All language subtitles for Ride.or.Die.2026.S01E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,084 --> 00:00:03,003 -Previously on Ride or Die... -I think the hit 2 00:00:03,087 --> 00:00:04,380 on Billy Donovan was a setup. 3 00:00:04,463 --> 00:00:05,463 By whom? 4 00:00:05,506 --> 00:00:07,633 A former operative. Redback. 5 00:00:07,717 --> 00:00:09,343 Redback is dead. 6 00:00:09,427 --> 00:00:11,595 Whiptail lied about Redback. 7 00:00:11,679 --> 00:00:14,932 I'm going to kill your favorite girl. 8 00:00:17,518 --> 00:00:18,602 If I go against him, 9 00:00:18,686 --> 00:00:20,205 -I lose my job, I lose everything. -Yeah, 10 00:00:20,229 --> 00:00:22,523 including your agent if you don't warn her what's coming. 11 00:00:23,816 --> 00:00:25,151 I have a job for you. 12 00:00:25,234 --> 00:00:29,822 Whatever you think you know about Ana, you stay the fuck away from this. 13 00:00:30,906 --> 00:00:31,741 Yeah, we're here to see Elijah. 14 00:00:31,824 --> 00:00:33,701 I need you to access the account 15 00:00:33,784 --> 00:00:35,304 I had you set up for David Claybourne. 16 00:00:35,369 --> 00:00:37,121 It's gone. It's cashed out. 17 00:00:37,204 --> 00:00:39,165 -Clara? -That's it. 18 00:00:39,248 --> 00:00:40,875 That's how we pay the Albanians. 19 00:00:40,958 --> 00:00:42,168 We're gonna rob him. 20 00:00:42,251 --> 00:00:43,627 How much is it worth? 21 00:00:43,711 --> 00:00:45,963 Eighteen million pounds. 22 00:00:46,046 --> 00:00:48,716 He's in the same boat as us. The Albanians are after him, too. 23 00:00:48,799 --> 00:00:50,736 Which means he's gonna run off the first chance he gets. 24 00:00:50,760 --> 00:00:53,929 Debbie Claybourne. My name is Jacques Boucher. 25 00:00:54,013 --> 00:00:55,347 I am Interpol. 26 00:00:55,431 --> 00:00:58,184 I know the Albanian mob are chasing you. 27 00:00:58,267 --> 00:01:01,187 I'll protect you from Kreshnik, and together we can end this. 28 00:01:01,270 --> 00:01:03,689 Where's our money? 29 00:01:05,000 --> 00:01:11,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 30 00:01:21,874 --> 00:01:23,459 Judith. 31 00:01:24,752 --> 00:01:25,795 Judith. 32 00:01:28,172 --> 00:01:30,800 Judith, get up. 33 00:01:30,883 --> 00:01:32,527 Get up, honey. We got to go. 34 00:01:32,551 --> 00:01:34,678 We got to go. I got you. I got you. 35 00:01:39,558 --> 00:01:41,519 I got you. I got you. 36 00:01:43,103 --> 00:01:44,771 We, we can't leave without Billy. 37 00:01:44,854 --> 00:01:46,816 -Forget him. -I... 38 00:01:46,899 --> 00:01:49,777 He's gone. He left, and he took the bag. 39 00:01:55,115 --> 00:01:56,116 Okay. 40 00:02:03,707 --> 00:02:06,544 Are you ladies looking for a ride? 41 00:02:06,627 --> 00:02:08,545 I stole a boat. 42 00:02:08,628 --> 00:02:12,132 You came back. 43 00:02:13,133 --> 00:02:14,552 Of course I came back. 44 00:02:14,635 --> 00:02:16,762 -Aah! -Hey, not so fast. 45 00:02:19,890 --> 00:02:20,891 Okay, okay. 46 00:02:20,975 --> 00:02:23,394 Listen, I got your money, okay? 47 00:02:23,477 --> 00:02:26,230 I got it. Billy! 48 00:02:26,313 --> 00:02:28,107 Billy, show it to 'em. 49 00:02:28,190 --> 00:02:30,734 Oh. Oh, I'm reaching down, okay? It's not a weapon. 50 00:02:30,818 --> 00:02:32,820 It's to repay the debt. 51 00:02:32,903 --> 00:02:35,281 It's not cash, but it's the same thing, okay? 52 00:02:40,786 --> 00:02:42,663 I might have thrown it in the boat a little bit 53 00:02:42,746 --> 00:02:44,665 more aggressively than I thought. 54 00:02:44,748 --> 00:02:45,749 Fuck. 55 00:02:46,333 --> 00:02:48,543 Take the wife and kill the others. 56 00:02:48,627 --> 00:02:50,129 -No! -No! 57 00:03:09,356 --> 00:03:10,608 From Sam. 58 00:03:12,776 --> 00:03:13,777 Hey, come on. 59 00:03:13,861 --> 00:03:15,112 We got to go. 60 00:03:15,195 --> 00:03:16,673 Come on, we got to go. 61 00:03:31,211 --> 00:03:33,964 Sorry, we're closed. 62 00:03:35,925 --> 00:03:38,010 Should probably lock the door, then. 63 00:03:46,226 --> 00:03:48,603 You don't seem that surprised to see me. 64 00:03:50,022 --> 00:03:51,190 I guess news travels fast. 65 00:03:51,273 --> 00:03:54,944 I'm sorry for what happened to you, Ana, truly I am, 66 00:03:55,027 --> 00:03:57,613 but I had no idea where you were, that you were even alive. 67 00:03:57,696 --> 00:03:59,323 I had no part in it. 68 00:04:00,240 --> 00:04:01,367 I know. 69 00:04:02,743 --> 00:04:04,536 Not here to punish you. 70 00:04:06,246 --> 00:04:08,248 I'm here to punish him. 71 00:04:15,381 --> 00:04:17,966 Hey, it's me. 72 00:04:18,050 --> 00:04:21,345 I-I did it. I-I, I got in touch with Whiptail, and... 73 00:04:41,532 --> 00:04:43,867 ♪ Oh, time ♪ 74 00:04:43,951 --> 00:04:45,327 ♪ I'm about to let you go ♪ 75 00:04:45,411 --> 00:04:47,913 No. No. 76 00:04:47,997 --> 00:04:53,085 ♪ Don't hide, all the rebel that we own ♪ 77 00:04:54,378 --> 00:05:00,509 ♪ Oh, that feeling we've been stealing time ♪ 78 00:05:00,592 --> 00:05:03,303 ♪ Broken glass won't fit ♪ 79 00:05:03,387 --> 00:05:07,683 ♪ the way we like ♪ 80 00:05:10,102 --> 00:05:15,357 ♪ Who am I to let you down? ♪ 81 00:05:16,692 --> 00:05:21,989 ♪ Heart can break without a sound ♪ 82 00:05:23,365 --> 00:05:26,201 ♪ Wings on fire, now we fall ♪ 83 00:05:26,285 --> 00:05:27,453 Who was that? 84 00:05:27,536 --> 00:05:29,413 Who the hell was that? 85 00:05:29,913 --> 00:05:31,081 What does it say? 86 00:05:31,165 --> 00:05:35,044 ♪ Who am I to say at all? ♪ 87 00:05:35,127 --> 00:05:36,962 Judith, what does it say? 88 00:05:37,546 --> 00:05:39,089 Redback is alive. 