All language subtitles for S05E16 - Another Day in the Life
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,390 --> 00:00:03,690
Where the hell is Harry? He's over a
minute late.
2
00:00:04,490 --> 00:00:07,030
What's the matter, Dan? Your date
getting paid by the hour?
3
00:00:09,430 --> 00:00:10,430
No.
4
00:00:10,690 --> 00:00:14,250
It just so happens that the assistant
DAs have a pool going this month to see
5
00:00:14,250 --> 00:00:15,290
who gets the most convictions.
6
00:00:15,670 --> 00:00:16,990
By total volume or percentage?
7
00:00:17,450 --> 00:00:18,450
Raw tonnage.
8
00:00:19,550 --> 00:00:23,190
What? Yeah, every defendant's weight is
right here on the rap sheet. Whoever
9
00:00:23,190 --> 00:00:25,670
convicts the most flesh by midnight...
10
00:00:26,360 --> 00:00:27,460
wins $2,000.
11
00:00:28,400 --> 00:00:30,540
Talking about living off the fat of the
land.
12
00:00:32,220 --> 00:00:34,720
Manhattan Public Court Part 2 is now in
session.
13
00:00:35,060 --> 00:00:36,840
Your Honorable Harold T. Stone
presiding.
14
00:00:37,060 --> 00:00:39,500
Thank you, Bull Pardo. Thank you,
friends.
15
00:00:40,060 --> 00:00:45,000
And let's play criminal justice, the
game of crime and punishment, where the
16
00:00:45,000 --> 00:00:49,640
fines can double and those sentences can
really add up. McVanna, let's meet
17
00:00:49,640 --> 00:00:51,160
today's lucky defendants.
18
00:00:53,940 --> 00:00:55,140
What is that, a joke?
19
00:00:55,820 --> 00:00:57,560
There must be 200 files there.
20
00:00:58,220 --> 00:00:59,220
207, Your Honor.
21
00:01:00,700 --> 00:01:03,080
207? That would normally take us days.
22
00:01:03,500 --> 00:01:04,580
Excuse me, Hoss.
23
00:01:05,060 --> 00:01:07,260
Any chance of me getting out of here by
midnight?
24
00:01:07,620 --> 00:01:11,060
Well, that depends on where you are on
the docket, Mr... Edwards.
25
00:01:11,360 --> 00:01:12,360
Otis Edwards.
26
00:01:12,480 --> 00:01:16,400
Seems you folks got some kind of
namby-bamby law against a man jumping
27
00:01:16,400 --> 00:01:18,260
naked into the fountain of Lincoln
Center.
28
00:01:20,340 --> 00:01:22,200
It's to keep the hair out of the drain.
29
00:01:25,900 --> 00:01:27,960
I'm sure you had a real good reason for
doing that.
30
00:01:28,220 --> 00:01:31,140
Absolutely. Fellow bet me ten bucks I
wouldn't.
31
00:01:32,100 --> 00:01:33,440
Guess you showed him.
32
00:01:34,480 --> 00:01:35,900
And everyone else.
33
00:01:36,580 --> 00:01:40,120
Here it is, sir. Number 207 on the
docket. Dead last.
34
00:01:40,560 --> 00:01:41,700
Dead last? Yeah.
35
00:01:42,420 --> 00:01:46,700
Judge, I gotta be in Tokyo tomorrow to
sign a contract worth over $30 million.
36
00:01:47,660 --> 00:01:51,680
You jeopardized a $30 million contract
for a $10 bet?
37
00:01:53,000 --> 00:01:56,760
I know it sounds like I got me a
longhorn loaf for brains.
38
00:01:58,220 --> 00:02:02,920
But you see, there's just something
inside of me that won't let me pass up a
39
00:02:02,920 --> 00:02:05,860
wager. Well, Mr. Edwards, I'm afraid
you're going to have to wait your turn
40
00:02:05,860 --> 00:02:08,620
just like everyone else. Take a seat and
try to keep your shirt on.
