All language subtitles for Tour De France Unchained S01e08 Road To Paris (Tour De France Unchained S01e08 Road To Paris) (ENGLISH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,050 --> 00:00:03,430 You've got the sprinters fighting to survive the 2 00:00:03,431 --> 00:00:06,261 mountains with the dream of winning in Paris. 3 00:00:08,360 --> 00:00:11,700 And then you've got the GC riders who are fighting for the yellow jersey. 4 00:00:12,620 --> 00:00:15,354 We have to prove that we have the strongest 5 00:00:15,355 --> 00:00:17,600 team, but still a lot can happen in the race. 6 00:00:17,960 --> 00:00:19,620 I have to keep the focus. 7 00:00:20,245 --> 00:00:22,280 If something happens, I could lose the Tour. 8 00:00:22,460 --> 00:00:25,915 Now all the riders have got to apply complete 9 00:00:25,916 --> 00:00:28,761 concentration if they want a chance to get to Paris. 10 00:00:46,620 --> 00:00:50,800 We're in the Pyrenees, the scene of the final battle for the yellow jersey. 11 00:00:54,270 --> 00:00:57,190 Jonas Wengergaard, the Tour's leader so far. 12 00:00:57,490 --> 00:01:01,430 He is 2 minutes and 22 seconds ahead of Tadej Pogacar. 13 00:01:03,150 --> 00:01:06,050 The Slovenian will hound him all the way to the end. 14 00:01:06,270 --> 00:01:08,590 The battle for the yellow jersey isn't over. 15 00:01:22,540 --> 00:01:25,626 Today we hit the long climbs, the terrain where 16 00:01:25,627 --> 00:01:28,560 it's possible to make it difficult for Pogacar. 17 00:01:28,680 --> 00:01:29,140 It's not easy. 18 00:01:29,260 --> 00:01:30,700 This gives me a lot of confidence. 19 00:01:32,635 --> 00:01:36,718 Jonas has the yellow jersey, but it's not a day of sinking 20 00:01:36,719 --> 00:01:40,060 trying to survive the day and getting one day closer to Paris. 21 00:01:40,200 --> 00:01:44,014 It's like there's an opportunity to take time to win the 22 00:01:44,015 --> 00:01:47,560 stage and to get an even bigger lead on the yellow jersey. 23 00:01:48,680 --> 00:01:50,920 The last 5K of that climb were actually quite hard. 24 00:01:51,060 --> 00:01:52,280 7.7% average. 25 00:01:52,960 --> 00:01:54,660 Wout and Seb always stay with Jonas. 26 00:01:54,900 --> 00:01:56,300 We save them as long as possible. 27 00:01:56,750 --> 00:01:59,140 If I'm there, I do a final pill pull on the yellow jersey. 28 00:01:59,160 --> 00:02:00,160 Is this the first part? 29 00:02:00,280 --> 00:02:03,320 Yes, we just set a really hard pace. 30 00:02:03,860 --> 00:02:08,300 I would also like it that I still have something left for the last 300 meters. 31 00:02:08,480 --> 00:02:09,980 So I'm not really on the limit there. 32 00:02:10,440 --> 00:02:11,840 I can't put you on the limit. 33 00:02:18,000 --> 00:02:21,220 Well, don't take too much confidence that we lean back today. 34 00:02:21,755 --> 00:02:24,720 Because it's still two really, really hard days. 35 00:02:24,900 --> 00:02:27,980 And I think three and a half hours, four hours of racing. 36 00:02:29,160 --> 00:02:30,580 With 100% concentration. 37 00:02:31,880 --> 00:02:32,880 It's a tough day. 38 00:02:33,080 --> 00:02:38,580 Only 129.7 kilometers, but 3,300 meters of altitude. 39 00:02:39,940 --> 00:02:42,580 All packed into the second part of the day. 40 00:02:43,920 --> 00:02:45,240 It's absolutely brutal. 41 00:02:54,690 --> 00:02:56,360 Today was not really perfect for us. 42 00:02:57,270 --> 00:03:00,420 Once we had the climb, we stick together and we just set the pace. 43 00:03:00,750 --> 00:03:03,300 That Fabio can handle, which you guys already know. 44 00:03:04,120 --> 00:03:05,160 It's a sprinter. 45 00:03:05,520 --> 00:03:06,640 You have a bigger body type. 46 00:03:07,100 --> 00:03:10,509 If you're the fastest on 250 meters flat, you're 47 00:03:10,510 --> 00:03:13,581 not going to be the fastest up one-hour climbs. 48 00:03:14,840 --> 00:03:18,920 Every sprinter wants to win one time on the Champs-Élysées. 49 00:03:19,520 --> 00:03:21,840 But first you have to get them over the mountains. 50 00:03:22,220 --> 00:03:25,420 Because if you don't finish that stage, you're out of the tour. 51 00:03:26,780 --> 00:03:30,880 I think we really have to fight to keep Fabio in the race. 52 00:03:32,760 --> 00:03:33,760 It's tough. 53 00:03:34,140 --> 00:03:36,020 But everybody is focused. 54 00:03:36,800 --> 00:03:38,080 They only have one goal. 55 00:03:38,640 --> 00:03:39,980 To bring Fabio home. 56 00:03:40,580 --> 00:03:41,240 Come on, guys. 57 00:03:41,420 --> 00:03:42,360 We go to Paris, eh? 58 00:03:42,440 --> 00:03:42,920 Yes. 59 00:03:43,340 --> 00:03:44,340 Almost. 60 00:03:47,060 --> 00:03:48,240 This is Tour de France. 61 00:03:48,400 --> 00:03:50,000 You want to stay in the race, of course. 62 00:03:51,120 --> 00:03:52,320 And I want Paris. 63 00:03:53,040 --> 00:03:54,240 I have to get there. 64 00:04:03,120 --> 00:04:07,520 Will Wengergaard increase his lead or will Pogacar reduce the gap? 65 00:04:07,521 --> 00:04:09,340 Two, one... 66 00:04:10,160 --> 00:04:14,940 And they're off on the 17th stage between Saint-Gaudin and Père Gout. 67 00:04:15,240 --> 00:04:18,780 The final stages in the mountains, well, they can be really depressing. 68 00:04:19,040 --> 00:04:21,760 And Tadej Pogacar is hoping to press through 69 00:04:21,772 --> 00:04:24,261 his time advantage on Jonas Wengergaard. 70 00:04:24,420 --> 00:04:25,940 The pace is fast. 71 00:04:26,060 --> 00:04:27,460 A peloton in single file. 72 00:04:28,780 --> 00:04:33,400 Here comes Jonas Wengergaard, the yellow jersey, well supported by his teammates. 