All language subtitles for Tour De France Unchained S02e04 For Gino (Tour De France Unchained S02e04 For Gino) (ENGLISH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,050 --> 00:00:04,920 The Bahrain Victorious team is extremely sad to report that Gino Maeda has died. 2 00:00:06,590 --> 00:00:08,000 He was 26 years old. 3 00:00:17,220 --> 00:00:18,760 I don't really want to... 4 00:00:20,100 --> 00:00:25,320 to say anything about it, because I shiver at the merest thought of it. 5 00:00:27,620 --> 00:00:30,840 For us riders, it's the worst thing that could ever happen to us out there. 6 00:00:32,820 --> 00:00:35,020 We know we take risks because riding's dangerous. 7 00:00:37,100 --> 00:00:41,638 But you... you really have to take the odd 8 00:00:41,639 --> 00:00:45,320 risk for... for the chance to get a victory. 9 00:00:45,890 --> 00:00:50,240 In the end, when you're actually in that moment, it's only after that you think, 10 00:00:50,930 --> 00:00:53,560 shit that was stupid or shit that was close. 11 00:00:55,010 --> 00:00:56,140 It's the kind of moment... 12 00:00:58,060 --> 00:01:02,600 that you realise that you are... you are nothing on this earth. 13 00:01:03,140 --> 00:01:04,140 We're nothing. 14 00:01:05,400 --> 00:01:06,560 Especially in the saddle. 15 00:01:09,220 --> 00:01:15,460 All of us in the team, we all agreed that now we have a reason, a real purpose, 16 00:01:16,515 --> 00:01:18,280 to do something great in the Tour. 17 00:01:51,990 --> 00:01:55,190 I am Pell Bilbao and I ride for Bahrain Victorious. 18 00:01:56,750 --> 00:01:58,770 It was a tremendous blow to everyone. 19 00:01:59,870 --> 00:02:03,204 After the Tour de Suisse, we had very little time and... 20 00:02:03,304 --> 00:02:07,550 and in a few days, we had to... to change our mindset. 21 00:02:13,160 --> 00:02:18,340 We went through hard times after what happened in... in Tour de Suisse. 22 00:02:18,800 --> 00:02:22,980 I felt as if it brought us all closer together, more determined than ever. 23 00:02:25,060 --> 00:02:29,580 We all think about Gino before the race, after the race. 24 00:02:30,800 --> 00:02:35,920 We were really looking how to become stronger, mentally especially. 25 00:02:37,180 --> 00:02:43,280 Then if there is gonna be some possibility to race for Gino. 26 00:02:50,820 --> 00:02:53,900 I have no idea how they managed to get the team back up and running. 27 00:02:55,760 --> 00:03:00,263 But I'm sure that they... they must think about it every 28 00:03:00,264 --> 00:03:03,181 morning and that has to be really tough psychologically. 29 00:03:05,080 --> 00:03:07,983 For some riders, that can be a driving force, 30 00:03:07,984 --> 00:03:11,381 but for others, it could be a real liability. 31 00:03:19,740 --> 00:03:23,940 The Puy de Dome is an historic legendary climb. 32 00:03:24,220 --> 00:03:25,920 It is brutal. 33 00:03:28,940 --> 00:03:31,860 We are almost halfway through the Tour de France. 34 00:03:32,160 --> 00:03:37,141 Teams without a stage win, they're going to be desperate to try to take their chance. 35 00:03:39,600 --> 00:03:47,600 3 2 1 5 Barry and Victorious hasn't delivered a stage win this year. 36 00:03:47,800 --> 00:03:51,580 They've said that they want to ride for Gino, they want to honour him. 37 00:03:52,400 --> 00:03:56,040 For that reason, a stage win will matter here more than ever before. 38 00:03:59,000 --> 00:04:00,000 Strategy. 39 00:04:00,560 --> 00:04:02,860 We would like that we are in the break, no? 40 00:04:04,680 --> 00:04:05,820 Uh...with the climbers. 41 00:04:06,280 --> 00:04:10,900 This is best-case scenario, but, hey, your focus is more on Gino. 42 00:04:12,050 --> 00:04:15,540 The pressure starts to build up to win a stage of the Tour. 43 00:04:15,860 --> 00:04:19,540 You realise that there are not that many chances left. 44 00:04:20,340 --> 00:04:24,060 We have this goal on stage nine, to go in the break. 45 00:04:24,920 --> 00:04:30,080 I would really like that Pei Yong join, so we need to give him help. 46 00:04:32,920 --> 00:04:35,700 I knew that it was the kind of route that suited me. 47 00:04:37,020 --> 00:04:38,840 I was the one with the best chance out there. 48 00:04:41,140 --> 00:04:43,262 We know it's going to be really very difficult, 49 00:04:43,263 --> 00:04:45,901 and that's why I've assembled a strong team. 50 00:04:46,340 --> 00:04:47,760 Pei Yong is very motivated. 51 00:04:48,640 --> 00:04:51,480 Of course, there are other teams fighting to get the stage win. 52 00:04:58,580 --> 00:05:00,280 It's the return of the Puy-de-Dôme. 53 00:05:00,540 --> 00:05:04,620 And, in fact, none of the riders in the peloton has ever climbed it. 54 00:05:05,265 --> 00:05:08,440 And even team directors and management don't really know it. 55 00:05:08,860 --> 00:05:12,540 Well, I must be one of the last, cos we haven't gone up it since, uh, 88. 56 00:05:12,670 --> 00:05:13,670 I think that was it. 57 00:05:15,880 --> 00:05:18,800 It's one of the Tour's legendary stages, and I do hope 58 00:05:18,900 --> 00:05:22,640 that Aja Desair Citroën, well, can really get a result. 