89 00:05:42,384 --> 00:05:45,012 Redback is alive. 90 00:05:55,355 --> 00:05:58,275 ♪ The street's a liar ♪ 91 00:05:59,359 --> 00:06:02,780 ♪ I'm gonna lure you into the dark ♪ 92 00:06:02,863 --> 00:06:06,283 ♪ My cold desire ♪ 93 00:06:06,366 --> 00:06:10,287 ♪ to hear the boom, boom, boom of your heart ♪ 94 00:06:11,371 --> 00:06:14,833 ♪ The danger is I'm dangerous ♪ 95 00:06:14,917 --> 00:06:18,796 ♪ And I might just tear you apart ♪ 96 00:06:18,879 --> 00:06:21,715 ♪ Oh, ah, oh ♪ 97 00:06:22,800 --> 00:06:24,635 ♪ I'm gonna catch ya ♪ 98 00:06:24,718 --> 00:06:27,096 ♪ I'm gonna get ya, get ya ♪ 99 00:06:27,179 --> 00:06:29,598 ♪ Oh, ah, oh ♪ 100 00:06:29,681 --> 00:06:34,269 ♪ I wanna taste the way that you bleed ♪ 101 00:06:34,353 --> 00:06:37,815 ♪ Oh ♪ 102 00:06:38,899 --> 00:06:43,362 ♪ You're my kill of the ♪ 103 00:06:43,445 --> 00:06:46,990 ♪ night ♪♪ 104 00:07:02,756 --> 00:07:03,882 Mm. 105 00:07:06,385 --> 00:07:08,554 Okay, I've got one. 106 00:07:08,637 --> 00:07:11,890 No, no, no, no, no. I've got one, I've got one. 107 00:07:11,974 --> 00:07:14,476 Never have I ever... 108 00:07:14,560 --> 00:07:17,396 taken out the Bolivian embassy. 109 00:07:18,647 --> 00:07:21,483 Oh. Oh. 110 00:07:21,567 --> 00:07:24,444 I just knew it. I knew it. 111 00:07:24,528 --> 00:07:27,739 Oh, I knew it was you. 112 00:07:27,823 --> 00:07:29,616 Oh, goddamn it. 113 00:07:30,701 --> 00:07:33,662 Oh, you know, normally I hate being paired with anyone. 114 00:07:34,830 --> 00:07:36,707 -Hmm. -But I like it when it's you. 115 00:07:36,790 --> 00:07:38,709 I like it when it's you. 116 00:07:42,045 --> 00:07:43,422 Mm. 117 00:07:45,799 --> 00:07:46,800 Aw! 118 00:07:48,177 --> 00:07:51,263 So... how'd you get into this? 119 00:07:52,306 --> 00:07:54,808 You never asked me that before. 120 00:07:54,892 --> 00:07:57,144 Well, I'm asking you now. 121 00:07:59,521 --> 00:08:02,357 I don't know. Probably the same way you did. 122 00:08:03,066 --> 00:08:05,110 What about before? 123 00:08:05,194 --> 00:08:06,987 You know the rules. There is no before. 124 00:08:11,700 --> 00:08:13,285 They're early. 125 00:08:19,832 --> 00:08:21,585 Who the fuck are you? 126 00:08:25,422 --> 00:08:29,176 I'm Redback, this is Whiptail, and she's my best friend. 127 00:08:37,267 --> 00:08:38,477 Password? 128 00:08:38,559 --> 00:08:39,621 -Melon! Melon! -It's Melon, Brian, just open 129 00:08:39,645 --> 00:08:41,355 the fucking door. 130 00:08:43,357 --> 00:08:44,733 -Careful, careful. -Shit. 131 00:08:44,816 --> 00:08:46,711 -Oh, you shut the door behind us, yeah? -I got it. I got it. 132 00:08:46,735 --> 00:08:48,153 Now watch your step. 133 00:08:49,363 --> 00:08:51,448 Yeah, put her down here. Hang on. 134 00:08:51,531 --> 00:08:53,992 Here we go. Here you go. 135 00:08:54,076 --> 00:08:55,303 Easy, easy, easy, easy. 136 00:08:55,327 --> 00:08:57,287 We got to keep moving. 137 00:08:57,371 --> 00:08:59,206 -Shh. -Redback's alive. 138 00:08:59,289 --> 00:09:01,792 -Redback's alive! -What the fuck is going on? 139 00:09:01,875 --> 00:09:04,127 -Who the fuck is Redback? -Calm down. 140 00:09:04,211 --> 00:09:05,879 Calm down? 141 00:09:05,963 --> 00:09:09,508 An absolutely exquisite man just shot three people through the fucking head 142 00:09:09,591 --> 00:09:10,902 and then just fucking disappeared. 143 00:09:10,926 --> 00:09:12,403 -You just set fire to a mansion. -Shh. 144 00:09:12,427 --> 00:09:14,179 And we robbed a fucking arms dealer. 145 00:09:14,263 --> 00:09:15,889 Forgive me for not feeling calm. 146 00:09:15,973 --> 00:09:19,726 The only thing that matters right now is keeping her alive, so get it together. 147 00:09:19,810 --> 00:09:20,936 All right? 148 00:09:26,817 --> 00:09:28,402 Hi. 149 00:09:28,485 --> 00:09:29,485 Hi, love. 150 00:09:39,037 --> 00:09:40,122 Oh, my... 151 00:09:43,125 --> 00:09:46,295 Oh. No-no-no gloves? 152 00:09:59,266 --> 00:10:00,559 Oh, my... 153 00:10:00,642 --> 00:10:02,978 This is crazy. We need to get her to a hospital. 154 00:10:03,061 --> 00:10:04,580 The hospital's the first place 155 00:10:04,604 --> 00:10:06,315 the Albanians will look. 156 00:10:06,398 --> 00:10:08,191 They'll kill us as soon as we arrive. 157 00:10:09,526 --> 00:10:11,528 Are you sure you know what you're doing? 158 00:10:11,611 --> 00:10:13,071 Brian was a medic in the army. 159 00:10:13,655 --> 00:10:15,365 I also quilt. 160 00:10:32,382 --> 00:10:35,218 Goodbye, Diane. 161 00:10:40,640 --> 00:10:42,726 Hang on. He's in there. 162 00:10:42,809 --> 00:10:43,977 Oh, right. Okay, we'll wait. 163 00:10:44,061 --> 00:10:46,188 Oh, were you being serious? No, I'm not 164 00:10:46,271 --> 00:10:47,522 -fucking waiting. -Queenie. 165 00:10:47,606 --> 00:10:50,150 -No, fuck you and fuck him. -No, Queenie. 166 00:10:50,233 --> 00:10:52,069 -Sorry, sir. Sorry. -Fuck you! 167 00:10:53,111 --> 00:10:55,030 It's all right, Sam. 168 00:11:03,372 --> 00:11:05,082 Hello, Victoria. 