73 00:04:34,620 --> 00:04:38,560 I expect that Pogacar will... will keep attacking me. 74 00:04:38,680 --> 00:04:42,780 And we'll just have to try to do our best to follow it. 75 00:04:47,520 --> 00:04:52,220 Pogacar has sent Michal Björk to the front to put pressure on the Jumbo-Visma team. 76 00:04:56,020 --> 00:04:57,560 At the back, they're struggling. 77 00:04:57,800 --> 00:05:00,620 The sprinters are in survival mode today. 78 00:05:02,300 --> 00:05:05,180 Of course, the mountains, they're not my terrain. 79 00:05:05,440 --> 00:05:07,720 And there's only so much I can take. 80 00:05:10,340 --> 00:05:12,980 It's a difficult stage with an unusual finish. 81 00:05:13,140 --> 00:05:14,680 And it's going to leave its mark. 82 00:05:15,140 --> 00:05:16,620 We're over halfway, guys. 83 00:05:16,680 --> 00:05:17,380 You do super well. 84 00:05:17,460 --> 00:05:18,460 Super good. 85 00:05:23,740 --> 00:05:25,660 Wout van Aert is distanced. 86 00:05:26,400 --> 00:05:27,400 F***ing hell. 87 00:05:27,680 --> 00:05:30,880 The green jersey, Wout van Aert, has dropped behind. 88 00:05:30,980 --> 00:05:32,980 Van Aert has fallen behind the yellow jersey group. 89 00:05:34,400 --> 00:05:36,260 He can't keep up this pace. 90 00:05:37,140 --> 00:05:38,540 Seppi, Jonas needs you now. 91 00:05:38,560 --> 00:05:39,440 Wout has dropped. 92 00:05:39,560 --> 00:05:40,600 Seppi, Jonas needs you now. 93 00:05:40,620 --> 00:05:41,620 Go on. 94 00:05:42,460 --> 00:05:43,700 Wout needs to fight. 95 00:05:44,140 --> 00:05:45,140 Nah. 96 00:05:45,300 --> 00:05:46,360 It's difficult, right? 97 00:05:46,900 --> 00:05:49,760 Yeah, on a final climb like this, it's just suffering. 98 00:05:55,720 --> 00:05:58,420 Pogacar has managed to isolate Wengergaard. 99 00:06:01,380 --> 00:06:03,500 We're waiting to see what happens next. 100 00:06:05,000 --> 00:06:11,030 And there it is. 101 00:06:11,170 --> 00:06:12,650 Tani Pogacar attacks. 102 00:06:19,710 --> 00:06:21,410 They can see the finish line. 103 00:06:21,530 --> 00:06:23,230 The wall right in front of them. 104 00:06:24,810 --> 00:06:27,010 Pogacar attacks on the right-hand side. 105 00:06:28,710 --> 00:06:29,710 And 106 00:06:35,000 --> 00:06:35,200 A. 107 00:06:35,201 --> 00:06:38,296 Pogacar gets the better of Jonas Wengergaard 108 00:06:38,308 --> 00:06:41,001 and wins the 17th stage at Peddergoed. 109 00:06:49,440 --> 00:06:50,840 Jonas was on the limit. 110 00:06:53,100 --> 00:06:54,360 A day to forget. 111 00:07:13,730 --> 00:07:17,910 Chaos ride to the end for this group of sprinters who are finishing with Jasper 112 00:07:17,911 --> 00:07:20,990 Philipsen doing zigzags to try and lower the gradient. 113 00:07:26,720 --> 00:07:29,780 Today we have an allotted time of 37 minutes. 114 00:07:30,640 --> 00:07:33,560 The riders really don't have all day and could run out of time. 115 00:07:33,740 --> 00:07:36,260 To be on tomorrow's start line, they have to finish in time. 116 00:07:40,720 --> 00:07:43,220 Fabio Jakobsen is fighting at the back of the race. 117 00:07:43,300 --> 00:07:44,420 Fighting for survival. 118 00:07:46,620 --> 00:07:49,500 Cycling is a tough sport and also tough decisions. 119 00:07:49,940 --> 00:07:55,400 When you come into the last climb and you know it's difficult, it's a hard one. 120 00:07:55,620 --> 00:07:58,540 Because in your heart you would let the whole team wait. 121 00:07:58,960 --> 00:08:01,360 But you don't want to lose the whole team. 122 00:08:01,760 --> 00:08:05,520 And then at a certain point you say to the other ones, just go, go. 123 00:08:06,980 --> 00:08:09,200 Florian, Mikkel, Lampie, you guys can go. 124 00:08:09,600 --> 00:08:12,420 The team have decided to leave Fabio Jakobsen. 125 00:08:13,940 --> 00:08:16,800 I remember Florian, he did not want to leave me. 126 00:08:17,000 --> 00:08:18,866 The last thing he said when he looked at 127 00:08:18,878 --> 00:08:20,940 me, he said, come on, you're going to Paris. 128 00:08:21,565 --> 00:08:24,520 And then I nodded at him and I thought, it's going to be close, but... 129 00:08:27,360 --> 00:08:29,600 There's only one rider out on the course now. 130 00:08:32,660 --> 00:08:34,300 You will make it Fabio, don't worry. 131 00:08:34,301 --> 00:08:35,900 Just focus on the numbers. 132 00:08:35,980 --> 00:08:37,476 Here you push, you're going to make it. 133 00:08:37,500 --> 00:08:38,500 Come on. 134 00:08:43,560 --> 00:08:45,800 If we give up, the next day is over. 135 00:08:45,960 --> 00:08:46,960 You have to go home. 136 00:08:48,540 --> 00:08:50,420 Jakobsen trying to make it to Paris. 137 00:08:51,480 --> 00:08:53,220 About 300 meters to go. 138 00:08:54,920 --> 00:08:57,420 This is a race against time for the sprinter. 139 00:08:58,180 --> 00:08:59,680 This is a horrible finish. 140 00:09:00,060 --> 00:09:02,300 And the broom wagon just behind him. 141 00:09:04,240 --> 00:09:06,580 In the moment, you're so tired and empty. 142 00:09:06,581 --> 00:09:09,020 The legs start to block. 143 00:09:09,180 --> 00:09:10,440 My lungs struggle breathing. 144 00:09:11,360 --> 00:09:13,200 You can't hear anything at all. 145 00:09:14,720 --> 00:09:15,740 Oh, fall, fall! 146 00:09:18,400 --> 00:09:21,880 Can Fabio Jakobsen make it inside the time limit? 147 00:09:22,280 --> 00:09:23,920 The clock is against him. 148 00:09:24,000 --> 00:09:25,180 150 to go. 149 00:09:27,720 --> 00:09:30,720 Look at this soigneur shouting at him. 150 00:09:30,860 --> 00:09:31,260 Come on now! 151 00:09:31,820 --> 00:09:32,820 Fabio! 