59 00:05:27,840 --> 00:05:30,640 If you get dropped in the first 5Ks, it's not fucking exciting. 60 00:05:30,940 --> 00:05:31,940 No, not true. 61 00:05:32,420 --> 00:05:37,240 As a team leader, I'm under quite a lot of responsibility, but from a personal 62 00:05:37,241 --> 00:05:39,840 performance point of view, so far, it's been pretty average. 63 00:05:42,520 --> 00:05:45,000 We all expected better results from Ben. 64 00:05:45,905 --> 00:05:51,120 After this first challenging week, Ben, uh, he fell behind, and that's no good. 65 00:05:51,470 --> 00:05:53,020 It's a problem, a matter of concern. 66 00:05:54,500 --> 00:05:56,660 The situation now is simple, boys. 67 00:05:57,200 --> 00:05:58,500 It's gonna be a battle. 68 00:05:59,125 --> 00:06:02,100 Every rider for himself, so it's gonna be tough out there. 69 00:06:02,500 --> 00:06:06,240 The top 20 in the general classification will jostle for position. 70 00:06:08,190 --> 00:06:11,520 I really want to compete in this stage and climb back up the general classification. 71 00:06:12,680 --> 00:06:14,460 I'm feeling, like, semi-confident. 72 00:06:14,710 --> 00:06:19,100 Um, telling myself, you know, it'll turn, it'll turn, it'll turn. 73 00:06:19,920 --> 00:06:22,420 Holding on to that hope of coming back into the GC. 74 00:06:24,000 --> 00:06:29,020 Ben and Felix communicate with each other up to the last 5K, and then it's every man 75 00:06:29,021 --> 00:06:33,600 for himself, and you just keep pedalling like your life's at stake. 76 00:06:37,510 --> 00:06:41,190 Hi, I'm Felix Gall, rider for Asche de Serre Citroën team. 77 00:06:41,770 --> 00:06:46,050 My task for this Tour de France is to support Ben in the mountains. 78 00:06:46,485 --> 00:06:47,845 I'm not feeling too much pressure. 79 00:06:47,870 --> 00:06:51,350 I don't have the stress of a leader. 80 00:06:53,370 --> 00:06:55,190 OK, guys, this is stage nine. 81 00:06:55,470 --> 00:06:57,170 It's a good sign, so listen up. 82 00:06:57,550 --> 00:06:59,090 One stage nine, last two years. 83 00:06:59,350 --> 00:07:00,350 He knows the story. 84 00:07:01,590 --> 00:07:02,590 Hey. 85 00:07:03,550 --> 00:07:04,550 Signs of destiny. 86 00:07:04,610 --> 00:07:06,070 You know I'm right, OK? 87 00:07:06,370 --> 00:07:07,550 Now go give it your all. 88 00:07:24,420 --> 00:07:26,780 Jonas Vengergaard not very smiley this morning. 89 00:07:26,900 --> 00:07:29,220 He's already really focused on his race. 90 00:07:42,180 --> 00:07:43,580 The start is important. 91 00:07:43,840 --> 00:07:46,660 I need to focus and help our climbers. 92 00:07:48,640 --> 00:07:51,020 Today, I have to try and be in the breakaway. 93 00:07:56,180 --> 00:08:00,940 Everybody anticipates that this mountain could blow this race to pieces. 94 00:08:02,940 --> 00:08:05,621 Stage nine is mental at the end, and for the final 95 00:08:05,622 --> 00:08:08,160 breakaway, you've got to put a climber into that group. 96 00:08:08,940 --> 00:08:09,680 K.O. 97 00:08:09,681 --> 00:08:12,280 Bilbao, an excellent climber, is Bahrain's top choice. 98 00:08:24,850 --> 00:08:27,590 14 riders there in the group in the lead. 99 00:08:33,640 --> 00:08:37,200 In this front group, Matty Morrison, rider for Bahrain, victorious. 100 00:08:40,200 --> 00:08:43,260 Well, we realised that this is the day's breakaway, and I mean it. 101 00:08:43,380 --> 00:08:44,380 It was not ideal. 102 00:08:44,480 --> 00:08:45,540 We would prefer K.O. 103 00:08:45,620 --> 00:08:46,620 to be in. 104 00:08:47,240 --> 00:08:49,900 It's a mountaintop finish, so it's not... It's not ideal. 105 00:08:49,901 --> 00:08:50,941 It's not usually my thing. 106 00:09:01,040 --> 00:09:05,460 I wasn't in a great position, and I missed that opportunity. 107 00:09:06,380 --> 00:09:10,140 So I just... So I stayed right there in the peloton. 108 00:09:17,280 --> 00:09:18,760 Matty, today it's difficult. 109 00:09:19,040 --> 00:09:20,820 Everybody marks it. 110 00:09:21,060 --> 00:09:24,460 Everybody has to make the difference with strength. 111 00:09:25,320 --> 00:09:32,240 Otherwise... Matty, he is always bringing surprises for us. 112 00:09:32,400 --> 00:09:39,120 Many times we try to guide him, and somehow many times he's guiding us. 113 00:09:41,140 --> 00:09:42,140 Big attack. 114 00:09:43,100 --> 00:09:45,980 Morric flying his way off the front. 115 00:09:53,700 --> 00:09:55,580 I knew I was going well physically. 116 00:09:58,040 --> 00:10:01,092 When the adrenaline pops in, your body starts to work 117 00:10:01,093 --> 00:10:04,760 differently, and I was determined to give it my best shot. 118 00:10:14,260 --> 00:10:17,680 There's Nilsson Pounis in the best climber jersey with Matty Morric. 119 00:10:19,260 --> 00:10:20,700 Keep on going, Nilsson. 120 00:10:20,980 --> 00:10:24,280 With Morric there and you there, you are going to gain time. 121 00:10:24,360 --> 00:10:25,360 Very well. 122 00:10:30,750 --> 00:10:32,430 35 kilometres from glory. 123 00:10:34,190 --> 00:10:35,530 Puig de Dom beckons. 