41
00:02:09,560 --> 00:02:10,560
And your pants.
42
00:02:12,720 --> 00:02:14,260
Okay, Mac, let's get going. What's
first?
43
00:02:14,560 --> 00:02:15,560
Here we go, sir.
44
00:02:15,680 --> 00:02:21,680
First case, refusing an order to vacate
people versus sisters Laurie, Moe, and
45
00:02:21,680 --> 00:02:22,680
Carla.
46
00:02:26,200 --> 00:02:27,200
Mr.
47
00:02:32,140 --> 00:02:34,060
Prosecutor, that will be enough.
48
00:02:34,420 --> 00:02:35,420
Slightly!
49
00:02:40,360 --> 00:02:42,920
Your Honor, this is John Morley. He
works for the bank that holds the deed
50
00:02:42,920 --> 00:02:45,480
on the orphanage run here by the Sisters
of Perpetual Poverty.
51
00:02:46,700 --> 00:02:48,880
Judge, he's trying to evict us.
52
00:02:49,180 --> 00:02:53,300
You foreclosed on an orphanage? It's
even better than the guy said it would
53
00:02:53,300 --> 00:02:54,300
be.
54
00:02:54,800 --> 00:02:57,900
Sir, the Sisters missed a few mortgage
payments, and apparently Mr. Morley's
55
00:02:57,900 --> 00:03:01,860
bank feels that $300,000 is more
important than 84 innocent children.
56
00:03:02,280 --> 00:03:04,780
It's not the $300,000.
57
00:03:05,300 --> 00:03:07,660
The $3 million we can sell the land for.
58
00:03:08,260 --> 00:03:09,860
Judge, can they do this?
59
00:03:10,200 --> 00:03:14,400
Well, unfortunately, if you did
default... Hold it right there, Judge.
60
00:03:14,780 --> 00:03:16,820
I got a great idea for a bet.
61
00:03:17,360 --> 00:03:18,540
That's swell, Mr. Edwards.
62
00:03:18,760 --> 00:03:22,120
Could it wait eight hours or so? I'm
kind of knee-deep in nuns here.
63
00:03:22,360 --> 00:03:23,720
Well, that's what I'm talking about.
64
00:03:23,960 --> 00:03:30,020
I got $300,000 to your nothing that says
you can't get me out of here by
65
00:03:30,020 --> 00:03:31,980
midnight. And if I do?
66
00:03:32,600 --> 00:03:34,060
I pay off their mortgage.
67
00:03:34,440 --> 00:03:35,880
Our prayers are answered.
68
00:03:36,220 --> 00:03:38,920
Wait a second. You cannot show him
preferential treatment.
69
00:03:40,690 --> 00:03:46,610
Judge. He's right. We've got to take all
the cases in order. All 207 of them. Oh,
70
00:03:46,690 --> 00:03:49,510
sir, we can do it. We'll have to work
through our breaks, but I'm willing.
71
00:03:49,810 --> 00:03:50,810
So am I, sir.
72
00:03:51,030 --> 00:03:52,030
Dan, what do you think?
73
00:03:52,490 --> 00:03:55,450
207 cases average 157 pounds per case.
74
00:03:59,570 --> 00:04:00,910
Let's do it for the kids, Harry.
75
00:04:44,430 --> 00:04:48,110
Well, I'm going to make this a $200
fine, and I hope that you have learned
76
00:04:48,110 --> 00:04:53,010
your lesson. You may think it's a big
joke, but there is nothing funny about
77
00:04:53,010 --> 00:04:57,090
standing and waving while you're
driving. It's grandstanding, it's
78
00:04:57,090 --> 00:05:01,610
dangerous, it's daredevil joyriding, and
it has got to stop.
79
00:05:19,600 --> 00:05:20,439
many so far?
80
00:05:20,440 --> 00:05:22,280
Uh, that was number 43, Your Honor.
81
00:05:22,640 --> 00:05:23,539
That's all?
