All language subtitles for Sweetsinner - My dad, your dad #2 - Kenna James - Tnaflix.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,200 Thank you. Yeah. I'll call you with more details later. 2 00:00:03,200 --> 00:00:04,340 All right. Bye. 3 00:00:07,080 --> 00:00:09,880 So you work really late hours at the office? 4 00:00:10,520 --> 00:00:11,880 When I have a deadline, yes. 5 00:00:12,580 --> 00:00:14,020 But that's not why I'm here late. 6 00:00:15,080 --> 00:00:16,700 So why are you here so late? 7 00:00:17,920 --> 00:00:20,760 That was my friend Paul on the phone. 8 00:00:21,480 --> 00:00:25,860 He manages a graphic design firm that we outsource a lot of our work to. 9 00:00:27,240 --> 00:00:29,640 I set up an interview for you with him. 10 00:00:31,280 --> 00:00:32,520 Really? Yeah. 11 00:00:32,759 --> 00:00:34,480 I mean, the interview is more of a formality. 12 00:00:35,020 --> 00:00:37,560 We're kind of their biggest client, so he doesn't mind doing me a favor here 13 00:00:37,560 --> 00:00:38,560 and there. 14 00:00:39,340 --> 00:00:41,420 I don't know what to say. 15 00:00:42,640 --> 00:00:43,800 Just don't make me look bad. 16 00:00:44,620 --> 00:00:47,100 I don't think that's possible. You're gorgeous. 17 00:00:50,320 --> 00:00:53,700 I'm sorry. That was a really bad joke. 18 00:00:54,000 --> 00:00:55,200 I'm nervous. 19 00:00:55,980 --> 00:00:57,060 I don't want to disappoint you. 20 00:00:57,380 --> 00:00:58,660 You won't disappoint me. 21 00:01:01,780 --> 00:01:02,860 Is everything okay? 22 00:01:03,260 --> 00:01:06,860 I kind of thought you'd be a little more excited about this. I am excited. 23 00:01:07,560 --> 00:01:12,280 It's just, it would be a huge change, and it's moving really quick. 24 00:01:13,800 --> 00:01:14,800 Okay. 25 00:01:15,960 --> 00:01:22,560 Well, I mean, I get that moving out of your dad's place can be a 26 00:01:22,560 --> 00:01:24,040 bit nerve-wracking. 27 00:01:26,160 --> 00:01:29,440 If the job takes off and you've got to move out here, you can always stay with 28 00:01:29,440 --> 00:01:30,440 Brittany and I. 29 00:01:30,940 --> 00:01:32,860 That should help with the transition some, right? 30 00:01:34,140 --> 00:01:35,940 It's not that. 31 00:01:36,900 --> 00:01:43,360 I was really hoping I could just work here with you, doing photo shoots, 32 00:01:43,400 --> 00:01:44,400 meeting clients. 33 00:01:48,040 --> 00:01:53,980 Well, truth be told, when Brittany first told me about you, I did. 34 00:01:54,590 --> 00:01:59,430 have you in mind for an interview and for a couple of the assistant positions 35 00:01:59,430 --> 00:02:05,670 that i have open but then i 36 00:02:05,670 --> 00:02:12,550 saw you and and 37 00:02:12,550 --> 00:02:19,490 what then i saw how stunning you are and i knew i 38 00:02:19,490 --> 00:02:21,230 couldn't have you working with me 39 00:02:22,190 --> 00:02:26,770 Because I would be too distracted and my business would crumble. 40 00:02:27,970 --> 00:02:31,850 As I took every chance to steal a moment alone with you. 41 00:02:34,670 --> 00:02:35,670 Okay. 42 00:02:37,390 --> 00:02:43,650 So, now that you do have a moment alone with me, what do you want to do? 43 00:04:50,020 --> 00:04:51,480 upside down over here 44 00:05:22,090 --> 00:05:23,110 I can't tell anybody about this. 45 00:13:54,350 --> 00:13:55,350 Thank you. 46 00:14:31,530 --> 00:14:34,770 Okay, that's... Oh, 47 00:14:35,070 --> 00:14:41,830 yes. 48 00:14:46,310 --> 00:14:47,850 Wow, you're so wet. 49 00:14:51,970 --> 00:14:58,790 Oh, fuck me. 50 00:28:07,370 --> 00:28:09,930 I'll go on dilffantasies.com when I have free time. 51 00:28:10,290 --> 00:28:14,890 It's not to read other people's stories, but rather to write my own. 3667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.