169 00:11:05,165 --> 00:11:07,501 Don't call me that. 170 00:11:07,584 --> 00:11:10,504 She's dead because of you. You do know that, right? 171 00:11:11,922 --> 00:11:13,924 Look, Sam told you 172 00:11:14,007 --> 00:11:17,167 that this Redback psycho was alive, and if you had just done something about it, 173 00:11:17,219 --> 00:11:19,346 then she would be dead instead of... 174 00:11:22,599 --> 00:11:24,142 What's the point of you? 175 00:11:24,726 --> 00:11:29,272 What is the point of you and your stupid organization and all your fucking power 176 00:11:29,356 --> 00:11:30,607 if you couldn't even save her? 177 00:11:30,690 --> 00:11:33,819 I'm not in the saving business, Queenie. 178 00:11:34,403 --> 00:11:37,114 Don't call me that either, okay? You don't know me. 179 00:11:37,197 --> 00:11:41,326 I am aware that you have a number of exceptional talents, 180 00:11:41,410 --> 00:11:44,037 but death is not one of them. 181 00:11:44,621 --> 00:11:48,083 I would caution you against what you're planning to do next. 182 00:11:48,165 --> 00:11:52,295 Well, I don't care what you caution, because I'm gonna kill her. 183 00:11:53,004 --> 00:11:57,592 Then you will fight very bravely and die very quickly. 184 00:11:57,676 --> 00:12:02,639 What you want requires training and time and patience. 185 00:12:03,807 --> 00:12:08,603 Yeah? And look what your fucking patience got my mum. 186 00:12:08,687 --> 00:12:11,606 Control your rage, or it will destroy you. 187 00:12:12,691 --> 00:12:16,987 You can't avenge your mother if you're in here with her. 188 00:12:23,702 --> 00:12:25,829 Take care of her, Sam. 189 00:12:29,082 --> 00:12:33,170 You ever hear anyone speak to him like that before and live? 190 00:12:34,337 --> 00:12:35,464 Never. 191 00:12:45,974 --> 00:12:49,060 Look, the stitches will hold, but that gash was really deep. 192 00:12:49,144 --> 00:12:51,813 If it gets infected, she'll not survive without antibiotics. 193 00:12:51,897 --> 00:12:54,149 So she needs absolutely everything on this list. 194 00:12:54,733 --> 00:12:56,985 Okay, uh, there is someone we can call. 195 00:12:57,068 --> 00:13:00,155 This woman who owns a fake shoe shop. She'll know what to do. 196 00:13:00,238 --> 00:13:02,324 -Mrs. Williams? -That's her. 197 00:13:02,407 --> 00:13:07,454 Um, I'm sorry to be the one to tell you this, but... she's dead. 198 00:13:07,537 --> 00:13:08,914 What? 199 00:13:09,748 --> 00:13:10,749 What? 200 00:13:15,504 --> 00:13:16,671 What's wrong? 201 00:13:22,802 --> 00:13:24,137 Mrs. Williams. 202 00:13:24,221 --> 00:13:26,097 No. 203 00:13:26,181 --> 00:13:27,432 This is my fault. 204 00:13:27,516 --> 00:13:30,018 -No. No, no, no. -This is all my fault. 205 00:13:30,101 --> 00:13:31,287 What the fuck is going on? 206 00:13:31,311 --> 00:13:33,271 The fuck are you three doing here? 207 00:13:33,355 --> 00:13:35,708 The whole fucking city is looking for you. Get the fuck out. 208 00:13:35,732 --> 00:13:36,566 What? 209 00:13:36,650 --> 00:13:38,193 Whoa, Elijah, look at her, man. 210 00:13:38,276 --> 00:13:40,320 -Where else are we supposed to go? -I don't give 211 00:13:40,403 --> 00:13:42,155 one shit where you go. You can't stay here. 212 00:13:42,239 --> 00:13:44,074 The fuck is the matter with you, man? 213 00:13:44,157 --> 00:13:46,034 Look, you horrible little man... 214 00:13:46,117 --> 00:13:48,411 -Oh, "little man"? -Little man! 215 00:13:48,495 --> 00:13:52,040 Hey, hey, hey, hey. Look, my... my mummy's place is empty, yeah? 216 00:13:52,123 --> 00:13:53,643 What with the whole being in prison thing. 217 00:13:53,667 --> 00:13:55,418 Here, it's in my bag. 218 00:13:58,171 --> 00:14:00,632 It's just outside the city. N-No one will find you there. 219 00:14:00,715 --> 00:14:01,716 Thank you. 220 00:14:07,347 --> 00:14:08,557 Chop-chop. 221 00:14:12,435 --> 00:14:14,813 And she's wearing my fucking pajamas. 222 00:14:15,313 --> 00:14:16,624 We secured the whole perimeter. 223 00:14:16,648 --> 00:14:17,848 -It's okay. -Jacques. 224 00:14:19,401 --> 00:14:21,444 What the hell? 225 00:14:21,945 --> 00:14:25,156 I gave you 24 hours and now I have three dead Albanian gangsters. 226 00:14:25,240 --> 00:14:27,158 This is a fucking nightmare. 227 00:14:27,242 --> 00:14:30,495 We've got to bring those women in before they kill anyone else. 228 00:14:30,870 --> 00:14:32,289 You don't know this was them! 229 00:14:32,372 --> 00:14:35,292 What makes you think this wasn't them? 230 00:14:36,376 --> 00:14:37,836 They get on a train, a man is dead. 231 00:14:37,919 --> 00:14:40,630 They get to Castille, four drug dealers end up in the hospital, 232 00:14:40,714 --> 00:14:43,383 They get to Monaco, three Albanians are dead in the street. 233 00:14:43,466 --> 00:14:44,801 I'm putting out the Red Notice. 234 00:14:44,884 --> 00:14:46,886 If you do that, we lose... 235 00:14:46,970 --> 00:14:50,140 We have already lost any chance of getting to Ergon Kreshnik. 236 00:14:50,223 --> 00:14:52,309 We tried, we failed. 237 00:14:53,226 --> 00:14:55,312 Your Veronica Gillingsby isn't going to help us. 238 00:14:55,395 --> 00:14:57,772 Her name's not even Veronica! 