82
00:05:23,540 --> 00:05:27,120
Mm-hmm. We'll never get through 207
cases by midnight at this pace. Come on,
83
00:05:27,120 --> 00:05:29,500
people. We're up here yakking precious
seconds of ticking away, and those
84
00:05:29,500 --> 00:05:32,160
orphans are that much closer to being
put out on the street. How big was your
85
00:05:32,160 --> 00:05:33,300
bet, Dan? $2,000.
86
00:05:34,660 --> 00:05:37,940
And you know what? If I didn't need a
big screen TV, I'd give every penny of
87
00:05:37,940 --> 00:05:38,940
it to those waiters.
88
00:05:39,620 --> 00:05:42,080
You are an example to us all. Matt?
89
00:05:42,440 --> 00:05:45,120
Uh, people versus the Klemper family,
sir.
90
00:05:45,480 --> 00:05:46,480
Assault.
91
00:05:46,980 --> 00:05:48,120
These are all defendants?
92
00:05:48,380 --> 00:05:50,860
All 932 pounds of them, sir.
93
00:05:52,280 --> 00:05:56,500
At Mr. Clemper's funeral, they attacked
the mortician here without provocation.
94
00:05:56,660 --> 00:06:00,720
Without provocation after what this
ghoul put us through?
95
00:06:01,020 --> 00:06:04,700
Your Honor, they just misunderstood my
new concept in funerals.
96
00:06:05,540 --> 00:06:06,540
Any chance?
97
00:06:06,740 --> 00:06:10,480
Well, people are always trying to make
death a downer.
98
00:06:10,920 --> 00:06:13,840
I mean, they show up with long faces,
crying.
99
00:06:14,380 --> 00:06:15,580
Gets so darn depressing.
100
00:06:16,760 --> 00:06:20,880
That's mourners for you. So it came to
me. What's the first three letters in
101
00:06:20,880 --> 00:06:22,720
funeral? F-U-N, right?
102
00:06:23,460 --> 00:06:26,920
What I'm trying to do is put the fun
back in the funeral.
103
00:06:27,640 --> 00:06:32,160
Fun? Your Honor, I went to that mortuary
expecting to find something tasteful and
104
00:06:32,160 --> 00:06:36,780
dignified. And instead, I find this
bumper sticker on my husband's casket.
105
00:06:37,680 --> 00:06:39,320
I'd rather be breathing.
106
00:06:47,600 --> 00:06:50,360
Not the worst of it. When they opened
the casket, the late Mr. Klemper was
107
00:06:50,360 --> 00:06:54,340
wearing a T-shirt that said, Yesterday
was the last day of the rest of my life.
108
00:06:59,660 --> 00:07:04,360
Mr. Harris, you are charged with selling
stolen property in your auction house.
109
00:07:04,460 --> 00:07:06,680
How do you plead? Your Honor, my client
would like to plea bargain.
110
00:07:07,120 --> 00:07:08,120
Prosecution? Fine.
111
00:07:08,300 --> 00:07:09,380
Okey-doke. Bargain away.
112
00:07:09,640 --> 00:07:11,060
Do I hear guilty, though, Mr.
113
00:07:11,640 --> 00:07:12,559
Meaner, Mr. Meaner?
114
00:07:12,560 --> 00:07:14,640
$50, $50, $50, $50, $50?
115
00:07:17,520 --> 00:07:19,480
property. Seventy-five, seventy-five,
seventy-five, dollar fine.
116
00:07:20,400 --> 00:07:23,240
Seventy-six, seventy-seven, here's
seventy-eight. Going once, going twice.
117
00:07:23,280 --> 00:07:26,080
I'll take petty theft and five days in
jail. How about three? Three, I got
118
00:07:26,080 --> 00:07:29,640
three. Three days in jail, I got any
dollar, any dollar, any dollar fine. An
119
00:07:29,640 --> 00:07:30,640
old American.
