All language subtitles for Tour De France Unchained S03e02 Disruptors (Tour De France Unchained S03e02 Disruptors) (ENGLISH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 Ambition. 2 00:00:02,280 --> 00:00:05,680 Directly from Belgium, let's give it up for Soudal Quick-Stick. 3 00:00:11,940 --> 00:00:13,060 Everybody says... 4 00:00:14,200 --> 00:00:17,240 the only Ranger team that ever won was the Tour de France. 5 00:00:20,260 --> 00:00:23,060 But now, I discovered a talent. 6 00:00:23,500 --> 00:00:25,540 The champion who is going to change the world. 7 00:00:26,780 --> 00:00:28,460 Ladies and gentlemen... 8 00:00:34,560 --> 00:00:36,960 I'm feeling ready for the Tour with this strong squad. 9 00:00:37,420 --> 00:00:40,020 We would like to win, so we will try our best. 10 00:00:44,800 --> 00:00:46,500 I think it's time I got started. 11 00:00:47,080 --> 00:00:48,180 No one can stop me. 12 00:00:49,160 --> 00:00:51,280 I want to tell the world that I am here. 13 00:01:14,220 --> 00:01:15,220 Easy. 14 00:01:15,280 --> 00:01:15,720 Easy. 15 00:01:16,140 --> 00:01:17,140 Hey, easy. 16 00:01:17,580 --> 00:01:18,620 You want to be on Netflix? 17 00:01:18,960 --> 00:01:19,660 Just saying. 18 00:01:19,680 --> 00:01:19,900 Who's next? 19 00:01:19,920 --> 00:01:20,920 Who lives in Calpe? 20 00:01:22,700 --> 00:01:23,500 Hey, careful. 21 00:01:23,600 --> 00:01:25,760 You don't want to get stopped by the police again, huh? 22 00:01:26,240 --> 00:01:27,300 What do you have tomorrow? 23 00:01:27,740 --> 00:01:28,740 What do I have tomorrow? 24 00:01:28,820 --> 00:01:29,140 Rest. 25 00:01:29,380 --> 00:01:30,300 I rest every day. 26 00:01:30,400 --> 00:01:31,080 Complete rest day. 27 00:01:31,240 --> 00:01:31,600 No, no. 28 00:01:31,620 --> 00:01:32,080 Three hours. 29 00:01:32,180 --> 00:01:32,520 Three hours. 30 00:01:32,760 --> 00:01:33,740 Fuck, what a life, huh? 31 00:01:33,780 --> 00:01:34,480 Yeah, yeah, yeah. 32 00:01:34,540 --> 00:01:35,540 Netflix life. 33 00:01:38,010 --> 00:01:39,560 Hi, my name is Remco Evnopol. 34 00:01:40,410 --> 00:01:42,410 I'm 24 years old and I ride for Soudal Quick-Stick. 35 00:01:47,350 --> 00:01:49,470 It's true that my life's changed so much. 36 00:01:53,990 --> 00:01:56,630 Until recently, football was my life. 37 00:02:00,500 --> 00:02:03,320 I played for Anderlecht, the top team in Belgium. 38 00:02:06,100 --> 00:02:08,840 At 15, I was captain of the national team. 39 00:02:15,880 --> 00:02:18,300 But a football pitch is always the same. 40 00:02:18,860 --> 00:02:20,820 Always four corners and two goals. 41 00:02:22,120 --> 00:02:24,320 And so the time came where I'd had enough. 42 00:02:25,620 --> 00:02:27,600 I wanted to do something completely different. 43 00:02:32,380 --> 00:02:35,000 When I was 17, I began to cycle. 44 00:02:35,520 --> 00:02:37,460 I won the first race I competed in. 45 00:02:38,140 --> 00:02:40,820 I'd only been cycling for a bit less than a month. 46 00:02:40,880 --> 00:02:41,320 It wasn't long. 47 00:02:41,830 --> 00:02:43,480 So, uh, I picked it up quick. 48 00:02:45,140 --> 00:02:48,060 He start riding, I think, middle of the season. 49 00:02:48,920 --> 00:02:51,900 And he did eight races and won six. 50 00:02:51,901 --> 00:02:53,740 But not with 30 seconds. 51 00:02:54,040 --> 00:02:55,080 So with minutes. 52 00:02:56,880 --> 00:02:58,260 Of course, I'm not stupid. 53 00:02:58,640 --> 00:03:01,680 I offered him immediately contact with us. 54 00:03:02,620 --> 00:03:05,700 A victory of incredible proportions. 55 00:03:06,140 --> 00:03:11,000 Bramco is actually just like this, like, perfectly built missile on the bike. 56 00:03:11,260 --> 00:03:12,860 He's gonna roll now, attacks hard. 57 00:03:13,080 --> 00:03:15,800 He can just cut through the wind like nobody else can. 58 00:03:18,980 --> 00:03:20,700 The arrow bullets, what they call me. 59 00:03:20,900 --> 00:03:21,560 And you like that? 60 00:03:21,720 --> 00:03:22,060 Oh, yeah. 61 00:03:22,310 --> 00:03:23,550 For the time trial, I do, yeah. 62 00:03:26,220 --> 00:03:28,240 He's already won a Grand Tour. 63 00:03:28,860 --> 00:03:30,420 Record of Interpol! 64 00:03:30,580 --> 00:03:32,900 He smashes the defending champion. 65 00:03:33,400 --> 00:03:36,200 He's already been world champion on the road 66 00:03:36,201 --> 00:03:39,601 and two times world champion in the time trial. 67 00:03:41,120 --> 00:03:44,660 In Belgium, he is like a second messiah. 68 00:03:47,080 --> 00:03:50,882 He has been compared to the great, Eddie Merckx, 69 00:03:50,932 --> 00:03:53,980 more times than he's probably had hot suppers. 70 00:03:54,485 --> 00:03:55,760 Eddie Merckx was fantastic. 71 00:03:56,180 --> 00:03:57,740 But Remco is better. 72 00:03:58,240 --> 00:03:59,240 Are you sure, though? 73 00:03:59,340 --> 00:04:00,340 Yeah. 74 00:04:00,640 --> 00:04:02,820 I prefer not to be compared to any other rider. 75 00:04:03,890 --> 00:04:07,681 Because I'd rather that they said, there's Remco, there's something unique about him. 76 00:04:08,290 --> 00:04:10,170 He's a rider that the others can't compete with. 77 00:04:11,350 --> 00:04:12,870 I've been like that since I was a boy. 78 00:04:20,180 --> 00:04:21,560 Umi in Remco's kitchen. 79 00:04:23,700 --> 00:04:25,640 I'd like a Gordon Ramsay series one day, too. 80 00:04:31,100 --> 00:04:32,520 Thank you for my breakfast, honey. 