All language subtitles for Tour De France Unchained S02e07 Kamikaze Mission (Tour De France Unchained S02e07 Kamikaze Mission) (ENGLISH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,150 --> 00:00:01,920 It's absolute carnage. 2 00:00:05,580 --> 00:00:07,660 I felt immediately that the wounds were big. 3 00:00:08,040 --> 00:00:09,800 Because you can feel that it's burning. 4 00:00:09,980 --> 00:00:10,980 Okay, up. 5 00:00:12,780 --> 00:00:14,100 It's like stinging. 6 00:00:16,000 --> 00:00:17,700 They put a knife, you cut yourself. 7 00:00:19,340 --> 00:00:21,000 I already knew that... 8 00:00:22,620 --> 00:00:24,380 it was going to become a hard few days. 9 00:00:26,920 --> 00:00:28,040 Fabio Jakobsen. 10 00:00:28,041 --> 00:00:30,580 Yesterday's crash has left a lot of scars. 11 00:00:33,240 --> 00:00:34,420 Fabio, a bit better, no? 12 00:00:34,600 --> 00:00:36,580 A bit better, but not good yet. 13 00:00:37,300 --> 00:00:40,380 Sometimes it's hard to stay positive because of the level of pain. 14 00:00:40,560 --> 00:00:45,161 Your mind and your body says, whoa, this is not what we want to be doing anymore. 15 00:00:46,680 --> 00:00:48,720 He's our leader for the bunch sprints. 16 00:00:48,820 --> 00:00:52,560 And the main guy who tries to get us the stage wins that we're aiming for. 17 00:00:53,400 --> 00:00:55,860 A fourth win for Jasper Philipsen. 18 00:00:59,220 --> 00:01:05,060 Today, the team bring me in a perfect position, but now I don't have the legs, 19 00:01:05,220 --> 00:01:07,180 so it's, yeah, it makes me sad. 20 00:01:08,860 --> 00:01:11,940 A high-speed crash doesn't just affect you physically. 21 00:01:12,560 --> 00:01:14,920 When you go through that turmoil, it's psychological. 22 00:01:15,340 --> 00:01:18,600 I mean, this team is used to winning Tour de France stages every year. 23 00:01:18,780 --> 00:01:21,260 Do you feel the pressure is starting to build up a bit? 24 00:01:23,140 --> 00:01:24,380 We were afraid. 25 00:01:25,160 --> 00:01:27,500 This could be the year that we didn't want a stage win. 26 00:01:27,501 --> 00:01:29,181 But I think we're going to get to the Tour. 27 00:01:49,720 --> 00:01:54,360 Friends, we're in for a treat today on the roads of the wine region. 28 00:02:16,600 --> 00:02:18,780 Woke up this morning, was the first at breakfast. 29 00:02:19,740 --> 00:02:23,560 And then Tom still said to me, if you want to quit today, I understand. 30 00:02:26,020 --> 00:02:28,248 And then I think we looked at each other and I said, 31 00:02:28,249 --> 00:02:30,700 Tom, I don't think it's wise for me to start today. 32 00:02:37,710 --> 00:02:39,410 We feel deeply sorry for you. 33 00:02:40,910 --> 00:02:48,910 I give my best and the body don't want to push hard. 34 00:02:50,050 --> 00:02:51,510 My recovery is not well. 35 00:02:53,110 --> 00:02:55,770 The legs and the body only get worse and worse and worse. 36 00:02:56,110 --> 00:03:00,630 So, it's just shit. 37 00:03:06,110 --> 00:03:09,193 The news of the day is that Fabio Jakobsen has abandoned 38 00:03:09,194 --> 00:03:11,950 the Tour de France after his injuries on Sunday. 39 00:03:11,970 --> 00:03:12,970 Stage four. 40 00:03:14,170 --> 00:03:16,690 OK, guys. 41 00:03:18,430 --> 00:03:20,050 Unfortunately, Fabio goes home today. 42 00:03:20,530 --> 00:03:22,930 Cycling is a sport that you have to do with a healthy body. 43 00:03:23,130 --> 00:03:24,890 And if you feel it doesn't go, it doesn't go. 44 00:03:25,170 --> 00:03:28,490 And then you take care of yourself and you come back stronger than before. 45 00:03:31,030 --> 00:03:34,170 This team was really made in function of Fabio. 46 00:03:35,990 --> 00:03:37,790 We are fighters, we are the Wolfpack. 47 00:03:37,970 --> 00:03:41,050 Going home without victory never happened to us. 48 00:03:43,010 --> 00:03:47,710 But if you're a sprinter and you're on the ground, and you come with one sprinter, 49 00:03:48,050 --> 00:03:49,450 all your tactics are in the ground. 50 00:03:49,670 --> 00:03:51,710 So, now you have to go to plan B. 51 00:03:58,260 --> 00:03:59,260 Action. 52 00:03:59,580 --> 00:04:00,660 Julien Alaphilippe. 53 00:04:00,780 --> 00:04:04,040 I cycle professionally with Team Soudal Quick-Step. 54 00:04:04,380 --> 00:04:06,700 The thing that still drives me is... 55 00:04:07,490 --> 00:04:08,490 is winning. 56 00:04:09,160 --> 00:04:10,180 Final sprint. 57 00:04:10,500 --> 00:04:13,200 Alaphilippe has 150 metres to go. 58 00:04:14,080 --> 00:04:15,140 He will climb. 59 00:04:15,141 --> 00:04:17,000 He will claim his place today in Pau. 60 00:04:17,540 --> 00:04:18,060 Magnificent. 61 00:04:18,200 --> 00:04:21,040 Julien Alaphilippe is the boss of the Tour de France. 62 00:04:28,300 --> 00:04:32,100 In one stage, he had the yellow in the Tour de France, and he's French. 63 00:04:34,920 --> 00:04:38,000 He's the chouchou of the French people. 64 00:04:40,520 --> 00:04:42,360 He broke a record yesterday. 65 00:04:42,700 --> 00:04:46,253 And it's the first time for 35 years since we had 66 00:04:46,254 --> 00:04:49,601 a French yellow jersey in a time trial at Pau. 67 00:04:49,780 --> 00:04:53,480 When you attain your objectives, you have to set yourself new ones. 68 00:04:53,930 --> 00:04:55,410 And there's still so much to achieve. 69 00:04:56,365 --> 00:04:58,980 I've made a reality one of my biggest dreams in cycling. 70 00:04:59,200 --> 00:05:00,540 The rainbow... Twice now. 71 00:05:00,760 --> 00:05:01,760 ...Jersey. 72 00:05:01,880 --> 00:05:04,240 And if you weren't convinced the first time, I did it again. 73 00:05:04,580 --> 00:05:05,580 Boom, boom. 74 00:05:06,525 --> 00:05:08,740 The hardest part isn't achieving your dreams. 75 00:05:09,440 --> 00:05:11,200 It's keeping your dreams at that level. 76 00:05:13,050 --> 00:05:14,300 To keep the dreams alive. 77 00:05:15,280 --> 00:05:16,456 All right, that's enough for now. 78 00:05:16,480 --> 00:05:17,480 That's terrific. 79 00:05:20,530 --> 00:05:23,890 Last year was the most challenging season of my career. 80 00:05:24,930 --> 00:05:26,210 With a string of crashes. 81 00:05:30,510 --> 00:05:32,910 It was a period of reflection. 82 00:05:33,950 --> 00:05:36,650 Not just because I decided to not compete in the Tour. 83 00:05:37,830 --> 00:05:40,270 But also, there was the crash at Liège. 84 00:05:41,210 --> 00:05:42,710 Massive crash in the peloton. 85 00:05:42,870 --> 00:05:44,490 Multiple riders on the ground. 86 00:05:44,610 --> 00:05:45,590 Julien Alaphilippe. 87 00:05:45,591 --> 00:05:46,991 Julien Alaphilippe is in the ditch. 88 00:05:47,170 --> 00:05:52,730 As soon as I went back to training, physically, I felt different. 