All language subtitles for S05E10 - Constitution 2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,949 --> 00:00:06,090
Mister, I'm sure we can work something
out. I mean, you seem to be a
2
00:00:06,090 --> 00:00:12,690
reasonable, rational... ...cheery kind
of guy.
3
00:00:13,370 --> 00:00:16,050
Sir, sir, it's the Library of Congress
for you.
4
00:00:17,070 --> 00:00:18,090
Hi, Harry Stone.
5
00:00:18,550 --> 00:00:22,390
Yeah, he is threatening to burn an
original draft of the Constitution.
6
00:00:23,230 --> 00:00:26,410
No, I can't just wait him out. I got a
bailiff running around the building
7
00:00:26,410 --> 00:00:27,870
delirious and insulin-shocked.
8
00:00:28,610 --> 00:00:31,790
Yes, I know that I'm overdue returning
the Nixon tape.
9
00:00:34,010 --> 00:00:37,630
Sir, no one on this floor seen Roz for
at least an hour. Your Honor, if we
10
00:00:37,630 --> 00:00:40,670
don't get the Constitution away from
that nut, a multi-million dollar TV
11
00:00:40,670 --> 00:00:42,110
special goes right down the drain.
12
00:00:42,350 --> 00:00:45,670
Judge, if I don't treat Roz within a
half hour, she could go into a coma.
13
00:00:45,910 --> 00:00:47,790
Harry, you like this tie?
14
00:00:51,980 --> 00:00:55,860
I'll get to you in a minute, sir. You
guys make sure security has sealed off
15
00:00:55,860 --> 00:00:58,840
the building. You tell your people that
we're working on it, but these things
16
00:00:58,840 --> 00:01:02,340
take time. Doctor, we're doing
everything we can to find Roz. Please be
17
00:01:02,340 --> 00:01:03,340
ready when we do.
18
00:01:03,360 --> 00:01:06,320
Dan, silks are out this season. Go with
a nice snubby wool.
19
00:01:08,000 --> 00:01:11,640
Sir, sir, look what I found in the
basement to help us find Roz. Great,
20
00:01:11,780 --> 00:01:14,580
walkie-talkies. Now we can split up and
tell each other where we've looked.
21
00:01:15,380 --> 00:01:16,620
Why didn't I think of that?
22
00:01:18,480 --> 00:01:19,780
What was your idea, Bull?
23
00:01:20,280 --> 00:01:22,400
I was going to set the box on fire and
smoke her out.
24
00:01:24,120 --> 00:01:25,120
That thing sucks.
25
00:01:25,660 --> 00:01:26,920
Oh, there's no batteries.
26
00:01:27,320 --> 00:01:28,320
Hold on a second. Double A?
27
00:01:33,520 --> 00:01:35,440
Well, sue me for having a personal life.
28
00:02:21,320 --> 00:02:22,239
Mine are wrong.
29
00:02:22,240 --> 00:02:23,240
Well, keep looking, Mac.
30
00:02:23,880 --> 00:02:26,060
Harry, you didn't say it.
31
00:02:28,140 --> 00:02:30,120
10-4, Roger. We'll call over now.
32
00:02:33,060 --> 00:02:35,480
That is just so damn cute.
33
00:02:37,640 --> 00:02:41,520
Hey, now listen here. I've been waiting
a long time to be heard.
34
00:02:41,960 --> 00:02:45,520
Uh, right, right. I'm sorry, Mr., uh,
what's your name? Sherman.
35
00:02:45,920 --> 00:02:46,918
Snezbeck Sherman.
36
00:02:46,920 --> 00:02:48,380
But you can call me Dr.
37
00:02:48,600 --> 00:02:49,600
Flame.
38
00:02:50,640 --> 00:02:54,800
The man with the power to obliterate 200
years of this country's history.
39
00:02:55,580 --> 00:02:59,200
Listen, you have my formal apology for
having taken so long. Okay, now, what
40
00:02:59,200 --> 00:03:00,680
exactly are your demands?
41
00:03:00,900 --> 00:03:05,420
Well, first... Someone spotted Ross down
by the morgue. Did they catch her? No,
42
00:03:05,440 --> 00:03:08,200
she barricaded the door with half a used
car salesman and slipped back into the
43
00:03:08,200 --> 00:03:09,200
hallway.