81 00:04:33,020 --> 00:04:34,020 It's a pleasure. 82 00:04:35,070 --> 00:04:36,300 We love coming here. 83 00:04:37,330 --> 00:04:40,100 But after a while, we miss Belgium. 84 00:04:40,920 --> 00:04:42,840 Because all of our family and friends are there. 85 00:04:44,020 --> 00:04:45,700 We spend a lot of time here, just us. 86 00:04:46,230 --> 00:04:48,640 Yeah, here, it's so calm. 87 00:04:49,530 --> 00:04:54,200 The life of a footballer would probably been a bit easier than that of a cyclist. 88 00:04:54,201 --> 00:04:55,780 But I don't regret my choice. 89 00:04:56,415 --> 00:04:58,200 So do you think you're ready for the Tour? 90 00:04:59,960 --> 00:05:00,400 Yeah. 91 00:05:00,690 --> 00:05:01,730 I can't wait to get going. 92 00:05:02,210 --> 00:05:05,700 It's become my dream to win the Tour. 93 00:05:07,060 --> 00:05:08,060 That's you. 94 00:05:08,350 --> 00:05:09,350 You shoot for the stars. 95 00:05:10,060 --> 00:05:11,060 I've got to aim high. 96 00:05:14,310 --> 00:05:15,820 I think it's a realistic ambition. 97 00:05:16,560 --> 00:05:17,560 But... 98 00:05:19,460 --> 00:05:20,460 it'll be hard. 99 00:05:22,460 --> 00:05:23,460 With Fogacar, Jonas... 100 00:05:24,950 --> 00:05:26,030 and Roglic as well, I mean. 101 00:05:28,115 --> 00:05:29,115 Roglic is... 102 00:05:29,510 --> 00:05:30,320 He's one of the best. 103 00:05:30,400 --> 00:05:31,540 A clever rider. 104 00:05:31,960 --> 00:05:33,640 He's brilliant and has so much experience. 105 00:05:33,760 --> 00:05:34,760 He's highly motivated. 106 00:05:35,900 --> 00:05:37,400 So there's a lot of pressure. 107 00:05:47,590 --> 00:05:52,020 A huge round of applause for the new team captain, Primož Roglic. 108 00:05:52,400 --> 00:05:53,400 I go. 109 00:05:53,900 --> 00:05:54,900 I go. 110 00:05:58,380 --> 00:06:03,160 Bora Hansgrohe were a successful team before Red Bull lifted them up a level, 111 00:06:03,260 --> 00:06:06,427 giving them more money, giving them more profile 112 00:06:06,428 --> 00:06:09,361 with the global brand that they bring to the sport. 113 00:06:10,420 --> 00:06:14,580 And now they have one of the best in the world riding for their team. 114 00:06:15,420 --> 00:06:16,880 Welcome to the Red Bull family. 115 00:06:20,320 --> 00:06:21,720 Blue, blue, blue, blah, blah, blah. 116 00:06:22,490 --> 00:06:26,460 I'm Primož Roglic, and I'm a rider for Red Bull Bora Hansgrohe. 117 00:06:28,380 --> 00:06:30,420 With the Red Bull, it's just great, huh? 118 00:06:30,820 --> 00:06:32,300 Super team, super power. 119 00:06:34,580 --> 00:06:36,620 So can I ask, why did you leave Wismar? 120 00:06:37,160 --> 00:06:38,160 To get wings. 121 00:06:40,840 --> 00:06:44,120 Roglic was always at the top of the food chain in Jumbo Wismar. 122 00:06:44,540 --> 00:06:48,880 And that gradually changed when Jonas Wingergau stepped onto the forefront. 123 00:06:49,300 --> 00:06:51,920 That puts Roglic on the second step. 124 00:06:53,000 --> 00:06:56,660 How did it feel never being given the chance to be sole leader at Wismar? 125 00:06:56,820 --> 00:06:57,820 Yeah. 126 00:06:58,740 --> 00:06:59,660 It's hard, huh? 127 00:06:59,720 --> 00:07:00,720 It's definitely hard. 128 00:07:00,840 --> 00:07:04,620 It led to do quite easy decision to switch the teams. 129 00:07:07,000 --> 00:07:10,560 Primož has won almost everything there is to win in professional cycling. 130 00:07:10,720 --> 00:07:12,900 But he's still yet to win the Tour de France. 131 00:07:13,640 --> 00:07:15,836 And it was obvious to him that he would never 132 00:07:15,837 --> 00:07:18,461 be able to achieve this in his previous team. 133 00:07:18,740 --> 00:07:20,660 Because their focus was on Jonas. 134 00:07:21,660 --> 00:07:25,160 So naturally, he looked around elsewhere and we promptly jumped at the chance. 135 00:07:25,380 --> 00:07:26,800 And we had the final say. 136 00:07:26,801 --> 00:07:28,161 We had the chance to make it work. 137 00:07:28,280 --> 00:07:29,880 He's a very serious competitor. 138 00:07:30,240 --> 00:07:31,800 He wants to win the Tour. 139 00:07:32,320 --> 00:07:35,500 Obviously, we're super excited to have Primož Roglic on the team. 140 00:07:35,720 --> 00:07:37,480 This is personal for Primož. 141 00:07:37,660 --> 00:07:41,593 This is his opportunity to ride a Tour de France as 142 00:07:41,594 --> 00:07:45,960 the only leader with an entire team built around him. 143 00:08:02,910 --> 00:08:03,910 Not pullover. 144 00:08:04,675 --> 00:08:05,290 I have to pull over. 145 00:08:05,410 --> 00:08:06,430 The zone is very cold. 146 00:08:07,290 --> 00:08:08,290 What? 147 00:08:11,130 --> 00:08:11,610 Wow. 148 00:08:12,010 --> 00:08:13,010 Come on. 149 00:08:13,350 --> 00:08:14,350 Let's roll. 150 00:08:14,870 --> 00:08:15,870 Wow. 151 00:08:16,875 --> 00:08:19,110 It's no secret that I want to win the Tour de France. 152 00:08:19,770 --> 00:08:27,731 I mean, of course, for myself, for my family, for all the people that support me. 153 00:08:28,350 --> 00:08:30,590 But I'm not 20 years old. 154 00:08:31,130 --> 00:08:33,470 I don't have years of racing left. 155 00:08:34,445 --> 00:08:38,251 Now I have opportunity to go for those goals that 156 00:08:38,252 --> 00:08:41,070 actually are missing and that I really don't have. 157 00:08:41,130 --> 00:08:42,890 I don't have later on any of regrets. 