheel of his lead-out train.
412
00:25:55,940 --> 00:25:56,940
He's in the middle there.
413
00:26:01,590 --> 00:26:03,880
Not a good position
for Cavendish.
414
00:26:07,600 --> 00:26:09,300
Three kilometers to go.
415
00:26:09,380 --> 00:26:12,880
It is extremely key to
be at the very, very front.
416
00:26:17,740 --> 00:26:19,740
Narrow now as
they take this turn.
417
00:26:21,060 --> 00:26:23,140
Everybody gets
safely through there.
418
00:26:27,330 --> 00:26:29,770
Alpecin coming up right
there on the left-hand side.
419
00:26:29,910 --> 00:26:31,070
All together, wheel-on-wheel.
420
00:26:31,650 --> 00:26:34,810
As soon as I saw Philipson, I
knew I could use him in his lead-out.
421
00:26:36,210 --> 00:26:38,770
1,000 meters of racing to go.
422
00:26:39,010 --> 00:26:41,850
And suddenly Philipson
is in great position.
423
00:26:43,170 --> 00:26:46,410
Cav, if you can listen to
me, just think of Astrid, mate.
424
00:26:46,690 --> 00:26:47,570
Now's the time.
425
00:26:47,610 --> 00:26:48,610
Okay, let's go.
426
00:26:52,490 --> 00:26:54,390
Cavendish bumps
one rider out of the way.
427
00:26:55,710 --> 00:26:58,510
Philipson is not prepared
to give an inch here.
428
00:26:58,630 --> 00:26:59,630
This is the moment.
429
00:27:02,830 --> 00:27:03,870
Oh, my God.
430
00:27:13,450 --> 00:27:15,310
Cavendish dives to
the right-hand side.
431
00:27:15,490 --> 00:27:16,590
Oh, big crash.
432
00:27:16,790 --> 00:27:18,810
Mark Cavendish all
the way to the line.
433
00:27:19,410 --> 00:27:24,570
Max Vissot, record-breaker,
stage 35 in the Tour de France.
434
00:27:30,310 --> 00:27:32,210
The record has gone.
435
00:27:32,211 --> 00:27:35,590
Mark Cavendish, the legend.
436
00:27:49,860 --> 00:27:51,500
Work, please.
437
00:27:53,860 --> 00:27:59,320
You won?
438
00:27:59,540 --> 00:28:00,020
No.
439
00:28:00,220 --> 00:28:00,420
Yeah?
440
00:28:00,560 --> 00:28:01,300
Yes!
441
00:28:01,301 --> 00:28:02,301
No!
442
00:28:02,580 --> 00:28:03,920
Radio, radio.
443
00:28:04,860 --> 00:28:05,860
Yes!
444
00:28:06,540 --> 00:28:07,540
Yes!
445
00:28:08,620 --> 00:28:09,620
The
446
00:28:14,700 --> 00:28:19,060
Max Missile is now
firmly in the record books.
447
00:28:26,420 --> 00:28:28,980
35 stage wins at
the Tour de France.
448
00:28:29,500 --> 00:28:32,460
He is now the
out-and-out record holder.
449
00:28:32,640 --> 00:28:35,120
And everybody wants
to congratulate him.
450
00:28:44,380 --> 00:28:45,420
Fuck, he did it.
451
00:29:04,790 --> 00:29:05,790
Enjoy the moment.
452
00:29:05,870 --> 00:29:06,230
It's okay.
453
00:29:06,570 --> 00:29:07,570
Thank you.
454
00:29:08,490 --> 00:29:09,490
Yes!
455
00:29:15,780 --> 00:29:16,820
I'm so proud.
456
00:29:17,100 --> 00:29:18,500
I'm so proud of him.
457
00:29:18,560 --> 00:29:21,325
Because these first few
days, there's been a lot
458
00:29:21,326 --> 00:29:23,520
of chat with, you know,
why is he still here?
459
00:29:23,620 --> 00:29:24,700
Why is he still doing this?
