All language subtitles for Sons.of.anarchy.S02E03.SYS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,335 --> 00:00:02,653 Previously... 2 00:00:02,778 --> 00:00:06,093 Feds raided Luann's studio. Asset seizure. Wiped her out. 3 00:00:06,218 --> 00:00:09,884 She needs time and money to get up and running in a new space. 4 00:00:10,593 --> 00:00:11,677 Your new studio. 5 00:00:11,846 --> 00:00:13,846 - Sam Crow as a partner? - 50/50. 6 00:00:14,015 --> 00:00:16,140 I'd like you to meet Ethan Zobelle. 7 00:00:16,309 --> 00:00:18,309 - AJ Weston. - I know who you are. 8 00:00:18,551 --> 00:00:20,603 White hate. The hell do you want from me? 9 00:00:20,771 --> 00:00:24,023 We just want you to know that we are at your disposal 10 00:00:24,191 --> 00:00:26,567 - if you need us. - This is $5,000. 11 00:00:26,692 --> 00:00:28,569 Should get you operational inside Charming. 12 00:00:28,822 --> 00:00:29,737 Who are you? 13 00:00:29,862 --> 00:00:31,739 Just dropping by to give you a {\little }friendly advice. 14 00:00:31,864 --> 00:00:33,793 We feel it would be best for all concerned 15 00:00:33,918 --> 00:00:37,078 if you stopped dealing arms to the One-Niners and the Mayans. 16 00:00:37,246 --> 00:00:40,498 - You're done selling guns to color. - Nobody threatens Sam Crow. 17 00:00:40,667 --> 00:00:42,500 - Who the hell's that? - Friend of Darby's. 18 00:00:42,669 --> 00:00:44,319 Nothing to worry about. 19 00:00:44,637 --> 00:00:47,088 My baby swallowed something. He's choking. Please help me. 20 00:00:51,695 --> 00:00:54,230 I need you to pass on a message to your old man. 21 00:00:54,355 --> 00:00:56,889 Tell him to stop selling guns to niggers and wetbacks 22 00:00:57,058 --> 00:00:59,358 or we find you and we do this again. 23 00:01:02,028 --> 00:01:03,078 Oh, my god. 24 00:01:03,301 --> 00:01:04,751 Get me out of here. 25 00:01:05,021 --> 00:01:07,467 Promise me you won't tell anyone. 26 00:01:07,592 --> 00:01:09,610 - We got to tell Clay. - Not Clay, 27 00:01:09,778 --> 00:01:10,653 not Jax. 28 00:01:12,090 --> 00:01:13,090 No one. 29 00:02:19,665 --> 00:02:21,432 You're a bad boss, Mr. Draper. 30 00:02:25,103 --> 00:02:26,353 Just like that. 31 00:02:28,285 --> 00:02:29,385 Yeah, mommy. 32 00:02:31,176 --> 00:02:33,350 - Harder. Harder! - All right. 33 00:02:33,475 --> 00:02:34,825 Big finish, Lyla. 34 00:02:35,405 --> 00:02:36,405 Oh God. 35 00:02:41,422 --> 00:02:42,203 Cut! 36 00:02:42,684 --> 00:02:43,684 Check it! 37 00:02:47,435 --> 00:02:48,435 Bravo. 38 00:02:48,793 --> 00:02:49,959 Encore. 39 00:02:50,545 --> 00:02:52,295 Riding through this world 40 00:02:54,049 --> 00:02:55,049 All alone 41 00:02:56,161 --> 00:02:57,963 God takes your soul 42 00:02:59,538 --> 00:03:00,938 You're on your own 43 00:03:02,432 --> 00:03:04,141 The crow flies straight 44 00:03:05,894 --> 00:03:07,094 A perfect line 45 00:03:08,861 --> 00:03:10,231 On the devil's bed 46 00:03:11,521 --> 00:03:12,671 Until you die 47 00:03:15,808 --> 00:03:16,965 Gotta look this life 48 00:03:19,169 --> 00:03:20,199 In the eye. 49 00:03:20,367 --> 00:03:23,962 {\fad(500,500)}Episode 203 FIX 50 00:03:38,747 --> 00:03:40,397 Come to bed last night? 51 00:03:42,125 --> 00:03:43,884 I can't get comfortable. 52 00:03:44,464 --> 00:03:46,350 I didn't want to keep you up. 53 00:03:47,258 --> 00:03:50,358 {\pos(192,220)}I'd rather you tossed next to me than on the couch. 54 00:03:55,798 --> 00:03:56,798 {\pos(192,190)}This is... 55 00:03:58,430 --> 00:04:00,280 {\pos(192,210)}starting to become a habit. 56 00:04:01,123 --> 00:04:02,992 It's been, like, three weeks since... 57 00:04:03,160 --> 00:04:04,960 I still got a lot of pain. 58 00:04:06,316 --> 00:04:08,366 Then you should go see the doc. 59 00:04:09,269 --> 00:04:10,669 I don't need meds. 60 00:04:10,914 --> 00:04:12,167 Just need some time. 61 00:04:12,624 --> 00:04:13,824 {\pos(192,210)}How much time? 62 00:04:19,943 --> 00:04:21,844 I got to get to the office. 63 00:04:22,517 --> 00:04:24,346 - I just sat down. - I'm late. 64 00:04:24,778 --> 00:04:27,224 {\pos(192,210)}List of repos came in from the dealer last night. 65 00:04:27,491 --> 00:04:31,391 - I'm trying to talk to you here. - Since when do you want to talk? 66 00:04:47,555 --> 00:04:48,674 {\pos(192,180)}What is it? 67 00:04:49,122 --> 00:04:50,122 {\pos(192,180)}Nothing. 