124 00:10:38,670 --> 00:10:39,670 Puig de Dom's tough. 125 00:10:39,890 --> 00:10:40,890 Yeah, it's a wall. 126 00:10:41,050 --> 00:10:42,050 It's true. 127 00:10:47,250 --> 00:10:52,490 The Puig de Dom, over the last four kilometres, has an average 12% gradient. 128 00:10:52,950 --> 00:10:53,950 Imagine that. 129 00:10:54,070 --> 00:10:59,330 Over a distance of 100 metres, you go up for 12 metres. 130 00:10:59,930 --> 00:11:01,470 Equivalent to four storeys. 131 00:11:01,550 --> 00:11:04,990 There are no bends, and you are circling the Puig de Dom. 132 00:11:05,130 --> 00:11:05,410 You are going to get there. 133 00:11:05,411 --> 00:11:07,050 And that's really complex. 134 00:11:18,980 --> 00:11:25,160 What's going to be really strange now is going to go completely and utterly silent. 135 00:11:34,440 --> 00:11:36,880 There was no thumps on the side of the road. 136 00:11:37,225 --> 00:11:40,360 Pure silence, and you could really focus on your effort. 137 00:11:44,390 --> 00:11:45,210 Allez, Maté. 138 00:11:45,330 --> 00:11:46,330 Yeah, allez, Maté. 139 00:11:49,150 --> 00:11:56,850 The general classification riders are now 14 minutes behind the lead rider. 140 00:11:59,330 --> 00:12:03,470 Just behind the yellow jersey group, we can see Péel, Bilbao, with Bahrain 141 00:12:03,471 --> 00:12:06,550 victorious, with Félix Gall of As You Desire Citroën. 142 00:12:10,230 --> 00:12:11,230 Félix, listen. 143 00:12:11,270 --> 00:12:12,710 Wait for Ben, OK, Félix? 144 00:12:12,950 --> 00:12:14,090 Félix, wait for Ben, yeah? 145 00:12:17,440 --> 00:12:18,860 Ben O'Connor cracks. 146 00:12:19,280 --> 00:12:19,920 Ben O'Connor. 147 00:12:19,921 --> 00:12:21,260 Ben O'Connor is distanced. 148 00:12:23,980 --> 00:12:25,240 Fuck it, Ben, I swear. 149 00:12:26,200 --> 00:12:26,800 It's annoying. 150 00:12:27,060 --> 00:12:28,560 It's so annoying when he does that. 151 00:12:30,240 --> 00:12:35,260 I started to drop there and lose contact, and the pace started to really kick up. 152 00:12:37,280 --> 00:12:40,160 It was hard to stay always super positive. 153 00:12:41,360 --> 00:12:42,360 Keep going, Ben. 154 00:12:44,240 --> 00:12:45,100 Now that's it. 155 00:12:45,220 --> 00:12:45,920 You can do it. 156 00:12:45,960 --> 00:12:46,960 Go on. 157 00:12:50,900 --> 00:12:52,920 Félix is going to get ahead of Ben in the GC. 158 00:12:56,380 --> 00:12:58,680 2,800 metres to the top. 159 00:13:01,720 --> 00:13:03,520 And Maté Moric is there. 160 00:13:07,700 --> 00:13:10,532 Under normal circumstances, I would consider myself 161 00:13:10,533 --> 00:13:13,880 having very little chance against some of the climbers. 162 00:13:15,760 --> 00:13:23,581 But because of what happened to Gino, Gino was a climber, I felt a fire inside me. 163 00:13:24,680 --> 00:13:28,560 A will, a determination to make a huge effort in the last climb. 164 00:13:29,280 --> 00:13:33,620 Let's not forget that Bahrain victorious lost one of their own just three weeks 165 00:13:33,621 --> 00:13:37,600 ago, and a victory for Maté Moric would mean a lot to the team. 166 00:13:47,550 --> 00:13:51,350 Moric looks around and realises that another rider is coming. 167 00:13:53,070 --> 00:13:56,230 Pay attention on Woods coming from behind. 168 00:13:56,670 --> 00:13:57,670 Good job, Woods. 169 00:14:15,510 --> 00:14:21,250 It was always going to be a pure climber winning it, not someone like me. 170 00:14:22,050 --> 00:14:25,830 Maté Moric takes third place at the summit of the Puig de Dome. 171 00:14:26,010 --> 00:14:31,171 He tried everything, all in vain, and still no victory for Bahrain victorious. 172 00:14:32,350 --> 00:14:33,310 I said, what? 173 00:14:33,311 --> 00:14:33,590 It's the same. 174 00:14:33,591 --> 00:14:35,170 Second, third, fourth, it's the same. 175 00:14:38,110 --> 00:14:40,670 I nearly missed on the stage win. 176 00:14:42,100 --> 00:14:44,110 We came so agonisingly close. 177 00:14:44,510 --> 00:14:48,630 You start to feel disappointed that we didn't manage to win a stage. 178 00:14:51,170 --> 00:14:54,450 But I was still proud of my performance. 179 00:14:54,770 --> 00:14:59,450 I would never have been able to do this under normal circumstances. 180 00:15:08,680 --> 00:15:12,120 Felix Galle and Péo Bilbao reach the summit of the Puig de Dome. 181 00:15:14,840 --> 00:15:16,360 Today was a really hard day. 182 00:15:18,320 --> 00:15:20,200 I felt pretty bad for Ben. 183 00:15:21,500 --> 00:15:22,100 Fuck Ben. 184 00:15:22,520 --> 00:15:23,520 He wants to talk. 185 00:15:24,780 --> 00:15:25,540 Go on, Ben. 186 00:15:25,720 --> 00:15:26,140 Go on. 187 00:15:26,160 --> 00:15:26,580 Come on, go. 188 00:15:27,140 --> 00:15:27,680 Yeah, go. 189 00:15:28,060 --> 00:15:28,820 What's the point? 190 00:15:29,080 --> 00:15:30,080 Go on. 191 00:15:30,440 --> 00:15:30,840 Go. 192 00:15:30,880 --> 00:15:31,680 You're not finished yet. 193 00:15:31,700 --> 00:15:32,040 Go on. 194 00:15:32,100 --> 00:15:32,580 It's important. 195 00:15:32,920 --> 00:15:33,660 The GC is finished. 