158 00:08:50,410 --> 00:08:58,410 Do you think that Primož has some unfinished business in the Tour? 159 00:08:59,190 --> 00:09:00,190 Of course. 160 00:09:00,600 --> 00:09:01,610 Unfinished business. 161 00:09:02,180 --> 00:09:06,270 But the Tour, I know he will do everything he can. 162 00:09:06,640 --> 00:09:08,490 Yeah, I'm really proud of the way he fights. 163 00:09:08,770 --> 00:09:10,710 He can... I'm looking forward Take it, take it, take it. 164 00:09:10,711 --> 00:09:11,070 Take it in the sand, boy. 165 00:09:11,330 --> 00:09:12,330 Take it. 166 00:09:15,280 --> 00:09:16,200 Time, Léo. 167 00:09:16,240 --> 00:09:16,700 Take it in time. 168 00:09:17,180 --> 00:09:18,180 In time, man. 169 00:09:18,340 --> 00:09:18,460 Take it in time, dude. 170 00:09:18,461 --> 00:09:19,461 Just in time. 171 00:09:20,660 --> 00:09:23,580 Winning the Tour really changed my life. 172 00:09:24,340 --> 00:09:27,220 You put everything in some things and you fight for it. 173 00:09:27,865 --> 00:09:33,440 But, first of all, you have to beat those young kids how strong they are, 174 00:09:46,810 --> 00:09:48,010 You want a coffee? 175 00:09:48,280 --> 00:09:49,280 I can make you a coffee. 176 00:09:49,950 --> 00:09:50,950 Yes, please. 177 00:09:51,460 --> 00:09:52,470 It's not my speciality. 178 00:09:53,330 --> 00:09:54,330 Thank you, mate. 179 00:09:55,205 --> 00:09:55,910 It's 50 euros, please. 180 00:09:56,050 --> 00:09:57,050 Yeah. 181 00:09:59,890 --> 00:10:00,890 It's going to be fun. 182 00:10:01,590 --> 00:10:02,730 A fun tour, hopefully. 183 00:10:04,360 --> 00:10:05,410 The tour's not easy. 184 00:10:06,850 --> 00:10:08,110 It's going to be very hard. 185 00:10:08,980 --> 00:10:10,010 You need to be patient. 186 00:10:10,090 --> 00:10:10,450 It's like you're on a roller coaster. 187 00:10:10,451 --> 00:10:11,451 It's like three weeks. 188 00:10:11,955 --> 00:10:13,470 You will have good days, bad days. 189 00:10:14,225 --> 00:10:15,830 Probably more bad days than good ones. 190 00:10:17,930 --> 00:10:19,050 I'm Mikel Landa. 191 00:10:19,510 --> 00:10:24,330 I was part of the team who won the tour in 2016 and 2017. 192 00:10:24,810 --> 00:10:27,930 I'm now in Seedle Quickstep as Remco's support rider. 193 00:10:29,210 --> 00:10:32,370 Not having experience with the mountain stages, it's going to be different. 194 00:10:33,270 --> 00:10:35,430 Don't let onto the others that you're not feeling good. 195 00:10:36,550 --> 00:10:37,550 Play a little bit. 196 00:10:38,450 --> 00:10:39,450 Poker. 197 00:10:40,450 --> 00:10:41,450 Everyone's suffering. 198 00:10:41,560 --> 00:10:42,560 Probably not Pogacar. 199 00:10:42,630 --> 00:10:43,830 He is too, for sure. 200 00:10:51,400 --> 00:10:52,400 Guys? 201 00:10:53,780 --> 00:10:54,780 Of course. 202 00:10:55,120 --> 00:10:58,220 We built probably the best team around Remco. 203 00:10:59,460 --> 00:11:05,440 And we have to sacrifice a lot of other riders to be ready to go for the GC. 204 00:11:06,180 --> 00:11:07,180 Really? 205 00:11:07,600 --> 00:11:08,940 Complaining already, are you? 206 00:11:11,260 --> 00:11:15,220 And now we have eight riders who are good to do to in France. 207 00:11:15,460 --> 00:11:19,300 In service of a certain Mr. Remco Europol. 208 00:11:20,700 --> 00:11:21,780 It's a risk we take. 209 00:11:23,160 --> 00:11:24,880 Come on, I've got six hours to go. 210 00:11:28,800 --> 00:11:30,820 Experience is Remco's biggest weakness. 211 00:11:31,040 --> 00:11:33,760 Nowhere more so than in the high mountains of the Tour de France. 212 00:11:35,400 --> 00:11:36,400 The Alps. 213 00:11:38,760 --> 00:11:39,800 The Pyrenees. 214 00:11:41,500 --> 00:11:42,500 Every downhill. 215 00:11:44,220 --> 00:11:45,440 The Tour is very difficult. 216 00:11:45,460 --> 00:11:46,460 And very dangerous. 217 00:11:49,680 --> 00:11:51,680 What can Remco achieve on the Tour? 218 00:11:51,940 --> 00:11:52,940 I don't know. 219 00:11:53,300 --> 00:11:54,700 I honestly have no idea. 220 00:11:54,980 --> 00:11:58,480 Because I'm unsure right now what Remco's limit is. 221 00:11:59,500 --> 00:12:03,180 So I think the big mountains will be a good test to assess his level. 222 00:12:04,340 --> 00:12:06,780 To see if he can compete with the very best. 223 00:12:08,720 --> 00:12:10,800 Of course there are people who want me to win. 224 00:12:11,420 --> 00:12:12,800 That comes with a lot of pressure. 225 00:12:15,120 --> 00:12:18,533 It's up to me to prove to myself and to my team 226 00:12:18,534 --> 00:12:22,181 that I have the ability to win this Grand Tour. 227 00:12:31,560 --> 00:12:34,099 Good morning and welcome to our live coverage 228 00:12:34,100 --> 00:12:36,180 of the fourth stage of the Tour de France. 229 00:12:36,500 --> 00:12:39,600 The Tour returns to France after three days in Italy. 230 00:12:41,480 --> 00:12:44,540 Three climbs today ending with the legendary Galibier. 231 00:12:44,760 --> 00:12:47,400 There's sure to be a lot of movement in the general classification. 232 00:12:51,140 --> 00:12:52,580 The Galibier is a monster. 233 00:12:53,340 --> 00:12:55,600 Altitude peaks at 2,600 meters. 234 00:12:55,990 --> 00:12:57,030 It scares a lot of people. 235 00:12:57,140 --> 00:12:57,960 It's brutal. 236 00:12:58,020 --> 00:12:59,380 And it really tests you. 237 00:12:59,590 --> 00:13:01,070 It's extreme mentally and physically. 