All language subtitles for S05E13 - Hit the Road, Jack

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,580 --> 00:00:04,760 All right, I know it's never been done before, and I know the sheer size 2 00:00:04,760 --> 00:00:09,700 presents an irresistible challenge, but it is still illegal to climb Dom 3 00:00:09,700 --> 00:00:10,700 DeLuise. 4 00:00:11,660 --> 00:00:13,300 Guilty of assault, 30 days. 5 00:00:14,480 --> 00:00:17,320 And who's our next lucky contestant, McVanna? 6 00:00:18,080 --> 00:00:20,960 Well, Harry, she's a bag lady from Manhattan. 7 00:00:22,040 --> 00:00:26,100 Let's have a big New York City welcome for Papaya Patty. 8 00:00:29,640 --> 00:00:32,940 people's problem with Papaya Patty, Mr. Prosecutor. Papaya Patty was finished 9 00:00:32,940 --> 00:00:34,280 for panhandling in a public park. 10 00:00:36,200 --> 00:00:37,200 Sure. 11 00:00:37,980 --> 00:00:39,680 Your Honor, the woman is homeless. 12 00:00:39,880 --> 00:00:41,600 She was merely trying to find a place... Ah! 13 00:00:42,320 --> 00:00:43,880 Ha! Freeze! Stop! 14 00:00:44,580 --> 00:00:45,780 That's my little girl. 15 00:00:47,300 --> 00:00:48,300 Daddy! 16 00:00:49,100 --> 00:00:52,040 You remembered everything I taught you, except the knee to the groin. 17 00:00:52,460 --> 00:00:53,460 Thank you for that. 18 00:00:54,760 --> 00:00:57,540 So, Jack, I hear you're retiring the old taxi cab. 19 00:00:57,900 --> 00:00:59,180 And not a minute too soon. 20 00:00:59,970 --> 00:01:04,690 I've had it with filthy exhaust fumes, potholes, gridlocks, and sitting on my 21 00:01:04,690 --> 00:01:05,890 keister 12 hours a day. 22 00:01:06,090 --> 00:01:08,750 What are you going to do now? I got me a motorhome. 23 00:01:10,850 --> 00:01:13,930 Well, I guess you got to wean yourself off wheels gradually, huh? 24 00:01:14,310 --> 00:01:17,550 Of course, you realize, Jack, that makes you the weenie. 25 00:01:20,570 --> 00:01:21,570 That's clever. 26 00:01:22,190 --> 00:01:23,810 You should be put to sleep, Christine. 27 00:01:25,460 --> 00:01:26,359 Well, Mr. 28 00:01:26,360 --> 00:01:29,300 Prosecutor, shall we pass along Papaya Patty's problem to public housing? 29 00:01:29,580 --> 00:01:30,439 Perfect, partner. 30 00:01:30,440 --> 00:01:31,440 Reset! 31 00:01:33,420 --> 00:01:35,260 Daddy, shouldn't you be at your trailer park by now? 32 00:01:35,480 --> 00:01:37,060 Oh, Florida's gonna have to wait a few days. 33 00:01:37,440 --> 00:01:40,640 I'm having some critical equipment installed in my RV. What equipment? 34 00:01:40,920 --> 00:01:41,920 Fallout shelter. 35 00:01:42,860 --> 00:01:44,620 Daddy, I've got to prepare for my next case. 36 00:01:44,940 --> 00:01:45,658 I understand. 37 00:01:45,660 --> 00:01:46,660 I'm leaving. 38 00:01:46,760 --> 00:01:50,040 I guess I'll check into public housing, too, and see if they've got a spot for 39 00:01:50,040 --> 00:01:51,040 an old man. 40 00:01:51,580 --> 00:01:52,900 Dad, what happened to your apartment? 41 00:01:53,280 --> 00:01:55,160 I gave it up. I thought I'd be gone by now. 42 00:01:55,720 --> 00:01:57,360 Oh, public housing's beneath me. 43 00:01:57,960 --> 00:01:59,600 I'll grab a cardboard box from the trash. 44 00:01:59,800 --> 00:02:01,160 Dad. What? 45 00:02:01,960 --> 00:02:06,300 You can stay with me. I couldn't. You could. I refuse. I insist. 