196 00:15:33,860 --> 00:15:34,420 I'm not trying. 197 00:15:34,640 --> 00:15:35,700 I'm not doing it anymore. 198 00:15:35,701 --> 00:15:36,160 Come on, Ben. 199 00:15:36,600 --> 00:15:37,600 Concentrate. 200 00:15:40,820 --> 00:15:44,203 Ben O'Connor loses eight minutes and drops seven places 201 00:15:44,204 --> 00:15:47,360 in the general classification, holding 18th place. 202 00:15:48,420 --> 00:15:49,420 Felix. 203 00:15:49,960 --> 00:15:50,960 Well done, Felix. 204 00:15:51,240 --> 00:15:52,240 Well done. 205 00:15:52,720 --> 00:15:53,720 It's a great climb. 206 00:15:54,200 --> 00:15:54,720 Yeah. 207 00:15:54,840 --> 00:15:55,840 You're eighth now. 208 00:15:56,660 --> 00:15:57,320 That's good. 209 00:15:57,580 --> 00:15:58,580 Careful on the descent. 210 00:16:02,510 --> 00:16:03,990 You must be so confused. 211 00:16:04,090 --> 00:16:06,990 First they say weight, then they say well done. 212 00:16:07,170 --> 00:16:08,170 Oh, right. 213 00:16:12,260 --> 00:16:12,620 Well done. 214 00:16:12,621 --> 00:16:13,380 You, get changed. 215 00:16:13,520 --> 00:16:14,100 Go get changed. 216 00:16:14,240 --> 00:16:15,680 No, I'm not fucking getting changed. 217 00:16:21,360 --> 00:16:22,360 He's irritating. 218 00:16:22,940 --> 00:16:23,300 Negative. 219 00:16:23,301 --> 00:16:24,040 Negative, huh? 220 00:16:24,160 --> 00:16:25,160 I'll just sign up. 221 00:16:25,900 --> 00:16:27,340 He just needs to chill out. 222 00:16:28,060 --> 00:16:28,420 Relax. 223 00:16:28,900 --> 00:16:29,900 This is a bad sign. 224 00:16:30,020 --> 00:16:31,320 I mean, it's not good. 225 00:16:39,380 --> 00:16:41,542 Even when going all out, he finds time to 226 00:16:41,543 --> 00:16:43,700 grab the mic and go, shit, fuck, shit, fuck. 227 00:16:43,900 --> 00:16:45,060 I don't know why he does it. 228 00:16:45,240 --> 00:16:45,780 No mic. 229 00:16:45,960 --> 00:16:47,016 He should just be peddling. 230 00:16:47,040 --> 00:16:49,680 I mean, he can scream out loud, but not in the mic, you know? 231 00:16:50,320 --> 00:16:51,320 It's useless. 232 00:16:53,180 --> 00:16:54,240 He has a setback. 233 00:16:54,241 --> 00:16:55,241 He questions everything. 234 00:16:56,320 --> 00:16:59,340 He gets carried away and then, well, it's ruled by his emotions. 235 00:17:01,760 --> 00:17:05,140 He's going to say, why did you tell me to keep climbing when it's not worth it? 236 00:17:05,141 --> 00:17:06,656 Yeah, I know, but that's how it is, shit. 237 00:17:06,680 --> 00:17:07,080 Come on. 238 00:17:07,300 --> 00:17:08,040 That's cycling. 239 00:17:08,280 --> 00:17:09,640 You don't slack, believe me. 240 00:17:11,240 --> 00:17:13,080 We have to make him hear what we're saying. 241 00:17:13,560 --> 00:17:14,060 You know? 242 00:17:14,300 --> 00:17:16,460 I mean, we're in charge and the sponsors pay. 243 00:17:16,940 --> 00:17:18,160 The sponsors won't pay. 244 00:17:18,161 --> 00:17:20,400 For a rider who gives up like that, I'm telling you. 245 00:17:26,810 --> 00:17:27,810 I just couldn't... 246 00:17:28,445 --> 00:17:29,890 I just couldn't get there. 247 00:17:32,490 --> 00:17:38,711 It wasn't anything like I should be performing and how I performed in the past. 248 00:17:42,020 --> 00:17:45,700 I'm not the best, but I haven't been a nothing rider. 249 00:17:46,000 --> 00:17:48,780 You know, sometimes I have done some really great things. 250 00:17:54,680 --> 00:17:57,611 After this difficult stage, our ambitions for Ben 251 00:17:57,612 --> 00:17:59,960 in the general classification went out the window. 252 00:18:00,440 --> 00:18:05,040 So, naturally, this is a time for us all to reflect, the whole staff, so that we 253 00:18:05,041 --> 00:18:08,520 can continue the tour together, as a team. 254 00:18:10,660 --> 00:18:12,840 Felix had a great climb up the Puy-de-Dôme. 255 00:18:12,980 --> 00:18:13,980 He has strong legs. 256 00:18:16,300 --> 00:18:17,300 Wow, Felix. 257 00:18:18,160 --> 00:18:21,614 We're now thinking that the role of leader, well, 258 00:18:21,714 --> 00:18:25,180 for the GC, from tomorrow, we'll go to Felix. 259 00:18:27,040 --> 00:18:27,640 We'll go to Felix. 260 00:18:27,840 --> 00:18:28,640 Felix, your day went really well. 261 00:18:28,680 --> 00:18:29,680 You had a great day. 262 00:18:30,920 --> 00:18:33,220 It's now about being in a good position in the peloton. 263 00:18:34,600 --> 00:18:37,900 You're now the leader of the team, so it's not being in the back half of the 264 00:18:37,901 --> 00:18:39,620 peloton because of the break, if it splits. 265 00:18:40,060 --> 00:18:41,236 That's where Ben has always been good. 266 00:18:41,260 --> 00:18:43,780 He's always in that front 10, 15 guys, and now you must do that. 267 00:18:46,220 --> 00:18:47,500 I'm not sure if I'm good enough. 268 00:18:48,090 --> 00:18:52,620 If you're the leader, that means that you have your teammates working for you and 269 00:18:52,621 --> 00:18:58,640 that you are the one, yeah, who actually, you have to do a good job then. 270 00:18:59,240 --> 00:19:00,960 You have to finish off the work. 271 00:19:03,140 --> 00:19:03,620 OK. 272 00:19:03,621 --> 00:19:04,800 Now focus, yeah? 273 00:19:05,380 --> 00:19:06,380 OK, Felix? 