238 00:13:01,680 --> 00:13:03,520 You have to be an excellent climber. 239 00:13:04,460 --> 00:13:08,240 And in this fourth stage there's a chance to open up significant gaps. 240 00:13:16,710 --> 00:13:17,710 Okay boys. 241 00:13:17,890 --> 00:13:21,050 The mountains today which is quite an important stage. 242 00:13:22,375 --> 00:13:26,470 It's a stage where I think we have to be hard headed. 243 00:13:26,770 --> 00:13:27,770 It's climbing. 244 00:13:28,570 --> 00:13:33,270 It can change in a split second where you have to react and you have to go full gas. 245 00:13:33,850 --> 00:13:35,850 If we can we take the descent in first position? 246 00:13:36,050 --> 00:13:37,050 It's worth the effort. 247 00:13:37,400 --> 00:13:38,920 If you go for victory, go for victory. 248 00:13:39,190 --> 00:13:41,930 But at the end our race is against the guys from GCR. 249 00:13:42,450 --> 00:13:42,850 Okay? 250 00:13:43,450 --> 00:13:45,050 And the main goal is not to lose time. 251 00:13:46,150 --> 00:13:46,550 Okay? 252 00:13:46,551 --> 00:13:47,551 Ready boys? 253 00:13:54,220 --> 00:13:57,620 Reimco is an absolute monster on the bike. 254 00:13:59,300 --> 00:14:02,480 But here in the Tour de France I don't know. 255 00:14:03,960 --> 00:14:05,200 We will see. 256 00:14:05,780 --> 00:14:06,780 For sure. 257 00:14:07,220 --> 00:14:09,820 Pogacar will be one of the main rivals. 258 00:14:10,220 --> 00:14:13,460 But this year it's a very strong field here. 259 00:14:14,080 --> 00:14:15,080 Rimos is there. 260 00:14:15,940 --> 00:14:19,980 I understand why he went to Red Bull to be a leader there. 261 00:14:20,140 --> 00:14:24,480 I think he wanted to win to have the role for himself to go for the Tour de France. 262 00:14:24,880 --> 00:14:27,420 He's taking another step this year. 263 00:14:27,785 --> 00:14:29,140 Hopefully I can challenge him. 264 00:14:34,760 --> 00:14:37,720 We will all start with the same time. 265 00:14:38,540 --> 00:14:40,420 We all have the same chances. 266 00:14:42,760 --> 00:14:44,120 Today is unstoppable. 267 00:14:44,970 --> 00:14:48,220 Jonas, two times winner of the last two editions. 268 00:14:48,760 --> 00:14:50,760 Reimco also coming this year. 269 00:14:51,160 --> 00:14:52,820 And we will see. 270 00:14:53,780 --> 00:14:56,344 With the age with the experience in the 271 00:14:56,345 --> 00:15:00,241 mountains I do rate Primoz higher than Reimco. 272 00:15:00,380 --> 00:15:03,100 And I think for us the skills are definitely there. 273 00:15:03,260 --> 00:15:05,640 And he's willing to take the necessary risk. 274 00:15:06,740 --> 00:15:09,620 I already won some races in the mountains. 275 00:15:09,860 --> 00:15:13,360 So I'm really looking forward to fight for it. 276 00:15:16,660 --> 00:15:21,680 The fourth stage is well underway between Pinerolo in Italy and Valois. 277 00:15:27,160 --> 00:15:29,328 Fourth stage classification will have an impact 278 00:15:29,329 --> 00:15:32,061 on what happens in the rest of the Tour de France. 279 00:15:32,560 --> 00:15:37,260 You don't necessarily know the hierarchy by the finish line at Valois. 280 00:15:37,660 --> 00:15:39,620 But you do by the top of the Galibier. 281 00:15:44,380 --> 00:15:47,040 Now they start the climb up the Col de Galibier. 282 00:15:48,780 --> 00:15:51,260 The gradient at the start is brutal. 283 00:15:52,800 --> 00:15:55,020 It can make it difficult for the riders. 284 00:15:58,300 --> 00:15:59,600 It complicates things. 285 00:16:01,820 --> 00:16:04,580 As you can see, a lot of riders have fallen behind. 286 00:16:06,000 --> 00:16:07,260 Another rider has dropped in. 287 00:16:07,320 --> 00:16:08,320 Come on, Valois. 288 00:16:10,280 --> 00:16:12,960 There are still a lot of questions about my skills in the mountains. 289 00:16:13,720 --> 00:16:17,040 But if I'm having a good day and my legs are strong, I can stay with the group. 290 00:16:17,580 --> 00:16:20,260 For me, the most important thing is to win the stage. 291 00:16:22,460 --> 00:16:26,560 Tadej Pogacar and Jonas Vengergaard holding good positions at the front. 292 00:16:29,000 --> 00:16:32,760 Primoz Roglic and Reimco also holding good positions. 293 00:16:33,240 --> 00:16:36,400 This is the first real high mountain test for Avnopol. 294 00:16:36,640 --> 00:16:38,300 It's going well so far. 295 00:16:45,500 --> 00:16:50,740 UAE team Emirates are absolutely smashing everybody on this climb. 296 00:16:51,560 --> 00:16:53,180 Bravo, bravo, bravo. 297 00:16:53,200 --> 00:16:54,200 Get your pace to the top. 298 00:16:54,740 --> 00:16:59,740 The collective strength of the UAE team is going to hurt the other teams. 299 00:17:00,680 --> 00:17:01,680 It's impressive. 300 00:17:02,040 --> 00:17:02,380 Yes. 301 00:17:02,381 --> 00:17:04,120 And Ayuso is picking up the pace. 302 00:17:04,420 --> 00:17:05,620 They're about to attack. 303 00:17:07,420 --> 00:17:09,700 And Remco Avnopol is looking strong. 304 00:17:09,720 --> 00:17:12,700 Things are going very well for Remco Avnopol. 305 00:17:13,680 --> 00:17:15,160 Look at that. 306 00:17:15,200 --> 00:17:18,600 The Col de Galibier perched at the summit of this mountain. 307 00:17:22,020 --> 00:17:24,220 Less than 2km to the top. 308 00:17:24,520 --> 00:17:25,940 You're left with eight guys. 309 00:17:26,120 --> 00:17:27,240 You're left with eight guys. 310 00:17:28,400 --> 00:17:30,700 I'm sure Pogacar will attack on the steep part. 311 00:17:31,420 --> 00:17:32,260 Primoz is there. 