68 00:04:51,482 --> 00:04:54,932 {\pos(192,210)}I had to get some air in my tires. I figured I'd check in. 69 00:04:56,209 --> 00:04:57,310 {\pos(192,210)}I'm fine. 70 00:04:59,001 --> 00:05:00,502 {\pos(192,210)}Your face is healing. 71 00:05:00,627 --> 00:05:01,877 {\pos(192,210)}Pretty as ever. 72 00:05:02,918 --> 00:05:04,268 {\pos(192,210)}Thank you, Chief. 73 00:05:09,562 --> 00:05:10,643 Something else? 74 00:05:12,162 --> 00:05:14,248 I've been going to these meetings. 75 00:05:14,373 --> 00:05:15,823 St. Luke's in Lodi. 76 00:05:16,317 --> 00:05:17,667 Cancer survivors. 77 00:05:18,500 --> 00:05:20,650 - Support group? - I got to say, 78 00:05:21,062 --> 00:05:22,812 it's making a difference. 79 00:05:23,782 --> 00:05:25,282 You going somewhere with this? 80 00:05:31,503 --> 00:05:34,338 I saw on the board, church got a group for victims 81 00:05:34,463 --> 00:05:36,210 of sexual assault crimes. 82 00:05:36,937 --> 00:05:38,729 It's out of Charming. 83 00:05:39,703 --> 00:05:42,103 - Anonymous. - How long you known me? 84 00:05:43,415 --> 00:05:47,115 You really think that I'm the type of gal that joins some holy, 85 00:05:47,312 --> 00:05:49,007 poor-me circle-jerk? 86 00:05:50,318 --> 00:05:51,568 Just a thought. 87 00:05:53,707 --> 00:05:54,693 You take care. 88 00:06:03,192 --> 00:06:05,292 - Morning, beaut... - Oh, shit. 89 00:06:06,189 --> 00:06:08,584 - You okay? - Yeah, I'm fine. 90 00:06:09,364 --> 00:06:11,101 Here's the repo list. 91 00:06:11,226 --> 00:06:13,436 Why don't you get half-sack and Opie started on it? 92 00:06:13,561 --> 00:06:14,611 Yeah, sure. 93 00:06:27,189 --> 00:06:28,189 Sad Elvis. 94 00:06:29,019 --> 00:06:30,019 Blow me. 95 00:06:31,190 --> 00:06:33,490 Goddamn Bar Mitzvahs are killing me. 96 00:06:34,490 --> 00:06:36,140 Why you doing it, then? 97 00:06:36,399 --> 00:06:38,397 Tahoe gigs will come back around. 98 00:06:38,751 --> 00:06:39,801 I'm buried. 99 00:06:40,936 --> 00:06:44,073 Inside for two months, child support, alimony. 100 00:06:45,625 --> 00:06:48,640 My oldest needs oral surgery. 101 00:06:48,765 --> 00:06:52,286 They got to cut his frenum. What the hell is a frenum? 102 00:06:52,454 --> 00:06:53,767 Sounds Jewish. 103 00:06:54,011 --> 00:06:55,470 Sounds expensive. 104 00:07:02,125 --> 00:07:05,126 You're no use to us in the garage with that shoulder. 105 00:07:05,251 --> 00:07:07,801 Why don't you take point up at Caracara? 106 00:07:08,438 --> 00:07:09,438 Porn. 107 00:07:09,563 --> 00:07:11,555 I need a set of eyes up there I can trust. 108 00:07:11,939 --> 00:07:15,039 I don't want it to turn into a goddamn Bukaki fest. 109 00:07:15,316 --> 00:07:17,866 Run the books, keep everybody zipped up. 110 00:07:19,259 --> 00:07:20,459 Take a salary. 111 00:07:21,784 --> 00:07:22,784 Whose end? 112 00:07:23,529 --> 00:07:24,529 Not ours. 113 00:07:25,333 --> 00:07:26,983 Luann is going to shit. 114 00:07:29,117 --> 00:07:32,034 Better things coming out of her ass then getting jammed back in it, huh? 115 00:07:33,070 --> 00:07:34,070 All right. 116 00:07:45,690 --> 00:07:46,690 Homework? 117 00:07:50,961 --> 00:07:52,053 The Jungle? 118 00:07:54,813 --> 00:07:55,913 You know it? 119 00:07:56,744 --> 00:07:58,394 Almost turned me vegan. 120 00:08:01,579 --> 00:08:02,686 This is... 121 00:08:03,087 --> 00:08:06,388 really twisted, but I'm actually craving a big steak. 122 00:08:08,715 --> 00:08:11,448 I got a porterhouse right here for you, baby. 123 00:08:13,126 --> 00:08:14,976 You're a class act, Teller. 124 00:08:16,836 --> 00:08:18,086 Give me a kiss. 125 00:08:33,316 --> 00:08:34,316 Here? 126 00:08:34,876 --> 00:08:36,326 Just us carnivores. 127 00:08:45,333 --> 00:08:46,333 It's you. 128 00:08:48,996 --> 00:08:50,696 - Shit. - Porn hotline. 129 00:08:56,795 --> 00:08:58,395 How are you Jacky boy? 130 00:08:59,755 --> 00:09:01,756 You better get over here, brother. 131 00:09:01,881 --> 00:09:03,755 - Why? - Bobby turned up, 132 00:09:03,880 --> 00:09:06,044 told Luann he's handling her books and shit. 133 00:09:06,213 --> 00:09:07,313 He did what? 134 00:09:08,379 --> 00:09:10,966 - Who told him to do that? - Clay, I guess. 135 00:09:11,134 --> 00:09:13,398 And Luann is freaking out. 136 00:09:13,784 --> 00:09:14,934 Jesus Christ. 137 00:09:15,532 --> 00:09:16,388 All right. 138 00:09:18,872 --> 00:09:20,322 Chlamydia outbreak? 139 00:09:21,382 --> 00:09:22,382 I'm sorry. 