274 00:19:08,400 --> 00:19:09,400 OK. 275 00:19:10,800 --> 00:19:12,200 You rest up, OK, Felix? 276 00:19:14,200 --> 00:19:15,560 You're our new leader now. 277 00:19:17,240 --> 00:19:18,240 Yeah? 278 00:19:20,200 --> 00:19:21,200 OK. 279 00:19:37,870 --> 00:19:42,425 We all agree that it's not the result we wanted, 280 00:19:42,426 --> 00:19:46,331 and it's really disappointing for the whole team. 281 00:19:47,550 --> 00:19:50,330 And we've got no choice now but to change things around a bit. 282 00:19:51,650 --> 00:19:54,725 And, of course, the person right now who's in the 283 00:19:54,726 --> 00:19:57,910 best position of placing well in the GC is Felix. 284 00:19:59,430 --> 00:20:02,250 So at least now you have somebody who can at least... 285 00:20:04,415 --> 00:20:05,750 ..take that responsibility a little bit. 286 00:20:05,751 --> 00:20:08,350 And you can be like, OK, Felix does that, it's fine. 287 00:20:16,480 --> 00:20:18,640 Of course, he understands. 288 00:20:19,850 --> 00:20:21,580 I'm not saying this with a smile on my face. 289 00:20:22,510 --> 00:20:28,200 But for Ben, in terms of the GC, well, he's gone. 290 00:20:29,800 --> 00:20:30,800 All right. 291 00:20:32,380 --> 00:20:33,140 See you on the bus. 292 00:20:33,360 --> 00:20:34,360 See you on the bus. 293 00:20:41,860 --> 00:20:44,880 I lost a lot of time on stage nine. 294 00:20:45,530 --> 00:20:50,060 I very clearly knew I wasn't good enough to win against the GC boys. 295 00:20:50,840 --> 00:20:52,540 I understood their point of view. 296 00:20:52,795 --> 00:20:54,180 It was already done, you know? 297 00:20:54,460 --> 00:20:56,320 You can't turn time back. 298 00:21:03,580 --> 00:21:04,940 What do you think about this week? 299 00:21:05,200 --> 00:21:06,660 It was tough, wasn't it? 300 00:21:07,045 --> 00:21:10,320 It was tough, wasn't it? 301 00:21:10,340 --> 00:21:11,820 Your dad didn't have anyone else. 302 00:21:12,000 --> 00:21:13,000 We had goals. 303 00:21:13,900 --> 00:21:16,000 I think we split them up smartly. 304 00:21:16,360 --> 00:21:17,840 But we didn't reach them. 305 00:21:17,841 --> 00:21:20,280 But we still have to work hard every day. 306 00:21:22,480 --> 00:21:23,360 I'll see you later. 307 00:21:23,440 --> 00:21:24,960 If they come tonight, I'll try. 308 00:21:25,220 --> 00:21:26,400 Maybe they'll let me go. 309 00:21:29,345 --> 00:21:30,720 Well done, little one. 310 00:21:30,980 --> 00:21:31,980 Well done. 311 00:21:32,060 --> 00:21:33,060 Happy. 312 00:21:33,200 --> 00:21:33,740 Cuckoo. 313 00:21:34,100 --> 00:21:34,640 Hiya. 314 00:21:34,940 --> 00:21:35,380 Hello. 315 00:21:35,940 --> 00:21:36,940 You there? 316 00:21:37,120 --> 00:21:37,300 Hey. 317 00:21:37,620 --> 00:21:38,620 Happy. 318 00:21:38,660 --> 00:21:39,660 Hello, darling. 319 00:21:40,405 --> 00:21:42,340 The last stage didn't go as expected. 320 00:21:43,300 --> 00:21:45,640 I was thinking about Gino and couldn't give my best. 321 00:21:46,290 --> 00:21:49,240 It was really hard to conquer my emotions, to keep them under control. 322 00:21:49,910 --> 00:21:51,070 So it was really hard for me. 323 00:21:51,950 --> 00:21:52,950 I drew a picture of you. 324 00:21:53,030 --> 00:21:53,960 I put it on the fridge. 325 00:21:53,980 --> 00:22:00,480 After Gino's death, I said, I'm not sure that I can compete in the Tour this year. 326 00:22:11,080 --> 00:22:12,300 I had to go home. 327 00:22:16,220 --> 00:22:22,080 Not to forget about it, but to try to be more positive, let's say. 328 00:22:28,150 --> 00:22:31,430 Spending time with my wife and daughter at home helped me a lot. 329 00:22:35,860 --> 00:22:38,144 It's so hard to forget that moment, and you 330 00:22:38,145 --> 00:22:41,161 close your eyes and say you've got to continue. 331 00:22:42,380 --> 00:22:43,440 But it's really hard. 332 00:22:44,400 --> 00:22:48,100 Well, I think coming home will help you recharge a bit. 333 00:22:49,340 --> 00:22:50,820 I mean, with Martini, you're so busy. 334 00:22:52,360 --> 00:22:54,060 So where's Marti going then? 335 00:22:54,240 --> 00:22:54,680 See? 336 00:22:55,260 --> 00:22:56,120 Mummy's going to be just here. 337 00:22:56,121 --> 00:22:56,720 Look at the rocks there. 338 00:22:56,800 --> 00:22:59,254 It's true that since Martini died, and since 339 00:22:59,255 --> 00:23:02,101 Martina was born, I see things differently. 340 00:23:05,540 --> 00:23:06,760 Our family's forever. 341 00:23:07,020 --> 00:23:08,640 And yes, your job is very important. 342 00:23:09,400 --> 00:23:10,720 But it's only a job. 343 00:23:12,180 --> 00:23:13,180 Yeah, it is. 344 00:23:20,780 --> 00:23:24,480 It's not the easiest job out there, but in the end, an opportunity like this, 345 00:23:25,100 --> 00:23:26,660 it's a once-in-a-lifetime thing. 346 00:23:27,660 --> 00:23:31,400 I don't think you can pass on a chance like this. 347 00:23:31,401 --> 00:23:33,820 No, I guess you're right. 