312 00:17:32,440 --> 00:17:33,980 Landa is still there for Remco. 313 00:17:34,940 --> 00:17:35,720 Come on, boys. 314 00:17:35,940 --> 00:17:36,940 This is the elite group. 315 00:17:38,500 --> 00:17:41,260 Remco, you're just in the wheel of Pogacar. 316 00:17:41,280 --> 00:17:42,600 When he goes, you'll go with him. 317 00:17:43,700 --> 00:17:48,860 And here he goes. 318 00:17:48,900 --> 00:17:52,760 The tornado strikes and Benkegaard immediately reacts. 319 00:17:52,940 --> 00:17:54,020 So does Avnopol. 320 00:17:55,000 --> 00:17:56,080 Come on, Remco. 321 00:17:56,200 --> 00:17:57,200 Go away. 322 00:17:58,120 --> 00:18:00,480 Avnopol desperately trying to get there. 323 00:18:01,880 --> 00:18:04,000 Roglic just a few metres behind. 324 00:18:04,980 --> 00:18:06,760 And look at that gap come on. 325 00:18:08,920 --> 00:18:11,840 And it looks like Remco can no longer keep up. 326 00:18:12,020 --> 00:18:13,800 Dede and Jonas alone. 327 00:18:15,780 --> 00:18:17,180 Pogacar alone at the front. 328 00:18:18,560 --> 00:18:19,880 Benkegaard eight seconds behind. 329 00:18:20,540 --> 00:18:22,940 It's a fight between Avnopol and Roglic. 330 00:18:23,080 --> 00:18:25,080 Roglic has won on these roads before. 331 00:18:25,340 --> 00:18:26,180 Almost there, man. 332 00:18:26,280 --> 00:18:27,280 Come on. 333 00:18:32,600 --> 00:18:34,460 Remco Avnopol's gone over the top. 334 00:18:34,880 --> 00:18:36,440 I put in a really good performance. 335 00:18:36,940 --> 00:18:37,940 I was happy. 336 00:18:39,590 --> 00:18:41,230 And it was pretty good for my confidence. 337 00:18:41,430 --> 00:18:42,800 Very much all in, all in. 338 00:18:42,960 --> 00:18:43,960 And then... 339 00:18:46,180 --> 00:18:50,540 I was robbed because I cannot manage the speed of Remco. 340 00:18:51,480 --> 00:18:52,800 It's time for the descent. 341 00:18:55,000 --> 00:18:58,000 Climbing is hard physically, but the downhill is mentally very tough. 342 00:18:59,580 --> 00:19:03,363 You really have to go down on high speeds, under high pressure, 343 00:19:03,364 --> 00:19:06,080 and that's something also we have to see how that goes. 344 00:19:08,240 --> 00:19:09,340 Prepare for the descent. 345 00:19:09,680 --> 00:19:11,140 Watch out at the first part. 346 00:19:11,240 --> 00:19:12,980 Relax and go down. 347 00:19:15,500 --> 00:19:19,700 It's very risky to go too early in these high mountains in July. 348 00:19:19,940 --> 00:19:20,940 There's snow. 349 00:19:21,840 --> 00:19:22,840 Slippery. 350 00:19:23,300 --> 00:19:25,260 After every corner there's danger. 351 00:19:26,420 --> 00:19:29,780 The roads are a little bit wet with the snow that's melting. 352 00:19:30,260 --> 00:19:31,720 Oh, start to go. 353 00:19:36,100 --> 00:19:38,580 Remco Evenepoel, 21 seconds behind. 354 00:19:38,760 --> 00:19:40,160 Can he catch up with Pogacar? 355 00:19:43,160 --> 00:19:44,260 He's braking early. 356 00:19:44,980 --> 00:19:47,500 He's going through the corners a little bit with the wrong line. 357 00:19:48,840 --> 00:19:51,340 People don't understand the speeds we reach in the descent. 358 00:19:53,740 --> 00:19:56,900 On the way down, we were doing around 100 kilometers per hour. 359 00:19:58,060 --> 00:20:00,740 And when you're going at such a speed, the bike begins to shake. 360 00:20:01,660 --> 00:20:03,680 It's not natural for us to go at that speed. 361 00:20:04,500 --> 00:20:05,580 It's the frame, the wheels. 362 00:20:07,940 --> 00:20:11,400 I'm not looking very comfortable on the bike actually when you see him turn. 363 00:20:14,640 --> 00:20:16,580 Of course, I was feeling a little scared. 364 00:20:18,080 --> 00:20:19,080 Yeah. 365 00:20:22,140 --> 00:20:26,280 Roglic is catching up to Remco Evenepoel on the descent. 366 00:20:26,700 --> 00:20:30,087 The downhill galleys, there's an opportunity 367 00:20:30,099 --> 00:20:33,121 to put your competitors under pressure. 368 00:20:34,500 --> 00:20:35,500 It's a test for Remco. 369 00:20:36,340 --> 00:20:37,640 Look, look, look, look. 370 00:20:39,080 --> 00:20:42,060 Remco is losing significant ground. 371 00:20:43,000 --> 00:20:46,378 From being the third best on the climb, he is the 372 00:20:46,379 --> 00:20:49,501 worst amongst the GC contenders on the descent. 373 00:20:50,720 --> 00:20:54,080 I'm an old guy still racing with those young kids. 374 00:20:54,200 --> 00:20:57,660 But I'm super fast because I don't really care much. 375 00:20:58,380 --> 00:20:59,920 And here comes Roglic. 376 00:21:02,280 --> 00:21:03,680 Nothing is for everybody. 377 00:21:04,500 --> 00:21:06,000 You need to like it. 378 00:21:06,720 --> 00:21:07,860 The speed. 379 00:21:08,700 --> 00:21:11,160 It's even nicer to go down than up, no? 380 00:21:14,060 --> 00:21:22,060 You can really feel Evenepoel's inexperience in these conditions. 381 00:21:28,340 --> 00:21:30,080 Pogacar comes into Valois. 382 00:21:30,620 --> 00:21:36,360 The Slovenian superstar have put everybody firmly in the shade. 383 00:21:41,660 --> 00:21:43,980 Wengergaard, Roglic, Evenepoel. 384 00:21:44,520 --> 00:21:47,800 Exactly 34 seconds behind Tadej Pogacar. 385 00:21:47,920 --> 00:21:50,500 For now, he's in a league of his own. 386 00:21:53,460 --> 00:21:56,960 Remco Evenepoel must have felt very frustrated on this stage. 