460
00:29:24,780 --> 00:29:26,540
And that's why.
461
00:29:26,740 --> 00:29:29,340
I wanted him to just never
lay in bed and think what if.
462
00:29:30,720 --> 00:29:31,760
And now he won.
463
00:29:32,380 --> 00:29:32,940
We ate.
464
00:29:33,120 --> 00:29:35,040
All of me and the
kids sat on the floor.
465
00:29:35,240 --> 00:29:36,920
We had no
restaurant in our hotel.
466
00:29:37,360 --> 00:29:42,400
And ate rubbish beige Uber Eats
off a sticky carpet in a French hotel.
467
00:29:42,840 --> 00:29:45,671
And then we drove
210 kilometres to the
468
00:29:45,683 --> 00:29:48,881
start and then 230
kilometres to the finish.
469
00:29:49,400 --> 00:29:53,560
To show him that we
believe that they can do it.
470
00:29:59,740 --> 00:30:01,240
I'm in a little
bit of disbelief.
471
00:30:02,800 --> 00:30:04,820
Like, you know...
472
00:30:07,300 --> 00:30:08,300
Yeah,
473
00:30:12,960 --> 00:30:13,960
we...
474
00:30:14,400 --> 00:30:17,680
Big gamble to come here and try
and win at least one stage, you know.
475
00:30:18,920 --> 00:30:21,480
That's a big gamble for
my boss, Alex Vinocchio.
476
00:30:21,640 --> 00:30:23,020
A team to do.
477
00:30:23,180 --> 00:30:24,901
And we... Yeah, we've done it.
478
00:30:34,640 --> 00:30:35,640
I
479
00:30:46,520 --> 00:30:54,520
always assumed when I was younger,
like, fans are watching you do what you do.
480
00:30:55,520 --> 00:30:59,320
And it wasn't until probably when I
was younger, when I became a father,
481
00:31:00,340 --> 00:31:06,640
and I saw the inspiration that my sons
and daughters got from their heroes,
482
00:31:07,625 --> 00:31:12,140
that I understood that people
live your journey with you.
483
00:31:14,940 --> 00:31:20,540
Mark Cavendish's 35th stage
win, it sets him apart in history.
484
00:31:20,680 --> 00:31:28,240
He has confounded the critics time and
time again, and he's done it one last time.
485
00:31:28,241 --> 00:31:29,740
It's phenomenal.
486
00:31:31,580 --> 00:31:32,960
A moment in history.
487
00:31:33,640 --> 00:31:36,959
Mark Cavendish wins
35 stages in the Tour de
488
00:31:36,960 --> 00:31:40,741
France, beating Jasper
Philipsen into second place.
489
00:31:41,560 --> 00:31:42,380
It's a rare beauty.
490
00:31:42,520 --> 00:31:43,520
I had to believe in this.
491
00:31:44,160 --> 00:31:46,900
You beat the records.
492
00:31:47,040 --> 00:31:47,380
Congratulations.
493
00:31:47,381 --> 00:31:49,421
I don't need to make an
exam with this or to win it.
494
00:31:49,800 --> 00:31:50,800
Yeah?
495
00:31:51,220 --> 00:31:52,740
The secret of winning was nice.
496
00:31:54,180 --> 00:31:55,660
Just be calm now, OK?
497
00:31:55,800 --> 00:31:56,800
Just chill out.
498
00:31:57,600 --> 00:31:58,340
Calm down.
499
00:31:58,580 --> 00:31:59,520
I just don't understand.
500
00:31:59,521 --> 00:32:00,860
It's all gone wrong.
501
00:32:01,500 --> 00:32:02,700
The plan worked.
502
00:32:05,100 --> 00:32:07,700
This keeps on
happening, you know?
503
00:32:07,820 --> 00:32:09,180
And I lose all the time.
504
00:32:10,380 --> 00:32:12,840
I mean, last year,
it was so easy.
505
00:32:13,120 --> 00:32:13,860
Come on.