89 00:05:53,170 --> 00:05:54,930 And mentally, too. 90 00:05:55,370 --> 00:05:56,870 I found that really hard. 91 00:05:57,070 --> 00:05:58,810 I saw flashes of the crash. 92 00:06:01,090 --> 00:06:02,430 Uh, the noise. 93 00:06:03,530 --> 00:06:05,130 It all really affected me. 94 00:06:05,850 --> 00:06:09,090 And I don't want to go through it all again. 95 00:06:12,130 --> 00:06:13,170 I don't want to go through it all again. 96 00:06:13,171 --> 00:06:16,070 So it's taken me some time to...move on. 97 00:06:25,010 --> 00:06:26,650 Um, we got him back. 98 00:06:27,515 --> 00:06:29,690 After a really bad year. 99 00:06:30,750 --> 00:06:31,750 Finally. 100 00:06:32,310 --> 00:06:33,770 Change that jersey, young man. 101 00:06:35,550 --> 00:06:36,470 What about you? 102 00:06:36,510 --> 00:06:36,890 Are you satisfied? 103 00:06:37,330 --> 00:06:38,510 I'm never satisfied. 104 00:06:38,710 --> 00:06:38,890 Really? 105 00:06:39,110 --> 00:06:40,110 Why not? 106 00:06:40,350 --> 00:06:42,070 Because that's my... Because he's demanding. 107 00:06:42,310 --> 00:06:43,310 That's my nature. 108 00:06:43,410 --> 00:06:44,410 Right. 109 00:06:49,940 --> 00:06:53,033 It's a showdown between French cyclist Julien Alaphilippe 110 00:06:53,034 --> 00:06:56,190 and the director of Quick-Step, Patrick Lefebvre. 111 00:06:56,250 --> 00:06:57,570 He crashed into the barrier. 112 00:06:57,970 --> 00:06:59,310 Patrick Lefebvre. 113 00:06:59,450 --> 00:07:01,570 Julien Alaphilippe, nothing's working. 114 00:07:01,730 --> 00:07:02,730 What's going on? 115 00:07:02,810 --> 00:07:06,090 He feels that his rider is well-paid, but doesn't always get results. 116 00:07:06,370 --> 00:07:07,490 So how much do you get paid? 117 00:07:08,090 --> 00:07:09,570 A little too much for Patrick. 118 00:07:13,290 --> 00:07:14,630 Will you keep that? 119 00:07:15,030 --> 00:07:16,290 Ha, ha, ha. 120 00:07:16,291 --> 00:07:17,291 Ha, ha, ha. 121 00:07:17,810 --> 00:07:22,030 A €2.3 million salary for Julien Alaphilippe per season. 122 00:07:24,430 --> 00:07:28,190 You mean everyone has to justify their salary. 123 00:07:28,450 --> 00:07:29,530 It's really simple. 124 00:07:30,470 --> 00:07:31,510 He's no different. 125 00:07:31,690 --> 00:07:32,690 He's the leader. 126 00:07:33,150 --> 00:07:34,290 So we expect results. 127 00:07:35,250 --> 00:07:39,811 There are high expectations of me, and people want a return on their investment. 128 00:07:39,870 --> 00:07:43,041 Patrick, he speaks to the media, and that's all 129 00:07:43,042 --> 00:07:46,370 right, but I just got to cycle better and win races. 130 00:07:49,130 --> 00:07:49,570 I think I'm going to be better. 131 00:07:49,571 --> 00:07:52,650 Does Julien need to justify the chunk of money that he's... 132 00:07:52,651 --> 00:07:54,810 I'm a little bit tired of the kind of shit questions. 133 00:07:55,070 --> 00:07:56,130 I said it once. 134 00:07:56,370 --> 00:07:58,830 I said it to the people who have to know it. 135 00:07:58,870 --> 00:08:00,750 Him, his agent, his wife. 136 00:08:01,270 --> 00:08:03,070 And if the press asks me, I'm not a liar. 137 00:08:06,660 --> 00:08:09,680 With every paycheck comes a certain expectation. 138 00:08:10,600 --> 00:08:11,840 Cycling is not a fairy tale. 139 00:08:12,515 --> 00:08:16,320 To get criticism from the boss, I think it's never easy. 140 00:08:16,440 --> 00:08:17,200 It's never nice. 141 00:08:17,280 --> 00:08:18,680 But it has to put you short. 142 00:08:22,570 --> 00:08:28,170 I think for Julien, be sharp, be there in the front, and just fight to get in. 143 00:08:28,790 --> 00:08:30,750 We tried to win one for Fabio today, OK? 144 00:08:59,800 --> 00:09:02,940 168 riders at the start line and one non-starter. 145 00:09:03,160 --> 00:09:06,240 Fabio Jakobsen, the Soudal Quick-Step Sprinter. 146 00:09:07,300 --> 00:09:10,980 Stage 12 kicks off, a state that isn't... for the fainthearted. 147 00:09:22,030 --> 00:09:24,430 We had to regroup, and quickly. 148 00:09:25,010 --> 00:09:30,750 As soon as we lost Fabio, we had to focus on other goals, apart from on the sprints. 149 00:09:31,150 --> 00:09:32,670 We all really needed to get a victory. 150 00:09:34,570 --> 00:09:36,390 This is the front of the race. 151 00:09:37,910 --> 00:09:40,150 Another 100 kilometres to go. 152 00:09:42,670 --> 00:09:43,670 Come on, boys. 153 00:09:44,910 --> 00:09:46,830 Attack of Julien Alaphilippe. 154 00:09:48,530 --> 00:09:50,390 Can he catch up with the front group? 155 00:09:51,310 --> 00:09:54,510 For sure, when the climb comes, behind you, they will all explode. 156 00:09:57,950 --> 00:09:59,330 He's not the best climber. 157 00:10:00,190 --> 00:10:01,470 He's not the best sprinter. 158 00:10:02,350 --> 00:10:07,210 But if he has his D-Day, then, tactical way, he's very smart. 159 00:10:11,530 --> 00:10:16,191 Julien Alaphilippe on his own, working hard to get back to the front of the race. 160 00:10:19,670 --> 00:10:23,230 This could be a great opportunity for him to get a stage win. 161 00:10:24,050 --> 00:10:25,690 He's really pushing himself. 162 00:10:26,170 --> 00:10:28,170 You have to ride till the finish line, come on. 163 00:10:32,270 --> 00:10:33,930 He's caught up to the front group. 164 00:10:34,490 --> 00:10:36,470 Can he now win the stage? 165 00:10:42,630 --> 00:10:44,150 Julien Alaphilippe is in difficulty. 166 00:10:45,670 --> 00:10:48,730 Come on, he was all the character, you have to get over it, come on. 167 00:10:50,170 --> 00:10:51,570 It's not happening today. 168 00:10:53,030 --> 00:10:56,730 He doesn't have the legs, he's going to need to take a breather. 169 00:10:58,070 --> 00:11:02,390 I grabbed the opportunities that came my way by trying to break away a lot. 170 00:11:03,150 --> 00:11:05,730 But I felt that I wasn't where I wanted to be, physically. 171 00:11:08,170 --> 00:11:10,690 Come on, Julien, stay in the rear, come on. 172 00:11:12,630 --> 00:11:16,430 And then on top of all that, if you're in a situation where you've got your team 173 00:11:16,431 --> 00:11:19,550 riding for you, to support you, to help you achieve your goal, 174 00:11:19,710 --> 00:11:22,210 and it doesn't work out in the end, you feel... 175 00:11:22,380 --> 00:11:27,470 You feel remorse, and self-pity, and disappointment. 176 00:11:31,130 --> 00:11:33,010 Julien Alaphilippe out of the saddle. 177 00:11:36,010 --> 00:11:38,530 You can see the tension in his legs. 178 00:11:41,430 --> 00:11:44,430 He has to let the front group go now. 179 00:11:45,850 --> 00:11:46,850 Fuck. 180 00:11:48,490 --> 00:11:49,490 Shame. 