387 00:21:57,360 --> 00:21:59,433 Even though he managed to catch up with Primoz 388 00:21:59,434 --> 00:22:02,561 Roglic and Jonas Wengergaard at the end. 389 00:22:03,040 --> 00:22:05,680 In cycling, we often talk about experience. 390 00:22:06,360 --> 00:22:09,080 But it seemed today he was just controlled by his emotions. 391 00:22:14,120 --> 00:22:15,120 It's pretty tense. 392 00:22:15,280 --> 00:22:16,280 Yeah. 393 00:22:19,930 --> 00:22:22,370 First big mountain test, high altitude on Galibier. 394 00:22:22,510 --> 00:22:26,480 I think I tried to respond, but of course the 395 00:22:26,560 --> 00:22:29,890 others were on another level, especially Tadej. 396 00:22:33,910 --> 00:22:36,570 In the descent, there were a few corners, and it was wet. 397 00:22:37,990 --> 00:22:40,250 I have to be honest, I almost went down there. 398 00:22:40,910 --> 00:22:44,270 After that, I lost a little bit of confidence when Roglic came back to me. 399 00:22:45,550 --> 00:22:46,970 Some small mistakes in the descent. 400 00:22:47,310 --> 00:22:48,310 It was tough. 401 00:22:52,420 --> 00:22:53,420 Yeah, I'm really happy. 402 00:22:56,570 --> 00:22:58,810 Nice day on the bike in the mountains. 403 00:23:01,250 --> 00:23:03,910 Yeah, he's going, let's say, for the moment in the right direction. 404 00:23:06,840 --> 00:23:07,530 Very good day. 405 00:23:07,610 --> 00:23:08,390 I'm very happy. 406 00:23:08,590 --> 00:23:09,590 Thank you. 407 00:23:09,690 --> 00:23:10,690 Bye-bye. 408 00:23:11,410 --> 00:23:12,410 Ciao. 409 00:23:12,990 --> 00:23:13,990 Good? 410 00:23:18,130 --> 00:23:20,130 It was a nerve-wracking stage, for sure. 411 00:23:22,565 --> 00:23:25,230 I don't yet feel 100% comfortable on the descent. 412 00:23:29,960 --> 00:23:33,200 But it's so clear to me right now that I've got to answer these questions. 413 00:23:33,280 --> 00:23:34,280 Will this happen again? 414 00:23:34,810 --> 00:23:36,340 And will I mess the turn up next time? 415 00:23:38,270 --> 00:23:39,940 It's up to me to prove to my team 416 00:23:44,600 --> 00:23:45,240 that I can do it. 417 00:23:45,241 --> 00:23:46,740 Just... close. 418 00:23:48,450 --> 00:23:49,060 Not quite. 419 00:23:49,410 --> 00:23:50,780 It wasn't too good. 420 00:23:52,075 --> 00:23:53,880 He was on the descent down the mountain. 421 00:23:56,160 --> 00:23:57,360 He's a good kid. 422 00:23:58,030 --> 00:24:02,440 And so much stress and responsibility on his small shoulders. 423 00:24:03,310 --> 00:24:05,040 And it was a little bit too much. 424 00:24:06,385 --> 00:24:08,520 But my mind of cycling is very simple. 425 00:24:08,970 --> 00:24:11,000 You have to be the best. 426 00:24:11,080 --> 00:24:12,080 The best legs. 427 00:24:12,680 --> 00:24:13,680 The best in the head. 428 00:24:15,080 --> 00:24:18,260 He has to find a way to believe in himself. 429 00:24:19,080 --> 00:24:21,600 And next, that's the TT. 430 00:24:22,350 --> 00:24:23,350 He is world champion. 431 00:24:24,760 --> 00:24:29,040 But between hoping and winning, there is a big difference. 432 00:24:35,120 --> 00:24:38,680 Stage seven of the tour and the first time trial today. 433 00:24:40,340 --> 00:24:41,600 Loving the helmets, boys? 434 00:24:42,380 --> 00:24:43,960 Everyone is having a good time. 435 00:24:46,220 --> 00:24:47,600 You look like a fire fighter. 436 00:24:48,920 --> 00:24:50,080 Power ranger, aren't you? 437 00:24:51,740 --> 00:24:53,100 The shark is here. 438 00:24:53,620 --> 00:24:58,080 It's so far in front of you that you always hit the door and stuff. 439 00:24:59,580 --> 00:25:00,840 But it's faster. 440 00:25:08,920 --> 00:25:10,100 Very interesting, eh? 441 00:25:10,540 --> 00:25:11,540 Yeah. 442 00:25:12,280 --> 00:25:13,280 Under pressure, Remco. 443 00:25:15,280 --> 00:25:17,819 The individual time trial is certainly a day 444 00:25:17,820 --> 00:25:21,241 Remco Evenepoel will have been looking forward to. 445 00:25:22,980 --> 00:25:25,963 If he's to properly be in contention for this Tour de 446 00:25:25,964 --> 00:25:28,581 France, this is where he needs to start making a difference. 447 00:25:29,200 --> 00:25:30,340 Well done, Remco! 448 00:25:38,880 --> 00:25:42,760 We know there's a fair chance that Remco will gain time in the time trials. 449 00:25:43,950 --> 00:25:47,540 Probably yes, but you know, like for your own mind, you say, well, look, 450 00:25:47,670 --> 00:25:50,980 there's opportunities, and you know, it's not going to be perfect for anybody. 451 00:25:52,685 --> 00:25:56,360 And then there's this hope that Remco invested a lot in the Galibier stage 452 00:25:56,940 --> 00:26:01,600 physically and mentally, and that he maybe pays a price for that. 453 00:26:02,760 --> 00:26:04,540 Patrick, you feeling happy today? 454 00:26:07,540 --> 00:26:09,780 Do I appear happy to you? 455 00:26:13,460 --> 00:26:15,020 Take it day by day. 456 00:26:19,000 --> 00:26:22,680 I cracked on the mountain stage and that was really difficult for me. 457 00:26:24,660 --> 00:26:27,320 When I'm feeling low, the pressure's intense. 458 00:26:28,160 --> 00:26:29,240 It's very hard to bear. 459 00:26:31,820 --> 00:26:33,120 But you have to get over it. 460 00:26:33,520 --> 00:26:35,840 Don't dwell on the negatives, but focus on the positives. 