46 00:02:06,620 --> 00:02:07,419 Where are your things? 47 00:02:07,420 --> 00:02:08,420 Outside your apartment. 48 00:02:09,979 --> 00:02:11,080 Why am I not surprised? 49 00:02:11,560 --> 00:02:13,860 Hey, if you're involved with a guy... There's no guy. 50 00:02:14,080 --> 00:02:14,918 Why not? 51 00:02:14,920 --> 00:02:17,180 Daddy! You do like guys, right? 52 00:02:17,620 --> 00:02:21,620 Yes, I like guys. And why am I answering these questions? My personal life is my 53 00:02:21,620 --> 00:02:22,519 own business. 54 00:02:22,520 --> 00:02:24,900 Here's a list of all the dates your daughters had in the last six months. 55 00:02:28,500 --> 00:02:32,820 Now, they're cross-referenced as to age, occupation, and what time they got home. 56 00:02:34,700 --> 00:02:35,700 Good man feeling. 57 00:02:36,360 --> 00:02:39,100 What is this? Why does everyone think they have the right to pry into my 58 00:02:39,100 --> 00:02:40,100 private affairs? 59 00:02:40,360 --> 00:02:43,300 Well, shove an ice pick up our noses for caring about you. 60 00:02:44,810 --> 00:02:46,490 I couldn't have said it better myself, Dan. 61 00:02:46,910 --> 00:02:50,610 Jack, listen, I just want to take this opportunity to wish you a glorious and 62 00:02:50,610 --> 00:02:52,310 joyous sojourn into retirement. 63 00:02:53,610 --> 00:02:55,210 Bon voyage, cabbie. 64 00:02:56,950 --> 00:02:57,950 Thank you, buddy. 65 00:02:58,130 --> 00:03:00,350 You're a wonderful, caring human being. 66 00:03:02,570 --> 00:03:07,730 What a nice guy. 67 00:03:08,030 --> 00:03:11,210 Any chance of you two, you know, getting married? 68 00:03:11,590 --> 00:03:12,590 No. 69 00:03:12,830 --> 00:03:14,390 I prefer someone of the same species. 70 00:03:15,410 --> 00:03:17,930 If I were to get involved with anyone around here, it'd be someone normal. 71 00:03:18,090 --> 00:03:19,090 Someone like Harry. 72 00:04:07,660 --> 00:04:09,880 Okay, I got eight showing, Bull. What do you want to do? 73 00:04:10,240 --> 00:04:11,240 Hit me. 74 00:04:14,700 --> 00:04:15,700 Again. 75 00:04:23,020 --> 00:04:24,020 Stay. 76 00:04:25,760 --> 00:04:27,360 What's first on the agenda, Mac? 77 00:04:28,080 --> 00:04:29,940 Digging up a public defender, sir. 78 00:04:30,400 --> 00:04:31,400 Christine's not here yet. 79 00:04:31,760 --> 00:04:34,760 Well, her dad's going to be leaving for Florida any day now. We ought to let 80 00:04:34,760 --> 00:04:37,040 them have their few remaining precious moments together. 81 00:04:37,780 --> 00:04:41,080 Maggots with herpes should dine on my father's lower intestine. 82 00:04:43,160 --> 00:04:44,980 Kind of gets you right here, don't it? 83 00:04:45,960 --> 00:04:49,320 I am sorry, sir, but for the last two weeks, my father has been driving me 84 00:04:49,320 --> 00:04:53,320 crazy. Bossing me, nagging me. You want to know why I'm late? 85 00:04:54,380 --> 00:04:55,700 I'll tell you why I'm late. 86 00:04:56,160 --> 00:05:00,360 He made me change into a dress that he bought for me. He says I dress aloof. 87 00:05:01,050 --> 00:05:02,590 Tell me the truth. Tell me the truth. 88 00:05:02,790 --> 00:05:04,510 Do you think that this looks good? 89 00:05:08,070 --> 00:05:10,230 Sure, if you're on the Jetsons. 