506
00:32:13,960 --> 00:32:15,320
Last year, it was so easy.
507
00:32:16,420 --> 00:32:20,160
The Tour is only 21 days,
and it's counting down.
508
00:32:20,540 --> 00:32:25,700
Every day that's gone, you cannot turn
back time, and so every time you haven't
509
00:32:25,701 --> 00:32:28,620
won, the pressure increases,
and you have to deliver.
510
00:32:29,640 --> 00:32:30,640
Fuck.
511
00:32:35,340 --> 00:32:41,747
We're going to ride today from Aurillac
to Villeneuve-sur-Lotte, a stage of 203.
512
00:32:41,748 --> 00:32:42,160
6 kilometres.
513
00:32:42,420 --> 00:32:45,600
Could be a tricky day
on the road to the Tour.
514
00:32:47,160 --> 00:32:50,020
Benyam Gourmay is
still in the green jersey.
515
00:32:50,380 --> 00:32:53,520
His advantage over
Philipson is still substantial.
516
00:32:54,020 --> 00:32:57,380
If Philipson can score,
this gap will start to close.
517
00:32:58,000 --> 00:33:02,040
This rider has got a lot of work
to do to get the green jersey.
518
00:33:02,041 --> 00:33:06,240
It's going to be a tussle between
him and Benyam Gourmay for certain.
519
00:33:07,200 --> 00:33:11,960
There are only a handful of
stages available for the sprinters.
520
00:33:12,060 --> 00:33:15,861
If Jasper is to stand any
chance of catching Beny, he
521
00:33:15,862 --> 00:33:18,521
needs the stage win to turn
their Tour de France around.
522
00:33:19,080 --> 00:33:20,520
Of course, you want the win.
523
00:33:21,000 --> 00:33:22,500
Tension is going up.
524
00:33:22,820 --> 00:33:24,420
Everybody wants
to be in a good place.
525
00:33:29,060 --> 00:33:31,400
We're about to
get stage 12 going.
526
00:33:33,580 --> 00:33:34,720
We're going to
get stage 12 going.
527
00:33:34,721 --> 00:33:36,081
We're going to
get stage 12 going.
528
00:33:43,880 --> 00:33:48,560
Get together and make sure we
have done all we could for Jasper today.
529
00:33:49,420 --> 00:33:51,260
5.8 kilometres to go.
530
00:33:51,740 --> 00:33:53,060
Here's Benyam Gourmay.
531
00:33:53,300 --> 00:33:54,700
Right on the wheel of Philipson.
532
00:33:56,160 --> 00:33:57,920
Cavendish slipping
back a little bit.
533
00:33:58,260 --> 00:34:00,060
Is that Philipson
coming on the left here?
534
00:34:00,480 --> 00:34:01,860
Mark Cavendish on the wheel.
535
00:34:03,500 --> 00:34:04,660
Who's going to take it?
536
00:34:08,500 --> 00:34:09,500
Oh!
537
00:34:12,400 --> 00:34:15,460
Gourmay timed it to
perfection yet again.
538
00:34:15,940 --> 00:34:17,140
What a finish.
539
00:34:28,620 --> 00:34:30,560
Cavendish was right
behind Gourmay.
540
00:34:30,740 --> 00:34:31,580
Nothing he could do.
541
00:34:31,760 --> 00:34:32,440
Whoa, whoa, whoa.
542
00:34:32,660 --> 00:34:33,660
Great job, guys.
543
00:34:33,940 --> 00:34:34,940
Great job.
544
00:34:41,620 --> 00:34:43,860
Yes, that was a really good day.
545
00:34:44,980 --> 00:34:45,100
What can you tell us?
546
00:34:45,600 --> 00:34:47,720
Well, fuck!
547
00:34:57,260 --> 00:34:58,790
He did such a good sprint.
548
00:35:00,190 --> 00:35:01,190
Are
549
00:35:20,770 --> 00:35:21,250
you all clearly?