239 00:14:57,856 --> 00:15:01,776 It's Debbie Claybourne. She's the wife of a British MP. 240 00:15:01,860 --> 00:15:03,695 It's a fake passport. 241 00:15:03,778 --> 00:15:06,740 She's running, and she's scared. 242 00:15:07,365 --> 00:15:09,993 How do you know? 243 00:15:12,162 --> 00:15:14,998 Oh my god, you've met her. 244 00:15:15,874 --> 00:15:18,251 So if you had her, how did she get away? 245 00:15:18,335 --> 00:15:19,711 Did she hit you? 246 00:15:19,794 --> 00:15:23,131 No, an Albanian hit me. 247 00:15:23,214 --> 00:15:26,885 And then I got distracted because the house caught on fire. 248 00:15:26,968 --> 00:15:30,972 Enough! Stop. You're done. 249 00:15:31,056 --> 00:15:32,265 It's over. 250 00:15:32,349 --> 00:15:34,559 No Colette, please just give me a little time. 251 00:15:34,643 --> 00:15:36,353 I don't think you understand, actually. 252 00:15:36,436 --> 00:15:38,980 You seem to be under the impression this is couple's therapy. 253 00:15:39,773 --> 00:15:43,526 This is not a discussion, that's an order. 254 00:15:43,610 --> 00:15:45,362 You can go home now. 255 00:15:47,280 --> 00:15:48,198 All right, take your time. 256 00:15:48,281 --> 00:15:49,324 Yeah, yeah. 257 00:15:50,659 --> 00:15:52,535 That's it, honey. We got you. 258 00:15:52,619 --> 00:15:54,120 Take your time. 259 00:15:55,622 --> 00:15:58,165 Take your time. Take your time. 260 00:16:01,961 --> 00:16:02,962 Thank you. 261 00:16:03,046 --> 00:16:04,964 -Okay, how's that? -Thank you. 262 00:16:05,048 --> 00:16:06,591 -Are you comfortable? -Thank... 263 00:16:12,263 --> 00:16:13,348 How is it? 264 00:16:14,933 --> 00:16:16,726 -It's-it's, uh, really good. -It's... fine. 265 00:16:17,310 --> 00:16:18,436 Yeah. 266 00:16:19,270 --> 00:16:20,480 Listen, honey. 267 00:16:22,774 --> 00:16:25,235 Let's call Sam. He'll know 268 00:16:25,318 --> 00:16:27,195 how to get you everything that you need. 269 00:16:31,116 --> 00:16:33,827 If he managed to get this 270 00:16:33,910 --> 00:16:35,870 message to me, 271 00:16:35,954 --> 00:16:37,414 then Sam must know that... 272 00:16:39,499 --> 00:16:42,252 she's-she's following him. 273 00:16:42,335 --> 00:16:44,379 "She"? Who is she, Judith? 274 00:16:44,462 --> 00:16:45,922 Who is she? 275 00:16:48,758 --> 00:16:51,219 I should never have gotten you into this. 276 00:16:51,302 --> 00:16:53,888 Now, you don't know what you're saying. You need to rest. 277 00:16:55,014 --> 00:16:56,158 You need to rest, Judith. 278 00:16:56,182 --> 00:16:57,767 You need to rest up. Just need to rest. 279 00:17:02,105 --> 00:17:03,106 Sorry. 280 00:17:13,199 --> 00:17:16,327 Thank you for letting me crash your business trip. 281 00:17:16,411 --> 00:17:18,037 Oh, my gosh. Don't thank me. 282 00:17:18,121 --> 00:17:20,582 I would have been bored out of my mind without you. 283 00:17:23,585 --> 00:17:24,961 What was that? 284 00:17:25,795 --> 00:17:27,338 -Just David. -Well... 285 00:17:27,422 --> 00:17:29,775 yeah, but who did you want it to be? 'Cause your whole face just lit up. 286 00:17:31,718 --> 00:17:33,158 Are you having an affair? 287 00:17:33,219 --> 00:17:35,263 No, I'm not having an affair. 288 00:17:35,346 --> 00:17:36,346 Oh, please. 289 00:17:36,389 --> 00:17:38,767 Stop asking me to have an affair. 290 00:17:38,850 --> 00:17:40,310 No, it was... 291 00:17:41,603 --> 00:17:42,979 It's stupid. 292 00:17:43,062 --> 00:17:45,190 I haven't told anybody yet, but... 293 00:17:46,024 --> 00:17:47,609 I applied for a job, 294 00:17:47,692 --> 00:17:51,112 and I'm just waiting to hear if I got it. 295 00:17:51,196 --> 00:17:52,363 What is it? 296 00:17:52,447 --> 00:17:54,282 Going back to law 297 00:17:54,365 --> 00:17:55,867 to be a public defender. 298 00:17:55,950 --> 00:17:58,161 The kids are leaving home, and I... 299 00:17:58,244 --> 00:18:00,330 I'm ready to go back to work. 300 00:18:02,832 --> 00:18:04,584 That's incredible. I'm really proud of you. 301 00:18:05,668 --> 00:18:06,711 It's in New York. 302 00:18:08,296 --> 00:18:09,923 -What? -I know it would be 303 00:18:10,006 --> 00:18:13,009 a big change, but the kids are thinking about going 304 00:18:13,092 --> 00:18:14,969 to school there, and so I'd be close to them. 305 00:18:15,053 --> 00:18:16,238 And we'd still talk every day... 306 00:18:16,262 --> 00:18:17,764 What a surprise! 307 00:18:19,557 --> 00:18:22,685 Oh, my God. I thought it was you. 308 00:18:22,769 --> 00:18:24,145 What-what are you doing here? 309 00:18:24,229 --> 00:18:25,438 The same thing you are. 310 00:18:25,522 --> 00:18:28,233 I'm a forensic accountant and I'm here for the conference. 311 00:18:28,316 --> 00:18:31,069 Oh, how exciting. 312 00:18:31,152 --> 00:18:33,321 I've never met anyone from Judith's work. 313 00:18:33,404 --> 00:18:35,031 -Really? -Well, would you like 314 00:18:35,114 --> 00:18:37,325 -to join us? -Oh, no, no, she... 315 00:18:37,408 --> 00:18:38,968 Don't want to keep you from your plans. 316 00:18:39,786 --> 00:18:41,412 Oh, I-I'm pretty open. 317 00:18:42,789 --> 00:18:44,833 But I-I wouldn't want to intrude. 318 00:18:44,916 --> 00:18:46,793 Oh, nonsense. Please. 