44
00:03:14,820 --> 00:03:18,200
Sorry about the interruption. It won't
happen again. You were saying? Oh, my
45
00:03:18,200 --> 00:03:19,280
God! Are you crazy?
46
00:03:19,790 --> 00:03:23,590
You fired the producer just like that
for something that was totally not his
47
00:03:23,590 --> 00:03:26,510
fault? But he was my mentor, my idol.
48
00:03:27,970 --> 00:03:29,790
You want me to produce the show?
49
00:03:30,930 --> 00:03:33,010
Great move, sir. The guy with the
pinhead.
50
00:03:34,630 --> 00:03:36,650
The network made me the boss.
51
00:03:36,870 --> 00:03:39,050
The numero uno enchilada.
52
00:03:39,910 --> 00:03:43,190
You are in charge of a live
coast-to-coast national network
53
00:03:43,190 --> 00:03:46,750
television special? But you're a
shallow, snot-nosed kid.
54
00:03:48,860 --> 00:03:50,240
Brandon said I was perfect.
55
00:03:53,400 --> 00:03:57,840
There won't be any show or any
constitution if you people don't start
56
00:03:57,840 --> 00:03:58,840
paying attention.
57
00:03:58,920 --> 00:04:01,260
Mr. Sherman, we're doing the best we
can.
58
00:04:01,600 --> 00:04:03,340
Harry? Yeah, Bo?
59
00:04:04,640 --> 00:04:06,860
I'm finding Roz.
60
00:04:07,820 --> 00:04:08,820
I'm going.
61
00:04:09,680 --> 00:04:11,980
Bo, I didn't quite copy that. Could you
speak louder?
62
00:04:12,840 --> 00:04:14,060
I said...
63
00:04:40,040 --> 00:04:41,720
Why are you calling for Roz like she
belongs on your leash?
64
00:04:42,580 --> 00:04:43,580
Jealous.
65
00:04:46,000 --> 00:04:49,380
You are really asking for it. I'm
willing to beg for it.
66
00:04:51,280 --> 00:04:54,640
Just keep looking, huh? Oh, Judas
Priest, we've looked everywhere. Why
67
00:04:54,640 --> 00:04:55,940
doesn't she stay in one place?
68
00:04:56,380 --> 00:04:58,460
Well, she must be extremely disoriented.
69
00:04:58,900 --> 00:05:02,600
The effect of a very low blood sugar
level is a lot like when you have too
70
00:05:02,600 --> 00:05:03,600
much to drink.
71
00:05:03,920 --> 00:05:06,820
You mean all of a sudden I become
irresistibly dashing and sexy?
72
00:05:07,780 --> 00:05:09,880
Although, wait, that's when you have too
much to drink.
73
00:05:10,440 --> 00:05:13,280
Tell you what, why don't you go get
tanked up, come back around 11.30?
74
00:05:15,260 --> 00:05:16,720
Get this straight, Fielding.
75
00:05:17,660 --> 00:05:20,240
I don't like you.
76
00:05:20,880 --> 00:05:24,940
You're nauseating, your hair looks
stupid, and you smell like Vaseline.
77
00:05:27,740 --> 00:05:31,940
Frankly, an evening with you would be
about as much fun as draining a prostate
78
00:05:31,940 --> 00:05:32,940
infection.
79
00:05:35,320 --> 00:05:36,320
I guarantee...
80
00:05:40,060 --> 00:05:41,060
Die.
81
00:05:43,800 --> 00:05:45,980
Shut down again, huh, Dan?
82
00:05:48,540 --> 00:05:50,380
I prefer to call it foreplay.
83
00:05:57,300 --> 00:05:59,680
Sorry, ma'am. I was looking for a sick
lady.
84
00:06:01,340 --> 00:06:04,520
Please calm down and go on about your
daily business.
85
00:06:07,020 --> 00:06:09,780
Sir, I was wondering if you've seen a
woman wandering the hall.
86
00:06:10,520 --> 00:06:11,640
Her name's Roz.
87
00:06:12,460 --> 00:06:18,640
She's black, around 30, about this tall,
about this wide.
88
00:06:22,380 --> 00:06:23,980
She's been missing for over an hour.