140 00:09:23,754 --> 00:09:25,354 I'll drop you at home. 141 00:09:26,329 --> 00:09:27,399 Take me. 142 00:09:28,379 --> 00:09:29,379 Yeah? 143 00:09:30,112 --> 00:09:32,362 Maybe we can still salvage the day. 144 00:09:39,818 --> 00:09:40,868 More repos. 145 00:09:43,525 --> 00:09:45,106 Where the hell's Gemma going? 146 00:09:45,231 --> 00:09:48,295 Caracara. I guess Luann's having some kind of a meltdown. 147 00:09:49,714 --> 00:09:50,864 Stupid bitch. 148 00:09:51,464 --> 00:09:53,217 I hate it when mommy and daddy fight. 149 00:09:55,346 --> 00:09:56,946 Get to work, shithead. 150 00:09:59,213 --> 00:10:00,766 Pretty sure he was talking to you. 151 00:10:03,853 --> 00:10:05,336 Where are you going? 152 00:10:05,461 --> 00:10:06,761 To protect Clay. 153 00:10:11,778 --> 00:10:14,975 Clay Morrow and your boss with Laroy Wayne, 154 00:10:15,411 --> 00:10:16,726 runs the One-Niners, 155 00:10:16,851 --> 00:10:20,051 controls the largest heroine trade in three counties. 156 00:10:20,650 --> 00:10:24,414 - That's nothing I don't already know. - It's something to act on, Deputy. 157 00:10:24,662 --> 00:10:27,844 Chief of police associating with drug kingpins? 158 00:10:27,969 --> 00:10:29,836 Unser's done in six weeks. 159 00:10:30,006 --> 00:10:32,589 And you'll be no better off than you are now. 160 00:10:32,757 --> 00:10:34,816 Sam Crow will continue to vex. 161 00:10:35,519 --> 00:10:37,928 - That's my problem. - It's a difficult one. 162 00:10:38,128 --> 00:10:40,528 Charming treats the Sons like heroes. 163 00:10:41,634 --> 00:10:42,634 Some do. 164 00:10:45,424 --> 00:10:48,056 You know, I can help you. 165 00:10:51,117 --> 00:10:53,117 And how are you gonna do that? 166 00:10:53,317 --> 00:10:56,690 Clay vows to keep Charming safe and drug-free. 167 00:10:56,815 --> 00:10:58,915 That's why folks embrace the MC. 168 00:10:59,128 --> 00:11:01,555 What happens to public opinion 169 00:11:01,942 --> 00:11:03,442 if he can't do that? 170 00:11:04,255 --> 00:11:06,565 If drugs land in Charming, that's on me. 171 00:11:06,690 --> 00:11:07,840 It's on Unser 172 00:11:08,005 --> 00:11:11,055 and Sam Crow is knocked off their iconic pedestal. 173 00:11:11,255 --> 00:11:12,942 Then when you take over, 174 00:11:13,067 --> 00:11:14,467 the drugs go away. 175 00:11:16,693 --> 00:11:20,697 Are you talking about deliberately bringing drugs into my town? 176 00:11:21,005 --> 00:11:24,428 I'm talking about creating a temporary problem 177 00:11:24,857 --> 00:11:27,861 that allows you to flush out the permanent one. 178 00:11:31,006 --> 00:11:32,956 ... head on over there, okay! 179 00:11:33,778 --> 00:11:36,278 Sorry, I didn't know you had a visitor. 180 00:11:36,753 --> 00:11:39,203 Deputy Chief, thank you for your time. 181 00:11:40,316 --> 00:11:42,951 - Ain't anybody gonna introduce? - Ethan Zobelle, 182 00:11:43,457 --> 00:11:45,094 Impeccable Smokes. 183 00:11:45,441 --> 00:11:46,491 Cigar king. 184 00:11:47,566 --> 00:11:48,716 That's right. 185 00:11:49,245 --> 00:11:50,245 Gentlemen. 186 00:12:20,679 --> 00:12:21,546 I'll wait. 187 00:12:22,318 --> 00:12:23,468 Five minutes. 188 00:12:35,005 --> 00:12:36,613 - This is bullshit! - All right. 189 00:12:36,738 --> 00:12:39,442 A manager? I'm getting shut out of my own business. 190 00:12:39,567 --> 00:12:42,135 I'm just here to do the bookkeeping, darling. 191 00:12:43,006 --> 00:12:44,756 Did you sign off on this? 192 00:12:47,123 --> 00:12:48,818 It was a club decision. 193 00:12:48,943 --> 00:12:50,434 Like I need this hassle. 194 00:12:50,559 --> 00:12:51,940 I gotta finish this shoot, 195 00:12:52,065 --> 00:12:54,612 post an anal rain dance and prep a sorority swing. 196 00:12:54,737 --> 00:12:56,018 Look at it this way, 197 00:12:56,143 --> 00:12:59,277 Bobby handling the admin frees you up to do all the important shit. 198 00:13:01,199 --> 00:13:02,999 What's an anal rain dance? 199 00:13:14,000 --> 00:13:16,294 Shouldn't you be polishing that bike, sweetie? 200 00:13:16,463 --> 00:13:18,363 Jax likes it nice and shiny. 201 00:13:27,024 --> 00:13:29,681 Where the hell you been, Ima? This is your movie. 202 00:13:29,806 --> 00:13:31,826 I've been shooting around your shit all morning. 203 00:13:31,951 --> 00:13:32,978 Look, I'm sorry. 204 00:13:33,147 --> 00:13:35,599 I had to detour, okay. I think Georgie's following me. 205 00:13:35,724 --> 00:13:37,507 Some goon almost ran me off the road. 206 00:13:37,632 --> 00:13:40,256 Nah, relax, darling. We took care of that. 207 00:13:40,381 --> 00:13:41,903 Georgie ain't that stupid. 