348 00:23:37,340 --> 00:23:41,680 We needed to turn this situation around completely, you know? 349 00:23:42,780 --> 00:23:49,660 Turn the pain into motivation somehow to do something so special. 350 00:23:50,335 --> 00:23:56,080 And we hadn't won that stage yet and dedicated it to Gina. 351 00:24:07,730 --> 00:24:11,510 Stage 10 is a classic breakaway kind of thing. 352 00:24:12,190 --> 00:24:13,610 Aggressive from the off. 353 00:24:14,250 --> 00:24:20,290 So now is a perfect chance for a strong breakaway to try to take that stage with. 354 00:24:22,230 --> 00:24:24,770 Half of the peloton are really tired. 355 00:24:25,070 --> 00:24:29,110 So from the start, we would like to go, of course, 356 00:24:29,111 --> 00:24:32,370 but it's not easy to go in the fucking breakaway. 357 00:24:32,450 --> 00:24:34,530 You saw how much we spent and invested. 358 00:24:35,830 --> 00:24:41,490 The plan for stage nine didn't work out, but for stage 10, we really felt like, 359 00:24:41,491 --> 00:24:44,051 we really focused on a similar plan to what we had in stage nine. 360 00:24:44,290 --> 00:24:47,950 Hopefully, this time, putting a clamber in the breakaway. 361 00:24:48,610 --> 00:24:49,610 OK, boys. 362 00:24:49,910 --> 00:24:50,910 Get ready. 363 00:24:55,600 --> 00:25:00,400 In the last stage, I missed the opportunity to get in the breakaway. 364 00:25:00,560 --> 00:25:03,860 So perhaps there's a way to get in there in stage 10. 365 00:25:05,000 --> 00:25:06,120 I want to hear the last one. 366 00:25:06,580 --> 00:25:09,140 Well, today I'm going to put the pressure on. 367 00:25:11,320 --> 00:25:13,020 The goal is simple, yeah? 368 00:25:13,240 --> 00:25:14,280 To go for the win. 369 00:25:14,440 --> 00:25:17,080 And for that, you have to be in the breakaway. 370 00:25:19,830 --> 00:25:21,760 They're not going to hand victory to us, guys. 371 00:25:22,085 --> 00:25:23,525 We have to go out there and take it. 372 00:25:23,780 --> 00:25:25,820 It goes without saying, this is going to hurt a lot. 373 00:25:26,240 --> 00:25:27,360 It's going to be so painful. 374 00:25:27,600 --> 00:25:30,380 But we've got what it takes to have no regrets at the finish line. 375 00:25:30,810 --> 00:25:31,960 We can win this stage today. 376 00:25:32,200 --> 00:25:33,200 So let's do it. 377 00:25:35,620 --> 00:25:38,840 Stage 10 is all about... 378 00:25:38,841 --> 00:25:43,140 you know, trying to redeem myself, pretty much, and going for the win. 379 00:25:46,560 --> 00:25:51,200 For me personally, I will try to ride with the GC riders. 380 00:25:51,580 --> 00:25:56,040 I have to somehow get into the top 10 GC spot. 381 00:25:56,560 --> 00:25:59,840 Ben, he can go for stages now, have a bit of free roll. 382 00:26:03,840 --> 00:26:06,480 A lot of ice was ordered in the paddocks today so 383 00:26:06,481 --> 00:26:09,121 that everyone can stay cool for as long as possible. 384 00:26:11,320 --> 00:26:12,620 Today can be a breakaway. 385 00:26:12,780 --> 00:26:15,400 You never know in the Tour, but it's a very hard stage. 386 00:26:15,800 --> 00:26:19,100 Narrow roads, twisted roads, but also the temperatures that are really high. 387 00:26:20,500 --> 00:26:21,680 Look at the temperature. 388 00:26:22,080 --> 00:26:24,680 44 degrees at the finish line in Issois. 389 00:26:25,300 --> 00:26:27,760 So what's your trick for coping in all this heat? 390 00:26:28,120 --> 00:26:29,780 Those ice cubes worked a treat. 391 00:26:30,160 --> 00:26:31,160 They feel great. 392 00:26:32,040 --> 00:26:33,440 Going to be really hot out there. 393 00:26:33,700 --> 00:26:34,860 37 degrees today. 394 00:26:36,420 --> 00:26:38,440 It'll be good to spice things up a bit, won't it? 395 00:26:38,540 --> 00:26:39,540 Yeah. 396 00:26:44,470 --> 00:26:46,710 Five climbs are on the schedule for today. 397 00:26:46,950 --> 00:26:49,070 This is a very tough stage. 398 00:26:49,410 --> 00:26:51,450 It'll be up and down all day. 399 00:26:51,630 --> 00:26:54,150 There's not a single metre of flat roads. 400 00:26:58,530 --> 00:26:59,570 And they're off. 401 00:26:59,650 --> 00:27:01,110 This stage has begun. 402 00:27:06,800 --> 00:27:10,220 Today, for 80% of the peloton, it's now or never. 403 00:27:12,060 --> 00:27:14,680 An attack, an attack from Wout van Aert. 404 00:27:15,560 --> 00:27:16,120 And he's off. 405 00:27:16,121 --> 00:27:19,660 On stage 10, the start was incredibly hard. 406 00:27:19,880 --> 00:27:21,080 Another attack. 407 00:27:21,500 --> 00:27:24,720 We were furiously attacking each other for more than two hours. 408 00:27:30,740 --> 00:27:32,480 Seven riders are out front. 409 00:27:33,080 --> 00:27:35,240 And among them is Kael Bilbao. 410 00:27:37,880 --> 00:27:42,920 Setting up the breakaway took so long, and everyone was completely on edge. 411 00:27:43,240 --> 00:27:46,100 And this gave me the opportunity to go for it. 412 00:27:48,820 --> 00:27:51,920 It's the most important thing, to try to reach the finish line, 413 00:27:51,940 --> 00:27:54,860 and try to gain as much as possible, right? 