89
00:06:24,240 --> 00:06:26,980
We're worried because she's not really
rational and there's no telling what she
90
00:06:26,980 --> 00:06:27,980
could do.
91
00:06:29,680 --> 00:06:31,300
So if you see her, will you please let
us know?
92
00:06:40,430 --> 00:06:41,910
Sullivan, you find anything down in the
Holy South?
93
00:06:42,490 --> 00:06:44,430
Just some jerk flasher, sir.
94
00:06:44,910 --> 00:06:47,410
Look, pal, I've been here a while. I've
seen everything.
95
00:06:48,230 --> 00:06:49,230
Holy smokes.
96
00:06:50,750 --> 00:06:51,750
What's going on?
97
00:06:52,030 --> 00:06:55,010
Uh, sorry, sir, a rat got loose.
98
00:06:55,890 --> 00:06:58,950
Hey, I've been waiting here almost an
hour already.
99
00:06:59,330 --> 00:07:03,850
Right, okay, you have my undivided...
Sir, sir, the elevators are out again.
100
00:07:04,170 --> 00:07:07,850
What, we're supposed to look for rods
using the stairs? This is a 27-story
101
00:07:07,850 --> 00:07:10,310
building. And me without my odys...
102
00:07:11,950 --> 00:07:15,130
Look, Judge, I don't want to be a
nudge-nick, but you've only got ten
103
00:07:15,130 --> 00:07:17,370
minutes before the president gets here.
104
00:07:17,650 --> 00:07:18,650
The president?
105
00:07:19,070 --> 00:07:22,370
As in the guy who sleeps with a woman he
calls Mommy?
106
00:07:23,630 --> 00:07:26,910
He's leading the Pledge of Allegiance
with the Solid Gold Dancers.
107
00:07:28,410 --> 00:07:31,710
I can't believe you got the president of
the United States to be in that show.
108
00:07:32,210 --> 00:07:34,990
Hey, it was the best we could do on
short notice.
109
00:07:35,850 --> 00:07:37,190
Tony Orlando canceled.
110
00:07:50,880 --> 00:07:53,720
Yeah, maybe we should lie down for a
minute.
111
00:07:55,720 --> 00:07:56,720
You are disgusting.
112
00:07:57,520 --> 00:07:59,820
Roz is in danger and you don't even care
about her.
113
00:08:00,180 --> 00:08:03,060
Pull it right there, doctor. Maybe you
don't like the way I try to break the
114
00:08:03,060 --> 00:08:04,860
tension here, but don't tell me I don't
care about Roz.
115
00:08:05,420 --> 00:08:06,660
Because I do, deeply.
116
00:08:07,880 --> 00:08:10,120
I'm sorry, Dan. I didn't know.
117
00:08:10,500 --> 00:08:12,440
Yeah, well, there's lots of things you
don't know about me.
118
00:08:13,100 --> 00:08:16,560
For instance, my mouth can generate a
suction of over 800 pounds per second.
119
00:08:18,260 --> 00:08:19,940
Hey, what are you guys doing?
120
00:08:21,650 --> 00:08:25,350
But then again, what the hell am I doing
up here?
121
00:08:51,470 --> 00:08:52,369
along with Ross.
122
00:08:52,370 --> 00:08:55,870
Let's just say the forecast calls for a
widely scattered bailiff.
123
00:08:57,390 --> 00:09:01,650
If we can get her down off that wall, I
can stabilize her with an injection of
124
00:09:01,650 --> 00:09:03,550
glucagon, but we don't have much time.
125
00:09:03,930 --> 00:09:07,050
Matt called the rescue team. They said
not to do anything that would upset her.
126
00:09:07,210 --> 00:09:08,189
That's right.
127
00:09:08,190 --> 00:09:14,490
Otherwise, it's one small step for Ross,
one giant splat for mankind.
128
00:09:16,750 --> 00:09:20,670
Ross, wouldn't you like to straddle
something down here where... it safe?
129
00:09:21,810 --> 00:09:26,350
My life is nothing but a faster and pile
of doggy donuts.
130
00:09:28,830 --> 00:09:31,670
Sir, why don't you let me talk to her? I
think she'll listen to me.