120
00:07:40,740 --> 00:07:43,720
Well, I'll be hornswoggled. That's 18
minutes.
121
00:08:04,680 --> 00:08:07,480
and D.A. McKenzie's got a 960-pound lead
on you.
122
00:08:07,900 --> 00:08:11,920
What? Yeah, he convicted those four huge
wrestlers who beat up the ringside
123
00:08:11,920 --> 00:08:14,400
spectators. They arrest people for that?
124
00:08:15,740 --> 00:08:19,340
And the way I heard it, they broke two
arms, fractured six ribs, and put a
125
00:08:19,340 --> 00:08:21,240
mother of four in traction for a month.
126
00:08:22,060 --> 00:08:24,420
You just don't want me to win, do you,
Harry?
127
00:08:25,660 --> 00:08:27,400
Sir, we are halfway there.
128
00:08:27,940 --> 00:08:29,380
This is case number 100.
129
00:08:29,760 --> 00:08:32,820
People versus Ringer, Babcock, and
Dodds.
130
00:08:33,539 --> 00:08:34,539
More sticks!
131
00:08:40,140 --> 00:08:41,840
things turn ugly at the Tupperware
party?
132
00:08:43,020 --> 00:08:47,320
Not quite. The charge is operating a
phone sex service without a license.
133
00:08:48,860 --> 00:08:54,340
Your Honor, we aren't doing anything
wrong. In this day and age, people need
134
00:08:54,340 --> 00:08:57,020
a safe outlet for their primal urges.
135
00:08:58,600 --> 00:09:02,420
I don't mean to offend you ladies, but
are there really that many people who
136
00:09:02,420 --> 00:09:06,400
like to fantasize while they're talking
to... A bunch of old broads?
137
00:09:08,780 --> 00:09:15,550
Okay. They don't know how old we are. I
always have a phone persona to heighten
138
00:09:15,550 --> 00:09:16,550
the fantasy.
139
00:09:17,250 --> 00:09:18,250
Hi.
140
00:09:20,090 --> 00:09:21,990
I'm Bent Barbara.
141
00:09:43,050 --> 00:09:44,050
For me?
142
00:09:44,550 --> 00:09:46,910
Well, no, lass, I'm afraid you're
mistaken.
143
00:09:49,230 --> 00:09:51,190
She's right. I know that voice.
144
00:09:51,930 --> 00:09:55,310
Sir, if you think it would be great.
Panthers here, can we get on to the next
145
00:09:55,310 --> 00:09:56,410
case? Those little kiddies.
146
00:09:56,710 --> 00:09:57,830
Now I know.
147
00:09:58,270 --> 00:10:00,630
Martha is Dick Vasolino.
148
00:10:02,470 --> 00:10:03,470
Obviously, yeah.
149
00:10:04,950 --> 00:10:10,530
You can't fool us, Dick. Not after
sharing so many of your deepest...
150
00:10:10,780 --> 00:10:14,000
darkest, most intimate fantasies.
151
00:10:15,360 --> 00:10:19,060
So... you must be Christine.
152
00:10:25,080 --> 00:10:28,820
Well, Mr. DeYoung, according to this
police report, you broke into Hennigan's
153
00:10:28,820 --> 00:10:31,760
Plumbing Supply Warehouse. Do you have
anything to say for yourself?
154
00:10:32,720 --> 00:10:33,720
Prove it.
155
00:10:34,620 --> 00:10:38,100
The court takes that as a not guilty
plea and the defendant is remanded over
156
00:10:38,100 --> 00:10:39,140
for trial. Ross?
157
00:10:40,239 --> 00:10:42,700
Sisters, just want to let you know that
everything's going to be okay.
158
00:10:43,140 --> 00:10:44,400
That's very comforting.
159
00:10:44,820 --> 00:10:47,580
We'll do everything we can to keep you
and the kids from being evicted.
160
00:10:48,140 --> 00:10:50,460
107 cases is a lot, but we've done it
before.
161
00:10:50,820 --> 00:10:53,940
Excuse me, but I think that's 207 cases.