152 00:09:33,280 --> 00:09:33,920 Yeah! 153 00:09:34,160 --> 00:09:34,800 Hurry! 154 00:09:34,801 --> 00:09:34,920 Yeah! 155 00:09:35,400 --> 00:09:36,400 Hurry! 156 00:09:37,640 --> 00:09:38,640 After 157 00:10:21,870 --> 00:10:25,450 Poland, I see him with the face destroyed. 158 00:10:26,210 --> 00:10:27,850 And today, chapeau. 159 00:10:28,130 --> 00:10:28,910 He never gives up. 160 00:10:28,950 --> 00:10:29,650 He never gives up. 161 00:10:29,750 --> 00:10:29,970 Yeah. 162 00:10:30,530 --> 00:10:31,950 He has my respect. 163 00:10:34,230 --> 00:10:35,690 And he's my friend. 164 00:10:38,290 --> 00:10:40,930 It must have felt like a victory in some ways. 165 00:10:41,390 --> 00:10:42,390 No, it didn't. 166 00:10:44,230 --> 00:10:45,230 No, it didn't. 167 00:10:56,210 --> 00:10:57,590 Pogacar wins at Peregut. 168 00:10:57,750 --> 00:11:00,870 It's his third stage victory on the Tour this year. 169 00:11:08,200 --> 00:11:11,700 That was kind of a wake-up call. 170 00:11:16,060 --> 00:11:17,060 Pogacar attacking. 171 00:11:17,220 --> 00:11:19,280 He will never give up and settle for second. 172 00:11:19,980 --> 00:11:24,200 Jumbo's plan today was to increase their advantage on Pogacar. 173 00:11:24,460 --> 00:11:27,160 And not only did they fail in that mission, but 174 00:11:27,161 --> 00:11:29,501 they, in fact, lost four seconds against him. 175 00:11:30,660 --> 00:11:34,000 Are you still optimistic that you can win the Tour de France 2022? 176 00:11:34,720 --> 00:11:35,720 Yeah. 177 00:11:37,130 --> 00:11:38,376 Are we going straight to the hotel? 178 00:11:38,400 --> 00:11:39,400 Yes. 179 00:11:47,480 --> 00:11:48,480 Are you feeling okay? 180 00:11:48,600 --> 00:11:49,600 Oh, yeah. 181 00:11:50,060 --> 00:11:51,920 I didn't really have great legs. 182 00:11:53,300 --> 00:11:56,240 So when I saw Bjarke riding at the front there, I thought, oh, no. 183 00:12:00,900 --> 00:12:02,100 I didn't see it coming. 184 00:12:02,200 --> 00:12:03,200 Let me put it that way. 185 00:12:07,410 --> 00:12:08,460 I didn't see it coming. 186 00:12:08,461 --> 00:12:08,660 Let me put it that way. 187 00:12:08,661 --> 00:12:08,860 I didn't see it coming. 188 00:12:09,400 --> 00:12:10,120 Let me put it that way. 189 00:12:10,121 --> 00:12:11,121 It was real, like that. 190 00:12:11,200 --> 00:12:12,440 I was in the last three. 191 00:12:13,260 --> 00:12:13,800 Oh, yeah. 192 00:12:14,080 --> 00:12:15,200 With the two of you, then. 193 00:12:15,580 --> 00:12:17,260 No, Wout was always sitting in second. 194 00:12:17,520 --> 00:12:22,920 Yeah, but when Bjarke started pulling, also Wout drifted back. 195 00:12:24,440 --> 00:12:26,400 Yeah, I just watched it in the media. 196 00:12:27,760 --> 00:12:32,120 Yeah, Wout got dropped, I think, by the... 197 00:12:32,640 --> 00:12:33,640 The Turk-tribe, huh? 198 00:12:34,440 --> 00:12:34,840 Yeah. 199 00:12:35,000 --> 00:12:37,080 We were solving the world problems. 200 00:12:38,220 --> 00:12:38,620 Easy. 201 00:12:38,660 --> 00:12:39,280 We're all right. 202 00:12:39,580 --> 00:12:39,980 Yeah. 203 00:12:40,120 --> 00:12:41,120 Thank you. 204 00:12:42,400 --> 00:12:43,400 Wound soldier. 205 00:12:43,460 --> 00:12:44,460 Yeah. 206 00:12:46,140 --> 00:12:51,960 I was definitely supposed to look after the leaders for this stage, but also, 207 00:12:52,160 --> 00:12:58,300 yeah, I did the job way earlier on than I was supposed to do, because I was just not 208 00:12:58,301 --> 00:13:01,500 on the level that you need to be for a hard stage like that. 209 00:13:08,170 --> 00:13:12,830 I definitely have way more moments when I doubt myself than everybody thinks. 210 00:13:12,831 --> 00:13:17,610 It's not easy for anybody, and also not for me. 211 00:13:29,540 --> 00:13:34,881 Welcome to the 18th stage of the Tour de France, the day when anything could happen. 212 00:13:36,120 --> 00:13:39,840 After cracking on the 17th stage, everyone has one question. 213 00:13:40,310 --> 00:13:42,900 Is Wout van Aert ready and able to help out his leader? 214 00:13:44,960 --> 00:13:46,640 Wout, he was dropped from the group. 215 00:13:48,050 --> 00:13:49,960 Yeah, pretty bad day for us. 216 00:13:52,090 --> 00:13:54,120 Of course, it's another hard day today again. 217 00:13:54,900 --> 00:13:55,900 One more day. 218 00:13:56,580 --> 00:14:00,240 We have to be, again, really, really concentrated, focused. 219 00:14:01,050 --> 00:14:02,640 Jonas, you always follow Pogacar. 220 00:14:03,630 --> 00:14:06,640 When today Pogacar attacks, I'm always worried. 221 00:14:07,450 --> 00:14:08,450 I could lose the Tour. 222 00:14:09,880 --> 00:14:13,695 So, Wout, you will jump, but also for Jonas yourself, 223 00:14:13,696 --> 00:14:16,381 it's important to be in position there in the beginning. 224 00:14:17,280 --> 00:14:19,000 Yeah, of course, we need to help each other. 225 00:14:19,001 --> 00:14:22,380 But also someone has to look for Jonas in the bunch. 226 00:14:22,460 --> 00:14:22,700 Yes. 227 00:14:22,920 --> 00:14:27,660 And especially also when you feel you need somebody around, also say it. 228 00:14:28,820 --> 00:14:33,218 We want to have Wout in the breakaway so that if I would 229 00:14:33,219 --> 00:14:36,360 be getting in any kind of trouble, he could help me. 230 00:14:37,400 --> 00:14:40,740 Yeah, I'm lying when I say I'm 110% confident. 231 00:14:47,250 --> 00:14:50,870 To protect Jonas, Wout just has to give it everything. 232 00:14:51,550 --> 00:14:52,550 It's make or break. 233 00:14:54,730 --> 00:14:55,730 Team 234 00:15:18,320 --> 00:15:19,800 Jersey accelerates immediately. 