319 00:18:46,876 --> 00:18:48,503 Pull up a chair, sit with us. 320 00:18:50,463 --> 00:18:52,298 So... 321 00:18:52,382 --> 00:18:53,842 how do you two know each other? 322 00:18:57,637 --> 00:19:00,723 Well, that's actually a very funny story. 323 00:19:01,641 --> 00:19:04,561 I was broken down on the side of the road, 324 00:19:04,644 --> 00:19:06,145 very, very pregnant... 325 00:19:06,229 --> 00:19:07,397 -Oh! -Oh! 326 00:19:07,480 --> 00:19:10,275 -Ooh, oh, oh... -Oh, so sorry, Deb. 327 00:19:10,358 --> 00:19:11,985 -That's okay, uh... -Can I... 328 00:19:12,068 --> 00:19:14,612 No, I'll just... I'll, uh, I'll get a napkin, uh... 329 00:19:14,696 --> 00:19:16,155 -Sorry. -Be right back. 330 00:19:20,618 --> 00:19:21,786 What the fuck are you doing? 331 00:19:23,329 --> 00:19:24,455 What? Mm. 332 00:19:24,539 --> 00:19:27,584 I knew you were here, so I cleared it with that moron Amanda. 333 00:19:27,667 --> 00:19:30,128 I thought I'd surprise you. Surprise. 334 00:19:30,211 --> 00:19:31,880 You need to go. 335 00:19:31,963 --> 00:19:33,590 I'm working my cover. 336 00:19:33,673 --> 00:19:36,342 But you love teaming up. 337 00:19:36,426 --> 00:19:37,635 Not this time. 338 00:19:38,720 --> 00:19:40,513 Get... out. 339 00:19:43,057 --> 00:19:44,642 Oh, my God. Fine. 340 00:19:44,726 --> 00:19:46,728 Geez, you're being such a square about this. 341 00:19:46,811 --> 00:19:49,314 What, you want people to know you did Anton Yanchenko 342 00:19:49,397 --> 00:19:50,624 -on your own? -Ooh, are we talking 343 00:19:50,648 --> 00:19:52,108 about Anton Yanchenko? 344 00:19:53,192 --> 00:19:54,472 I just read an article about him 345 00:19:54,527 --> 00:19:55,820 in the, uh, 346 00:19:55,904 --> 00:19:56,988 The New Yorker. 347 00:19:57,071 --> 00:19:59,282 He has a house on the coast near here. 348 00:19:59,365 --> 00:20:00,843 Aren't they trying to extradite him or something? 349 00:20:00,867 --> 00:20:02,201 Awful man. 350 00:20:02,285 --> 00:20:04,787 You know what? I think I read that same article. 351 00:20:04,871 --> 00:20:06,956 He's a terrible man. 352 00:20:07,040 --> 00:20:10,001 I just got a work call, and I need to go. 353 00:20:10,084 --> 00:20:12,211 It was so lovely meeting you. 354 00:20:12,295 --> 00:20:14,881 -What-what is your name? -Debbie. 355 00:20:14,964 --> 00:20:16,049 Oh, it's Debbie. 356 00:20:16,132 --> 00:20:18,551 Love that name. 357 00:20:19,969 --> 00:20:21,721 Okay. 358 00:20:22,805 --> 00:20:24,223 See you at the conference. 359 00:20:25,391 --> 00:20:26,893 Nice meeting you. 360 00:20:29,771 --> 00:20:31,439 So sweet. 361 00:20:31,522 --> 00:20:33,316 Are all forensic accountants like that? 362 00:20:42,533 --> 00:20:44,369 It's my fault. 363 00:20:45,453 --> 00:20:47,038 All of this is my fault. 364 00:20:50,083 --> 00:20:52,543 You're okay. You're okay. 365 00:20:52,627 --> 00:20:54,379 Now I got a plan. 366 00:20:54,462 --> 00:20:56,714 Oh. Okay, shh. 367 00:20:56,798 --> 00:20:58,275 -Look, I found this in the shed. -Shh. 368 00:20:58,299 --> 00:20:59,384 I'm gonna rob a pharmacy. 369 00:20:59,467 --> 00:21:00,760 -You're what? -Yeah. 370 00:21:00,843 --> 00:21:01,886 I just go in, 371 00:21:01,970 --> 00:21:03,721 wave this around. Anyone stops me is... 372 00:21:03,805 --> 00:21:05,890 No, no. We're not gonna kill anybody. 373 00:21:05,974 --> 00:21:08,017 What other options do we have? Look at her. 374 00:21:08,101 --> 00:21:10,186 The people she worked for can't help us now. 375 00:21:10,269 --> 00:21:12,122 You tried to call your Mrs. Williams, and she's dead. 376 00:21:12,146 --> 00:21:14,774 The only person we know in Monaco just kicked us out. 377 00:21:14,857 --> 00:21:18,152 It's just you and me now, Debbie. We're on our fucking own. 378 00:21:18,236 --> 00:21:20,279 And she's gonna die if we don't get her some help. 379 00:21:21,280 --> 00:21:22,657 Look... 380 00:21:22,740 --> 00:21:25,410 you've got ten minutes to think up a better plan, all right? 381 00:21:25,493 --> 00:21:27,245 Otherwise we're doing this my way. 382 00:21:50,768 --> 00:21:51,978 Listen, we don't have to do... 383 00:21:52,061 --> 00:21:54,230 No, I told you. I don't want them to clean it up. 384 00:21:57,692 --> 00:21:59,485 Queenie, I do this for a living. 385 00:21:59,569 --> 00:22:00,820 Let us handle it... 386 00:22:00,903 --> 00:22:03,090 I don't want anything from that fucking agency, Sam! Okay? 387 00:22:03,114 --> 00:22:05,908 I want to do it myself, so just let me fucking do it myself! 388 00:22:08,828 --> 00:22:09,996 Okay. 389 00:22:11,998 --> 00:22:13,207 Then... 390 00:22:14,292 --> 00:22:17,086 I'll-I'll grab a... dustpan. 391 00:22:24,844 --> 00:22:26,179 Queenie? 392 00:23:00,129 --> 00:23:02,673 -She took the tapes. -What? 393 00:23:05,635 --> 00:23:07,303 What was she looking for? 394 00:23:07,386 --> 00:23:08,989 It doesn't matter what she was looking for. 395 00:23:09,013 --> 00:23:10,598 There's trackers on all the cases. 396 00:23:11,349 --> 00:23:12,809 Sam, I know where she is. 397 00:23:16,145 --> 00:23:17,706 Why did the mission fail? 398 00:23:17,730 --> 00:23:21,442 An assumption was made that the second bodyguard was incapacitated, 399 00:23:21,526 --> 00:23:24,028 but he was able to take the shot. 400 00:23:24,112 --> 00:23:26,072 And the body? 401 00:23:26,155 --> 00:23:28,741 I dealt with it myself, followed agency protocol. 