208 00:13:42,072 --> 00:13:43,422 Georgie's psycho. 209 00:13:43,547 --> 00:13:44,882 What he did to Lyla, 210 00:13:45,007 --> 00:13:46,407 he could do to me. 211 00:13:46,939 --> 00:13:48,702 I want Jax protecting me. 212 00:13:49,693 --> 00:13:52,393 You know how easily I dry out under stress. 213 00:14:00,570 --> 00:14:01,570 Look, 214 00:14:01,695 --> 00:14:03,495 she's got a thing for you. 215 00:14:03,866 --> 00:14:05,366 So, just play along, 216 00:14:05,632 --> 00:14:06,803 calm her down. 217 00:14:06,971 --> 00:14:09,121 She's our biggest draw right now. 218 00:14:13,519 --> 00:14:15,968 You got no reason to be scared, darling. 219 00:14:16,093 --> 00:14:18,156 We're here to keep you safe. 220 00:14:18,441 --> 00:14:20,442 I don't know why I'm so freaked out, I just... 221 00:14:20,730 --> 00:14:22,282 I was terrified. 222 00:14:36,194 --> 00:14:38,072 What the hell you doing here? 223 00:14:38,197 --> 00:14:40,347 Luann called. She's freaking out. 224 00:14:41,383 --> 00:14:44,072 That's club business. You got no reason to intervene. 225 00:14:44,197 --> 00:14:45,569 What... intervene? 226 00:14:45,694 --> 00:14:47,757 She's my friend. She needs to talk. 227 00:14:47,882 --> 00:14:50,388 So when she wants to talk, you what, drop everything? 228 00:14:50,557 --> 00:14:53,225 - Jesus Christ, what are you, three? - Get back to the garage. 229 00:14:53,791 --> 00:14:54,835 Excuse me? 230 00:14:54,960 --> 00:14:58,855 The last thing I need is for you running diva over a goddamn cum factory. 231 00:14:59,134 --> 00:15:00,134 Asshole. 232 00:15:10,577 --> 00:15:13,175 You stupid piece of shit! 233 00:15:20,682 --> 00:15:23,255 Give me a call when you get finished. I'll make sure you get home safe. 234 00:15:23,423 --> 00:15:26,216 He's occupied, honey. You should wait outside like you were told. 235 00:15:26,384 --> 00:15:27,886 Okay, I'm sorry. 236 00:15:28,072 --> 00:15:31,572 - She's a little out of her mind. - She's not the only one. 237 00:15:32,974 --> 00:15:35,976 Just what those arthritic mitts need, a good pounding. 238 00:15:36,144 --> 00:15:37,578 You want to see a good pounding? 239 00:15:37,703 --> 00:15:40,188 Come on, bad ass, lay hands on me. 240 00:15:40,357 --> 00:15:42,357 I'll slit your goddamn throat! 241 00:15:42,509 --> 00:15:43,859 You are pathetic! 242 00:15:46,401 --> 00:15:47,846 Don't you touch... 243 00:15:49,019 --> 00:15:49,906 Don't! 244 00:16:04,376 --> 00:16:05,776 I hate doing this. 245 00:16:07,494 --> 00:16:10,144 Recession's bad on payments, good on repo. 246 00:16:13,494 --> 00:16:14,644 Jesus Christ. 247 00:16:16,511 --> 00:16:17,511 What? 248 00:16:17,636 --> 00:16:19,197 That shithead's dealing. 249 00:16:19,322 --> 00:16:21,372 Looks like one of Darby's guys. 250 00:16:35,889 --> 00:16:37,055 You {\fellas }got a need? 251 00:16:37,180 --> 00:16:40,290 - {\A need for you }To take your shit somewhere else. - No one deals in Charming. 252 00:16:41,631 --> 00:16:42,881 I ain't no one. 253 00:16:45,953 --> 00:16:46,953 Aryans. 254 00:16:48,010 --> 00:16:48,816 Shit. 255 00:16:54,197 --> 00:16:56,885 I'm pretty good with a crowbar but I can't deflect bullets. 256 00:16:57,010 --> 00:16:58,433 Let's get some backup. 257 00:17:10,113 --> 00:17:12,614 - What do you got? - Zobelle's a goddamn saint. 258 00:17:12,783 --> 00:17:15,299 He owns five cigar shops, deacon at his church, 259 00:17:15,424 --> 00:17:17,535 - widower, one kid. - But look at this. 260 00:17:17,703 --> 00:17:19,573 Last place the League of American Nationalists 261 00:17:19,698 --> 00:17:21,454 put down roots was San Bernardino. 262 00:17:21,579 --> 00:17:24,225 Six months later, war boys MC crumbled. 263 00:17:24,761 --> 00:17:27,328 Entire crew went away for aggravated assault, 264 00:17:27,453 --> 00:17:29,453 attacked Zobelle's cigar shop. 265 00:17:30,217 --> 00:17:31,508 War boys run guns. 266 00:17:31,760 --> 00:17:34,290 - They did. - Why would Zobelle care about guns? 267 00:17:34,415 --> 00:17:35,720 'cause these dickheads 268 00:17:35,889 --> 00:17:37,889 are prepping for the great race war. 269 00:17:38,057 --> 00:17:39,952 Zobelle came at us hard. 270 00:17:40,324 --> 00:17:41,924 Cocky threat. No fear. 271 00:17:42,248 --> 00:17:43,948 He wanted to incite you. 272 00:17:44,438 --> 00:17:45,438 So, what? 273 00:17:45,824 --> 00:17:48,566 - We own the law in Charming. - Unser, not Hale. 274 00:17:48,734 --> 00:17:50,100 Maybe you got Hale. 275 00:17:50,225 --> 00:17:52,612 If Hale could be bought, we'd have him. 276 00:17:52,781 --> 00:17:55,581 Maybe we never offered him the right pay off. 277 00:17:56,109 --> 00:17:57,742 Let's stick with the devil we know. 278 00:17:58,047 --> 00:18:01,137 Darby's Lodi cook shops are all shuttered up. Maybe he's gone mobile. 