235 00:15:21,320 --> 00:15:22,320 My 236 00:15:26,080 --> 00:15:31,760 role will be to do a really high pace, to take enough advantage before the big climb. 237 00:15:32,320 --> 00:15:34,500 Then drop back and protect Jonas. 238 00:15:37,960 --> 00:15:41,580 Tadej Pogacar followed closely by the yellow jersey, Jonas Vengergaard. 239 00:15:42,500 --> 00:15:45,220 Guys, be ready for the Obis. 240 00:15:45,240 --> 00:15:47,080 There will be a new fight on Obis, right? 241 00:15:56,190 --> 00:15:57,190 Pogacar attacks. 242 00:15:57,930 --> 00:16:00,950 And Vengergaard refuses to let him go. 243 00:16:01,370 --> 00:16:02,990 Oh my God, I'll stick to his wheel. 244 00:16:03,310 --> 00:16:06,430 Another big attack from the white jersey. 245 00:16:06,670 --> 00:16:08,910 And there goes Pogacar, he's accelerating all the way. 246 00:16:10,810 --> 00:16:12,590 He's trying to drop Vengergaard. 247 00:16:13,870 --> 00:16:15,830 He's created quite a gap. 248 00:16:16,810 --> 00:16:19,570 And now Vengergaard has launched to catch him. 249 00:16:26,600 --> 00:16:29,160 Whoa, the yellow jersey nearly crashes. 250 00:16:29,320 --> 00:16:30,540 Yeah, did you see that? 251 00:16:30,720 --> 00:16:33,500 Well, the yellow jersey, he's out of scare, he's unclipped. 252 00:16:33,640 --> 00:16:34,640 The yellow jersey. 253 00:16:36,960 --> 00:16:39,120 He came close to disaster. 254 00:16:46,740 --> 00:16:50,032 Pogacar is putting the yellow jersey under pressure from 255 00:16:50,033 --> 00:16:53,160 all angles, even on the descents at 80 kilometers an hour. 256 00:17:02,400 --> 00:17:06,600 At the front, Wout van Aert glances around to see where his leader is. 257 00:17:08,920 --> 00:17:11,880 Wout, they're about to come to you, they're about to come to you. 258 00:17:12,800 --> 00:17:15,300 Vengergaard looks like he's recovered from those attacks. 259 00:17:20,850 --> 00:17:25,990 I tried to make the pace really high so Jonas could profit. 260 00:17:26,250 --> 00:17:28,370 I really went over my limit. 261 00:17:29,170 --> 00:17:31,110 You're a fucking motorbike, Wout. 262 00:17:31,130 --> 00:17:32,570 You're a fucking motorbike, come on. 263 00:17:33,950 --> 00:17:36,030 The pace is extremely high. 264 00:17:36,150 --> 00:17:38,410 Wow, van Aert is going beyond his limits. 265 00:18:06,280 --> 00:18:08,771 Pogacar drops, the white jersey isn't behind 266 00:18:08,772 --> 00:18:12,121 him, the white jersey is no longer there. 267 00:18:13,260 --> 00:18:15,560 Pogacar's in trouble, Pogacar's in difficulty. 268 00:18:16,200 --> 00:18:18,800 Pogacar has dropped, Pogacar has dropped, come on, come on. 269 00:18:20,240 --> 00:18:23,080 Wout van Aert has brought Tadej Pogacar down. 270 00:18:23,500 --> 00:18:25,940 Come on, Wout, make the difference now, make the difference. 271 00:18:26,640 --> 00:18:28,060 100%, they're 100% now. 272 00:18:29,380 --> 00:18:31,440 There's nothing more Pogacar can do. 273 00:18:34,100 --> 00:18:38,601 Wout, in the end, after attacking, every other person would have been destroyed. 274 00:18:38,920 --> 00:18:44,100 He gave everything and he pulled Jonas 20, 25 seconds away. 275 00:18:45,660 --> 00:18:46,660 I 276 00:18:51,600 --> 00:18:52,600 know you did yourself. 277 00:18:52,740 --> 00:18:55,100 Time trial to the finish, three and a half go to the finish. 278 00:18:57,540 --> 00:18:58,540 The 279 00:19:04,820 --> 00:19:07,612 yellow jersey alone at the summit of the last 280 00:19:07,613 --> 00:19:11,281 category climb of this year's Tour de France. 281 00:19:30,310 --> 00:19:34,250 You take a very, very serious option on overall victory. 282 00:19:34,590 --> 00:19:37,590 Can we talk about that or you don't want to talk about it yet? 283 00:19:37,930 --> 00:19:39,510 I don't want to talk about it yet. 284 00:19:39,670 --> 00:19:41,710 Let's talk about that in two days. 285 00:19:42,510 --> 00:19:47,070 Wengergaard has a good stranglehold after the mountain stages, but it's only after 286 00:19:47,071 --> 00:19:50,250 the time trial that we'll see if he can win the Tour in Paris. 287 00:20:03,640 --> 00:20:05,740 Testing times today with the time trial. 288 00:20:06,140 --> 00:20:07,900 Welcome to stage 20. 289 00:20:08,820 --> 00:20:11,161 If Wengergaard keeps first place, we will 290 00:20:11,162 --> 00:20:13,861 have a new first-time Tour de France champion. 291 00:20:17,320 --> 00:20:19,540 Today is the last time trial. 292 00:20:21,120 --> 00:20:24,100 Yeah, I mean, what if I have a bad day? 293 00:20:25,860 --> 00:20:26,860 Yeah. 294 00:20:28,220 --> 00:20:32,380 Throughout the Tour this year, Wout has been an incredible ally to Jonas. 295 00:20:33,630 --> 00:20:36,660 But on this time trial, it's just Jonas and his bike now. 296 00:20:38,775 --> 00:20:41,859 But there's no 100% guarantee that Jonas will 297 00:20:41,860 --> 00:20:44,300 keep that lead comfortably in the time trial. 298 00:20:44,760 --> 00:20:47,689 We learned our lesson, of course, in 2020 when 299 00:20:47,690 --> 00:20:50,260 we were beaten in the last day in the time trial. 300 00:20:51,300 --> 00:20:52,300 Red 301 00:20:55,880 --> 00:20:57,040 for Primoz Roglic. 302 00:20:57,320 --> 00:21:00,000 What's happening to the yellow jersey is terrible. 303 00:21:00,280 --> 00:21:04,720 So tough for the Slovenian, who's been the boss of the Tour for two weeks. 304 00:21:04,900 --> 00:21:08,020 He's crumbling the day before the Champs-Élysées. 305 00:21:08,560 --> 00:21:11,380 There is the winner of the Tour de France 2020. 