181 00:11:49,630 --> 00:11:50,630 Shit. 182 00:11:51,810 --> 00:11:53,630 Julien seems mentally strong. 183 00:11:53,770 --> 00:11:57,210 The problem is that he's just not physically up to par this year. 184 00:12:03,110 --> 00:12:07,150 He lost a little bit of his qualities he had a few years ago. 185 00:12:07,370 --> 00:12:09,210 And he knows he's a well-paid boy. 186 00:12:09,790 --> 00:12:13,334 So he also feels this responsibility and not 187 00:12:13,335 --> 00:12:17,631 really performing as he wants and we want. 188 00:12:23,180 --> 00:12:24,180 Fuck's sake. 189 00:12:24,980 --> 00:12:26,300 Well done, Julien. 190 00:12:26,500 --> 00:12:27,380 Well done, Julien. 191 00:12:27,381 --> 00:12:28,381 Well done. 192 00:12:30,200 --> 00:12:31,200 I'm gutted. 193 00:12:32,180 --> 00:12:32,740 Wiped out. 194 00:12:33,160 --> 00:12:34,160 You okay, Julien? 195 00:12:34,860 --> 00:12:35,860 Well done, Julien. 196 00:12:36,480 --> 00:12:37,480 I lost my glasses. 197 00:12:37,600 --> 00:12:38,600 It sucks. 198 00:12:39,580 --> 00:12:42,080 It was a really tough fight to get to the front. 199 00:12:43,180 --> 00:12:47,300 I didn't have enough energy to keep on the weird of them other guys. 200 00:12:47,560 --> 00:12:47,860 Yeah. 201 00:12:47,920 --> 00:12:49,120 It was just all too difficult. 202 00:12:51,240 --> 00:12:52,240 You all right? 203 00:12:55,240 --> 00:12:56,420 Busting a guff and nothing. 204 00:12:58,600 --> 00:12:59,600 Oh. 205 00:13:00,020 --> 00:13:01,020 That's right. 206 00:13:05,870 --> 00:13:07,296 So you're pleased with Julien, right? 207 00:13:07,320 --> 00:13:08,020 With everything he's done. 208 00:13:08,320 --> 00:13:10,300 Well, he did his best, but it... 209 00:13:11,080 --> 00:13:13,980 Well, I just hope that it wasn't all a waste of effort, you know? 210 00:13:16,740 --> 00:13:22,940 Oh, it'll be the first time since 1994, 92, that I don't get a stage win. 211 00:13:24,960 --> 00:13:26,360 Do you know how many years that is? 212 00:13:39,910 --> 00:13:42,150 Now it's time for more flat racing. 213 00:13:42,690 --> 00:13:44,470 Welcome to stage 18. 214 00:13:45,690 --> 00:13:47,470 We've lost another sprinter today. 215 00:13:49,010 --> 00:13:51,170 Nathan Maid, you're going strong today. 216 00:13:51,450 --> 00:13:55,370 Following on from Fabio Jakobsen, now Wout van Aert is out of the Tour de 217 00:13:55,371 --> 00:13:57,930 France to join his wife, who's about to give birth. 218 00:14:17,520 --> 00:14:21,640 With just four stages left, time's pressing for Soudal Quick-Step. 219 00:14:21,960 --> 00:14:26,720 The question right now is knowing how to beat the fastest rider in the Tour, 220 00:14:27,100 --> 00:14:28,100 Jasper Philipsen. 221 00:14:34,490 --> 00:14:36,510 A day of opportunities again. 222 00:14:36,950 --> 00:14:39,710 It's our duty today to bring it to a sprint. 223 00:14:41,035 --> 00:14:42,910 We are a team of winners. 224 00:14:43,530 --> 00:14:45,770 We want our piece of the cake. 225 00:14:46,270 --> 00:14:47,770 We need the guys like us. 226 00:14:47,790 --> 00:14:50,290 I like Jasper Philipsen because he's fast at the finish line. 227 00:14:51,010 --> 00:14:52,890 On a normal day, he always wins. 228 00:14:54,410 --> 00:14:57,437 Stage 18 is child's play for Jasper Philipsen, 229 00:14:57,449 --> 00:14:59,971 who is convinced he's going to win it. 230 00:15:00,590 --> 00:15:01,870 You always want more. 231 00:15:02,010 --> 00:15:03,950 Even if you want five, you want to win six. 232 00:15:04,070 --> 00:15:05,510 You want six, you want to win seven. 233 00:15:09,000 --> 00:15:10,850 Oh, that feels so good. 234 00:15:11,980 --> 00:15:13,630 I think if he wants, he can win today. 235 00:15:15,040 --> 00:15:16,290 You get me excited. 236 00:15:18,520 --> 00:15:19,520 It's your day. 237 00:15:20,530 --> 00:15:21,710 Julian, just one question. 238 00:15:22,430 --> 00:15:24,450 What's the answer to beating Philipsen in a sprint? 239 00:15:25,290 --> 00:15:26,290 I don't know. 240 00:15:26,490 --> 00:15:27,710 Ride a motorbike, maybe? 241 00:15:31,770 --> 00:15:34,510 Today, the teams without sprinters have a chance. 242 00:15:43,980 --> 00:15:46,320 It's important to be in the breakaway today, guys. 243 00:15:46,500 --> 00:15:47,500 You got that? 244 00:15:47,960 --> 00:15:52,100 The more of us that get in the breakaway, the better for us at the finish. 245 00:15:55,640 --> 00:15:58,260 So, the goal really is to get people up front. 246 00:15:58,620 --> 00:16:01,300 And, guys, we don't choose who gets to go in the breakaway. 247 00:16:01,600 --> 00:16:03,060 It's the head and legs that decide. 248 00:16:03,660 --> 00:16:07,940 A breakaway, quite simply, is a group of riders who break away from the main body 249 00:16:07,941 --> 00:16:11,680 of the race, and they try to stay away to the finish line. 250 00:16:11,820 --> 00:16:15,660 A breakaway, more often than not, is doomed on sprint stages. 251 00:16:16,040 --> 00:16:18,160 But if you're not in it, you're never going to win it. 252 00:16:19,520 --> 00:16:21,361 We have... still... 253 00:16:22,040 --> 00:16:26,480 possibility to gain some place, especially if there is going to be a break. 254 00:16:26,990 --> 00:16:29,104 More often than not, there are sprint stages in 255 00:16:29,105 --> 00:16:32,260 the third week that end up being breakaway stages. 256 00:16:32,640 --> 00:16:34,300 We control the whole day, no? 257 00:16:34,665 --> 00:16:38,180 Yes, the day when we... I want to pull first! 258 00:16:38,560 --> 00:16:42,500 It will be incredibly hard to just get into the breakaway, and then even harder 259 00:16:42,501 --> 00:16:45,040 to actually go all the way to the finish line. 260 00:16:47,540 --> 00:16:49,360 All right, gentlemen. 261 00:16:50,620 --> 00:16:51,620 Stage 18. 262 00:16:52,400 --> 00:16:54,520 So we're all going to go for the breakaway. 263 00:16:55,200 --> 00:16:56,200 We tried to escape today. 264 00:16:56,480 --> 00:16:57,480 It's an opportunity. 265 00:16:57,760 --> 00:16:58,760 We go for it. 266 00:16:58,840 --> 00:17:00,200 If somebody goes, you help them. 267 00:17:00,480 --> 00:17:02,440 You need each other to win a stage in the Tour. 268 00:17:02,920 --> 00:17:03,920 We suffered already. 269 00:17:04,340 --> 00:17:09,220 I think now it's our chance just to go, to be in, and to try to win a stage. 270 00:17:10,740 --> 00:17:12,640 We were underperforming. 271 00:17:12,950 --> 00:17:14,780 We have one goal, and that's stage wins. 272 00:17:15,000 --> 00:17:17,240 Obviously, I wanted to get that big win. 273 00:17:18,400 --> 00:17:20,000 My name is Kasper Askreen. 