414 00:27:55,240 --> 00:27:56,360 Yes, I think so. 415 00:27:56,600 --> 00:27:58,580 Passing with... He can't do anything. 416 00:27:58,800 --> 00:28:00,820 He passes, and we try to reach the finish line. 417 00:28:02,200 --> 00:28:04,520 And Ben O'Connor counter-attacks. 418 00:28:07,640 --> 00:28:09,640 O'Connor has left the chasing group. 419 00:28:09,780 --> 00:28:11,400 He's getting closer on his own. 420 00:28:11,401 --> 00:28:12,601 Oh, I thought it was curtains. 421 00:28:13,020 --> 00:28:14,020 Pedalling furiously. 422 00:28:14,380 --> 00:28:14,860 Oof. 423 00:28:15,360 --> 00:28:16,080 Ben O'Connor counter-attacks. 424 00:28:16,100 --> 00:28:19,300 Ben O'Connor keeps up the pressure, tries to reach the front group. 425 00:28:21,420 --> 00:28:22,420 O'Connor. 426 00:28:24,060 --> 00:28:27,640 I always dreamed to be a leader, and I know that's what I am at heart. 427 00:28:28,940 --> 00:28:29,940 But... 428 00:28:30,840 --> 00:28:31,840 that's not possible. 429 00:28:32,240 --> 00:28:33,940 So what's the next thing I can do? 430 00:28:34,920 --> 00:28:36,020 Go for breakaways? 431 00:28:36,280 --> 00:28:38,440 So I tried to go full gas. 432 00:28:41,720 --> 00:28:44,797 Ben O'Connor's been struggling since the beginning of the 433 00:28:44,798 --> 00:28:47,240 tour, but now it seems like he's found his legs again. 434 00:28:47,860 --> 00:28:51,620 And Ben O'Connor is there, and he has caught up with the front group. 435 00:28:53,360 --> 00:28:57,235 I managed to get into the breakaway, and I was just 436 00:28:57,236 --> 00:28:59,780 thinking, that's my one chance to win the stage. 437 00:29:00,560 --> 00:29:04,120 The peloton is now 2 minutes and 30 seconds from the front group. 438 00:29:04,200 --> 00:29:05,200 Anything could happen. 439 00:29:06,260 --> 00:29:10,100 The Austrian, Felix Gahl, well positioned in the heart of the yellow jersey group. 440 00:29:11,440 --> 00:29:13,080 Come on, Felix, stay focused. 441 00:29:13,140 --> 00:29:13,720 Hold your position. 442 00:29:13,721 --> 00:29:14,780 Stay with him, yeah? 443 00:29:15,240 --> 00:29:16,580 Come on, guys, you've got this. 444 00:29:25,640 --> 00:29:29,940 Peo Bilbao contributing to the group effort and pulling for long stretches. 445 00:29:31,340 --> 00:29:32,880 Peo, don't be too generous. 446 00:29:33,120 --> 00:29:34,280 Everyone needs to do it. 447 00:29:34,320 --> 00:29:35,400 Just think about the stage. 448 00:29:39,630 --> 00:29:42,310 The peloton was constantly threatening us. 449 00:29:42,870 --> 00:29:44,770 It wasn't leaving us much margin. 450 00:29:45,050 --> 00:29:47,870 We had 90 seconds, maybe 2 minutes. 451 00:29:50,290 --> 00:29:51,290 Bilbao. 452 00:29:55,610 --> 00:29:56,330 Bilbao, solid. 453 00:29:56,610 --> 00:29:57,610 I'm telling you. 454 00:29:58,150 --> 00:29:59,450 That guy's solid, you know? 455 00:30:01,990 --> 00:30:05,570 Peo Bilbao, without doubt, driven by the memory of Gino Maeda. 456 00:30:11,370 --> 00:30:13,830 Almost at the top of the final climb of the day. 457 00:30:16,650 --> 00:30:19,950 It's the descent, and you really have to have the balls to take it on. 458 00:30:20,190 --> 00:30:21,510 You're the fastest in this group. 459 00:30:21,670 --> 00:30:22,670 Come on. 460 00:30:22,710 --> 00:30:23,190 Come on, come on, come on. 461 00:30:23,210 --> 00:30:23,690 Come on, come on, come on. 462 00:30:23,691 --> 00:30:25,770 Does they go over the crest? 463 00:30:32,800 --> 00:30:33,920 Look at the speed. 464 00:30:34,060 --> 00:30:36,360 These riders know that this is a massive opportunity. 465 00:30:37,080 --> 00:30:39,240 They need to commit and commit fully. 466 00:30:42,340 --> 00:30:46,180 We decided to take over at full speed, without restraint. 467 00:30:46,740 --> 00:30:48,180 We were going to give it everything. 468 00:30:58,300 --> 00:31:01,908 We're taking the bull by the horns, not being scared or 469 00:31:01,909 --> 00:31:04,540 worried, and just feeling like you're racing the bike. 470 00:31:07,620 --> 00:31:09,660 We took the chance, and we tried to win. 471 00:31:21,410 --> 00:31:22,210 Don't stop now. 472 00:31:22,330 --> 00:31:23,330 Don't stop now. 473 00:31:24,850 --> 00:31:27,370 Six riders with a chance at winning stage ten. 474 00:31:32,220 --> 00:31:33,960 So then, chaps, what do you reckon then? 475 00:31:34,040 --> 00:31:35,040 Will you give it a shot? 476 00:31:37,320 --> 00:31:38,940 If they slack off, attack from the rear. 477 00:31:39,040 --> 00:31:40,536 Attack from the rear if they slack off. 478 00:31:40,560 --> 00:31:41,560 Attack from the rear. 479 00:31:46,060 --> 00:31:47,300 Ben O'Connor attacks! 480 00:31:47,380 --> 00:31:49,120 Maxi, Australian, tries to get clear. 481 00:31:49,400 --> 00:31:50,400 Hurry. 482 00:31:53,270 --> 00:31:56,630 When you're in the breakaway, you're chasing the victory. 483 00:31:57,190 --> 00:32:01,070 That rush that you have is what sets you on fire. 484 00:32:03,110 --> 00:32:08,680 Ben O'Connor has used the only little bit of road that's to his advantage, 485 00:32:08,880 --> 00:32:11,700 the uphill section, immediately onto his wheel. 