162
00:10:55,660 --> 00:11:02,180
Pray all
163
00:11:02,180 --> 00:11:03,640
you want, sisters.
164
00:11:04,180 --> 00:11:08,260
Come midnight, that orphanage becomes
bank property.
165
00:11:16,250 --> 00:11:19,930
People versus Phillips, disturbing the
peace and destruction of property.
166
00:11:20,150 --> 00:11:21,370
It was a protest.
167
00:11:21,650 --> 00:11:25,410
It was merely exercising my
constitutional right to civil
168
00:11:25,410 --> 00:11:28,830
disobedience. Your Honor, my client is
an animal rights activist.
169
00:11:29,190 --> 00:11:32,310
So what did she do? Stage a protest at
an animal research facility?
170
00:11:32,750 --> 00:11:35,130
No, she broke open a lobster tank at
Arnie's Seafood House.
171
00:11:36,829 --> 00:11:41,030
Afterwards, she carried the unshackled
shellfish outside, put them on the
172
00:11:41,030 --> 00:11:44,250
ground, and shouted to them, I quote,
run like the wind.
173
00:11:46,290 --> 00:11:48,850
According to the report, one of them
almost made it to a cab.
174
00:11:49,670 --> 00:11:54,450
How would you like to be lured into a
cage, dropped in boiling water, then
175
00:11:54,450 --> 00:11:56,910
drenched in butter and laid out in a
display case?
176
00:12:00,850 --> 00:12:02,050
Your place or mine?
177
00:12:05,290 --> 00:12:07,870
I feel that my client's moral views
about the animal world mitigates her
178
00:12:07,870 --> 00:12:12,330
actions. If I had rescued a human being
from certain death, I'd be considered a
179
00:12:12,330 --> 00:12:18,770
hero. Well, in my opinion, every living
creature is worthy of our respect and
180
00:12:18,770 --> 00:12:19,770
our friendship.
181
00:12:20,050 --> 00:12:24,910
Scots, though you will, I see no
difference between love of people and
182
00:12:24,910 --> 00:12:25,910
love of animals.
183
00:12:28,370 --> 00:12:33,310
With you in a minute, hon.
184
00:12:37,000 --> 00:12:41,460
First is Becker, Weissman, Rogers, and
Evans performing in a public place
185
00:12:41,460 --> 00:12:42,460
without a permit.
186
00:12:42,660 --> 00:12:43,660
I ain't playing.
187
00:12:43,860 --> 00:12:44,960
So we plead guilty.
188
00:12:45,400 --> 00:12:46,720
We know we're guilty.
189
00:12:47,200 --> 00:12:50,120
Oh, yes, we did it. So now we're guilty.
190
00:13:06,730 --> 00:13:12,230
They confessed their guilt, they told no
lies, but oh how they can harmonize.
191
00:13:13,290 --> 00:13:16,850
That's a $25 fine, but I'm gonna suspend
it.
192
00:13:17,510 --> 00:13:20,290
Oh, I'm just wild about Harry.
193
00:13:23,410 --> 00:13:30,350
You know, Mr. Edwards, I have got to
tell you, I think
194
00:13:30,350 --> 00:13:31,630
what you're doing is wonderful.
195
00:13:32,070 --> 00:13:34,370
Well, I ain't done nothing yet.
196
00:13:35,790 --> 00:13:40,250
But if I may say so, that perfume you
got on could charm the ticks off a
197
00:13:40,250 --> 00:13:41,250
bloodhound.
198
00:13:42,690 --> 00:13:45,250
Well, that's what it said on the box.
199
00:13:48,010 --> 00:13:49,210
All right, Jim Schaefer.
200
00:13:50,570 --> 00:13:53,710
260, not bad, not bad, but not great.
Here, eat up.
201
00:13:55,530 --> 00:13:59,870
I really got to go to the John. Hey, not
until you're convicted. It's a federal
202
00:13:59,870 --> 00:14:00,870
law.