402 00:23:28,825 --> 00:23:29,826 Left no trace. 403 00:23:29,909 --> 00:23:31,327 Redback is dead. 404 00:23:33,996 --> 00:23:35,540 Bang. 405 00:23:35,623 --> 00:23:37,208 And, uh, can you explain 406 00:23:37,291 --> 00:23:39,544 your request regarding the law firm in New York 407 00:23:39,627 --> 00:23:42,588 for a Mrs. Debbie Claybourne? 408 00:23:42,672 --> 00:23:45,758 A cover I use from time to time was offered a position out there. 409 00:23:47,969 --> 00:23:50,555 And, uh, can you explain your request 410 00:23:50,638 --> 00:23:52,306 regarding the law firm in New York 411 00:23:52,390 --> 00:23:54,559 for a Mrs. Debbie Claybourne? 412 00:23:54,642 --> 00:23:57,687 A cover I use from time to time was offered a position out there. 413 00:24:02,859 --> 00:24:03,985 Get out. 414 00:24:04,068 --> 00:24:07,572 Get out. Get out... out of here. 415 00:24:13,452 --> 00:24:15,496 Call me when he wakes up. 416 00:24:34,473 --> 00:24:37,894 That's a nasty bruise, Mr. Boucher. 417 00:24:38,978 --> 00:24:41,480 You can't intimidate me. 418 00:24:41,564 --> 00:24:44,692 Your name is Spiro, you're Ergon Kreshnik's son. 419 00:24:44,775 --> 00:24:46,444 You're the Albanian mob. 420 00:24:46,527 --> 00:24:48,696 Well, maybe I am, maybe I'm not. 421 00:24:48,779 --> 00:24:52,325 I saw you at the hostel. I saw you at the train station. 422 00:24:52,408 --> 00:24:54,869 Last night you were at the party of Arnand Vicente. 423 00:24:54,952 --> 00:24:56,454 Hmm, so were you. 424 00:24:56,537 --> 00:25:00,750 If you had something on me, you would arrest me, but you don't. 425 00:25:04,003 --> 00:25:06,923 Good luck, Monsieur Boucher. 426 00:25:13,846 --> 00:25:15,681 -What? -Hi. 427 00:25:15,765 --> 00:25:18,017 This is, uh... 428 00:25:18,100 --> 00:25:19,769 Debbie Claybourne. 429 00:25:20,728 --> 00:25:22,313 Mrs. Claybourne. 430 00:25:22,396 --> 00:25:25,107 Last night you said I could trust you. 431 00:25:25,191 --> 00:25:27,068 You said you could help. 432 00:25:28,319 --> 00:25:30,821 I guess we're going to find out if that's true. 433 00:26:06,274 --> 00:26:07,483 Hello? 434 00:26:07,566 --> 00:26:10,569 The box is in position, as we agreed. 435 00:26:21,497 --> 00:26:23,040 You said you weren't gonna be here. 436 00:26:23,624 --> 00:26:25,418 I said I wouldn't arrest you. 437 00:26:25,501 --> 00:26:26,877 Are you alone? 438 00:26:26,961 --> 00:26:27,837 It's just me. 439 00:26:27,920 --> 00:26:29,380 And that's a promise. 440 00:26:29,463 --> 00:26:32,133 -How can I trust you? -You can't. 441 00:26:32,216 --> 00:26:34,552 Just like I can't be sure you're not going to take that box 442 00:26:34,635 --> 00:26:36,012 and give me nothing in return. 443 00:26:36,595 --> 00:26:38,306 I need the information you have 444 00:26:38,389 --> 00:26:40,891 on Ergon Kreshnik, and you need what's in that box. 445 00:26:40,975 --> 00:26:43,811 Debbie, if you had any other options, you wouldn't have called me. 446 00:26:46,439 --> 00:26:49,692 I know how the Albanians are bringing the drugs into the country. 447 00:26:50,276 --> 00:26:51,569 What? How? 448 00:26:51,652 --> 00:26:53,612 If anything happens to my friend, 449 00:26:53,696 --> 00:26:55,364 if the medicine doesn't work 450 00:26:55,448 --> 00:26:57,033 or if I get arrested, 451 00:26:57,116 --> 00:26:59,660 that'll be the last thing I ever say to you. 452 00:27:00,786 --> 00:27:03,122 Well, then, Debbie, I promise you, 453 00:27:03,205 --> 00:27:04,373 I will never... 454 00:27:04,457 --> 00:27:05,833 Sorry, sorry. 455 00:27:13,924 --> 00:27:15,176 Goodbye, Jacques. 456 00:27:15,259 --> 00:27:16,594 No, no, no, wait. Wait, wait. 457 00:27:17,970 --> 00:27:19,610 No, no, Debbie, Debbie, wait, wait, wait. 458 00:27:19,638 --> 00:27:20,848 Wait. 459 00:27:22,850 --> 00:27:24,393 No, no, no, no, no. Hey, hey! 460 00:27:24,477 --> 00:27:25,686 Hey, hey, hey! 461 00:27:29,732 --> 00:27:31,192 No, no! 462 00:27:35,571 --> 00:27:36,571 Hey, hey! 463 00:27:45,915 --> 00:27:48,459 -Whoa. Merci, madame. -Mm. 464 00:28:06,268 --> 00:28:09,897 Interpol is sniffing around, but what are they going to do? 465 00:28:09,980 --> 00:28:11,565 The blonde girl is in a pretty bad way. 466 00:28:11,649 --> 00:28:13,651 I saw to that. She'll show up here soon enough. 467 00:28:13,734 --> 00:28:15,170 Not in such a bad way 468 00:28:15,194 --> 00:28:18,989 that she didn't shoot three of my men in the street like fucking dogs. 469 00:28:20,074 --> 00:28:22,868 Yeah, I-I know, I know. But don't worry, Dad, I got this. 470 00:28:22,952 --> 00:28:26,580 "Don't worry, Dad"? "Don't worry, Dad"? 471 00:28:27,581 --> 00:28:28,833 Let me tell you something. 472 00:28:28,916 --> 00:28:30,126 I don't want to 473 00:28:30,209 --> 00:28:32,294 fucking hear you say that again. 474 00:28:32,378 --> 00:28:33,754 "Don't worry"? 475 00:28:33,838 --> 00:28:35,172 "Dad." 476 00:28:35,256 --> 00:28:37,633 Don't call me that. 477 00:28:37,716 --> 00:28:41,262 If you want to be the guy they fear, if you want to do this job, 478 00:28:41,345 --> 00:28:43,848 make a name for yourself. 