131
00:09:32,790 --> 00:09:39,310
Roz, I know it's terrible to find out
you've got diabetes, but
132
00:09:39,310 --> 00:09:43,390
no matter how tough things get, no
matter how many times things beat you
133
00:09:43,390 --> 00:09:47,070
down, you've just got to stop and think
for a second that life really is worth
134
00:09:47,070 --> 00:09:48,070
living.
135
00:09:49,640 --> 00:09:53,000
You know, from this angle, your head
looks like a toilet brush.
136
00:09:56,420 --> 00:09:57,560
Harry, this is Mac.
137
00:09:57,820 --> 00:10:00,520
You better come down here right away and
talk to Mr. Sherman.
138
00:10:00,780 --> 00:10:04,180
Mac, I just walked up ten floors. What
the hell's so important that he can't
139
00:10:04,180 --> 00:10:05,180
wait two minutes?
140
00:10:05,320 --> 00:10:08,620
I think it's about the six guys pointing
guns at his head.
141
00:10:10,320 --> 00:10:11,320
Roz,
142
00:10:12,820 --> 00:10:14,620
they're killing somebody downstairs.
143
00:10:20,810 --> 00:10:24,850
From this height, a gob of spit can dent
the roof of a car.
144
00:10:27,050 --> 00:10:32,990
All right, this is my final warning.
Everybody step back or I'll flick my
145
00:10:32,990 --> 00:10:33,990
bit.
146
00:10:35,610 --> 00:10:39,610
Sir, there's a basic equation here
you're not getting.
147
00:10:41,010 --> 00:10:45,070
Sir, it's the Secret Service. They want
to blow Sherman away. What should we do?
148
00:10:48,750 --> 00:10:50,450
It's no time to screw around. Come on.
149
00:10:51,070 --> 00:10:53,410
Excuse me, folks. This is Judge Stone.
150
00:10:54,070 --> 00:10:55,170
Just give me a minute.
151
00:10:55,430 --> 00:10:57,330
I think I can talk to him.
152
00:10:57,790 --> 00:11:00,470
Your Honor, I've had a lot of experience
with hostage situations.
153
00:11:00,830 --> 00:11:04,090
I think our best bet is to shut off the
air conditioning, not let him have any
154
00:11:04,090 --> 00:11:07,210
food, then wait for negotiations to
break down and shoot him.
155
00:11:09,150 --> 00:11:11,590
I want someone to listen to me already.
156
00:11:11,970 --> 00:11:18,040
Okay, Mr. Sherman, I am listening to
you. Judge Stone! It's the president.
157
00:11:18,220 --> 00:11:20,160
He's calling from our TV truck
downstairs.
158
00:11:24,660 --> 00:11:26,160
I gotta take this.
159
00:11:29,100 --> 00:11:30,300
Hi, Mr. President.
160
00:11:30,700 --> 00:11:32,020
Yeah, Judge Harry Stone.
161
00:11:32,740 --> 00:11:35,160
Well, I know the show must go on, sir.
162
00:11:35,680 --> 00:11:38,800
But I think I can resolve all this just
by talking to the guy.
163
00:11:39,000 --> 00:11:39,899
Too risky.
164
00:11:39,900 --> 00:11:42,520
I think our only prudent course is open
gunplay.
165
00:11:42,840 --> 00:11:46,880
Listen, fathead, the one thing we don't
need is having a trigger-happy lunatic
166
00:11:46,880 --> 00:11:47,880
in charge.
167
00:11:49,280 --> 00:11:51,520
I know, Mr. President, I wasn't talking
to you.
168
00:11:56,760 --> 00:11:59,680
Yes, I'm sure you do get that sort of
thing all the time.
169
00:12:01,300 --> 00:12:02,360
It's your technical director.
170
00:12:02,740 --> 00:12:03,740
Yeah.
171
00:12:05,360 --> 00:12:09,120
Larry, he's the president. If he wants
to play with the knobs, let him.
172
00:12:13,100 --> 00:12:16,340
What? Red alert, men. Possible threat to
the president.
173
00:12:16,620 --> 00:12:20,060
They're reporting some horrible behemoth
scaling the wall of this building.
174
00:12:29,100 --> 00:12:31,360
I'm gonna go get robbed!