306 00:21:12,720 --> 00:21:17,660 Unfortunately, Pogacar then had a very, very good day, and Primoz had maybe a 307 00:21:17,661 --> 00:21:20,335 little bit below average day, and Pogacar was 308 00:21:20,336 --> 00:21:24,021 able to turn it around and to win the Tour. 309 00:21:24,780 --> 00:21:27,450 In 2020, on the last time trial of the Tour, 310 00:21:27,451 --> 00:21:30,761 Primoz Roglic was beaten by Tadej Pogacar. 311 00:21:33,440 --> 00:21:36,980 How did Jumbo Visma manage to lose this Tour de France? 312 00:21:41,380 --> 00:21:45,540 What happened two years ago is sitting in the back of my head. 313 00:21:45,660 --> 00:21:46,660 I mean... 314 00:21:48,770 --> 00:21:50,860 I don't want that to happen today. 315 00:21:58,600 --> 00:21:59,320 Good luck. 316 00:21:59,600 --> 00:22:00,680 You're going to enjoy it. 317 00:22:00,740 --> 00:22:01,740 Yes, you too. 318 00:22:02,520 --> 00:22:03,520 One more time. 319 00:22:07,920 --> 00:22:09,620 Wout van Aert on the start ramp. 320 00:22:17,300 --> 00:22:19,920 The Belgian's cornering is spot on. 321 00:22:25,500 --> 00:22:27,900 The green jersey takes first place. 322 00:22:28,160 --> 00:22:29,340 Smashes the competition. 323 00:22:34,420 --> 00:22:36,720 Wout van Aert is ahead in the time trial. 324 00:22:36,900 --> 00:22:39,840 He takes his place in the hot seat and waits for his opponents. 325 00:22:47,960 --> 00:22:52,300 Tadej Pogacar, second in the general classification, about to head off. 326 00:22:52,740 --> 00:22:57,700 In the general classification, he's 3 minutes and 26 seconds behind Wengergaard. 327 00:22:57,820 --> 00:22:59,580 What will that deficit be at the finish? 328 00:23:06,450 --> 00:23:09,530 The last rider to start is Jonas Wengergaard. 329 00:23:09,810 --> 00:23:12,410 This is the time trial of his life. 330 00:23:12,610 --> 00:23:13,290 His goal. 331 00:23:13,430 --> 00:23:17,210 To keep the yellow jersey and make sure he takes it to Paris tomorrow. 332 00:23:20,880 --> 00:23:22,080 Jonas, come on. 333 00:23:22,081 --> 00:23:23,081 Do a good start. 334 00:23:23,880 --> 00:23:26,300 The pressure on his shoulders is massive. 335 00:23:28,560 --> 00:23:31,420 For now, Pogacar is faster than van Aert. 336 00:23:32,700 --> 00:23:33,420 Come on. 337 00:23:33,460 --> 00:23:34,460 Push it down. 338 00:23:34,740 --> 00:23:36,160 There's a tiny bit of uptime. 339 00:23:38,180 --> 00:23:40,320 Going really well there. 340 00:23:43,060 --> 00:23:45,140 Pogacar is giving all he's got. 341 00:23:45,260 --> 00:23:46,620 Going right to the limit. 342 00:23:48,800 --> 00:23:51,840 Wengergaard is riding his time trial flat out. 343 00:23:51,920 --> 00:23:53,560 Taking all kinds of risks. 344 00:24:01,080 --> 00:24:02,080 He's set. 345 00:24:03,640 --> 00:24:05,820 It's a highly technical section. 346 00:24:06,600 --> 00:24:09,200 Even van Aert seems worried for him. 347 00:24:26,580 --> 00:24:28,260 Pogacar approaches the finish. 348 00:24:35,260 --> 00:24:37,860 The Slovenian who keeps coming back. 349 00:24:38,000 --> 00:24:40,860 But he won't be wearing yellow in Paris this year. 350 00:24:43,660 --> 00:24:45,400 Wengergaard on the final climb. 351 00:24:51,160 --> 00:24:53,200 It's Wout that you're winning the stage. 352 00:24:53,340 --> 00:24:54,796 It's Wout that you're winning the stage. 353 00:24:54,820 --> 00:24:56,640 I will tell you that you finished second. 354 00:24:56,700 --> 00:24:57,700 You wanted that. 355 00:25:02,610 --> 00:25:08,178 I said before the stage to Grisha that if the stage was 356 00:25:08,179 --> 00:25:12,970 to be decided between Wout and me, he should say it to me. 357 00:25:13,030 --> 00:25:15,170 And then I would slow down. 358 00:25:21,330 --> 00:25:27,550 Aert, our PR manager, he said like, yeah, maybe he's giving it to you. 359 00:25:27,850 --> 00:25:29,230 And I was like, what did you say? 360 00:25:29,350 --> 00:25:35,430 So actually I was emotional from that moment because I never thought about this. 361 00:25:39,430 --> 00:25:42,930 Wengergaard takes his foot off the gas for the final run in. 362 00:25:43,010 --> 00:25:45,350 And Wout van Aert is going to win this stage. 363 00:25:54,310 --> 00:25:56,690 Final corner for the yellow jersey. 364 00:25:56,930 --> 00:25:58,490 You can start to enjoy things. 365 00:26:01,510 --> 00:26:05,710 Jonas Wengergaard will be the Tour de France winner in Paris tomorrow. 366 00:26:17,720 --> 00:26:20,260 You don't often see Wout van Aert cry. 367 00:26:36,750 --> 00:26:38,790 I won it for my family. 368 00:26:39,250 --> 00:26:40,970 For my girlfriend and for my daughter. 369 00:26:45,150 --> 00:26:50,190 A Danish winner for a Tour de France that set off in Denmark three weeks ago. 370 00:26:55,110 --> 00:26:56,430 So proud of you, Jonas. 371 00:26:56,950 --> 00:26:57,750 So proud. 372 00:26:57,890 --> 00:26:58,890 You won the Tour now, eh? 373 00:26:58,930 --> 00:27:00,270 Now you really won the Tour. 374 00:27:01,530 --> 00:27:03,270 What does it mean to win the Tour de France? 375 00:27:03,610 --> 00:27:05,390 I'm just so happy and proud. 376 00:27:10,500 --> 00:27:14,860 I want to win races and today I hope to take the stage. 377 00:27:14,861 --> 00:27:20,100 Apparently he's such a big heart that he thought the same. 378 00:27:20,560 --> 00:27:22,400 Everyone is so happy for each other. 379 00:27:22,580 --> 00:27:27,020 And I'm also really, really happy for Wout to win today. 380 00:27:28,110 --> 00:27:29,736 The most beautiful moment for me in the Tour. 381 00:27:29,760 --> 00:27:31,220 And a moment I will never forget. 