203
00:14:03,530 --> 00:14:05,890
How many we got left, Mac? What? I'd say
about 35.
204
00:14:06,550 --> 00:14:08,330
Try 81, sir.
205
00:14:08,850 --> 00:14:09,850
Yikes.
206
00:14:10,850 --> 00:14:15,090
He's not giving up, is he? Are you
kidding? No judge in all of Manhattan
207
00:14:15,090 --> 00:14:18,770
has more heart, perseverance, or
determination than Harold T. Stone.
208
00:14:33,960 --> 00:14:37,960
Sure, they've got the cutest, biggest
eyes, just like the paintings in a motel
209
00:14:37,960 --> 00:14:38,960
hallway.
210
00:14:40,260 --> 00:14:41,760
Yeah, and poor little Mikey.
211
00:14:42,420 --> 00:14:44,520
He'll probably turn to a life of crime.
212
00:14:45,160 --> 00:14:49,060
Take a good look at him, Judge, because
you're going to see him real soon.
213
00:14:49,640 --> 00:14:51,900
No, no, sister, I know what you're
trying to do. You're trying to
214
00:14:51,900 --> 00:14:54,040
manipulate me, but it's not going to
work.
215
00:15:03,150 --> 00:15:05,730
for. You've given up on me. Next case,
Matt.
216
00:15:06,490 --> 00:15:09,270
People versus Costanza, sir.
217
00:15:09,650 --> 00:15:13,330
Assault. Sir, my client admits to
striking Mr. Murdoch here, but he claims
218
00:15:13,330 --> 00:15:15,950
that he had more than sufficient
provocation. Well, Mr. Costanza, I'm
219
00:15:15,950 --> 00:15:18,710
afraid there's really no such thing as
sufficient provocation for punching
220
00:15:18,710 --> 00:15:22,230
someone in the... Excuse me, Mr.
Murdoch.
221
00:15:23,750 --> 00:15:26,610
Did you just say exactly... Mr. Murdoch.
222
00:15:27,650 --> 00:15:29,550
That's just what he kept doing to me,
Your Honor.
223
00:15:30,110 --> 00:15:31,310
And he didn't stop.
224
00:15:31,970 --> 00:15:32,970
I bought...
225
00:15:41,910 --> 00:15:42,910
Well,
226
00:15:48,190 --> 00:15:54,610
Mr. Costanza, I'm going to reduce the
charges to wingtips.
227
00:16:05,960 --> 00:16:09,940
I can't help it. It started when I was
six and a neighbor kid did it to me. I
228
00:16:09,940 --> 00:16:11,280
guess it's just contagious.
229
00:16:11,780 --> 00:16:14,420
Well, I suggest you seek some good
professional help.
230
00:16:15,640 --> 00:16:18,640
Did you all just say, now cut that out?
231
00:16:19,160 --> 00:16:20,240
I'm not kidding.
232
00:16:24,100 --> 00:16:25,740
This thing's on the blank again.
233
00:16:29,930 --> 00:16:32,910
Two minutes and two cases, sir. Well,
then let us put the pedal to the metal
234
00:16:32,910 --> 00:16:34,070
and waste no words. Gotcha.
235
00:16:34,310 --> 00:16:35,310
People versus. Wagner.
236
00:16:35,550 --> 00:16:38,650
Prostitution. Positively. Prosecution.
Pictures. Objection. Ground.
237
00:16:38,870 --> 00:16:40,110
Entrapment. Ridiculous. Reason.
238
00:16:40,430 --> 00:16:41,830
Witnesses. Overruled. Darn.
239
00:16:42,050 --> 00:16:43,450
Plead. Guilty. Motion.
240
00:16:43,750 --> 00:16:44,750
Leniency. Granted.
241
00:16:45,030 --> 00:16:46,570
Fine. Fifty. Finished.
242
00:16:46,850 --> 00:16:48,110
Freebie. Forget it.