175
00:12:32,180 --> 00:12:33,180
No, bull!
176
00:12:33,400 --> 00:12:34,400
Don't! Wait!
177
00:12:34,680 --> 00:12:35,740
Oh, boy.
178
00:12:37,420 --> 00:12:38,740
Call in the chopper.
179
00:12:40,720 --> 00:12:42,400
Hold on, please. I've got a call on the
other line.
180
00:12:42,940 --> 00:12:44,660
Do you mind?
181
00:12:46,660 --> 00:12:47,660
It's personal.
182
00:12:49,280 --> 00:12:50,280
Come on, people!
183
00:12:50,420 --> 00:12:51,420
Let's mambo!
184
00:12:52,900 --> 00:12:55,520
I hope when I go, it's with as much
dignity.
185
00:13:32,840 --> 00:13:33,840
catch it with his hands.
186
00:13:35,600 --> 00:13:39,100
Oh, are you all right?
187
00:13:40,220 --> 00:13:41,860
Can I get back to you on that?
188
00:13:47,300 --> 00:13:49,160
Harry, Harry, look, you've got to get
downstairs.
189
00:13:49,420 --> 00:13:51,420
I'm afraid something's going to happen
to that Sherman guy.
190
00:13:51,760 --> 00:13:52,900
What makes you say that?
191
00:13:55,760 --> 00:13:56,760
Call it a hunch.
192
00:13:58,960 --> 00:14:00,720
Max, I can't walk back.
193
00:14:07,050 --> 00:14:09,790
wouldn't happen if you get your lazy
butt out of that swivel chair once in a
194
00:14:09,790 --> 00:14:16,710
while please come down from there why
are you
195
00:14:16,710 --> 00:14:23,030
doing this do you know what my most
favorite thing in the whole world is
196
00:14:23,030 --> 00:14:29,850
yes nude harness racing something i
can't ever
197
00:14:29,850 --> 00:14:33,710
do again getting up at three
198
00:14:56,460 --> 00:14:59,540
When I was growing up, my father worked
a swing shift.
199
00:15:00,120 --> 00:15:02,080
I almost never saw him.
200
00:15:02,980 --> 00:15:09,780
But once in a while, he'd come home at 3
in the morning and wake me up without
201
00:15:09,780 --> 00:15:15,720
telling Mom and take me in the kitchen
and make me an ice cream cone.
202
00:15:17,880 --> 00:15:24,100
I'll never forget sitting there on
Papa's lap, wrapped up in a blanket.
203
00:15:25,359 --> 00:15:30,960
Feel warm and safe and love.
204
00:15:33,680 --> 00:15:36,980
This is it. She's starting to black out.
She needs an injection right now.
205
00:15:37,280 --> 00:15:38,280
Mocha fudge?
206
00:15:38,580 --> 00:15:41,540
I'm up here getting frozen jujubes over
mocha fudge?
207
00:15:43,740 --> 00:15:46,360
That's not it, Dan. It's the connection
with her father.
208
00:15:46,720 --> 00:15:49,080
That's why she's so upset. Now it makes
some sense.
209
00:15:49,380 --> 00:15:52,760
Makes some sense? She's willing to turn
herself into a crater over ice cream?
210
00:15:52,980 --> 00:15:54,520
And you're telling me it makes sense?
211
00:15:55,040 --> 00:15:56,040
Give me this.
212
00:15:56,300 --> 00:15:59,860
Dan, you can't. It's dangerous. She's
out of her mind. She could hurt you.
213
00:16:00,860 --> 00:16:01,860
How do I use this?
214
00:16:02,260 --> 00:16:03,980
You have to stick it in her buttocks.
215
00:16:08,120 --> 00:16:10,620
Dan Fielding, up close and personal.
216
00:16:15,480 --> 00:16:16,480
Dan. Roz.
217
00:16:17,740 --> 00:16:18,840
What's that behind your back?
218
00:16:19,540 --> 00:16:20,540
New Jersey.
219
00:16:26,380 --> 00:16:27,380
Roz, listen to me.
220
00:16:27,480 --> 00:16:29,800
You need to take this or you'll die.
221
00:16:30,140 --> 00:16:31,940
No, you're the one who's going to die.
222
00:16:32,220 --> 00:16:34,120
Roz, listen, I know why you're lashing
out.