274 00:17:20,001 --> 00:17:22,060 I ride for Soudal Quick-Step. 275 00:17:22,460 --> 00:17:25,220 I should probably say I'm a cyclist for Soudal Quick-Step. 276 00:17:30,800 --> 00:17:31,800 All right. 277 00:17:38,580 --> 00:17:39,600 Kasper Askreen. 278 00:17:39,860 --> 00:17:40,860 He's a strange guy. 279 00:17:42,080 --> 00:17:43,080 He's a Danish. 280 00:17:43,890 --> 00:17:45,120 They are already special. 281 00:17:45,740 --> 00:17:49,840 He has his own mental way to prepare the race. 282 00:17:51,120 --> 00:17:53,620 I'll do three-day blocks of training. 283 00:17:53,621 --> 00:17:56,560 Two days with two types of different efforts. 284 00:17:56,820 --> 00:17:59,800 And then a bit of a longer ride, just to build up the endurance. 285 00:18:00,340 --> 00:18:02,400 One gym session per training block. 286 00:18:02,640 --> 00:18:03,500 And then a rest day. 287 00:18:03,660 --> 00:18:04,660 And then you start over. 288 00:18:06,260 --> 00:18:10,040 I think I'm definitely one of the guys that puts in the most hours. 289 00:18:10,760 --> 00:18:12,740 Like, the most strict with the schedule. 290 00:18:13,220 --> 00:18:15,300 He has no limit on training. 291 00:18:15,600 --> 00:18:18,179 You say to Kasper, it's minus five in Denmark 292 00:18:18,180 --> 00:18:20,440 in the winter, and he has to do five hours. 293 00:18:20,520 --> 00:18:21,520 He just do five hours. 294 00:18:21,580 --> 00:18:22,600 He doesn't think about it. 295 00:18:22,601 --> 00:18:23,601 He just does it. 296 00:18:23,940 --> 00:18:25,080 He always wants to improve. 297 00:18:25,760 --> 00:18:30,900 Everything is much smoother tomorrow if you just do it immediately. 298 00:18:31,640 --> 00:18:34,200 How do you think your teammates would describe you? 299 00:18:36,820 --> 00:18:39,980 Yeah, I think probably solitary is a good word. 300 00:18:40,860 --> 00:18:43,860 I sometimes have my own way of doing things. 301 00:18:43,960 --> 00:18:49,860 On training camps, I'll often sit like 100 meters behind the group just to have the 302 00:18:49,861 --> 00:18:52,980 wind in my face all the time and always keep the intensity up. 303 00:18:53,100 --> 00:18:57,320 I hope they don't think I'm too weird, but it's, you know... 304 00:18:57,920 --> 00:18:59,100 I know I am. 305 00:18:59,395 --> 00:19:02,060 I try not to be too weird. 306 00:19:04,030 --> 00:19:06,720 Kasper Asgreen is an exceptionally talented rider. 307 00:19:06,980 --> 00:19:10,200 He's been national time trial champion several times. 308 00:19:10,680 --> 00:19:13,820 He's won one of the biggest one-day races in the sport. 309 00:19:14,275 --> 00:19:16,980 The Tour de France, however, is a different beast. 310 00:19:17,180 --> 00:19:19,500 He's brought here as a domestique. 311 00:19:19,625 --> 00:19:21,500 He's never won a stage at the Tour de France. 312 00:19:21,800 --> 00:19:23,980 Winning a stage is simply not his job. 313 00:19:43,470 --> 00:19:45,930 Stage 18 starts for real now. 314 00:19:47,550 --> 00:19:50,260 Denmark's former national champion, Kasper Asgreen 315 00:19:50,261 --> 00:19:52,810 of Soudal Quick-Step doesn't waste any time. 316 00:19:52,811 --> 00:19:54,030 He's already attacking. 317 00:19:54,570 --> 00:19:57,490 An immediate surge from Soudal Quick-Step. 318 00:19:58,510 --> 00:19:59,530 Fuck me! 319 00:20:01,730 --> 00:20:02,730 Stupid. 320 00:20:03,110 --> 00:20:04,250 Who's charged ahead? 321 00:20:05,570 --> 00:20:06,570 Kasper Asgreen. 322 00:20:06,670 --> 00:20:08,610 Kasper Asgreen must have a plan. 323 00:20:08,970 --> 00:20:10,730 We were like, how the hell? 324 00:20:12,070 --> 00:20:15,410 You know it's very difficult that the breakaway goes to the finish line. 325 00:20:15,710 --> 00:20:18,590 He'll have like 10% chance it will work. 326 00:20:19,330 --> 00:20:21,910 Kasper, if you still hear us, just take it easy. 327 00:20:21,911 --> 00:20:23,350 Just take it easy. 328 00:20:24,810 --> 00:20:27,570 I don't know if it was the team plan, but it was my plan. 329 00:20:28,130 --> 00:20:29,290 I had no doubts. 330 00:20:29,370 --> 00:20:30,470 I was just all in. 331 00:20:31,350 --> 00:20:34,910 It's all about trying to get that win for us so we don't go home empty-handed. 332 00:20:36,430 --> 00:20:37,810 Asgreen sets the tempo. 333 00:20:37,990 --> 00:20:40,490 The gap is now 1 minute 34 seconds. 334 00:20:42,310 --> 00:20:47,070 Three riders against the whole weight and power of the peloton behind. 335 00:20:47,490 --> 00:20:49,690 It's pretty much a kamikaze mission. 336 00:20:51,030 --> 00:20:54,492 There was 180 kilometers maybe in the 337 00:20:54,504 --> 00:20:58,710 headwind with three against the full peloton. 338 00:20:59,000 --> 00:21:00,710 So I say good luck. 339 00:21:06,260 --> 00:21:11,880 When Kasper made his breakaway, everyone was just afraid to follow him. 340 00:21:11,960 --> 00:21:14,260 Afraid to hurt your body even more. 341 00:21:14,740 --> 00:21:17,152 Everyone was on their hands and knees and 342 00:21:17,153 --> 00:21:20,561 so exhausted from the whole race in general. 343 00:21:21,020 --> 00:21:23,720 He's racing for now, but it's entirely possible. 344 00:21:23,740 --> 00:21:27,280 It's possible that he'll be told to stop because there's not too much point. 345 00:21:27,600 --> 00:21:29,640 Little hope today for the breakaway. 346 00:21:29,960 --> 00:21:31,540 30 seconds, 3-0. 347 00:21:32,000 --> 00:21:34,240 Kasper, you know 30 seconds is not much. 348 00:21:34,440 --> 00:21:37,540 You just take it easy in the front or they catch you or they don't. 349 00:21:38,440 --> 00:21:40,623 Today, the sprinters are looking for a fight and 350 00:21:40,624 --> 00:21:43,241 they're watching this breakaway very closely. 351 00:21:45,680 --> 00:21:46,680 Push it. 352 00:21:46,860 --> 00:21:47,520 Push it. 353 00:21:47,840 --> 00:21:51,063 For now, the peloton has the situation under control, but 354 00:21:51,064 --> 00:21:53,960 it's going to take a lot of effort to stay at the front. 355 00:21:56,300 --> 00:22:02,120 Jasper Philipsen's plan will be to allow a safe breakaway, but keeping them on a 356 00:22:02,121 --> 00:22:05,020 fairly short leash so that you know you can bring 357 00:22:05,021 --> 00:22:07,941 them back again in time for the sprint finish. 358 00:22:15,860 --> 00:22:17,800 Jasper Philipsen blocks the road. 359 00:22:19,980 --> 00:22:20,980 What's he doing? 360 00:22:21,020 --> 00:22:21,820 It's Philipsen. 361 00:22:21,960 --> 00:22:22,960 Come on. 362 00:22:23,280 --> 00:22:24,880 Philipsen's are just stupid shit. 363 00:22:27,440 --> 00:22:29,540 Philipsen using a bit of intimidation. 364 00:22:29,580 --> 00:22:33,060 He's got no intention of letting any other riders join the breakaway. 