90 00:05:12,530 --> 00:05:13,810 Sir, what am I going to do? 91 00:05:14,610 --> 00:05:16,330 Stay out of microwave ovens. 92 00:05:18,130 --> 00:05:21,410 Oh, come on. Maybe you can sweat it out, huh? I mean, his RV is going to be 93 00:05:21,410 --> 00:05:24,510 finished soon, and he'll be gone to Florida before you know it. His RV is 94 00:05:24,510 --> 00:05:26,550 finished. Well, then what's the problem? 95 00:05:26,890 --> 00:05:27,890 Hurricane Bubba. 96 00:05:29,880 --> 00:05:31,520 destroyed the trailer park he's going to move to. 97 00:05:32,720 --> 00:05:36,260 Why do hurricanes always hit trailer parks? Is it some kind of like 98 00:05:36,260 --> 00:05:40,160 electromagnetic attraction to plastic flamingos? 99 00:05:41,420 --> 00:05:43,440 Sir? I got an idea. 100 00:05:44,040 --> 00:05:46,200 Why don't you get him out of the house once in a while? 101 00:05:46,760 --> 00:05:49,920 Well, why should he leave the house, Mac, when his new best friend comes over 102 00:05:49,920 --> 00:05:53,380 every night? I end up cooking dinner for them and they sit around belching and 103 00:05:53,380 --> 00:05:54,520 watching roller derby. 104 00:05:55,520 --> 00:05:57,400 Well, then talk to his friend. Who is he? 105 00:05:57,850 --> 00:05:58,930 Can we have just a salad tonight? 106 00:06:05,350 --> 00:06:06,730 Jack's trying to lose a little weight. 107 00:06:07,850 --> 00:06:10,090 Dan, you're Jack's friend? 108 00:06:10,470 --> 00:06:13,550 Yeah, we've become, um, bosom buddies. 109 00:06:15,230 --> 00:06:18,410 You don't fool me, Dan. I know you're just sucking up to my dad so you can get 110 00:06:18,410 --> 00:06:21,130 your salivating, depraved body into my apartment. 111 00:06:22,190 --> 00:06:23,630 Am I a pixie or what? 112 00:06:27,310 --> 00:06:28,610 been poking through my dresser drawers. 113 00:06:29,690 --> 00:06:33,610 That is an unsubstantiated assault upon my good name. 114 00:06:34,430 --> 00:06:36,630 The woman uses a bra tree. 115 00:06:38,810 --> 00:06:41,490 Is it wood or that new space age plastic? 116 00:06:42,050 --> 00:06:43,050 Stop it! 117 00:06:43,690 --> 00:06:46,530 I will not have my underwear dragged through the gutter. 118 00:06:47,790 --> 00:06:48,790 Too late. 119 00:06:51,610 --> 00:06:55,850 You know, I hate to disturb this stroll down mammary lane. 120 00:06:59,210 --> 00:07:01,730 Defendants are guaranteed a speedy trial. 121 00:07:02,110 --> 00:07:06,190 Well, you always drag me back to Earth, don't you, Mac? Yes, sir, and it's 122 00:07:06,190 --> 00:07:07,390 getting harder every day. 123 00:07:08,490 --> 00:07:09,490 Lay it on me. 124 00:07:09,670 --> 00:07:11,890 Cooper versus Geeks R Us. 125 00:07:15,390 --> 00:07:18,430 I think a tattoo would be most attractive on you. 126 00:07:18,690 --> 00:07:20,450 I already got one on my butt. 127 00:07:21,070 --> 00:07:24,430 It says if you can read this, there better be an engagement ring in your 128 00:07:24,430 --> 00:07:25,430 pocket. 129 00:07:31,850 --> 00:07:32,850 and gone to heaven. 130 00:07:33,030 --> 00:07:35,110 I knew you'd like this one, sir. 131 00:07:36,250 --> 00:07:37,250 What's the chart? 132 00:07:37,690 --> 00:07:39,470 Oddly enough, lewd conduct. 133 00:07:39,930 --> 00:07:44,630 See, Mrs. Cooper hired our little hearty band of nuclear survivors here to 134 00:07:44,630 --> 00:07:49,290 perform at her son's birthday party. Things got a little hairy. 