382 00:27:39,820 --> 00:27:42,960 These guys are really my friends. 383 00:27:45,320 --> 00:27:45,800 Brothers. 384 00:27:46,220 --> 00:27:47,660 Yeah, brothers I would say. 385 00:28:13,420 --> 00:28:15,340 The general classification is set. 386 00:28:15,600 --> 00:28:16,820 It can't be changed. 387 00:28:17,100 --> 00:28:19,480 But for the sprinters, the Tour is not over. 388 00:28:19,950 --> 00:28:21,680 The Champs-Élysées is their holy grail. 389 00:28:27,850 --> 00:28:32,690 In the end, Jakobsen, what he has done this year... Well, it's like a miracle. 390 00:28:33,500 --> 00:28:35,530 It's hard to come back from a very serious injury. 391 00:28:35,810 --> 00:28:37,030 He was close to death. 392 00:28:37,430 --> 00:28:38,430 He lived. 393 00:28:39,190 --> 00:28:40,770 To me, he's a true hero. 394 00:28:41,990 --> 00:28:45,370 After the crash in Poland and fighting for my life. 395 00:28:48,750 --> 00:28:50,530 I want to do what I like to do. 396 00:28:50,870 --> 00:28:51,870 Let's race. 397 00:28:52,330 --> 00:28:55,370 We have to stop speaking about the dramatic crash. 398 00:28:56,260 --> 00:28:57,260 We have to look forward. 399 00:28:58,210 --> 00:29:00,950 And we take it with us as a bad memory. 400 00:29:01,350 --> 00:29:03,750 But I think it makes him stronger. 401 00:29:08,490 --> 00:29:09,930 First time Champs-Élysées. 402 00:29:11,330 --> 00:29:13,990 And yeah, I wanted to sprint for the win. 403 00:29:19,760 --> 00:29:20,760 Okay, boys. 404 00:29:21,140 --> 00:29:23,200 We are in Paris in the last one. 405 00:29:23,740 --> 00:29:25,300 And it's a very important one. 406 00:29:25,640 --> 00:29:27,730 It always goes fast and it's really tough. 407 00:29:28,530 --> 00:29:31,099 And the cobblestones of the Champs-Élysées, 408 00:29:31,100 --> 00:29:33,780 especially when you come down, you really get hit. 409 00:29:34,830 --> 00:29:39,680 Whatever scenario there is, Fabio has to be here in a position that he can win. 410 00:29:39,900 --> 00:29:41,180 And Fabio, it's a sprint. 411 00:29:42,210 --> 00:29:43,920 Usually a long sprint, a tough sprint. 412 00:29:44,470 --> 00:29:46,030 Because you only have one acceleration. 413 00:29:47,225 --> 00:29:48,596 And it's not like on a flat sprint. 414 00:29:48,620 --> 00:29:50,560 You can directly take two bars. 415 00:29:50,561 --> 00:29:50,620 Two bikes. 416 00:29:51,180 --> 00:29:52,840 But once you have the spot, you just go. 417 00:29:54,300 --> 00:29:57,780 But once we get to the Champs-Élysées, it's full on, full gas. 418 00:29:58,160 --> 00:29:59,296 Your legs are going to swell. 419 00:29:59,320 --> 00:30:00,900 You're not going to feel really good. 420 00:30:01,480 --> 00:30:02,960 Everybody's going to laugh and smile. 421 00:30:03,455 --> 00:30:05,100 But we stay just focused in the race. 422 00:30:05,600 --> 00:30:06,640 I knew I had a good shot. 423 00:30:07,160 --> 00:30:12,040 It's been in the back of my head for the last four or five days of the tour. 424 00:30:12,700 --> 00:30:15,420 So I really wanted to get a result there. 425 00:30:30,790 --> 00:30:32,700 I have good motivation for the day. 426 00:30:32,701 --> 00:30:35,060 It's one last sprint and the tour is over. 427 00:30:35,900 --> 00:30:38,520 And you can start drinking beer and eating pizza after. 428 00:30:40,650 --> 00:30:43,240 Today is probably one of the most important as a sprinter. 429 00:30:43,890 --> 00:30:47,360 Because everybody wants to win and raise their arms in the iconic Champs-Élysées. 430 00:30:48,880 --> 00:30:52,480 It's just something I really look forward to now. 431 00:30:52,720 --> 00:30:55,760 And do my fucking best the last 200 meters. 432 00:31:01,660 --> 00:31:03,440 Okay guys, the last one. 433 00:31:06,180 --> 00:31:07,180 Champs-Élysées. 434 00:31:08,530 --> 00:31:09,980 The ultimate grandeur. 435 00:31:11,620 --> 00:31:13,060 Jasper, did you do the sprint today? 436 00:31:13,420 --> 00:31:14,540 We think it's time. 437 00:31:17,980 --> 00:31:22,000 We discussed a bit and Edward will be the last man for you today. 438 00:31:22,500 --> 00:31:24,360 The question is why we do this? 439 00:31:24,500 --> 00:31:27,940 Because why do we want to suddenly change this? 440 00:31:29,685 --> 00:31:33,520 It's not really changing, but we have spoken through also with Alexander. 441 00:31:33,521 --> 00:31:40,140 And we think that is the right composition seeing the strength he has also for the 442 00:31:40,141 --> 00:31:43,380 moment left at the end of this three weeks. 443 00:31:47,040 --> 00:31:49,180 For me, I agree also. 444 00:31:50,120 --> 00:31:51,480 So then it's good? 445 00:31:51,680 --> 00:31:56,260 But it's just to change the habits for the last stages. 446 00:31:56,620 --> 00:31:58,240 I don't know if that's the right. 447 00:32:01,920 --> 00:32:05,720 So our goal is to perform every time as good as possible. 448 00:32:05,960 --> 00:32:07,920 We try to set a standard. 449 00:32:08,220 --> 00:32:11,940 I see something in my head and the result has to be like that. 450 00:32:12,230 --> 00:32:15,580 Otherwise, for me, there is no point. 451 00:32:16,120 --> 00:32:20,880 I think we know all what we do, but it's just habits that... 452 00:32:20,881 --> 00:32:25,058 But yeah, of course, I understand Jasper, but I think 453 00:32:25,059 --> 00:32:29,280 we have to think about optimize our full potential. 454 00:32:31,760 --> 00:32:36,520 Christophe, our sports director, he puts on a bit more pressure. 455 00:32:37,840 --> 00:32:44,280 I really don't care to retry or to restart. 