365 00:22:35,740 --> 00:22:38,340 To keep the peloton away was incredibly hard. 366 00:22:39,180 --> 00:22:40,260 I was suffering. 367 00:22:40,520 --> 00:22:44,878 I had pain everywhere from sitting in that aggressive 368 00:22:44,879 --> 00:22:48,261 position the whole day and just pushing, pushing. 369 00:22:48,940 --> 00:22:50,720 It really takes a toll on the body. 370 00:22:53,460 --> 00:22:54,660 They're going to take it home. 371 00:22:54,780 --> 00:22:55,780 You'll see I'm not wrong. 372 00:22:55,860 --> 00:22:56,860 Yep. 373 00:22:58,430 --> 00:22:59,960 Yeah, that moment we start to believe. 374 00:23:01,820 --> 00:23:05,980 I was happy to be in front, but I knew it was not over yet. 375 00:23:06,160 --> 00:23:08,436 So it was really a fight and get as much power 376 00:23:08,437 --> 00:23:11,181 as possible into the battles and into the road. 377 00:23:14,460 --> 00:23:18,249 Now we have to get the team organized to take the breakaway 378 00:23:18,250 --> 00:23:20,601 and we give them the full support to win the stage. 379 00:23:21,740 --> 00:23:25,160 You have to wonder what Sudor Quickstep are playing at here. 380 00:23:26,380 --> 00:23:28,300 They really need to slow down more. 381 00:23:29,940 --> 00:23:32,064 Julien Alaphilippe joins the front of the 382 00:23:32,065 --> 00:23:35,501 peloton, causing trouble for the group behind. 383 00:23:37,120 --> 00:23:41,160 I'll do whatever I can, I mean anything, just to get Kasper to the front. 384 00:23:41,450 --> 00:23:42,610 There's no question about it. 385 00:23:43,460 --> 00:23:47,380 He's not making any friends at the peloton today, but he's not here to do that. 386 00:23:48,760 --> 00:23:54,840 If I can, I'll get myself to the front group to break up their momentum and slow 387 00:23:54,841 --> 00:23:57,600 them down, just for half a second or even a second. 388 00:23:59,860 --> 00:24:03,340 Alaphilippe working for his team by coming to disrupt this chase. 389 00:24:05,040 --> 00:24:07,800 What a great job by the former world champion. 390 00:24:08,660 --> 00:24:12,520 It could just be that one second that makes guys at the back throw in the towel. 391 00:24:12,660 --> 00:24:13,660 Or guys at the front. 392 00:24:14,780 --> 00:24:16,740 It really is a very cool trick. 393 00:24:17,920 --> 00:24:19,800 You stick together in the front, good boys. 394 00:24:20,360 --> 00:24:21,360 Good boys. 395 00:24:22,300 --> 00:24:26,680 You can see the Alps and Deceuninck riders starting to get a little nervous. 396 00:24:32,700 --> 00:24:36,540 62 kilometers an hour in the breakaway, 61 in the peloton. 397 00:24:37,160 --> 00:24:41,100 We were riding full gas in the peloton and we were not coming closer. 398 00:24:42,440 --> 00:24:45,490 They were, yeah, stronger than we expected. 399 00:24:46,420 --> 00:24:48,000 Come on, Kasper, with the guys. 400 00:24:48,300 --> 00:24:49,400 Up each other out. 401 00:24:49,540 --> 00:24:50,540 Come on, man. 402 00:24:51,240 --> 00:24:53,840 18 seconds with 6 kilometers to go. 403 00:24:53,940 --> 00:24:54,940 The gap is closing. 404 00:24:56,800 --> 00:24:57,800 Bravo, Kasper. 405 00:24:57,880 --> 00:24:58,880 Come on, bravo. 406 00:25:01,320 --> 00:25:02,860 Just keep fighting. 407 00:25:04,900 --> 00:25:07,680 A 13-second lead for the four at the front. 408 00:25:07,740 --> 00:25:09,500 The peloton is coming back strong. 409 00:25:12,560 --> 00:25:17,680 You get a bit discouraged when you hear on the radio that the time gap is going down. 410 00:25:18,580 --> 00:25:19,920 Will they get caught? 411 00:25:20,920 --> 00:25:23,640 But then we kept pushing and we kept working together. 412 00:25:24,640 --> 00:25:27,260 1,400 meters to go in the breakaway. 413 00:25:27,300 --> 00:25:28,960 Still has a chance of going all the way. 414 00:25:30,280 --> 00:25:31,020 10 seconds. 415 00:25:31,120 --> 00:25:31,760 You're going to make it. 416 00:25:31,800 --> 00:25:32,060 Come on. 417 00:25:32,080 --> 00:25:33,720 You pull, you guys, till the finish line. 418 00:25:33,800 --> 00:25:34,800 Come on, eh? 419 00:25:35,880 --> 00:25:38,020 The finish line is in sight. 420 00:25:39,800 --> 00:25:42,120 Now we're going to be sprinting forward to the front stage. 421 00:25:44,120 --> 00:25:46,600 Can they keep this going all the way to the finish? 422 00:25:47,680 --> 00:25:49,020 Don't stop now, Kasper. 423 00:25:49,140 --> 00:25:49,280 Go. 424 00:25:49,480 --> 00:25:50,480 Go, Kasper. 425 00:25:52,280 --> 00:25:54,400 Just 250 meters to go. 426 00:25:54,460 --> 00:25:55,900 Kasper Askreen accelerates. 427 00:25:55,960 --> 00:25:57,780 Can the breakaway stay away? 428 00:25:58,020 --> 00:25:58,660 Go, Kasper. 429 00:25:58,740 --> 00:25:59,260 Go, go, go. 430 00:25:59,740 --> 00:26:00,920 Behind Pedersen. 431 00:26:01,220 --> 00:26:02,220 Philipsen. 432 00:26:02,720 --> 00:26:04,440 Askreen out in front and behind. 433 00:26:07,240 --> 00:26:08,240 It's incredible. 434 00:26:08,440 --> 00:26:09,920 The breakaway stayed away. 435 00:26:10,080 --> 00:26:11,420 Askreen wins the stage. 436 00:26:11,980 --> 00:26:16,020 And then a split second later, like, everybody just came past. 437 00:26:16,021 --> 00:26:18,200 The bunch were so close. 438 00:26:32,570 --> 00:26:37,070 No one believed it would happen, but the breakaway stayed ahead of the peloton. 439 00:26:37,071 --> 00:26:39,110 What a race for Kasper Askreen. 440 00:26:39,230 --> 00:26:40,230 What a sprint. 441 00:26:40,350 --> 00:26:42,130 That's what you call a Wolfpack. 442 00:26:42,670 --> 00:26:46,696 To win out the breakaway in those circumstances, 443 00:26:46,697 --> 00:26:50,110 with that peloton chasing you, that's very rare. 444 00:26:50,350 --> 00:26:51,450 That was exceptional. 445 00:26:51,790 --> 00:26:54,690 And that made it very, very special. 446 00:26:56,050 --> 00:26:58,530 For everybody, it was a big relief. 447 00:26:59,830 --> 00:27:02,410 We can be proud of this year now. 448 00:27:04,630 --> 00:27:07,370 I saw a photo where I was standing like this. 449 00:27:07,490 --> 00:27:10,730 It was like, yeah, it's just surreal at that point, you know. 450 00:27:12,550 --> 00:27:15,530 Honestly, did you think that you were going to win a stage of the Tour de 451 00:27:15,531 --> 00:27:18,590 France, I mean, with the bunch putting the pressure on? 452 00:27:18,591 --> 00:27:22,810 Even a small group can manage to cheat the sprinter teams. 453 00:27:23,030 --> 00:27:26,730 So I didn't thin rule it out. 454 00:27:27,310 --> 00:27:28,310 Well, then. 455 00:27:28,710 --> 00:27:31,010 Holy card, the holy card! 456 00:27:31,510 --> 00:27:32,830 Come on, guys. 457 00:27:33,130 --> 00:27:34,170 This is what we need, man. 458 00:27:36,230 --> 00:27:39,010 Julian has given his teammates the full support. 