135 00:07:51,250 --> 00:07:54,770 I'm tired of people judging us by our appearance. 136 00:07:55,230 --> 00:07:57,190 I think in your case, that would be a plus. 137 00:07:57,990 --> 00:07:58,990 Thanks. 138 00:08:02,510 --> 00:08:04,450 you're the renowned Punch and Judy. 139 00:08:06,030 --> 00:08:08,590 And you, you're Sparky. 140 00:08:08,790 --> 00:08:11,410 Sparky Plug, the world's smallest giant. 141 00:08:11,750 --> 00:08:13,670 And this is the little woman. 142 00:08:14,910 --> 00:08:17,250 Don't you guys recognize Brigette? 143 00:08:18,150 --> 00:08:20,990 323 pounds of follicle femininity. 144 00:08:22,190 --> 00:08:28,210 My name is Aqualung. Yeah, I know you. You're, uh, you're, you're nauseating. 145 00:08:29,830 --> 00:08:31,510 I can eat anything. 146 00:08:32,270 --> 00:08:38,289 I have consumed car batteries in Cairo, bat guano in Botswana, and a lazy boy in 147 00:08:38,289 --> 00:08:39,289 Luxembourg. 148 00:08:42,309 --> 00:08:43,610 Where's my gavel? 149 00:08:45,890 --> 00:08:49,470 Wood is one of your four basic food groups. 150 00:08:50,370 --> 00:08:51,530 The others being? 151 00:08:51,750 --> 00:08:55,510 Metal, plastic, and that stuff they put inside Twinkies. 152 00:08:58,050 --> 00:09:02,330 Do you know what that little man and that fat... bearded, tattooed woman did 153 00:09:02,330 --> 00:09:03,330 for entertainment. 154 00:09:03,710 --> 00:09:05,830 It's legal. We're married. 155 00:09:07,430 --> 00:09:10,730 You mean you two bang the gong slowly? 156 00:09:13,670 --> 00:09:16,150 We just did a Moroccan folk dance. 157 00:09:16,470 --> 00:09:17,470 Folk dance? 158 00:09:17,650 --> 00:09:23,930 She slithered around him like a snake. She swayed, taunting closer and 159 00:09:23,930 --> 00:09:25,850 closer. Excuse me, please. 160 00:09:41,710 --> 00:09:46,510 passionate fandango reached its peak, he thrust himself at her and disappeared. 161 00:09:51,530 --> 00:09:56,510 You see, my movements created an unpredictable wind shear. 162 00:09:56,730 --> 00:10:01,670 Little Sparky became airborne and embedded himself between my tattoos of 163 00:10:01,670 --> 00:10:02,770 Lincoln and Washington. 164 00:10:05,010 --> 00:10:10,770 Uh, Mr. Cooper, this is certainly a most serious and sobering charge. 165 00:10:19,270 --> 00:10:23,790 Nevertheless, I don't really see where any law has been broken. 166 00:10:24,010 --> 00:10:25,670 Except maybe the laws of physics. 167 00:10:27,990 --> 00:10:30,290 Exactly. So I'm going to drop the charges. 168 00:10:33,890 --> 00:10:34,890 Recess. 169 00:10:35,530 --> 00:10:36,970 Hey, guys, don't run off. 170 00:10:37,190 --> 00:10:41,550 I'm something of a sideshow aficionado. myself, and I think it'd be swell if we 171 00:10:41,550 --> 00:10:45,910 could hang out and swap stories and stuff. Oh, God, another geek groupie. 172 00:10:46,150 --> 00:10:47,630 Shut up. He's cute. 173 00:10:48,710 --> 00:10:50,070 I got your lunch, kiddo. 174 00:10:50,830 --> 00:10:52,850 Dad, I told you I like to eat in the cafeteria. 175 00:10:53,290 --> 00:10:54,730 It's not healthy. I made you a nice sandwich. 176 00:10:56,210 --> 00:10:58,310 Oh, Dad, head cheese again? 