456 00:32:45,580 --> 00:32:48,100 It has to be like it. 457 00:32:49,360 --> 00:32:51,640 I think in my mind it can be. 458 00:32:56,260 --> 00:33:02,101 Having survived the mountains, this is a much anticipated moment for the sprinters. 459 00:33:09,360 --> 00:33:17,360 And now it's the 21st and final stage of the Tour de France. 460 00:33:17,940 --> 00:33:22,520 It goes from Paris to the Champs-Élysées. 461 00:33:25,420 --> 00:33:26,980 There's a parade at the top. 462 00:33:27,140 --> 00:33:30,060 And when it starts, it's like a party for everyone. 463 00:33:34,150 --> 00:33:38,450 Jumbo-Visma saves his victory 100 kilometers from the finish line. 464 00:33:52,200 --> 00:33:56,920 This year they guided us through the Louvre, where we just kind of raced. 465 00:34:01,090 --> 00:34:02,630 The sprinters get ready. 466 00:34:02,790 --> 00:34:05,130 Another 60 kilometers to the finish line. 467 00:34:05,430 --> 00:34:11,050 You know it's the last stage, so you just can go full for the win. 468 00:34:11,470 --> 00:34:12,870 A change of atmosphere. 469 00:34:13,090 --> 00:34:15,050 We're approaching the Champs-Élysées. 470 00:34:19,590 --> 00:34:21,770 We're entering the final stages. 471 00:34:22,970 --> 00:34:23,970 Acceleration. 472 00:34:27,930 --> 00:34:29,410 Everybody knows this task. 473 00:34:30,510 --> 00:34:32,210 We ain't gonna lose this one, eh? 474 00:34:32,211 --> 00:34:33,211 Come on. 475 00:34:33,310 --> 00:34:36,230 As a sport director, you just want to get the best out of the riders. 476 00:34:36,850 --> 00:34:38,990 It's a bit like your own children, eh? 477 00:34:39,110 --> 00:34:40,870 You just want that it doesn't go wrong. 478 00:34:41,130 --> 00:34:43,990 And just want to be there to support them the whole way. 479 00:34:45,990 --> 00:34:47,890 Fabio Jakobsen fully focused. 480 00:34:50,390 --> 00:34:52,590 Yeah, OK, but you stay with Fabio. 481 00:34:52,610 --> 00:34:53,610 Bajie, you pull. 482 00:34:55,810 --> 00:34:58,370 The peloton around the Arc de Triomphe. 483 00:35:02,090 --> 00:35:04,350 Riding Champs-Élysées is not a walk in the park. 484 00:35:04,530 --> 00:35:05,190 It's tough. 485 00:35:05,510 --> 00:35:07,430 The surface of the road is bad. 486 00:35:08,150 --> 00:35:11,270 Because you have some cobbles that are loose on the tarmac. 487 00:35:12,470 --> 00:35:13,790 Look at those vibrations. 488 00:35:14,370 --> 00:35:17,870 How much the chains move when you ride over cobbles at 70 kilometers per hour. 489 00:35:17,871 --> 00:35:20,951 How much the chains move when you ride over cobbles at 70 kilometers per hour. 490 00:35:29,890 --> 00:35:31,710 You are all right in the peloton. 491 00:35:31,890 --> 00:35:33,730 All good, you guys. 492 00:35:33,890 --> 00:35:34,230 Perfect. 493 00:35:34,890 --> 00:35:35,970 Hey, come on, guys. 494 00:35:36,210 --> 00:35:36,870 Hurry up now. 495 00:35:36,950 --> 00:35:37,510 You've got to go. 496 00:35:37,630 --> 00:35:37,950 Go! 497 00:35:38,130 --> 00:35:39,130 Come on! 498 00:35:40,210 --> 00:35:41,890 The speed is incredible. 499 00:35:42,090 --> 00:35:44,130 They seem to fly when they pass by. 500 00:35:44,610 --> 00:35:46,530 And two laps from the finish line. 501 00:35:46,650 --> 00:35:47,930 The team's reformed. 502 00:35:47,931 --> 00:35:51,830 You can see Quick-Step Alpha Vinyl in front of Fabio Jakobsen. 503 00:35:53,550 --> 00:35:54,570 One lap to go. 504 00:35:54,730 --> 00:35:55,730 Come on. 505 00:35:57,850 --> 00:35:59,190 There is Fabio in the middle. 506 00:35:59,290 --> 00:36:00,386 Oh, yeah, right there in the middle. 507 00:36:00,410 --> 00:36:01,686 And Saint-Michel is in front of him. 508 00:36:01,710 --> 00:36:02,170 Good, good, good. 509 00:36:02,660 --> 00:36:03,746 They are suffering on the bike. 510 00:36:03,770 --> 00:36:05,590 I am suffering in the seat. 511 00:36:05,830 --> 00:36:10,810 And, of course, you hope that all the sacrifice of the kids of three weeks to 512 00:36:10,811 --> 00:36:16,010 bring him to the finish, that it will be a reward with a win. 513 00:36:21,020 --> 00:36:25,140 And after this corner, this will be the last lap of the Tour de France. 514 00:36:25,980 --> 00:36:29,060 The teams of sprinters try to find each other again. 515 00:36:32,020 --> 00:36:33,020 Guys, 516 00:36:38,130 --> 00:36:39,130 then we pull full. 517 00:36:39,210 --> 00:36:40,210 Baggio. 518 00:36:40,450 --> 00:36:41,190 All the way. 519 00:36:41,230 --> 00:36:41,930 Come on, boys. 520 00:36:41,990 --> 00:36:42,990 Then we pull full. 521 00:36:44,590 --> 00:36:47,590 Quick-Step Alpha Vinyl is trying to regain control. 522 00:36:47,810 --> 00:36:48,470 But it's tough. 523 00:36:48,510 --> 00:36:49,650 They're all over the place. 524 00:36:51,670 --> 00:36:53,850 Yves and Florian, you stay with Fabio. 525 00:36:55,150 --> 00:36:56,170 Thomas is not alone. 526 00:36:56,510 --> 00:36:56,930 I know it. 527 00:36:57,170 --> 00:36:57,430 I know it. 528 00:36:57,830 --> 00:36:58,830 I know it. 529 00:36:59,950 --> 00:37:01,850 We are not going to let those guys be full. 530 00:37:02,150 --> 00:37:03,230 Those guys are in the race. 531 00:37:03,450 --> 00:37:05,350 Yes, but they are not... I know the trick. 532 00:37:05,410 --> 00:37:06,410 Don't panic. 533 00:37:07,710 --> 00:37:11,190 If you don't care about driving, it's just that it was a sprint. 534 00:37:12,150 --> 00:37:13,390 You can't keep driving upright. 535 00:37:17,850 --> 00:37:20,170 And Philipsen is brought back up by his team. 536 00:37:31,640 --> 00:37:33,640 If you put it in position, you can still be third. 