279 00:18:01,262 --> 00:18:04,036 Let's find those meth labs, okay? And now! 280 00:18:07,004 --> 00:18:07,919 Ima called. 281 00:18:08,087 --> 00:18:10,213 Miss double penetration is ready for you. 282 00:18:14,197 --> 00:18:16,250 I'll be right back. Just gotta give her a safe ride. 283 00:18:16,375 --> 00:18:19,021 A producer's work is never done, huh? 284 00:18:20,603 --> 00:18:24,102 Should've given me a heads up about Bobby taking over Luann's books. 285 00:18:25,379 --> 00:18:28,023 I brought this to the club. It's my action. 286 00:18:28,191 --> 00:18:29,482 Bobby needs it. 287 00:18:29,889 --> 00:18:31,568 He did two months inside for us. 288 00:18:33,571 --> 00:18:36,448 Maybe it's time you start thinking about something other than yourself. 289 00:18:47,253 --> 00:18:48,253 Hey, bro. 290 00:18:50,012 --> 00:18:51,262 How's it going? 291 00:18:51,831 --> 00:18:55,835 I thought this was gonna be a cush gig but Luann's accounts are a mess. 292 00:18:56,510 --> 00:18:59,304 Missing receivables. Vendor files. 293 00:18:59,811 --> 00:19:02,557 Guess her expertise lies in other areas. 294 00:19:04,621 --> 00:19:06,383 You okay with this? 295 00:19:06,603 --> 00:19:08,605 I know Clay made the call without you. 296 00:19:09,988 --> 00:19:10,988 It's good. 297 00:19:11,223 --> 00:19:12,442 It's good you're here{\, man}. 298 00:19:13,419 --> 00:19:15,750 I know I can be of some help. 299 00:19:15,875 --> 00:19:18,475 I don't know what kind of system she had. 300 00:19:18,731 --> 00:19:20,742 Let me know if you need anything. 301 00:19:30,745 --> 00:19:31,836 You and Clay. 302 00:19:32,946 --> 00:19:34,815 The guys are worried. 303 00:19:36,224 --> 00:19:38,009 Got nothing to worry about. 304 00:19:38,932 --> 00:19:40,032 Convince me. 305 00:19:42,540 --> 00:19:44,248 You talk to Clay? 306 00:19:53,614 --> 00:19:55,819 Just father-son shit, you know. 307 00:19:56,722 --> 00:19:58,279 We'll work it out. 308 00:19:59,098 --> 00:20:00,298 It's all good. 309 00:20:04,923 --> 00:20:05,923 I'm ready. 310 00:20:06,396 --> 00:20:07,496 She's ready. 311 00:20:08,138 --> 00:20:09,188 I got that. 312 00:20:18,548 --> 00:20:21,636 - You got a need, brother? - You got a 40 bag? 313 00:20:22,606 --> 00:20:23,913 Relax, relax. 314 00:20:24,724 --> 00:20:27,191 My foreman sees me, I'm screwed, man. 315 00:20:27,316 --> 00:20:28,866 Over here, over here. 316 00:20:30,966 --> 00:20:33,373 {\this ain't that, }This ain't that Mexican shit, right? 317 00:20:33,498 --> 00:20:35,598 I'm all about "Made in America." 318 00:20:40,542 --> 00:20:42,797 Where's Darby cooking the crank? 319 00:20:45,166 --> 00:20:48,496 Let's see what his balls are made out of, glass or steel? 320 00:20:51,733 --> 00:20:52,810 Charming. 321 00:20:52,935 --> 00:20:56,491 Water Road, out by the streams. Shitty red house. 322 00:21:06,766 --> 00:21:07,713 Thirsty? 323 00:21:07,838 --> 00:21:09,100 HIV test. 324 00:21:09,268 --> 00:21:10,374 You're due. 325 00:21:24,306 --> 00:21:27,035 - I haven't had sex since it happened. - Make sense. 326 00:21:27,900 --> 00:21:29,254 You're still healing. 327 00:21:29,379 --> 00:21:31,670 Pussy's not the problem. 328 00:21:32,348 --> 00:21:33,389 It's my head. 329 00:21:33,514 --> 00:21:35,864 - You need time. - I need something. 330 00:21:39,116 --> 00:21:40,667 Where's Clay with all this? 331 00:21:40,792 --> 00:21:43,084 Did you miss the car show earlier? 332 00:21:43,755 --> 00:21:45,887 - He hates me. - That's not true. 333 00:21:46,988 --> 00:21:48,348 I don't know. 334 00:22:01,484 --> 00:22:02,987 Son of a bitch. 335 00:22:03,237 --> 00:22:04,489 Thanks again, Jax. 336 00:22:05,001 --> 00:22:08,151 I know I'm probably just overreacting, but you know. 337 00:22:08,437 --> 00:22:10,087 It's all good, darling. 338 00:22:20,506 --> 00:22:23,006 I'll see you tonight, okay? Wrap party. 339 00:22:25,057 --> 00:22:27,428 You good with that rubbing on Jax? 340 00:22:28,908 --> 00:22:30,008 I trust him. 341 00:22:32,268 --> 00:22:34,218 It's not him you worry about. 