177 00:11:00,310 --> 00:11:01,950 Kept you regular through school, didn't it? 178 00:11:03,920 --> 00:11:06,280 Look at you. Do I know fashion or what? 179 00:11:06,760 --> 00:11:09,360 That is one beautiful dress. 180 00:11:10,780 --> 00:11:13,020 Guaranteed not to burn up during re-entry, too. 181 00:11:14,640 --> 00:11:17,200 Danny boy, are we still on for the Yahtzee Grand Tournament tonight? 182 00:11:17,480 --> 00:11:20,020 My dice cup runneth over, Jack. 183 00:11:20,500 --> 00:11:21,500 I'll see you at eight. 184 00:11:22,420 --> 00:11:24,400 What a sweet, sensitive guy. 185 00:11:24,720 --> 00:11:25,720 Dan. 186 00:11:26,060 --> 00:11:27,060 Don't sell him short. 187 00:11:27,400 --> 00:11:28,400 Trust me. 188 00:11:28,580 --> 00:11:29,900 He's got that certain something. 189 00:11:52,110 --> 00:11:53,110 his own mouth? 190 00:11:54,510 --> 00:11:56,650 I forgot you go for the cerebral type. 191 00:11:58,250 --> 00:12:01,810 Dad, please stay out of this. I am not a kid anymore. I can make my own 192 00:12:01,810 --> 00:12:03,290 decisions. Sure you do, honey. 193 00:12:03,890 --> 00:12:05,230 By the way, I sold your car. 194 00:12:06,430 --> 00:12:07,430 You what? 195 00:12:08,330 --> 00:12:09,470 You sold my MG? 196 00:12:10,030 --> 00:12:12,470 I love that car. That car is a classic. 197 00:12:12,730 --> 00:12:13,730 It was unsafe. 198 00:12:14,330 --> 00:12:16,330 I crashed into one once with a cab. 199 00:12:16,890 --> 00:12:19,170 They had to suck the guy out with a dust buster. 200 00:12:22,060 --> 00:12:23,060 Rhoda loved the new car. 201 00:12:23,820 --> 00:12:25,560 What new car? 202 00:12:25,880 --> 00:12:26,880 Hey, Christine. 203 00:12:26,920 --> 00:12:30,020 Somebody just parked a 57 Buick Roadmaster in your space. 204 00:12:31,400 --> 00:12:32,540 In my space. 205 00:12:32,780 --> 00:12:34,000 In Mac's space. 206 00:12:35,840 --> 00:12:37,280 Now that's a car. 207 00:12:38,140 --> 00:12:39,240 Lives for punishment. 208 00:12:39,560 --> 00:12:44,060 I don't believe this. You tell me what to eat. You tell me what to wear. You 209 00:12:44,060 --> 00:12:45,060 tell me what to drive. 210 00:12:45,280 --> 00:12:46,780 Who the hell do you think you are? 211 00:12:47,760 --> 00:12:48,820 I'm your father. 212 00:12:50,420 --> 00:12:52,460 Well. Let me put you straight, Father. 213 00:12:52,760 --> 00:12:54,140 I don't want your help anymore. 214 00:12:54,440 --> 00:12:55,440 I don't want your interference. 215 00:12:55,700 --> 00:12:58,780 I don't want your bossiness. I don't want you in my apartment. I want you out 216 00:12:58,780 --> 00:12:59,780 of my life. 217 00:13:01,000 --> 00:13:02,080 What are you getting at? 218 00:13:03,860 --> 00:13:06,560 I'm getting at you're making me nuts and I want you gone. 219 00:13:08,180 --> 00:13:09,180 I see. 220 00:13:10,960 --> 00:13:13,080 I'll clear my things out right away. 221 00:13:16,740 --> 00:13:20,080 You have to know you've had your last head cheese sandwich. 222 00:13:25,160 --> 00:13:26,160 Are you going to eat that? 223 00:13:26,380 --> 00:13:27,860 Not on your life. 224 00:13:30,440 --> 00:13:32,580 Could use some brake fluid. 225 00:13:35,400 --> 00:13:37,560 You threw Daddy out? 226 00:13:39,680 --> 00:13:45,120 Dan, this is none of your business. Your own father? The man who loined you? 227 00:13:45,940 --> 00:13:47,940 Homeless, heartbroken, nowhere to go. 228 00:13:48,340 --> 00:13:53,600 You can have these back. All of a sudden, they seem dirty. 