537 00:37:38,880 --> 00:37:40,840 It's going to be a sprint pure of the power. 538 00:37:41,400 --> 00:37:43,160 Boys, we have the fans on board. 539 00:37:43,660 --> 00:37:45,040 You fight for position. 540 00:37:52,940 --> 00:37:54,560 Gripana FDJ attack. 541 00:37:56,520 --> 00:37:58,440 Fabio Jacobsen in pursuit. 542 00:38:01,740 --> 00:38:02,800 Jasper, the final. 543 00:38:03,500 --> 00:38:05,020 Jasper, the final. 544 00:38:07,200 --> 00:38:10,490 Front now. 545 00:38:10,630 --> 00:38:11,630 It's the last game. 546 00:38:18,340 --> 00:38:22,540 Philipsen takes matters in hand and takes advantage of another team's work. 547 00:38:25,360 --> 00:38:26,920 That's not a good spot to sit in. 548 00:38:27,120 --> 00:38:29,080 This is 549 00:38:32,180 --> 00:38:33,260 the most important part. 550 00:38:33,540 --> 00:38:34,540 Come on, come on. 551 00:38:36,080 --> 00:38:37,700 Last right-hand turn. 552 00:38:38,440 --> 00:38:40,660 They can see the arctic trail. 553 00:38:40,740 --> 00:38:42,180 The finish line is getting close. 554 00:38:42,400 --> 00:38:43,600 All the sprinters are there. 555 00:38:49,910 --> 00:38:52,310 Fabio Jacobsen ready to start his sprint. 556 00:38:53,950 --> 00:38:55,170 Oh, there's a problem. 557 00:38:57,450 --> 00:38:57,970 Victory. 558 00:38:57,971 --> 00:38:58,971 Victory. 559 00:39:00,390 --> 00:39:02,170 Fabio had a mechanical problem. 560 00:39:05,820 --> 00:39:07,380 I was going to start my sprint. 561 00:39:08,710 --> 00:39:10,360 And I just paddled into thin air. 562 00:39:11,130 --> 00:39:12,160 So I lost the chain. 563 00:39:12,380 --> 00:39:15,360 Probably on a small dip. 564 00:39:15,700 --> 00:39:17,280 The Champs-Élysées is not flat. 565 00:39:17,680 --> 00:39:19,580 That's why it's such an iconic finish. 566 00:39:20,880 --> 00:39:23,280 So probably I was just unlucky. 567 00:39:30,470 --> 00:39:32,470 We're 300 metres from the finish. 568 00:39:32,471 --> 00:39:35,630 It's time for the sprinters to go at full speed. 569 00:39:42,970 --> 00:39:43,970 Pedersen is there. 570 00:39:44,170 --> 00:39:48,450 Here comes Dylan Groenewegen, launching his sprint from a long way out. 571 00:39:49,570 --> 00:39:50,810 Groenewegen in the lead. 572 00:39:53,450 --> 00:39:55,650 Jasper Philipsen goes on the right. 573 00:40:01,750 --> 00:40:04,590 Jasper Philipsen wins on the Champs-Élysées. 574 00:40:06,430 --> 00:40:07,430 If he can... 575 00:40:53,940 --> 00:40:55,500 He did finish the Tour. 576 00:40:55,840 --> 00:40:57,520 Something that usually makes you stronger. 577 00:40:57,580 --> 00:40:59,000 So I tried to look at the positive. 578 00:41:00,220 --> 00:41:01,220 But... 579 00:41:02,460 --> 00:41:05,320 Losing is not one of my best abilities. 580 00:41:05,640 --> 00:41:06,640 He had a lead-out. 581 00:41:06,700 --> 00:41:07,700 And I got speed. 582 00:41:08,380 --> 00:41:09,520 Okay, I'm a bit further. 583 00:41:09,660 --> 00:41:10,860 But I still have my legs. 584 00:41:12,020 --> 00:41:16,100 Three weeks, three weeks, three weeks. 585 00:41:16,380 --> 00:41:17,920 And then... I think it sucks. 586 00:41:18,320 --> 00:41:19,320 It sucks. 587 00:41:19,740 --> 00:41:21,040 I always learned. 588 00:41:22,150 --> 00:41:22,940 Even if you lose. 589 00:41:22,941 --> 00:41:23,941 And I hate losing. 590 00:41:24,600 --> 00:41:25,600 The world turns. 591 00:41:26,860 --> 00:41:28,180 There will be an evening. 592 00:41:28,340 --> 00:41:29,420 There will be next morning. 593 00:41:30,525 --> 00:41:32,360 With us, without us, whatever. 594 00:41:32,890 --> 00:41:33,890 The world goes on. 595 00:41:42,580 --> 00:41:46,780 It's something you'll keep on remembering for the rest of your life. 596 00:41:46,940 --> 00:41:48,860 And will always be proud of. 597 00:41:48,920 --> 00:41:49,920 That was just beautiful. 598 00:41:52,160 --> 00:41:54,240 Not everybody is like I am. 599 00:41:55,380 --> 00:41:57,860 When you win one time, you want to win twice. 600 00:41:58,040 --> 00:41:59,660 And when you win twice, you want to win again. 601 00:41:59,680 --> 00:42:00,800 You want to win three times. 602 00:42:00,960 --> 00:42:02,100 And that's how it goes. 603 00:42:03,480 --> 00:42:04,480 If 604 00:42:28,240 --> 00:42:30,480 you have a good tour, everyone is happy. 605 00:42:30,920 --> 00:42:31,960 And they get drunk. 606 00:42:32,620 --> 00:42:36,060 And if it doesn't go to plaid, they get drunk anyway. 607 00:42:59,750 --> 00:43:03,010 We've got to continue moving forward, working. 608 00:43:03,750 --> 00:43:05,410 Looking for other ways to win the tour. 609 00:43:06,010 --> 00:43:07,250 Maybe one day I'll get there. 610 00:43:08,070 --> 00:43:09,330 But maybe I never will. 611 00:43:10,430 --> 00:43:13,130 But mentally, and in terms of determination. 612 00:43:14,350 --> 00:43:14,790 Yes. 613 00:43:14,791 --> 00:43:14,970 Yes. 614 00:43:14,971 --> 00:43:15,430 Yes. 615 00:43:15,630 --> 00:43:16,630 Yes and yes. 616 00:43:22,500 --> 00:43:26,240 The Tour is just the biggest within cycling. 617 00:43:27,240 --> 00:43:29,640 I would like to come back to the Tour de France. 618 00:43:29,840 --> 00:43:31,980 I think we have a good chance of winning that again. 619 00:43:33,340 --> 00:43:34,340 People 620 00:43:55,060 --> 00:43:57,880 have learned from this series about our sport. 621 00:43:58,040 --> 00:43:59,560 It's that it's really a team sport. 622 00:43:59,900 --> 00:44:02,680 If people are going to see that, I would be happy. 47604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.