461 00:26:43,190 --> 00:26:47,798 I have to rise above my weaknesses and be mentally strong and 462 00:26:47,799 --> 00:26:51,450 put all my troubles behind me now and continue with the Tour. 463 00:26:52,610 --> 00:26:55,890 Four riders are heading to a great battle today. 464 00:26:57,150 --> 00:27:01,190 Remco is the best time trialist in the world right now. 465 00:27:03,010 --> 00:27:06,310 But so far in the Tour, he didn't seem so confident. 466 00:27:06,770 --> 00:27:10,350 So I think a lot can happen in this stage. 467 00:27:11,850 --> 00:27:15,607 Remco is a fantastic bike rider, but there's a 468 00:27:15,608 --> 00:27:17,970 whole different pressure in the Tour de France. 469 00:27:18,190 --> 00:27:19,330 And he seems nervous. 470 00:27:20,590 --> 00:27:24,710 And it's now a tight battle between all the four of us. 471 00:27:29,190 --> 00:27:31,210 Primoz Roglic on the start ramp. 472 00:27:33,250 --> 00:27:37,210 The Slovenian from the Red Bull Bora Hansgrohe team is off. 473 00:27:37,390 --> 00:27:38,170 And off we go. 474 00:27:38,350 --> 00:27:39,690 200 meters straight. 475 00:27:40,570 --> 00:27:41,570 Full speed. 476 00:27:42,370 --> 00:27:43,450 Full, full, full. 477 00:27:45,210 --> 00:27:47,730 Can Jonas Vengergaard win today? 478 00:27:48,170 --> 00:27:50,070 Just do the best half an hour effort. 479 00:27:53,450 --> 00:27:57,210 Remco Evenepoel in search of his first stage win in the Tour de France. 480 00:27:58,790 --> 00:28:02,370 And he comes out with the most furious sprint. 481 00:28:03,290 --> 00:28:04,290 That's great. 482 00:28:04,330 --> 00:28:05,830 You made a very fast start there. 483 00:28:07,550 --> 00:28:11,370 Looks like he wants to scare Tadej Pogacar a little bit early. 484 00:28:21,060 --> 00:28:23,160 The start of the yellow jersey. 485 00:28:23,340 --> 00:28:24,880 The final rider is underway. 486 00:28:26,000 --> 00:28:28,400 Can he beat all the riders? 487 00:28:28,740 --> 00:28:30,700 Can he hold on to yellow? 488 00:28:30,701 --> 00:28:32,240 Go, go, go. 489 00:28:42,080 --> 00:28:46,720 A winner of the Tour de France maybe gets born every 10 years. 490 00:28:48,800 --> 00:28:52,040 One thing they have in common, they never doubt themselves. 491 00:28:53,345 --> 00:28:56,040 The next day they go again and again and again. 492 00:28:57,680 --> 00:28:58,900 Remco needs to win. 493 00:28:59,500 --> 00:29:03,143 We know if he missed that opportunity to win a stage he would 494 00:29:03,144 --> 00:29:07,440 not break mentally but it would give a little scar on it. 495 00:29:09,540 --> 00:29:12,540 And that's something we are all afraid about. 496 00:29:16,120 --> 00:29:18,440 Long left and then sprint to the line. 497 00:29:19,360 --> 00:29:21,420 Primoz Roglic in the final meters. 498 00:29:24,860 --> 00:29:27,840 Roglic arrives in the quickest time so far. 499 00:29:33,280 --> 00:29:36,320 Can Wengergaard beat Roglic's time at the finish? 500 00:29:38,580 --> 00:29:39,880 Push it, push it, push it. 501 00:29:39,900 --> 00:29:40,420 Push it, push it, push it. 502 00:29:40,421 --> 00:29:41,420 Come on, come on. 503 00:29:41,421 --> 00:29:42,480 Every second counts. 504 00:29:43,620 --> 00:29:45,380 The second fastest time. 505 00:29:47,280 --> 00:29:49,300 About one second slower than Primoz. 506 00:29:49,520 --> 00:29:50,520 Thank you, thank you. 507 00:29:51,180 --> 00:29:52,940 Thank you, thank you. 508 00:29:54,820 --> 00:29:58,680 And yes, at the finish line Primoz Roglic is still the leader with the best time. 509 00:30:02,460 --> 00:30:03,540 Come on, man, focus. 510 00:30:03,740 --> 00:30:04,740 You can do it. 511 00:30:04,840 --> 00:30:07,080 Look at the pace of Evenepoel. 512 00:30:07,180 --> 00:30:09,300 But Tadej Pogacar is still in it. 513 00:30:09,440 --> 00:30:10,280 Bravo, Tadej. 514 00:30:10,340 --> 00:30:10,880 Come on now. 515 00:30:10,960 --> 00:30:11,660 Almost there. 516 00:30:11,720 --> 00:30:12,540 Let's have it now. 517 00:30:12,660 --> 00:30:13,660 Come on, Tadej. 518 00:30:15,540 --> 00:30:18,920 Remco Evenepoel 35 seconds ahead of Roglic. 519 00:30:19,060 --> 00:30:21,060 What a battle we've had this afternoon. 520 00:30:23,760 --> 00:30:25,060 Oh, mechanical. 521 00:30:25,080 --> 00:30:28,100 And a mechanical for Remco Evenepoel. 522 00:30:28,340 --> 00:30:29,560 Ah, fuck! 523 00:30:30,500 --> 00:30:31,800 What a disaster. 524 00:30:32,420 --> 00:30:34,160 No, it's a derailleur. 525 00:30:34,260 --> 00:30:35,420 He's pedalling too fast. 526 00:30:36,120 --> 00:30:37,300 I heard something. 527 00:30:37,400 --> 00:30:37,780 A noise. 528 00:30:37,920 --> 00:30:38,920 For Christ's sake. 529 00:30:40,500 --> 00:30:41,960 Do I stop cycling? 530 00:30:45,580 --> 00:30:50,680 When you see he makes a sign, you would like to smash everything. 531 00:30:51,100 --> 00:30:52,240 He's pedalling too fast. 532 00:30:52,300 --> 00:30:52,880 What a disappointment. 533 00:30:53,220 --> 00:30:54,980 This cannot be happening. 534 00:30:55,400 --> 00:30:57,720 Remco Evenepoel's victory is slipping away. 535 00:30:58,360 --> 00:31:00,940 You think, how much time can he lose? 536 00:31:03,460 --> 00:31:04,620 You have to stay calm. 537 00:31:05,540 --> 00:31:06,540 Hope for the best. 538 00:31:10,490 --> 00:31:11,490 Wow, that's it. 539 00:31:11,610 --> 00:31:12,870 He's got the chain back on. 540 00:31:14,250 --> 00:31:16,270 Remco can sprint at full speed again. 