229 00:13:59,560 --> 00:14:03,680 I can't believe it. I've been talked down to by Dan Fielding. 230 00:14:04,400 --> 00:14:05,540 You want some advice? 231 00:14:05,900 --> 00:14:06,900 Please. 232 00:14:07,820 --> 00:14:08,820 Burn these. 233 00:14:10,260 --> 00:14:13,760 Hey, you two better come to the cafeteria. There's a riot going on. 234 00:14:36,940 --> 00:14:38,960 I'm going to extract the garbanzos now. 235 00:14:39,720 --> 00:14:40,760 What happened? 236 00:14:41,260 --> 00:14:42,820 Your father hit him with something. 237 00:14:43,080 --> 00:14:44,520 What? Me. 238 00:14:45,200 --> 00:14:47,280 The bugger wouldn't let go of my leg. 239 00:14:47,540 --> 00:14:48,560 I had to punt. 240 00:14:49,620 --> 00:14:51,720 You should be ashamed of yourself. 241 00:14:52,280 --> 00:14:54,700 Don't you know you could put an eye out with one of those things? 242 00:15:01,720 --> 00:15:02,720 It's Dan. 243 00:15:02,820 --> 00:15:04,460 And he's been neatly pressed. 244 00:15:24,490 --> 00:15:26,530 I just sat down to think things over. 245 00:15:26,730 --> 00:15:31,070 When Flabby Hayes here broke my table. I just set my lunch on it. 246 00:15:31,350 --> 00:15:34,510 Lunch? That was the evening meal at Fort Dix. 247 00:15:35,670 --> 00:15:38,070 Hey, that's my wife you're talking about, buddy. 248 00:15:38,410 --> 00:15:40,690 Wife? I thought she was one of the Smith brothers. 249 00:15:42,590 --> 00:15:47,350 Sir. Sir, are you sure you're okay? I mean, a little guy in the eye is nothing 250 00:15:47,350 --> 00:15:48,350 to laugh at. 251 00:15:48,850 --> 00:15:50,990 I'm okay, Mac, but... Mac? 252 00:15:51,210 --> 00:15:52,210 Yeah? 253 00:15:52,520 --> 00:15:53,980 Could I have a pony ride? 254 00:15:55,080 --> 00:16:02,060 It was a nightmare, Bull. I came in here to check on Jack. 255 00:16:02,140 --> 00:16:06,420 All of a sudden, I'm eating 400 pounds of cellulite. 256 00:16:08,640 --> 00:16:10,780 But, Dad, it's over now. Why are you so upset? 257 00:16:11,040 --> 00:16:13,920 Because I liked it. 258 00:16:17,300 --> 00:16:18,760 Well, I'll be running along. 259 00:16:19,000 --> 00:16:20,400 Not just yet, you won't. 260 00:16:22,110 --> 00:16:25,250 caused a riot. You destroyed property. You injured people. 261 00:16:25,510 --> 00:16:26,650 Are you happy now? 262 00:16:27,150 --> 00:16:29,030 I think content is a better word. 263 00:16:29,710 --> 00:16:32,770 That's it. That's it. You just plant yourself in the RV and head for Florida 264 00:16:32,770 --> 00:16:33,770 right now. 265 00:16:33,870 --> 00:16:35,870 Okay. But there's a bit of a catch. 266 00:16:36,670 --> 00:16:37,670 What's the catch? 267 00:16:38,190 --> 00:16:39,850 I traded away the motorhome. 268 00:16:40,810 --> 00:16:43,750 Wait a minute. Let me get this straight. You're telling me that you spent your 269 00:16:43,750 --> 00:16:47,870 life savings on a motorhome, the palace of your golden years, and you traded it 270 00:16:47,870 --> 00:16:49,530 for... This ring. 271 00:16:51,820 --> 00:16:55,340 Really good thinking, Dad. You don't have a home, you don't have a car, but 272 00:16:55,340 --> 00:16:56,960 you've got a really neat finger trinket. 