243
00:16:52,830 --> 00:16:56,610
Sir, we're almost there. Last case
before Mr. Edwards. Only one minute to
244
00:16:56,610 --> 00:16:59,630
make... It doesn't make any difference.
I'm never going to make it. I'm 318
245
00:16:59,630 --> 00:17:00,630
pounds behind.
246
00:17:01,190 --> 00:17:03,210
People versus Riley, petty theft.
247
00:17:03,830 --> 00:17:05,349
Sweet job of the heart.
248
00:17:09,569 --> 00:17:10,849
I'll make you, what, 450?
249
00:17:11,369 --> 00:17:12,369
No, I don't.
250
00:17:12,510 --> 00:17:13,790
You gave me a mountain.
251
00:17:15,609 --> 00:17:18,369
Come on, people. We can still make it.
It's a prosecution. We have a signed
252
00:17:18,369 --> 00:17:21,430
confession that he stole a car stereo,
sir. Defense. He has no prior record.
253
00:17:21,490 --> 00:17:23,670
Defense asks for leniency, sir. Do you
have anything to say for yourself?
254
00:17:24,050 --> 00:17:26,890
No. Is there anything else? Big screen
TV party at my house.
255
00:17:28,270 --> 00:17:29,270
Wait!
256
00:17:31,130 --> 00:17:32,310
The man is innocent!
257
00:17:33,070 --> 00:17:35,650
Your Honor, I'm the one who stole the
radio.
258
00:17:36,230 --> 00:17:37,350
I'm the one you want.
259
00:17:38,130 --> 00:17:40,770
Not Joey. Joey didn't do it. I did it.
260
00:17:42,070 --> 00:17:43,590
Don't listen to this toothpick!
261
00:17:44,890 --> 00:17:47,010
Send this behemoth to jail!
262
00:17:49,350 --> 00:17:50,350
Tick-tock, sir.
263
00:17:50,970 --> 00:17:53,390
You gotta listen to me. There isn't
time!
264
00:17:55,430 --> 00:17:56,610
Damn it, we're gonna make it.
265
00:17:57,070 --> 00:17:59,190
This is first and foremost a court of
law.
266
00:17:59,430 --> 00:18:00,470
Tell your story.
267
00:18:00,830 --> 00:18:04,470
Your Honor, this is my brother.
268
00:18:05,430 --> 00:18:06,430
I'm on parole.
269
00:18:06,610 --> 00:18:08,830
And he knew the next conviction would
send me up for good.
270
00:18:09,250 --> 00:18:10,310
That's why he confessed.
271
00:18:10,810 --> 00:18:15,490
Okay, then. We'll remand this one
over... It's midnight!
272
00:18:17,130 --> 00:18:18,310
The grand jury.
273
00:18:19,490 --> 00:18:21,970
Happy foreclosure, everyone.
274
00:18:22,470 --> 00:18:23,850
You little runt.
275
00:18:24,210 --> 00:18:25,990
Why couldn't you be more like your
brother?
276
00:18:28,960 --> 00:18:30,700
I was this close.
277
00:18:31,320 --> 00:18:32,440
Too bad, Judge.
278
00:18:32,680 --> 00:18:34,080
I was rooting for you.
279
00:18:34,420 --> 00:18:37,460
Oh, come on, Mr. Edwards. You're not
going to let a couple of seconds stop
280
00:18:37,460 --> 00:18:41,360
you from helping out those kids, are
you? Oh, Judge, I'm a gambling man.
281
00:18:41,680 --> 00:18:46,580
I could lose half a million on a bet and
never blink twice, but I just couldn't
282
00:18:46,580 --> 00:18:47,860
give money away.
283
00:18:48,460 --> 00:18:54,360
You should have seen the look on your
faces when that clock struck twelve. It
284
00:18:54,360 --> 00:18:55,680
was priceless.
285
00:19:00,770 --> 00:19:02,530
Will you quit making him do that?
286
00:19:05,330 --> 00:19:06,590
I'll tell you what, Judge.