550
00:35:21,370 --> 00:35:22,370
Great.
551
00:35:22,950 --> 00:35:24,070
I'm feeling proud of you.
552
00:35:28,710 --> 00:35:29,570
I'm feeling proud of you.
553
00:35:29,571 --> 00:35:30,571
Too much.
554
00:35:33,170 --> 00:35:34,370
You want to do anything?
555
00:35:34,610 --> 00:35:35,930
Can we call your girlfriend in?
556
00:35:37,270 --> 00:35:38,410
Maybe you're all...
557
00:35:42,460 --> 00:35:44,080
at this moment
was heartbreaking.
558
00:35:46,360 --> 00:35:49,320
troublemaker gambling The Green
Jersey this year is going to be impossible.
559
00:35:51,060 --> 00:35:58,120
In the 2024 Tour de France, Adri
Trajan, Benyam Gourmet is the sprint king,
560
00:35:58,400 --> 00:36:01,362
now leading the Green
Jersey competition by over
561
00:36:01,363 --> 00:36:04,501
100 points on Jasper
Philipsen in second place.
562
00:36:06,340 --> 00:36:10,003
A special moment for
this team, because they
563
00:36:10,004 --> 00:36:14,120
know that this Green
Jersey is going to go mine.
564
00:36:15,420 --> 00:36:16,420
It's incredible.
565
00:36:16,940 --> 00:36:18,740
It's like we're on
another planet.
566
00:36:19,480 --> 00:36:20,520
He's going to be a legend.
567
00:36:23,160 --> 00:36:29,180
I try to win in the Tour, not only for my
friends, my family, you know, everybody.
568
00:36:30,480 --> 00:36:32,740
For Africans, it's
something special.
569
00:36:34,180 --> 00:36:35,340
It makes them proud.
570
00:36:37,080 --> 00:36:39,620
This makes me
the most happy guy.
571
00:36:40,800 --> 00:36:43,020
Mitty, one question
on Mark Cavendish.
572
00:36:43,160 --> 00:36:44,960
So now you're going
to try to beat his record?
573
00:36:47,920 --> 00:36:49,060
No, no, no, no.
574
00:36:49,220 --> 00:36:50,220
We will see.
575
00:36:51,500 --> 00:36:53,480
I was not surprised
Benyam Gourmet won.
576
00:36:53,640 --> 00:36:53,860
No.
577
00:36:54,540 --> 00:36:55,960
He's a good bike
rider, isn't he?
578
00:36:56,560 --> 00:36:57,800
He's one of the Tour de France.
579
00:36:58,240 --> 00:37:00,720
You don't know anything until
you're one of the Tour de France.
580
00:37:01,560 --> 00:37:03,820
It changes your life.
581
00:37:04,780 --> 00:37:05,780
That's a special feeling.
582
00:37:07,020 --> 00:37:12,300
I could not have wished for a better
end to my Tour de France career.
583
00:37:13,440 --> 00:37:15,180
It was just right, you know?
584
00:37:15,181 --> 00:37:16,320
It felt like a fairy tale.
585
00:37:25,900 --> 00:37:30,360
I'm not just any rider, my body
knows how to survive at 3,000 metres.
586
00:37:31,730 --> 00:37:32,810
I'm made for the mountains.
587
00:37:35,500 --> 00:37:38,780
So the job for the team
is to get Ritchie the win.
588
00:37:39,260 --> 00:37:41,660
EF's big hope is
Richard Carapaz.
589
00:37:43,080 --> 00:37:46,240
The chairman of EF probably
watches six or seven races a year.
590
00:37:46,460 --> 00:37:48,400
Today will be one of the
races that he watches.
591
00:37:49,420 --> 00:37:50,420
Don't fuck it up.
592
00:37:51,740 --> 00:37:52,880
You can do it, Ritchie.
593
00:37:52,881 --> 00:37:53,920
You can do it.
594
00:37:53,940 --> 00:37:54,940
Go on, now.
44903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.