479 00:28:43,931 --> 00:28:46,976 Don't use mine. Okay? 480 00:28:47,059 --> 00:28:51,730 And now tell me something that I don't already know. 481 00:28:52,648 --> 00:28:54,233 They are with Billy Donovan. 482 00:28:54,316 --> 00:28:55,609 What? 483 00:28:55,693 --> 00:28:57,493 Yeah, the three of them showed up at Arnand's, 484 00:28:57,570 --> 00:28:59,196 and th-they-they escaped in a boat. 485 00:28:59,280 --> 00:29:02,032 If that piece of shit Donovan is with them, 486 00:29:02,116 --> 00:29:05,578 they went to Monaco for one reason. He got the money guy. 487 00:29:05,661 --> 00:29:07,955 Go pay him a visit! 488 00:29:11,709 --> 00:29:14,587 I'm surrounded by imbeciles! 489 00:29:16,589 --> 00:29:18,466 Your security is not great either. 490 00:29:19,049 --> 00:29:22,052 You guys sure do make a lot of money on fish. 491 00:29:22,136 --> 00:29:23,721 Who the fuck are you? 492 00:29:23,804 --> 00:29:27,641 Oh, I'm the previously anonymous benefactor who has been helping you 493 00:29:27,725 --> 00:29:30,269 on your quest for Mrs. Claybourne and her friend, who I have 494 00:29:30,352 --> 00:29:32,646 temporarily misplaced. 495 00:29:33,939 --> 00:29:35,524 I'm here to make a trade. 496 00:29:35,608 --> 00:29:37,026 The husband for the wife. 497 00:29:38,110 --> 00:29:39,445 The husband is dead. 498 00:29:40,613 --> 00:29:41,822 He's alive. 499 00:29:43,824 --> 00:29:45,284 He's all yours. 500 00:29:45,367 --> 00:29:47,703 Tell me where they are, I'll tell you where he is. 501 00:29:51,248 --> 00:29:52,458 They're in Monaco. 502 00:29:52,541 --> 00:29:54,293 They're with a guy called 503 00:29:54,376 --> 00:29:55,711 Billy Donovan. 504 00:29:55,794 --> 00:29:57,588 He's got an accountant there. 505 00:29:57,671 --> 00:30:00,257 Oh, so they're looking for the money. 506 00:30:00,341 --> 00:30:01,258 Clever girl. 507 00:30:01,342 --> 00:30:02,718 Where is he? 508 00:30:05,888 --> 00:30:07,097 All yours. 509 00:30:11,727 --> 00:30:12,770 Well... 510 00:30:14,813 --> 00:30:17,650 And now, having all of this, 511 00:30:17,733 --> 00:30:19,568 why shouldn't I kill you? 512 00:30:19,652 --> 00:30:21,445 Oh, you can definitely kill me, 513 00:30:21,529 --> 00:30:25,449 but not before I fire this directly into your balls, 514 00:30:25,533 --> 00:30:28,160 hit the testicular artery, and you bleed out in, what, 515 00:30:28,244 --> 00:30:29,870 12 minutes? 516 00:30:34,083 --> 00:30:38,045 I think the world would be more interesting with you in it. 517 00:30:38,128 --> 00:30:39,588 So do I. 518 00:30:50,307 --> 00:30:51,392 Let's go. 519 00:30:53,769 --> 00:30:56,480 Sir, we pulled the security feed 520 00:30:56,564 --> 00:30:58,107 from last night. 521 00:30:58,190 --> 00:31:01,860 The camera across the street confirms it was Redback. 522 00:31:05,447 --> 00:31:07,783 Who do we have? 523 00:31:07,866 --> 00:31:09,910 My best, sir. 524 00:31:09,994 --> 00:31:11,370 Kill her. 525 00:31:20,754 --> 00:31:23,090 Okay, this is it. 526 00:31:26,010 --> 00:31:27,094 Have you ever done it? 527 00:31:27,177 --> 00:31:28,304 What? 528 00:31:29,346 --> 00:31:30,389 Killed someone. 529 00:31:32,016 --> 00:31:33,225 No. 530 00:31:34,143 --> 00:31:35,144 Have you? 531 00:31:36,353 --> 00:31:37,438 No. 532 00:32:33,118 --> 00:32:35,245 Mr. Claybourne. You're alive. 533 00:32:35,329 --> 00:32:38,248 A rescue? Oh, thank God. 534 00:32:38,332 --> 00:32:40,292 You won't believe what I've been through. 535 00:32:40,376 --> 00:32:43,420 Is it national news? Am I a sensation? 536 00:32:43,504 --> 00:32:45,964 No, no one is looking for you, idiot. Where is she? 537 00:32:46,548 --> 00:32:47,716 Oh, she's gone. 538 00:32:47,800 --> 00:32:49,009 Fuck. 539 00:32:52,721 --> 00:32:54,056 It's her. 540 00:32:59,019 --> 00:33:00,979 It's the Albanians. 541 00:33:01,772 --> 00:33:02,852 Queenie, come on. Let's go. 542 00:33:03,565 --> 00:33:05,025 Wait, wait. 543 00:33:05,109 --> 00:33:07,444 Take me with you, please. They'll kill me. 544 00:33:08,696 --> 00:33:10,781 If you're looking for her, I know where she's gone. 545 00:33:35,514 --> 00:33:37,141 Boss. 546 00:33:37,224 --> 00:33:38,308 Look. 547 00:33:40,269 --> 00:33:43,063 Get him! He's in that car! 548 00:34:24,646 --> 00:34:25,731 Hello. 549 00:34:25,813 --> 00:34:26,940 Hi. It's me. 550 00:34:27,024 --> 00:34:28,984 How's your friend? 551 00:34:29,067 --> 00:34:30,068 Better. 552 00:34:30,569 --> 00:34:32,862 Her fever is coming down. 553 00:34:32,946 --> 00:34:34,656 Thanks for the supplies. 554 00:34:34,739 --> 00:34:36,199 I think they saved her life. 555 00:34:36,283 --> 00:34:37,367 You're welcome. 556 00:34:37,868 --> 00:34:40,829 You said you knew how the Albanian mob moved their drugs. 557 00:34:40,913 --> 00:34:42,956 No, no, no, no, no. 558 00:34:43,040 --> 00:34:44,416 Please, not yet. 559 00:34:44,500 --> 00:34:47,503 Debbie... w-we had a deal. 560 00:34:50,130 --> 00:34:51,255 Talk to me, Debbie. 561 00:34:52,341 --> 00:34:54,259 Why are they chasing you? 562 00:34:54,342 --> 00:34:56,428 Let's start small. 563 00:34:57,387 --> 00:34:58,555 Why were you in Monaco? 564 00:35:01,225 --> 00:35:03,560 We were looking for my husband's money. 565 00:35:03,644 --> 00:35:05,145 What money? 