273 00:16:57,900 --> 00:16:59,820 Actually, this ring is for you. 274 00:17:01,880 --> 00:17:02,880 Me? 275 00:17:03,120 --> 00:17:04,119 Go ahead, take it. 276 00:17:06,780 --> 00:17:08,240 It's Mom's engagement ring. 277 00:17:09,540 --> 00:17:13,280 I always wanted you to have it, but I wanted to get it fixed up, and I never 278 00:17:13,280 --> 00:17:14,280 had the money till now. 279 00:17:16,579 --> 00:17:18,319 I like the golf setting, don't you? 280 00:17:18,880 --> 00:17:19,880 Dad, it's beautiful. 281 00:17:21,160 --> 00:17:22,599 You know the story behind that ring? 282 00:17:23,319 --> 00:17:26,359 No. You know, your mom and I dated for a long time. 283 00:17:26,680 --> 00:17:30,780 I wanted like hell to propose to her, but I was always broke. 284 00:17:31,760 --> 00:17:34,640 Anyway, one day we were at Coney Island. 285 00:17:35,420 --> 00:17:40,440 I had eight hot dogs, six candy apples, and a pound of cotton candy I threw up 286 00:17:40,440 --> 00:17:41,440 three times. 287 00:17:42,120 --> 00:17:43,740 In other words, you had a great time. 288 00:17:43,980 --> 00:17:44,980 The best. 289 00:17:45,240 --> 00:17:48,460 We stopped at Maury's Baseball Throw in Lithuanian Deli. 290 00:17:48,980 --> 00:17:50,440 I throw the balls and win. 291 00:17:51,080 --> 00:17:52,080 This ring. 292 00:17:53,140 --> 00:17:59,960 I look at it, and I say to your mom, just joking, I think this 293 00:17:59,960 --> 00:18:01,180 means we should get married. 294 00:18:02,580 --> 00:18:08,680 And your mom gets this funny look on her face, and she says, I'd love to. 295 00:18:11,740 --> 00:18:18,220 I'll never forget that magic moment when Jack Sullivan gave his bride-to-be a 25 296 00:18:18,220 --> 00:18:19,280 -cent ring. 297 00:18:22,060 --> 00:18:24,680 Which is now in a $6,500 setting. 298 00:18:27,520 --> 00:18:28,520 Oh, Dad. 299 00:18:29,860 --> 00:18:33,840 You are such a sweet, sensitive, thoughtful person. 300 00:18:35,180 --> 00:18:37,060 Why is it I want to rip your ears off sometimes? 301 00:18:38,100 --> 00:18:39,980 Your mother used to always ask me the same thing. 302 00:18:41,900 --> 00:18:43,680 And I love you, you big jerk. 303 00:18:46,080 --> 00:18:48,000 I guess I upset the avocado bit, huh? 304 00:18:48,640 --> 00:18:51,000 The apple cart, the dessert tray, the salad bar. 305 00:18:51,600 --> 00:18:52,900 I've never seen you like this. 306 00:18:53,480 --> 00:18:57,520 You spend a fortune on a motorhome. You take weeks and weeks customizing it just 307 00:18:57,520 --> 00:19:00,700 so you can trade it in and buy this ring. You don't want to go to Florida, 308 00:19:00,760 --> 00:19:01,760 do you? 309 00:19:02,140 --> 00:19:03,340 Am I that transparent? 310 00:19:04,740 --> 00:19:05,860 I hate Florida. 311 00:19:06,240 --> 00:19:09,460 The only excitement down there is when somebody dies and everyone's 312 00:19:09,460 --> 00:19:11,360 shuffleboard time has moved up. 313 00:19:13,340 --> 00:19:15,820 Dad, why didn't you tell me you felt this way? 314 00:19:16,670 --> 00:19:19,370 I thought I'd get to point you. You seemed so eager for me to go. 315 00:19:19,670 --> 00:19:21,990 I was only eager because I thought you wanted to. 316 00:19:22,250 --> 00:19:23,530 Oh, it's not my kind of place. 317 00:19:24,050 --> 00:19:26,070 It's so quiet you could hear a lung collapse. 