223
00:16:35,820 --> 00:16:40,260
You may think you're hurting me, but in
reality, you're just hurting yourself.
224
00:16:42,260 --> 00:16:43,880
I'll wait for you down here.
225
00:16:47,360 --> 00:16:51,700
Here comes the sailor. He whistles while
he floats.
226
00:16:52,680 --> 00:16:53,740
Touch me.
227
00:17:01,180 --> 00:17:03,740
Birdie. Pretty birdie.
228
00:17:04,720 --> 00:17:07,020
Rosalind, you get down here right now.
229
00:17:07,660 --> 00:17:08,660
Who's that?
230
00:17:08,760 --> 00:17:09,760
It's me.
231
00:17:12,380 --> 00:17:13,380
It's Papa.
232
00:17:14,440 --> 00:17:16,060
Papa, you're home.
233
00:17:16,780 --> 00:17:17,780
Yes, baby.
234
00:17:17,920 --> 00:17:18,920
I'm home.
235
00:17:19,300 --> 00:17:20,980
Papa, I missed you.
236
00:17:21,220 --> 00:17:22,700
I missed you too, sweetheart.
237
00:17:23,000 --> 00:17:26,319
Why don't you come on down? We'll sit.
We'll talk a little.
238
00:17:26,859 --> 00:17:29,260
Papa, I don't feel good.
239
00:17:31,950 --> 00:17:33,090
I know you're hurting, baby.
240
00:17:34,030 --> 00:17:37,790
But I'm here to tell you, Papa can make
it all better.
241
00:17:40,630 --> 00:17:41,630
Promp.
242
00:17:43,830 --> 00:17:44,970
That's my girl.
243
00:17:46,930 --> 00:17:47,930
Come on down.
244
00:17:49,150 --> 00:17:52,390
Good girl. Come over here. Sit on Papa's
lap, huh?
245
00:17:54,270 --> 00:17:55,270
There.
246
00:17:56,130 --> 00:17:57,890
Can we have some ice cream?
247
00:17:59,230 --> 00:18:00,230
Sure.
248
00:18:00,850 --> 00:18:01,850
Mocha fudge.
249
00:18:02,810 --> 00:18:04,010
Two scoops.
250
00:18:05,830 --> 00:18:06,830
Papa.
251
00:18:08,090 --> 00:18:10,510
I... Hey, you're not my papa.
252
00:18:13,370 --> 00:18:14,370
That's right.
253
00:18:15,170 --> 00:18:16,890
And this ain't no ice cream cone.
254
00:18:34,640 --> 00:18:39,200
really pretending to be her father i
just have one question how could she
255
00:18:39,200 --> 00:18:42,940
have hit you like that and not have it
affect you adrenaline what do you mean
256
00:18:42,940 --> 00:18:47,880
adrenaline adrenaline when a person gets
very excited or frightened their body
257
00:18:47,880 --> 00:18:52,780
starts pumping adrenaline and they can
do just about anything oh really yes
258
00:18:52,780 --> 00:18:53,880
until it wears off
259
00:19:12,840 --> 00:19:13,840
What the hell is this?
260
00:19:14,000 --> 00:19:17,020
I was attacked and compelled to use
deadly force.
261
00:19:17,340 --> 00:19:18,340
On a mosquito?
262
00:19:20,180 --> 00:19:21,800
He was hopped up on drugs.
263
00:19:23,540 --> 00:19:25,460
I have the strength of ten mosquitoes.
264
00:19:26,980 --> 00:19:30,860
Mr. Sherman, maybe we better get to your
list of demands while you still have the
265
00:19:30,860 --> 00:19:32,600
correct number of body openings.
266
00:19:33,300 --> 00:19:39,120
All I want is 30 seconds to speak my
mind, and I'll release this document
267
00:19:39,120 --> 00:19:40,540
completely unharmed.
268
00:19:41,350 --> 00:19:42,430
That's all you want?
269
00:19:42,710 --> 00:19:44,670
30 seconds to talk to somebody?
270
00:19:45,290 --> 00:19:46,290
Forget it, Your Honor.
271
00:19:46,510 --> 00:19:49,390
If you give this one 30 seconds, the
next one will want 35.