541 00:31:16,630 --> 00:31:17,370 Come on now. 542 00:31:17,390 --> 00:31:17,850 All out. 543 00:31:18,010 --> 00:31:18,750 You can do it. 544 00:31:18,850 --> 00:31:19,670 Keep on going. 545 00:31:19,770 --> 00:31:20,770 Come on now. 546 00:31:20,930 --> 00:31:25,170 Remco has lost time with that problem, but Pergaccia is gaining seconds. 547 00:31:25,930 --> 00:31:26,490 That's it. 548 00:31:26,610 --> 00:31:27,050 Give it. 549 00:31:27,070 --> 00:31:27,530 Give it. 550 00:31:27,670 --> 00:31:28,670 You're all now. 551 00:31:29,310 --> 00:31:31,850 Can either of these riders beat Roglic? 552 00:31:31,890 --> 00:31:32,890 It's time. 553 00:31:34,130 --> 00:31:35,930 The finish line is going to be so close. 554 00:31:36,730 --> 00:31:37,470 Come on. 555 00:31:37,471 --> 00:31:38,170 You can do it. 556 00:31:38,171 --> 00:31:38,590 Keep going. 557 00:31:38,870 --> 00:31:39,550 Come on. 558 00:31:39,551 --> 00:31:39,930 Come on. 559 00:31:39,931 --> 00:31:40,931 Come on. 560 00:31:47,170 --> 00:31:48,630 Remco crosses the line. 561 00:31:48,790 --> 00:31:49,790 Will it be enough? 562 00:31:50,070 --> 00:31:51,430 Now all the way to the end. 563 00:31:51,510 --> 00:31:52,510 Go. 564 00:31:52,610 --> 00:31:54,670 Now we're waiting for Tadej Pergaccia. 565 00:32:00,200 --> 00:32:02,560 Tadej Pergaccia giving it all he's got. 566 00:32:07,060 --> 00:32:08,520 Pergaccia beats Roglic. 567 00:32:08,580 --> 00:32:09,580 It's time. 568 00:32:10,400 --> 00:32:12,740 But not Remco Evenepoel's. 569 00:32:12,800 --> 00:32:16,520 Remco Evenepoel wins his first ever stage of the Tour de France. 570 00:32:17,140 --> 00:32:18,140 Go! 571 00:32:19,160 --> 00:32:20,360 Go, Pergaccia! 572 00:32:21,100 --> 00:32:22,100 Go! 573 00:32:26,220 --> 00:32:27,040 Well done. 574 00:32:27,180 --> 00:32:28,180 You look stressed. 575 00:32:28,720 --> 00:32:30,340 What a day. 576 00:32:31,180 --> 00:32:32,400 Well done, Remco. 577 00:32:32,620 --> 00:32:33,600 We did it. 578 00:32:33,601 --> 00:32:34,601 We did it. 579 00:32:35,940 --> 00:32:39,720 When I win a race, what I feel above all else is pride. 580 00:32:41,030 --> 00:32:43,140 Pride at having beaten all the others. 581 00:32:47,040 --> 00:32:50,240 It felt like a new world opened up for me in that moment. 582 00:32:58,300 --> 00:33:03,320 Primoz Roglic sets a really good time to finish third behind Remco Evenepoel and 583 00:33:03,600 --> 00:33:04,600 Tadej Pergaccia. 584 00:33:06,080 --> 00:33:07,080 It's tough. 585 00:33:08,220 --> 00:33:10,440 But, yeah, you have to accept the facts. 586 00:33:11,980 --> 00:33:14,340 Obviously, I was just not good enough. 587 00:33:16,160 --> 00:33:17,160 Disappointed. 588 00:33:19,380 --> 00:33:23,500 So, Grisha, tell me, what's the dynamic going to be between Evenepoel, 589 00:33:23,620 --> 00:33:25,740 Pogacar, Roglic and Vingegaard? 590 00:33:26,740 --> 00:33:28,460 Well, we haven't got to Nice yet, have we? 591 00:33:32,620 --> 00:33:34,740 Tadej Pergaccia leads this race. 592 00:33:34,940 --> 00:33:39,158 Jonas is ahead of his former teammate Primoz Roglic, but 593 00:33:39,159 --> 00:33:42,920 he sits behind the young tour debutant Remco Evenepoel. 594 00:33:43,780 --> 00:33:48,120 I always feel like the more people doubt me, the better I perform. 595 00:33:48,420 --> 00:33:48,900 Yeah, exactly. 596 00:33:49,220 --> 00:33:51,720 Let them think we lost the tour already. 597 00:33:52,100 --> 00:33:52,260 Yeah. 598 00:33:52,500 --> 00:33:55,100 Sunday, we hit hard. 599 00:33:55,280 --> 00:33:57,020 We won't isolate Pogacar. 600 00:33:59,440 --> 00:34:04,580 For the last four years, the Tour de France has been dominated by two riders. 601 00:34:05,480 --> 00:34:08,060 This year could be a game changer. 602 00:34:11,100 --> 00:34:17,080 First of all, I want to apologize for the heart attack that I gave you all. 603 00:34:18,640 --> 00:34:20,140 First victory in the Tour for me. 604 00:34:21,320 --> 00:34:23,640 A big step forward to the podium in Nice. 605 00:34:24,770 --> 00:34:27,200 Thank you for today and tomorrow is a new one. 606 00:34:29,540 --> 00:34:33,000 It was a very special day and it's a dream come true, really. 607 00:34:33,650 --> 00:34:36,900 I was inexperienced in the peloton, but I think I learned a lot. 608 00:34:38,100 --> 00:34:39,360 And I'm a contender here. 609 00:34:40,020 --> 00:34:41,020 Shoot for the stud. 610 00:34:42,150 --> 00:34:43,540 That's how your dreams come true. 611 00:34:44,710 --> 00:34:46,190 I'm after that yellow jersey in Nice. 612 00:34:47,550 --> 00:34:48,550 Give it to me. 613 00:34:55,150 --> 00:34:58,170 I'm not the same Jonas as I was last year. 614 00:34:58,430 --> 00:35:00,030 There's Wengergaard in the background. 615 00:35:00,250 --> 00:35:04,970 Maybe we are seeing a fragile, scared Jonas Wengergaard. 616 00:35:05,590 --> 00:35:07,650 There's clearly something going on with him. 617 00:35:07,730 --> 00:35:07,970 Yeah. 618 00:35:08,410 --> 00:35:10,890 If he's down on himself, he's scared probably. 619 00:35:12,450 --> 00:35:14,310 The team has recruited a sprinter. 620 00:35:14,650 --> 00:35:16,590 Sam, fucking sprint! 621 00:35:16,850 --> 00:35:19,910 It's a big gamble to support Sam Bennett. 622 00:35:20,670 --> 00:35:22,350 I just feel like a fucking dick. 46068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.