342 00:22:34,619 --> 00:22:35,772 It's them. 343 00:22:35,897 --> 00:22:37,272 They think he's a free dick. 344 00:22:37,640 --> 00:22:39,040 You gotta educate. 345 00:22:39,890 --> 00:22:41,442 Set the bitch straight. 346 00:22:41,610 --> 00:22:43,569 The others see it, everyone knows. 347 00:22:45,724 --> 00:22:48,724 - What, like, hit her? - Kick, scratch, whatever. 348 00:22:49,970 --> 00:22:53,974 I'm not 18 years old anymore{, Gemma}. My catfighting days are behind me. 349 00:22:56,309 --> 00:22:57,608 We'll see. 350 00:22:58,986 --> 00:22:59,919 My pee. 351 00:23:01,234 --> 00:23:02,234 Thanks. 352 00:23:09,805 --> 00:23:12,565 Dealer said Darby's cooking down by the streams. 353 00:23:12,690 --> 00:23:15,741 I know that part of Water Road. Only a few houses. 354 00:23:17,484 --> 00:23:19,084 We find the right one, 355 00:23:19,673 --> 00:23:20,565 clear it out, 356 00:23:21,072 --> 00:23:22,222 burn it down. 357 00:23:23,099 --> 00:23:26,399 You talking about blowing something up in our backyard. 358 00:23:26,739 --> 00:23:28,242 That's exposure, Clay. 359 00:23:28,367 --> 00:23:30,265 Don't see another way, brother. 360 00:23:30,390 --> 00:23:32,248 Why don't we just tell Unser? 361 00:23:32,373 --> 00:23:34,268 Let the cops actually do their job for once. 362 00:23:34,393 --> 00:23:35,765 Doesn't send a message. 363 00:23:35,890 --> 00:23:39,042 Zobelle's not a gangster. We don't know what kind of message to send. 364 00:23:40,420 --> 00:23:41,442 All right. 365 00:23:42,795 --> 00:23:44,854 We let the cops handle it. 366 00:23:45,519 --> 00:23:47,530 Only we don't tell Unser. 367 00:23:47,942 --> 00:23:49,135 We tell Hale. 368 00:23:49,906 --> 00:23:52,835 If he buries the intel, we know he's on Zobelle's payroll. 369 00:23:52,960 --> 00:23:54,510 I'm telling you, man, 370 00:23:54,816 --> 00:23:56,726 Hale's not working for white power. 371 00:23:56,894 --> 00:24:00,494 - So he shuts down the cook shop.{\, don't he?} - And if he doesn't, we do. 372 00:24:01,168 --> 00:24:02,231 All in favor? 373 00:24:05,915 --> 00:24:06,916 Sure. 374 00:24:13,103 --> 00:24:15,669 You waiting for me? 375 00:24:17,252 --> 00:24:19,165 Nords are dealing in town. 376 00:24:19,485 --> 00:24:23,294 Found out where Darby's cooker is. Water Road, out by the streams. 377 00:24:24,743 --> 00:24:25,843 In Charming? 378 00:24:27,825 --> 00:24:31,068 Red house. Shouldn't be hard to find. 379 00:24:33,135 --> 00:24:35,264 So now you're doing my job, too? 380 00:24:35,648 --> 00:24:37,314 I'm telling you, we don't nip this now, 381 00:24:37,439 --> 00:24:39,393 Nords are gonna flood that mill with crank. 382 00:24:40,662 --> 00:24:42,374 I'm not jerking you around, man. 383 00:24:42,499 --> 00:24:45,109 I convinced Clay to let you guys handle it. 384 00:24:45,234 --> 00:24:47,276 Do it by the book for a change. 385 00:24:50,162 --> 00:24:52,662 Okay. Well, I'll take a ride out there. 386 00:25:01,815 --> 00:25:03,465 What's so urgent, pres? 387 00:25:03,741 --> 00:25:05,294 Darby's dealing in Charming. 388 00:25:07,406 --> 00:25:10,517 You're kidding me. Is he smoking his own shit? 389 00:25:10,642 --> 00:25:13,469 The Nords are running proxy for a bigger player. 390 00:25:14,163 --> 00:25:17,213 - I'm listening. - You been approached by anybody? 391 00:25:19,205 --> 00:25:20,505 What about Hale? 392 00:25:21,490 --> 00:25:23,588 He met with somebody earlier. 393 00:25:23,846 --> 00:25:25,982 - A friend of his brother. - Ethan Zobelle? 394 00:25:28,238 --> 00:25:29,388 That's right. 395 00:25:30,077 --> 00:25:31,395 Cigar guy. 396 00:25:32,145 --> 00:25:33,472 He's the player? 397 00:25:34,473 --> 00:25:35,933 He's part of a separatist group. 398 00:25:36,058 --> 00:25:38,494 The suit and tie is just cover for white power. 399 00:25:40,077 --> 00:25:43,523 You think Hale's cheek dancing with this scumbag? 400 00:25:45,195 --> 00:25:46,627 A little out of character. 401 00:25:46,795 --> 00:25:48,462 What's Hale want more than anything? 402 00:25:49,108 --> 00:25:50,381 Hurt Sam Crow. 403 00:25:50,549 --> 00:25:53,149 How does he do that, if not with the law? 404 00:25:56,162 --> 00:25:59,162 We fed him some intel on where Darby's cooker is. 405 00:25:59,802 --> 00:26:02,925 If he's in Zobelle's pocket, he'll bury it. 406 00:26:05,791 --> 00:26:07,241 Keep an eye on him. 407 00:26:28,712 --> 00:26:30,112 Help you, officer? 