272
00:19:51,690 --> 00:19:53,390
Speak your mind, Mr. Sherman.
273
00:19:53,870 --> 00:20:00,710
I just wanted people to know that the
Constitution says everyone is equal.
274
00:20:01,210 --> 00:20:05,010
And if we don't agree with someone, we
should just live and let live.
275
00:20:05,790 --> 00:20:10,270
But all I ever see is hatred and
intolerance and bigotry.
276
00:20:10,750 --> 00:20:12,530
And it's not supposed to be like that.
277
00:20:13,530 --> 00:20:16,630
Everyone in our country is a child of
this Constitution.
278
00:20:17,690 --> 00:20:19,270
And that makes us a family.
279
00:20:20,070 --> 00:20:22,870
I just want us to treat each other that
way.
280
00:20:25,850 --> 00:20:26,850
That's sick.
281
00:20:34,650 --> 00:20:39,810
Well, Judge, you held up your end of the
bargain, so here you go.
282
00:20:42,340 --> 00:20:47,020
Mr. Sherman, I can't condone your
actions, but you have given us something
283
00:20:47,020 --> 00:20:48,020
to think about.
284
00:20:48,580 --> 00:20:50,000
Maybe even something to read.
285
00:20:50,700 --> 00:20:52,460
Take good care of it, Judge, will you?
286
00:20:53,060 --> 00:20:55,420
It's the stuff that dreams are made of.
287
00:20:59,640 --> 00:21:05,140
So, we saved the Constitution and we did
it without having to put 40 or 50 rounds
288
00:21:05,140 --> 00:21:06,880
of hot lead into a human being.
289
00:21:07,700 --> 00:21:08,700
Yeah.
290
00:21:09,740 --> 00:21:11,820
It's going to be a long ride home for
the guys.
291
00:21:17,040 --> 00:21:18,180
Mind if I sit down?
292
00:21:24,540 --> 00:21:27,840
No, just shove a section of my face out
of the way. Make yourself comfortable.
293
00:21:31,440 --> 00:21:33,280
I decided not to quit my job.
294
00:21:33,820 --> 00:21:36,180
I guess I can live with diabetes after
all.
295
00:21:36,520 --> 00:21:37,640
Oh, grandiose.
296
00:21:38,909 --> 00:21:40,130
You changed your mind.
297
00:21:41,070 --> 00:21:42,070
You did.
298
00:21:42,810 --> 00:21:44,830
They told me what you did for me on the
roof.
299
00:21:45,690 --> 00:21:46,810
You saved my life.
300
00:21:47,630 --> 00:21:51,190
You were directly over my parking space.
The only thing I was saving was my paint
301
00:21:51,190 --> 00:21:52,190
job.
302
00:21:53,650 --> 00:21:54,650
Okay.
303
00:21:57,010 --> 00:21:59,790
No. We're not going to do that this
time, Dan.
304
00:22:01,010 --> 00:22:02,010
Do what?
305
00:22:02,090 --> 00:22:06,070
This stupid song and dance we always do
whenever one of us does something nice.
306
00:22:06,670 --> 00:22:10,990
It's like we can't stand to admit we're
both basically decent human beings who
307
00:22:10,990 --> 00:22:14,650
like each other. And so we put on this
infantile show of hostility.
308
00:22:15,770 --> 00:22:17,350
It's worked great so far.
309
00:22:18,490 --> 00:22:19,490
Well, not anymore.
310
00:22:20,730 --> 00:22:22,250
You know what we're going to do, Dan?
311
00:22:23,030 --> 00:22:24,030
Huh?
312
00:22:24,350 --> 00:22:27,590
You're going to sit there and let me say
thank you.
313
00:22:28,550 --> 00:22:31,910
And then I'm going to kiss you.
314
00:22:36,970 --> 00:22:37,970
You wouldn't.
315
00:22:38,570 --> 00:22:40,350
Don't worry. I'll make it quick.
316
00:22:42,230 --> 00:22:43,570
You're a good friend, Dan.
317
00:22:44,310 --> 00:22:45,330
And I love you.
318
00:22:46,570 --> 00:22:48,630
Thank you for saving my life.
319
00:22:54,670 --> 00:22:58,670
I saw your butt.
24210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.