459 00:27:39,560 --> 00:27:42,590 Does that make Julian's tour perfect? 460 00:27:43,090 --> 00:27:44,090 No. 461 00:27:44,880 --> 00:27:46,370 Oh, so, so, so, so happy. 462 00:27:46,371 --> 00:27:48,190 So nice, Max! 463 00:27:48,530 --> 00:27:51,910 But does that make him loved within his team? 464 00:27:52,110 --> 00:27:52,930 For sure. 465 00:27:53,110 --> 00:27:54,870 That's the thing you should do as a leader. 466 00:27:58,640 --> 00:28:00,680 Did they ride a motorbike or something? 467 00:28:01,000 --> 00:28:02,000 It can't be. 468 00:28:02,980 --> 00:28:03,980 It's impossible. 469 00:28:04,720 --> 00:28:05,720 Impossible. 470 00:28:07,500 --> 00:28:08,500 Impossible. 471 00:28:14,730 --> 00:28:16,050 That can't have happened. 472 00:28:16,490 --> 00:28:18,230 They rode behind the motorcycle. 473 00:28:19,060 --> 00:28:21,850 That cannot go on when we're going all out like that. 474 00:28:22,370 --> 00:28:23,370 It's impossible. 475 00:28:24,270 --> 00:28:25,270 Impossible. 476 00:28:28,510 --> 00:28:30,090 I can understand the frustration. 477 00:28:31,030 --> 00:28:35,010 But, yeah, if another team wins, another team wins. 478 00:28:37,810 --> 00:28:38,810 Ridiculous. 479 00:28:40,330 --> 00:28:41,650 There's really no way. 480 00:28:42,055 --> 00:28:43,510 We were in front of the peloton. 481 00:28:44,720 --> 00:28:45,950 We were in control. 482 00:28:47,370 --> 00:28:50,850 It's also a little bit in the sprinter's mind. 483 00:28:52,720 --> 00:28:53,806 It's very difficult to lose. 484 00:28:53,830 --> 00:28:56,090 But you lose more than you win. 485 00:29:02,060 --> 00:29:03,700 No, thank you to everybody. 486 00:29:04,460 --> 00:29:09,340 It hasn't been the easiest for us, but I'm happy to give back a victory. 487 00:29:09,850 --> 00:29:13,185 It would be a shame to break the streak of 488 00:29:13,186 --> 00:29:17,901 always taking at least one victory in the tour. 489 00:29:18,240 --> 00:29:19,240 Thank you, guys. 490 00:29:20,680 --> 00:29:23,220 It's an explosion of joy. 491 00:29:25,320 --> 00:29:28,500 There's like 100 kilos falling from your shoulders. 492 00:29:29,480 --> 00:29:34,480 Struggling to win one stage when you're used to win four, five. 493 00:29:35,055 --> 00:29:38,540 For us, it was like there was a drama not winning it to the first stage. 494 00:29:38,880 --> 00:29:41,860 But the tour is over on the Champs-Élysées, not before. 495 00:29:42,160 --> 00:29:45,260 You can't give up before you cross the line in Paris. 496 00:30:07,060 --> 00:30:07,540 As a man, you don't give up when you get there. 497 00:30:07,541 --> 00:30:11,420 Ladies and gentlemen, I think everybody found yesterday a very interesting race. 498 00:30:12,140 --> 00:30:13,400 All the congrats we had. 499 00:30:13,565 --> 00:30:15,245 I nevied got a banana with your name on it. 500 00:30:15,580 --> 00:30:16,660 They spelled my name wrong. 501 00:30:17,665 --> 00:30:19,280 Also, congrats to the teammates behind. 502 00:30:20,030 --> 00:30:23,120 The motivation, the blocking of the guys... No, no, really well done. 503 00:30:23,670 --> 00:30:25,840 Of course, today's another race. 504 00:30:26,830 --> 00:30:28,200 And we are not here to play cards. 505 00:30:28,660 --> 00:30:30,180 This you can do the rest of your life. 506 00:30:31,170 --> 00:30:34,140 It's again full-on, maybe the longest finish of the whole year. 507 00:30:35,630 --> 00:30:39,680 After yesterday's win, I think everybody has a bit of renewed motivation. 508 00:30:41,060 --> 00:30:44,180 Stage 19, it's a good stage for us, to be honest. 509 00:30:44,360 --> 00:30:48,900 I need to see how the legs are and how the body feels after yesterday. 510 00:30:49,340 --> 00:30:51,500 But I haven't been in the breakaway all day yesterday. 511 00:30:51,660 --> 00:30:54,620 It's maybe not ideal, but we'll give it another chance today. 512 00:30:55,070 --> 00:30:57,600 The first part of the climb is still OK, 4%. 513 00:30:57,601 --> 00:30:59,740 The second part is steeper. 514 00:31:00,390 --> 00:31:03,110 We know that everyone's burned out from what we pulled off yesterday. 515 00:31:04,450 --> 00:31:05,810 But doing it again would be great. 516 00:31:06,920 --> 00:31:09,760 Quick Step shattered the idea of an impossible breakaway. 517 00:31:10,260 --> 00:31:13,620 There's just three days to go, and this strategy they've employed has 518 00:31:13,621 --> 00:31:15,980 become a serious threat for teams with sprinters. 519 00:31:16,295 --> 00:31:18,854 And so, this has fuelled all those teams that don't 520 00:31:18,855 --> 00:31:21,200 have sprinters and want to secure a stage victory. 521 00:31:23,900 --> 00:31:24,600 Of course, it's not easy. 522 00:31:24,620 --> 00:31:27,420 Of course, we tell ourselves that we'll all go for the breakaway. 523 00:31:27,880 --> 00:31:33,121 Know that today, like yesterday, could see the fight run over several kilometres. 524 00:31:37,520 --> 00:31:39,640 You'll have to watch out for Mati Moric. 525 00:31:39,740 --> 00:31:41,700 He's got stamina and talent. 526 00:31:42,540 --> 00:31:45,192 Because of what happened in the breakaway, in 527 00:31:45,193 --> 00:31:48,801 stage 18, we presumed the breakaway has a chance. 528 00:31:50,420 --> 00:31:52,920 First objective, to go in the break. 529 00:31:53,220 --> 00:31:55,630 Once we are in the break, we can start thinking, 530 00:31:55,631 --> 00:31:58,181 but we need to go full on the climb to bridge. 531 00:31:58,280 --> 00:31:59,280 We can do this, no? 532 00:32:00,180 --> 00:32:05,720 Stage 19 was the last chance to get a stage win for 99% of the riders left in the race. 533 00:32:06,060 --> 00:32:10,160 So I was really determined to make sharp decisions and give it my best shot. 534 00:32:19,700 --> 00:32:24,600 Cycling is becoming more and more of a sport where not only physical strength 535 00:32:24,601 --> 00:32:26,880 makes a difference, but also tactical choices. 536 00:32:27,510 --> 00:32:29,600 The winning margins sometimes are ridiculously small. 537 00:32:30,180 --> 00:32:32,760 Races are won or lost by millimeters. 538 00:32:36,980 --> 00:32:38,780 The track really pushes you into the track. 539 00:32:38,840 --> 00:32:42,140 It's all about being as young, as fast and as dynamic as possible. 540 00:32:42,280 --> 00:32:44,540 It's a dynamic thing, but you don't need that. 541 00:32:44,700 --> 00:32:46,420 I've been riding like this for 60 hours now. 542 00:32:47,780 --> 00:32:50,180 I always liked science, particularly numbers. 