408 00:26:30,663 --> 00:26:34,263 - What the hell you doing out here{\, Darby}? - It's my little retreat. 409 00:26:34,735 --> 00:26:35,735 Hunting, 410 00:26:36,509 --> 00:26:37,303 fishing. 411 00:26:38,283 --> 00:26:40,431 You need industrial filters to cook fish? 412 00:26:42,337 --> 00:26:43,601 You got a warrant? 413 00:26:46,881 --> 00:26:47,881 Not yet. 414 00:27:05,647 --> 00:27:07,097 From Ethan Zobelle. 415 00:27:15,674 --> 00:27:17,093 Grand opening coupon. 416 00:27:18,904 --> 00:27:20,104 See you there. 417 00:27:37,378 --> 00:27:39,240 You already had Darby cooking meth. 418 00:27:39,570 --> 00:27:42,319 I'm not responsible for Mr. Darby. 419 00:27:42,444 --> 00:27:45,538 That your temporary problem, flooding the mill with crank? 420 00:27:46,550 --> 00:27:49,237 - Did you arrest him? - I didn't have a warrant. 421 00:27:49,362 --> 00:27:50,412 So get one. 422 00:27:54,289 --> 00:27:56,650 Maybe I'll pick up one for you, too. 423 00:28:00,281 --> 00:28:02,379 I understand your anger. 424 00:28:03,525 --> 00:28:07,457 And I know you think I'm some kind of devil. 425 00:28:10,894 --> 00:28:12,528 For years, 426 00:28:14,153 --> 00:28:17,332 I sat back and watched everything I love about this country 427 00:28:17,457 --> 00:28:19,157 slowly unravel: faith... 428 00:28:19,555 --> 00:28:21,988 Values... Morals... 429 00:28:22,444 --> 00:28:23,444 Decency. 430 00:28:25,352 --> 00:28:26,558 It culminated 431 00:28:26,683 --> 00:28:30,249 two years ago when my wife was killed in a drive-by. 432 00:28:30,691 --> 00:28:34,669 Her blood got me off the sidelines and into the game. 433 00:28:34,794 --> 00:28:37,279 Now if that makes me a vigilante, 434 00:28:37,404 --> 00:28:40,319 a machiavellian fool, so be it. 435 00:28:41,932 --> 00:28:44,106 I despise drugs. 436 00:28:44,532 --> 00:28:47,305 It's the last thing I would ever wish for Charming. 437 00:28:47,430 --> 00:28:48,890 But we both know 438 00:28:49,015 --> 00:28:51,241 your methods for 439 00:28:51,855 --> 00:28:54,555 extracting the Sons of Anarchy have failed. 440 00:28:56,514 --> 00:28:59,058 Because they operate outside the law. 441 00:28:59,793 --> 00:29:03,743 If you're going to damage them, you have to dip into their cesspool. 442 00:29:04,253 --> 00:29:05,253 It's ugly, 443 00:29:06,128 --> 00:29:07,720 it'll feel bad, 444 00:29:08,267 --> 00:29:12,041 but the result will be the salvation of Charming. 445 00:29:17,630 --> 00:29:19,436 I'm on your side, David. 446 00:29:21,316 --> 00:29:22,466 On your side. 447 00:29:57,963 --> 00:30:00,213 That info on the lab, that's bogus. 448 00:30:00,632 --> 00:30:02,432 There's nothing out there. 449 00:30:11,075 --> 00:30:12,758 Get the boom. 450 00:30:19,971 --> 00:30:21,672 You pulling me off the set doesn't... 451 00:30:21,797 --> 00:30:24,321 Did you know that my old man was a bookkeeper 452 00:30:24,490 --> 00:30:27,158 - for the mob in Reno? - Jesus Christ. 453 00:30:27,326 --> 00:30:30,595 - I'm in the middle... - Italians paid him a lot of money. 454 00:30:30,720 --> 00:30:31,871 Do you know why? 455 00:30:32,697 --> 00:30:34,540 Handled two sets of books. 456 00:30:34,708 --> 00:30:37,536 Twice the work, twice the risk. 457 00:30:48,880 --> 00:30:50,680 You've been running a skim 458 00:30:51,671 --> 00:30:53,767 since the very beginning. 459 00:30:53,936 --> 00:30:55,561 By my calculations, 460 00:30:55,958 --> 00:30:58,840 you've been cutting us light for six years. 461 00:30:58,965 --> 00:31:01,390 Otto gavemethis business. 462 00:31:01,706 --> 00:31:03,211 Club's the reason he's in jail. 463 00:31:03,336 --> 00:31:05,686 You can justify it however you want. 464 00:31:06,624 --> 00:31:08,224 But you stole from us. 465 00:31:13,214 --> 00:31:15,014 What do you want me to do? 466 00:31:16,159 --> 00:31:17,917 It's a club decision now. 467 00:31:20,831 --> 00:31:21,831 Please. 468 00:31:23,043 --> 00:31:24,791 I'll pay back every dime. 469 00:31:24,916 --> 00:31:26,919 Just take it out of my cut. 470 00:31:27,223 --> 00:31:28,677 Club gets paid back, 471 00:31:28,845 --> 00:31:30,745 we don't break Otto's heart. 472 00:31:31,620 --> 00:31:33,520 I don't think I can do that. 473 00:31:44,183 --> 00:31:46,337 You ever see any of my movies? 474 00:31:48,554 --> 00:31:50,157 You know what my specialty was? 475 00:31:50,549 --> 00:31:51,549 Look, 476 00:31:53,210 --> 00:31:55,339 you're Otto's old lady. 477 00:31:58,029 --> 00:31:59,929 But there's a prison clause. 