486 00:32:11,860 --> 00:32:12,860 Pellow bill bow. 487 00:32:18,570 --> 00:32:20,110 Here goes Zimmerman. 488 00:32:20,470 --> 00:32:22,390 Fires down the right-hand side. 489 00:32:22,730 --> 00:32:23,730 Oh, fuck. 490 00:32:24,370 --> 00:32:26,410 And bill bow hunts him down. 491 00:32:26,630 --> 00:32:28,370 Inside the last kilometre. 492 00:32:33,510 --> 00:32:35,470 O'Connor is hunting them down. 493 00:32:38,990 --> 00:32:43,970 Pellow bill bow looks at Zimmerman. 494 00:32:46,470 --> 00:32:48,510 Ben O'Connor isn't giving up. 495 00:32:49,710 --> 00:32:51,430 Ben O'Connor closes the gap. 496 00:32:52,490 --> 00:32:54,250 Ben O'Connor is closing the gap. 497 00:32:54,350 --> 00:33:00,730 O'Connor should hit them right now and go. 498 00:33:00,750 --> 00:33:01,986 He's going for the finish line. 499 00:33:02,010 --> 00:33:02,690 Go, Ben. 500 00:33:02,770 --> 00:33:03,770 Go, go, go, Ben. 501 00:33:05,870 --> 00:33:09,280 Bill bow opens up the sprint. 502 00:33:09,520 --> 00:33:10,520 OK, go! 503 00:33:20,700 --> 00:33:22,620 I had a special motivation. 504 00:33:25,460 --> 00:33:29,980 When you think you don't have any more strength, it gives you a final push. 505 00:33:31,200 --> 00:33:34,040 Pellow bill bow wins for Bahrain victorious. 506 00:33:34,860 --> 00:33:35,860 Yeah! 507 00:33:36,680 --> 00:33:37,680 Woo! 508 00:33:38,320 --> 00:33:39,320 That's it! 509 00:33:39,720 --> 00:33:40,720 Pellow wins! 510 00:33:48,060 --> 00:33:50,220 One special day in my life, for sure. 511 00:33:51,780 --> 00:33:53,500 It's a hard job we are doing. 512 00:33:54,810 --> 00:33:56,860 But these moments repay everything. 513 00:33:59,000 --> 00:34:02,340 I think my roar of triumph travelled all the way home. 514 00:34:02,640 --> 00:34:03,980 And you could hear it there. 515 00:34:10,240 --> 00:34:10,800 Yes! 516 00:34:10,801 --> 00:34:11,801 Yes! 517 00:34:13,320 --> 00:34:14,320 Well done, mate. 518 00:34:14,460 --> 00:34:15,800 For Gino, this one, yeah? 519 00:34:16,020 --> 00:34:17,020 Yeah. 520 00:34:20,300 --> 00:34:22,820 That brought so many emotions out for us. 521 00:34:23,000 --> 00:34:27,211 Not just because we actually realised our ambition and win a 522 00:34:27,311 --> 00:34:30,420 stage to honour Gino, but also because it was Pellow who won. 523 00:34:32,640 --> 00:34:35,960 Pellow and Gino were really close to each other. 524 00:34:38,620 --> 00:34:40,360 That put it more behind us, you know? 525 00:34:40,460 --> 00:34:45,760 Like, we were still angry that he was not with us, but we realised that we need to 526 00:34:45,761 --> 00:34:48,300 accept that fate and carry on with our lives. 527 00:34:51,860 --> 00:34:56,920 I hope he is proud watching us from the sky. 528 00:35:01,800 --> 00:35:04,080 Gino had a ton of talent. 529 00:35:06,140 --> 00:35:10,060 I don't know if I can fully understand what it's like for the team-mates. 530 00:35:12,680 --> 00:35:16,620 Bilbao deserved that win more than all of us. 531 00:35:16,975 --> 00:35:18,020 You know, chapeau to him. 532 00:35:20,940 --> 00:35:22,120 What a stage. 533 00:35:26,640 --> 00:35:29,960 Pello Bilbao, you've just won a stage in the Tour de France. 534 00:35:30,280 --> 00:35:31,280 What a day. 535 00:35:31,440 --> 00:35:32,600 What a day for you. 536 00:35:32,780 --> 00:35:33,900 What a day for the team. 537 00:35:35,720 --> 00:35:38,280 It was hard to prepare the last two days. 538 00:35:38,281 --> 00:35:39,281 Two weeks. 539 00:35:40,385 --> 00:35:46,120 But, yeah, staying with the family at home and staying with my kid, Martina, 540 00:35:46,785 --> 00:35:54,260 yeah, she helped me a lot to just keep calm, be positive and put all my positive 541 00:35:54,261 --> 00:35:57,940 energy to try to do something nice in the Tour. 542 00:35:59,065 --> 00:36:06,120 I crossed the line and I just put out all the anger I had in there inside and 543 00:36:06,121 --> 00:36:08,980 remembering the reason, the reason for this victory. 544 00:36:10,020 --> 00:36:11,020 The special one. 545 00:36:11,360 --> 00:36:12,360 For Gino. 546 00:36:38,880 --> 00:36:40,240 Pain is temporary. 547 00:36:40,460 --> 00:36:41,460 Giving up is forever. 548 00:36:41,720 --> 00:36:43,080 You have to finish off the work. 549 00:36:43,800 --> 00:36:45,760 Can Moric overtake? 550 00:36:46,120 --> 00:36:48,740 Races are won or lost by millimetres. 551 00:36:50,380 --> 00:36:51,740 Do you think he's doping? 552 00:36:52,860 --> 00:36:56,220 Jonas Wengergaard delivers a breathtaking performance today. 553 00:36:56,360 --> 00:36:57,060 This is huge. 554 00:36:57,280 --> 00:36:58,380 He smashed the Tour. 555 00:36:58,500 --> 00:36:59,500 He smashed everyone. 556 00:36:59,910 --> 00:37:02,000 I find it hard to believe there's doping. 557 00:37:02,001 --> 00:37:03,180 Like in the nineties. 558 00:37:03,340 --> 00:37:04,340 Cheaters exist. 559 00:37:04,380 --> 00:37:05,820 People were completely wrong. 43254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.