543 00:32:51,540 --> 00:32:53,660 I'm a methodical and precise person. 544 00:32:54,180 --> 00:32:58,220 I think about the powers I need to push on a certain section of the course. 545 00:32:59,800 --> 00:33:02,860 I think about the gap, I think about the wind, I think about the speed. 546 00:33:02,861 --> 00:33:03,941 I think about the gradient. 547 00:33:05,900 --> 00:33:09,420 And I think it really makes me the type of rider I am. 548 00:33:19,350 --> 00:33:23,130 Guys, we go today from Morin-en-Montagne to Poligny. 549 00:33:24,035 --> 00:33:28,190 Two KOMs today and one sprint at 97.7, Jasper. 550 00:33:28,950 --> 00:33:31,770 After yesterday, never underestimate anything. 551 00:33:32,320 --> 00:33:36,050 But today we have to try to make something out of it. 552 00:33:41,790 --> 00:33:45,837 For sure, four stage wins was already more than my expectations, 553 00:33:45,838 --> 00:33:49,770 but I just want to win one more time in the green jersey. 554 00:33:51,870 --> 00:33:59,450 And the winner of yesterday, Kasper Askreen, and he's a Maa Day this year! 555 00:34:05,850 --> 00:34:08,050 Stage 19 is underway. 556 00:34:08,410 --> 00:34:10,930 A 172.8 KOM. 557 00:34:10,950 --> 00:34:17,530 For the majority of riders, this is the last chance for a stage win. 558 00:34:17,690 --> 00:34:19,150 After this, it will be too late. 559 00:34:24,610 --> 00:34:26,870 The whole stage was just incredibly fast. 560 00:34:27,050 --> 00:34:30,210 It was really hard, but I knew since the very start that I have great legs. 561 00:34:33,950 --> 00:34:37,510 Are there any riders capable of repeating yesterday's breakaway? 562 00:34:41,870 --> 00:34:42,950 Very, very hectic. 563 00:34:42,990 --> 00:34:46,290 There was a lot of riders that were motivated. 564 00:34:46,850 --> 00:34:49,490 I think messy is a good word for it. 565 00:34:51,750 --> 00:34:55,390 The race has been on for a while now and still no breakaway. 566 00:34:57,670 --> 00:35:02,490 I wasted quite a bit of energy following and attacking in the opening two hours. 567 00:35:02,910 --> 00:35:04,728 But I sure wanted to make sure that I have 568 00:35:04,729 --> 00:35:07,971 no regrets at the bus after the finish line. 569 00:35:09,430 --> 00:35:12,410 Here comes Kasper Askreen attacking again. 570 00:35:16,290 --> 00:35:19,395 There was a split second of hesitation, but I knew 571 00:35:19,396 --> 00:35:22,750 in that moment that this was the wheel to follow. 572 00:35:26,450 --> 00:35:31,090 Matej Moric, Ben O'Connor and Kasper Askreen try to join Campanez, trying to 573 00:35:31,091 --> 00:35:33,630 breathe life into this breakaway to win the stage. 574 00:35:39,980 --> 00:35:41,300 Oh, Campanez cracks. 575 00:35:41,620 --> 00:35:42,880 Just three leaders now. 576 00:35:42,881 --> 00:35:45,060 Moric, O'Connor and Askreen. 577 00:35:45,620 --> 00:35:47,640 The trio have started out well. 578 00:35:48,720 --> 00:35:50,000 This was my opportunity. 579 00:35:50,400 --> 00:35:52,540 I was like, now's the chance. 580 00:35:52,680 --> 00:35:55,080 Now I'm going to see if I can pull it off again. 581 00:36:00,560 --> 00:36:02,400 It's a very high average speed. 582 00:36:02,520 --> 00:36:05,700 You can see how hard O'Connor has to work to stay in the wheels. 583 00:36:06,600 --> 00:36:09,040 I mean, you definitely have to be in the break today. 584 00:36:09,240 --> 00:36:12,540 But it's hot, it's fast, it's up and down. 585 00:36:12,541 --> 00:36:14,520 And you take a chance and you try to win. 586 00:36:14,860 --> 00:36:15,920 Good, Kasper. 587 00:36:16,100 --> 00:36:17,540 Come on, let that engine go. 588 00:36:20,320 --> 00:36:21,900 I was really suffering. 589 00:36:22,140 --> 00:36:26,480 The body had definitely taken a big toll after yesterday's stage. 590 00:36:27,760 --> 00:36:29,260 A 30-second lead. 591 00:36:29,340 --> 00:36:31,400 That's massive, given the speed of the peloton. 592 00:36:33,560 --> 00:36:36,020 The whole stage, I was thinking about the physics. 593 00:36:36,340 --> 00:36:38,317 The speeds were incredibly high, so it was 594 00:36:38,318 --> 00:36:40,621 really, really important to spend energy wisely. 595 00:36:44,120 --> 00:36:45,540 This is how things stand. 596 00:36:45,780 --> 00:36:49,000 Three leaders at the front, chased by the group we can see here. 597 00:36:49,200 --> 00:36:52,620 The group behind has both Amanda Pohl and Jasper Philipsen. 598 00:36:53,820 --> 00:36:57,460 Really fast riders that we definitely don't want to have join us. 599 00:36:57,820 --> 00:36:58,820 20 seconds. 600 00:36:58,960 --> 00:36:59,960 20 seconds. 601 00:37:01,360 --> 00:37:05,660 At the front, the three riders are moving at close to 60 kilometers per hour. 602 00:37:06,040 --> 00:37:07,480 You know the feeling from yesterday? 603 00:37:07,860 --> 00:37:09,040 That gives you wings, eh? 604 00:37:09,140 --> 00:37:10,200 Remember that feeling? 605 00:37:10,420 --> 00:37:11,500 We go full power, eh? 606 00:37:13,300 --> 00:37:17,700 Despite all their efforts, the guys in the peloton can't catch up to the front group. 607 00:37:19,840 --> 00:37:21,900 Red Kite, one kilometer to go. 608 00:37:22,020 --> 00:37:25,260 Matty Moric, Ben O'Connor and Kasper Asgreen. 609 00:37:25,580 --> 00:37:28,060 Victory will go to one of these three men. 610 00:37:29,180 --> 00:37:32,400 Coming to that finale, I was physically on my limits. 611 00:37:32,640 --> 00:37:36,180 I knew that Kasper knew that he was the strongest and fastest sprinter. 612 00:37:37,180 --> 00:37:38,740 You're faster, Mr. Asgreen. 613 00:37:38,980 --> 00:37:40,080 Let's do this again, eh? 614 00:37:40,320 --> 00:37:41,900 This close to the finish line. 615 00:37:41,901 --> 00:37:43,860 It's going to be a battle of nerves. 616 00:37:44,060 --> 00:37:45,260 Who will attack first? 617 00:37:45,640 --> 00:37:50,540 We all worked really hard and we arrived on the last kilometer. 618 00:37:51,720 --> 00:37:54,260 I expect Ben O'Connor will go pretty early. 619 00:37:54,760 --> 00:37:56,620 So I'm just waiting for him to go. 620 00:37:58,400 --> 00:37:59,080 It's not good. 621 00:37:59,360 --> 00:38:00,920 I just don't think he's going to do it. 622 00:38:02,700 --> 00:38:05,800 When you're actually in that moment and have a chance to win the stage, 623 00:38:06,000 --> 00:38:09,840 you have to take the bull by the horns, not being scared or worried. 624 00:38:10,280 --> 00:38:11,680 Just fight it out. 625 00:38:12,620 --> 00:38:15,100 It's make or break now for Ben O'Connor. 626 00:38:15,200 --> 00:38:16,360 The Australian attacks. 