478 00:32:05,117 --> 00:32:06,617 That's got to be it. 479 00:32:08,753 --> 00:32:09,753 Go. 480 00:32:11,028 --> 00:32:12,028 Hold it! 481 00:32:12,510 --> 00:32:13,510 Cameras. 482 00:32:34,118 --> 00:32:37,218 - We're set. - We'll clear the house, then blow it. 483 00:33:32,404 --> 00:33:33,404 Clear. 484 00:33:33,823 --> 00:33:34,634 Clear. 485 00:33:34,759 --> 00:33:35,759 Clear. 486 00:33:37,734 --> 00:33:38,905 Let's go, go. 487 00:33:49,133 --> 00:33:50,683 Who's got the remote? 488 00:33:51,528 --> 00:33:53,028 Ope's not using one. 489 00:34:33,239 --> 00:34:34,822 Talk to her, man. 490 00:34:52,644 --> 00:34:53,644 I'm sorry. 491 00:35:01,152 --> 00:35:02,204 Me, too. 492 00:35:08,107 --> 00:35:09,602 How are the hands? 493 00:35:12,343 --> 00:35:15,293 - They're both sore. - Yeah, I bet. 494 00:35:18,460 --> 00:35:20,160 What's going on with us? 495 00:35:22,781 --> 00:35:23,781 It's me. 496 00:35:25,259 --> 00:35:26,459 My accident... 497 00:35:27,073 --> 00:35:29,973 it just shook me up somehow. I don't know, I... 498 00:35:31,086 --> 00:35:32,586 Just having trouble. 499 00:35:34,716 --> 00:35:35,916 How do I help? 500 00:35:39,380 --> 00:35:41,930 I'm so sorry it's bleeding all over you. 501 00:35:46,045 --> 00:35:48,241 I'm just a little lost, baby. 502 00:36:03,811 --> 00:36:05,829 I got to get this software over to Bobby. 503 00:36:07,898 --> 00:36:09,636 I'll run it up there. 504 00:36:10,662 --> 00:36:13,362 I don't want you hanging around that place. 505 00:36:13,565 --> 00:36:14,565 Okay. 506 00:36:17,842 --> 00:36:21,286 There's a wrap party tonight. 507 00:36:21,915 --> 00:36:24,166 The guys are going to be there. 508 00:36:24,813 --> 00:36:26,809 I'm thinking of going. 509 00:36:30,214 --> 00:36:31,793 Unless... 510 00:36:33,669 --> 00:36:37,673 You want to maybe grab some supper or something. 511 00:36:45,457 --> 00:36:47,215 I got to relieve Neeta. 512 00:36:49,592 --> 00:36:50,982 You should go. 513 00:36:55,405 --> 00:36:56,405 Okay. 514 00:37:19,713 --> 00:37:21,055 What do we know? 515 00:37:22,220 --> 00:37:23,603 It's a meth lab. 516 00:37:24,367 --> 00:37:26,767 Somebody got sloppy with the cooking. 517 00:37:27,413 --> 00:37:29,538 Everybody got out. There's no bodies. 518 00:37:30,395 --> 00:37:33,445 I guessing this has got to be Darby's crew, right? 519 00:37:33,835 --> 00:37:35,726 You got wind of anything? 520 00:37:36,959 --> 00:37:38,059 No, nothing. 521 00:37:44,531 --> 00:37:46,431 Nothing makes sense anymore. 522 00:38:15,274 --> 00:38:18,624 - You okay there, young fella? - I'm just a little sore. 523 00:38:19,115 --> 00:38:21,933 Guess I'm not used to sitting behind a desk. 524 00:38:28,163 --> 00:38:29,163 Thanks. 525 00:38:31,797 --> 00:38:32,942 Crazy, huh? 526 00:38:40,802 --> 00:38:43,820 Heard you went a little cowboy at that Mayan thing a few weeks ago. 527 00:38:45,225 --> 00:38:47,675 The thing today with the explosives... 528 00:38:49,483 --> 00:38:51,370 I don't have a death wish, man. 529 00:38:51,836 --> 00:38:53,497 You got something going on. 530 00:38:54,989 --> 00:38:56,389 I've got the club. 531 00:38:56,859 --> 00:38:58,809 Just throwing myself into it. 532 00:38:59,791 --> 00:39:01,463 You got kids, Ope. 533 00:39:01,732 --> 00:39:03,682 Don't throw yourself too far. 534 00:39:14,519 --> 00:39:16,478 This is a closed party. 535 00:39:18,004 --> 00:39:19,504 I'm looking for Jax. 536 00:39:20,968 --> 00:39:21,949 Honey, 537 00:39:22,074 --> 00:39:25,197 he's got all he can handle tonight, don't worry. 538 00:39:26,944 --> 00:39:28,594 Yeah, I'm sure he does. 539 00:39:28,992 --> 00:39:30,443 I said, get out, 540 00:39:31,071 --> 00:39:32,071 bitch. 541 00:39:33,037 --> 00:39:34,937 That's right. You heard her. 542 00:39:35,994 --> 00:39:39,918 - What part of that is so complicated? - Get out of my face. 543 00:39:45,592 --> 00:39:46,592 Shit. 544 00:39:51,931 --> 00:39:54,891 That's right, you'd better run, you little skank. 545 00:40:02,192 --> 00:40:03,892 I'll be out in a minute. 546 00:40:04,375 --> 00:40:06,760 Don't let 'em get to you. 547 00:40:07,408 --> 00:40:09,288 Do they get to you? 548 00:40:09,841 --> 00:40:11,578 We talked about this. 549 00:40:11,957 --> 00:40:14,376 It's business. They're just... 550 00:41:37,662 --> 00:41:41,666 {\fad(500,500)}Santiag Team for La Fabrique 38306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.