287
00:19:07,870 --> 00:19:09,170
I'll give you another shot.
288
00:19:10,330 --> 00:19:11,890
I'll arm-wrestle you for it.
289
00:19:12,490 --> 00:19:15,970
Come on, Mr. Edwards, be fair. Take a
look at his arms. He can clean out pipe
290
00:19:15,970 --> 00:19:16,970
stems with those things.
291
00:19:18,930 --> 00:19:23,170
I think what Miss Sullivan meant to say
is that despite appearances, I am
292
00:19:23,170 --> 00:19:25,810
deceptively strong and wiry.
293
00:19:26,330 --> 00:19:30,050
And you, sir, have just made a $300,000
mistake.
294
00:19:30,950 --> 00:19:31,929
You're on.
295
00:19:31,930 --> 00:19:32,930
Whoa!
296
00:19:33,130 --> 00:19:34,450
You can do it, sir!
297
00:19:34,910 --> 00:19:36,150
Do it for the orphans, sir!
298
00:19:36,370 --> 00:19:37,570
We're all behind you, sir.
299
00:19:37,830 --> 00:19:39,650
He doesn't stand a chance against you,
Harry.
300
00:19:39,950 --> 00:19:41,170
20 bucks on Otis.
301
00:19:42,450 --> 00:19:43,970
We'll be praying for you, Judge.
302
00:19:45,010 --> 00:19:46,810
Like we never prayed before.
303
00:19:48,470 --> 00:19:51,830
Remember, no kicking, no spitting.
304
00:19:52,330 --> 00:19:56,050
and you keep your elbow glued to the
table like a moth on a windshield.
305
00:19:56,850 --> 00:19:58,230
Got it. Good.
306
00:19:59,310 --> 00:20:00,209
Let's go.
307
00:20:00,210 --> 00:20:01,210
Okay.
308
00:20:27,950 --> 00:20:32,610
to go to the bathroom yeah
309
00:20:32,610 --> 00:20:39,610
thanks for the update think of the 300
grand sir right
310
00:20:39,610 --> 00:20:45,210
now i'm thinking about the blood clot
that's rushing to my brain
311
00:20:45,210 --> 00:20:49,250
we've got to do something like what
312
00:21:02,860 --> 00:21:03,860
I got a play to win.
313
00:21:04,200 --> 00:21:06,040
Hate to disappoint the fans.
314
00:21:49,900 --> 00:21:51,220
Guess we showed him, huh?
315
00:21:53,620 --> 00:21:56,580
We sure did.
316
00:21:58,340 --> 00:21:59,980
Pipe cleaners, you say?
317
00:22:00,460 --> 00:22:02,840
He never knew what hit him.
318
00:22:03,140 --> 00:22:07,120
Yeah, I guess you never know what you're
capable of until you're desperate.
319
00:22:07,700 --> 00:22:08,720
There you are.
320
00:22:09,360 --> 00:22:11,440
300,000 little heifers.
321
00:22:11,640 --> 00:22:12,640
Bless you.
322
00:22:14,980 --> 00:22:16,300
It's worth every penny.
323
00:22:19,630 --> 00:22:20,630
Don't tell them, will you?
324
00:22:21,430 --> 00:22:24,570
Ma'am, where would I begin?
325
00:22:30,130 --> 00:22:31,790
You had us worried, sir.
326
00:22:32,030 --> 00:22:35,190
Well, to tell you the truth, Mac, I was
a bit worried myself.
327
00:22:35,530 --> 00:22:40,230
But just as things began to look their
darkest, I looked them in the eye.
328
00:22:40,550 --> 00:22:43,930
And I saw something there. It was
astonishment.
329
00:22:45,690 --> 00:22:46,690
Confusion.
330
00:22:47,110 --> 00:22:53,840
Nay. even a little fear I then knew that
he knew that he
331
00:22:53,840 --> 00:22:56,320
was in the presence of greatness
25476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.