627 00:38:17,860 --> 00:38:21,620 I move out to the stream with as much speed as I possibly can. 628 00:38:21,760 --> 00:38:22,940 Head down for the line. 629 00:38:24,400 --> 00:38:25,700 O'Connor looks around. 630 00:38:25,980 --> 00:38:26,980 It's over. 631 00:38:27,340 --> 00:38:29,520 Here goes Kasper Asgreen. 632 00:38:29,860 --> 00:38:31,620 Will he win two days in a row? 633 00:38:32,340 --> 00:38:39,220 When Kasper made his move, I just squeezed out every strength that I had left. 634 00:38:39,221 --> 00:38:40,360 Go, go, go! 635 00:38:40,760 --> 00:38:42,220 Go, go, go! 636 00:38:45,780 --> 00:38:47,460 Mati Moric on his wheel. 637 00:38:47,620 --> 00:38:51,480 Asgreen and Moric fighting for victory right up to the finish line. 638 00:38:57,040 --> 00:38:58,320 Photo finish! 639 00:38:59,080 --> 00:39:01,460 Photo finish between Asgreen and Moric. 640 00:39:01,920 --> 00:39:03,720 Photo finish between Asgreen and Moric. 641 00:39:05,800 --> 00:39:07,000 I had no idea. 642 00:39:07,240 --> 00:39:10,980 I looked at Mati and said, you know? 643 00:39:11,160 --> 00:39:12,540 He also didn't know. 644 00:39:14,600 --> 00:39:15,600 Mati! 645 00:39:16,120 --> 00:39:17,140 This is Mati! 646 00:39:17,440 --> 00:39:18,600 It's photo finish, Kasper. 647 00:39:18,760 --> 00:39:19,500 Photo finish. 648 00:39:19,580 --> 00:39:20,380 Good job, man. 649 00:39:20,540 --> 00:39:21,740 Hell of a ride again. 650 00:39:22,400 --> 00:39:24,760 Who crossed the finish line first? 651 00:39:24,980 --> 00:39:26,880 It's Asgreen against Moric. 652 00:39:26,960 --> 00:39:28,960 Has Kasper Asgreen won again? 653 00:39:29,060 --> 00:39:32,660 Or did Moric manage to throw his bike across the line? 654 00:39:32,800 --> 00:39:35,580 From this angle, it looks like it's Asgreen. 655 00:39:36,160 --> 00:39:36,960 But no! 656 00:39:37,180 --> 00:39:38,180 It's Moric! 657 00:39:38,240 --> 00:39:39,580 Mati Moric wins! 658 00:39:39,760 --> 00:39:39,980 You win! 659 00:39:40,320 --> 00:39:40,900 You win! 660 00:39:41,140 --> 00:39:42,140 You win! 661 00:39:51,380 --> 00:39:52,380 Yes! 662 00:39:55,360 --> 00:39:56,360 Yes! 663 00:39:57,600 --> 00:39:58,600 What? 664 00:40:00,660 --> 00:40:01,660 Fuck! 665 00:40:02,540 --> 00:40:04,400 Congrats, Mr. Kasper. 666 00:40:04,520 --> 00:40:05,800 It's been a hell of a ride, man. 667 00:40:09,810 --> 00:40:12,650 By throwing his bike at the line, Mati Moric won. 668 00:40:12,670 --> 00:40:15,178 Mati Moric wins his third ever stage of the Tour 669 00:40:15,179 --> 00:40:17,370 de France and you can understand the emotion. 670 00:40:17,710 --> 00:40:20,330 It's the closest finish we've had on this tour. 671 00:40:21,250 --> 00:40:22,410 Never mind, Kasper. 672 00:40:22,690 --> 00:40:23,690 Fuck! 673 00:40:29,420 --> 00:40:31,260 Fuck, it's annoying to be so close. 674 00:40:33,500 --> 00:40:38,200 Can you tell us, can you explain what this victory means for you? 675 00:40:38,940 --> 00:40:44,600 It means a lot because it's just hard and cruel to be a professional cyclist. 676 00:40:44,620 --> 00:40:50,420 You suffer a lot in preparations, you sacrifice your life, your family and 677 00:40:50,421 --> 00:40:53,140 you know what everyone else is going through. 678 00:40:54,600 --> 00:40:57,840 And then in the end you almost feel like you betrayed them because you beat them. 679 00:40:58,580 --> 00:41:00,870 I wish that everybody could win at the Tour de France 680 00:41:00,871 --> 00:41:03,260 stage but it's just not possible and that's cruel, no? 681 00:41:03,380 --> 00:41:05,606 I knew I had to make everything perfect, a match 682 00:41:05,607 --> 00:41:08,180 just for myself, also for Gino and for the team. 683 00:41:08,320 --> 00:41:10,320 I'm super happy and proud right now. 684 00:41:10,920 --> 00:41:11,920 Thank you. 685 00:41:17,640 --> 00:41:18,980 It was nothing I could do. 686 00:41:19,080 --> 00:41:21,480 I had done everything I could. 687 00:41:21,950 --> 00:41:23,377 If I had been able to pull that one off, win 688 00:41:23,378 --> 00:41:25,981 two days in a row, that would have been... 689 00:41:26,790 --> 00:41:29,180 That would really have been for the history books. 690 00:41:30,300 --> 00:41:31,300 Fuck! 691 00:41:34,770 --> 00:41:37,240 Hey, in the Tour, you can't go and win two days in a row. 692 00:41:37,480 --> 00:41:38,480 I know. 693 00:41:41,020 --> 00:41:42,380 I just took a chance. 694 00:41:42,920 --> 00:41:45,560 It was really just instinctive. 695 00:41:46,040 --> 00:41:47,100 Left that stage. 696 00:41:47,360 --> 00:41:48,640 With more confidence. 697 00:41:49,320 --> 00:41:50,960 But still a little bit like... 698 00:41:51,880 --> 00:41:52,540 Dang it. 699 00:41:52,600 --> 00:41:53,600 I wish... 700 00:41:53,800 --> 00:41:56,000 I wish I had won that day. 701 00:41:57,020 --> 00:41:58,540 There wasn't a lot else I could do. 702 00:42:10,050 --> 00:42:11,050 Yes! 703 00:42:12,210 --> 00:42:15,504 The good thing I did was to keep everything separated 704 00:42:15,505 --> 00:42:19,450 so my suitcase is not like a bomb that exploded. 705 00:42:19,890 --> 00:42:25,970 Only the green jersey is a bit... I didn't have enough space for this. 706 00:42:25,971 --> 00:42:27,890 I didn't expect it to have that many. 707 00:42:28,410 --> 00:42:32,050 So for this I have to sort some extra space. 708 00:42:33,050 --> 00:42:36,510 Sadly there was no jersey to collect at this stage. 709 00:42:37,490 --> 00:42:40,470 But I think I can call myself the best sprinter in the world. 710 00:42:41,750 --> 00:42:45,730 Stage 21 in Paris is always special to finish on the Champs-Élysées. 711 00:42:47,370 --> 00:42:50,650 It's the most iconic sprint of the Tour de France. 712 00:42:51,270 --> 00:42:53,550 The little fight for the win there will be tough. 713 00:42:53,551 --> 00:42:56,430 But I'm looking forward to take this challenge. 714 00:43:01,270 --> 00:43:03,004 Cycling is the man, the effort and the 715 00:43:03,016 --> 00:43:05,030 connection to the people who are around you. 716 00:43:05,250 --> 00:43:08,050 There's always a lot expected from the French riders in the Tour. 717 00:43:08,770 --> 00:43:10,250 So there's an awful lot of stress. 718 00:43:10,570 --> 00:43:12,250 It was really tough for me from the start. 719 00:43:16,350 --> 00:43:19,610 To end with green in Paris is a goal for all the sprinters. 720 00:43:20,070 --> 00:43:23,630 Will Jasper Philipsen be able to take his fifth stage win? 721 00:43:24,030 --> 00:43:25,590 Of course Jasper will win. 722 00:43:25,690 --> 00:43:26,690 He takes it all. 723 00:43:28,690 --> 00:43:30,650 Is it Mayus or Philipsen? 56856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.