318 00:19:27,710 --> 00:19:28,710 Oh, look, honey. 319 00:19:29,150 --> 00:19:31,490 Leaving here would be like cutting my heart out. 320 00:19:32,190 --> 00:19:34,670 Daddy, all I want is for you to be happy. 321 00:19:36,370 --> 00:19:38,150 And to find your own apartment. 322 00:19:38,570 --> 00:19:40,270 I will. Right here in the Big Apple. 323 00:19:40,750 --> 00:19:43,090 Where you can be close to life and the excitement. 324 00:19:43,710 --> 00:19:45,790 And everything you want is right here. 325 00:19:46,440 --> 00:19:47,440 At your fingertips. 326 00:19:50,520 --> 00:19:51,580 Give me the ring back. 327 00:19:53,900 --> 00:19:54,900 Got you. 328 00:19:58,360 --> 00:19:59,780 Almost got it, sir. 329 00:20:00,120 --> 00:20:01,120 What? 330 00:20:01,480 --> 00:20:02,480 Here we go. 331 00:20:15,530 --> 00:20:18,990 Have you recovered from your close encounter with Madam Butterball last 332 00:20:18,990 --> 00:20:19,990 night? 333 00:20:20,750 --> 00:20:23,110 Yes, I'm beginning to feel three-dimensional again. 334 00:20:24,870 --> 00:20:25,970 Carrot stick, Dan? 335 00:20:26,210 --> 00:20:27,250 Oh, thanks, Max. 336 00:20:31,790 --> 00:20:33,410 A little salty. 337 00:20:36,210 --> 00:20:39,730 Christine just had an accident in that Buick her father gave her. What 338 00:20:39,730 --> 00:20:44,130 happened? A garbage truck slammed her car, knocked it into a bus, she careened 339 00:20:44,130 --> 00:20:47,660 into a lamppost, and from there she crashed headlong into a brick wall. 340 00:20:48,000 --> 00:20:49,580 Oh, my God, is she all right? 341 00:20:49,840 --> 00:20:51,220 I think I chipped a nail. 342 00:20:53,440 --> 00:20:55,840 Sullivan, you're unmangled. 343 00:20:56,160 --> 00:20:59,600 Yeah, you know, as much as I hate to admit it, that roadmaster saved my life. 344 00:20:59,820 --> 00:21:01,160 That car is indestructible. 345 00:21:01,520 --> 00:21:03,040 You mean the car's okay, too? 346 00:21:03,320 --> 00:21:06,020 It's better. When I hit the bus, the clock started working. 347 00:21:07,840 --> 00:21:09,920 So Father really does know best. 348 00:21:10,240 --> 00:21:13,240 If he would never let me forget this, you must all swear to me he'll never 349 00:21:13,240 --> 00:21:14,360 find out I had an accident. 350 00:21:14,830 --> 00:21:15,830 You had an accident? 351 00:21:17,430 --> 00:21:18,810 Okay, who fainted? 352 00:21:20,070 --> 00:21:22,050 Christine. Dad, what are you doing here? 353 00:21:22,370 --> 00:21:24,850 Lunch. Didn't we talk about that? 354 00:21:25,070 --> 00:21:26,750 It's not for you. It's for my new roommate. 355 00:21:28,230 --> 00:21:29,230 Head cheese? 356 00:21:29,370 --> 00:21:30,810 Lots of mustard this time? 357 00:21:31,110 --> 00:21:32,110 Half a jar. 358 00:21:32,290 --> 00:21:33,470 And for dessert? 359 00:21:33,950 --> 00:21:35,690 Yes. Ho, ho. 360 00:21:36,610 --> 00:21:43,530 He has made me the happiest man on 361 00:21:43,530 --> 00:21:46,660 earth. So, Dan, you're still using my father to get to me? 362 00:21:46,880 --> 00:21:47,960 That has nothing to do with it. 363 00:21:48,300 --> 00:21:50,040 I like Jack, and he likes me. 364 00:21:50,640 --> 00:21:54,580 Why? Dan, we still dating the girls from the barber college tonight? 26667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.