566 00:35:07,022 --> 00:35:10,984 The £24 million he stole from the Albanian mob. 567 00:35:13,362 --> 00:35:14,363 Huh. 568 00:35:14,446 --> 00:35:17,324 And I don't know where it is, and I don't know where he is, 569 00:35:17,407 --> 00:35:18,802 and the Albanians are gonna find us. 570 00:35:18,826 --> 00:35:20,869 Debbie, Debbie, Debbie, listen to me. 571 00:35:20,953 --> 00:35:22,454 The Albanian mob has chased you 572 00:35:22,538 --> 00:35:24,832 across three countries, and you're still alive. 573 00:35:25,415 --> 00:35:28,126 That didn't happen by accident. 574 00:35:28,210 --> 00:35:29,628 Hmm? 575 00:35:29,711 --> 00:35:31,797 That happened because you are smart 576 00:35:31,880 --> 00:35:34,049 and you are very, very brave. 577 00:35:35,634 --> 00:35:37,845 Yeah, well... 578 00:35:37,928 --> 00:35:39,346 keep talking. 579 00:35:42,599 --> 00:35:43,892 You're funny. 580 00:35:43,976 --> 00:35:46,395 And you're very glamorous. 581 00:35:46,478 --> 00:35:48,105 Too much. 582 00:35:48,188 --> 00:35:49,648 Debbie, I can help you. 583 00:35:49,731 --> 00:35:51,525 Together we can end this. 584 00:35:52,109 --> 00:35:54,778 We're gonna find your husband's money, and then we're gonna 585 00:35:54,862 --> 00:35:56,488 stop Ergon Kreshnik. 586 00:35:58,866 --> 00:35:59,992 Get out. 587 00:36:00,075 --> 00:36:01,827 Put your hands up. 588 00:36:01,910 --> 00:36:03,620 Oh, my God. 589 00:36:03,704 --> 00:36:05,330 Turn around. 590 00:36:06,957 --> 00:36:08,208 Keep walking. 591 00:36:10,168 --> 00:36:11,968 Please keep this out of the press. 592 00:36:12,004 --> 00:36:13,189 I don't want any information leaking out. 593 00:36:13,213 --> 00:36:14,214 Understood. 594 00:36:14,882 --> 00:36:15,883 Lieutenant! 595 00:36:18,010 --> 00:36:21,221 Listen, I've approved it this time, 596 00:36:21,305 --> 00:36:23,849 but if you're going to take medical supplies 597 00:36:23,932 --> 00:36:28,353 we really need you to fill out the whole form, not just the first page. 598 00:36:28,437 --> 00:36:30,814 That must be a mistake. What are you talking about? 599 00:36:30,898 --> 00:36:32,733 I didn't take out any medical supplies. 600 00:36:32,816 --> 00:36:34,902 Your signature is right there. 601 00:36:37,863 --> 00:36:42,242 Ah, exactly, must have forgotten, won't happen again. 602 00:36:42,326 --> 00:36:43,327 Lieutenant. 603 00:36:45,579 --> 00:36:47,122 Son of a bitch. 604 00:36:48,624 --> 00:36:50,167 We need to find Jacques. 605 00:36:50,250 --> 00:36:52,127 It won't be complicated. 606 00:36:52,210 --> 00:36:55,213 I put a tracker on his phone back when I thought he was having an affair. 607 00:36:55,297 --> 00:36:56,840 And was he? Having an affair? 608 00:36:56,924 --> 00:36:59,259 No. I was. 609 00:37:01,136 --> 00:37:02,220 Password? 610 00:37:07,851 --> 00:37:09,978 It's fucking Mordor. 611 00:37:17,277 --> 00:37:19,029 Oh, going somewhere, huh? 612 00:37:19,112 --> 00:37:20,781 Well, just having a bit of a tidy-up. 613 00:37:20,864 --> 00:37:22,199 Yeah? 614 00:37:22,282 --> 00:37:23,492 Where are they? 615 00:37:23,575 --> 00:37:24,618 Who? 616 00:37:26,328 --> 00:37:27,328 Billy Donovan 617 00:37:27,371 --> 00:37:29,539 and two women he's got with him, where are they? 618 00:37:29,623 --> 00:37:31,124 Hmm? 619 00:37:31,208 --> 00:37:33,043 They've gone to Brian's mum's house. 620 00:37:33,126 --> 00:37:34,211 Where is it? 621 00:37:34,294 --> 00:37:36,254 I don't fucking know! 622 00:37:36,338 --> 00:37:38,799 The only man that does, you just shot in the head. 623 00:37:39,883 --> 00:37:41,176 Shit. 624 00:38:09,329 --> 00:38:10,956 What's this, huh? 625 00:38:11,039 --> 00:38:11,957 What's this? 626 00:38:12,040 --> 00:38:13,792 -You followed me? -I put a tracker 627 00:38:13,875 --> 00:38:15,544 -in the box. -He's Interpol. 628 00:38:15,627 --> 00:38:17,254 -I know. -You know? 629 00:38:17,337 --> 00:38:19,131 He's the reason she's still alive. 630 00:38:19,214 --> 00:38:20,358 Debbie, you just brought the police right to us. 631 00:38:20,382 --> 00:38:22,718 Actually not the police. Interpol are 632 00:38:22,801 --> 00:38:24,779 -a separate organization... -It was a better option 633 00:38:24,803 --> 00:38:26,030 than killing a bunch of people. 634 00:38:26,054 --> 00:38:27,639 How is this a better option? 635 00:38:27,723 --> 00:38:29,266 We made a deal. 636 00:38:29,349 --> 00:38:30,618 You promised me you wouldn't follow me. 637 00:38:30,642 --> 00:38:32,728 Oh, my God... You took him on his word? 638 00:38:32,811 --> 00:38:35,397 -We're criminals! -You're a criminal! 639 00:38:35,480 --> 00:38:37,274 I'm a lawyer! 640 00:38:37,357 --> 00:38:38,400 And a mother. 641 00:38:38,483 --> 00:38:41,236 And my best friend was dying, and we were out of moves, 642 00:38:41,319 --> 00:38:43,030 so I did what needed to be done. 643 00:38:43,113 --> 00:38:45,490 Look, Debbie. Debbie, I'm sorry, I-I shouldn't 644 00:38:45,574 --> 00:38:47,260 -have followed you. -No, you shouldn't have. 645 00:38:47,284 --> 00:38:49,536 But what I said on the phone was true. I can help you. 646 00:38:49,619 --> 00:38:51,259 We can find the money your husband stole. 647 00:38:51,329 --> 00:38:53,331 Yeah, nice try, dickhead, but the money's gone. 648 00:38:53,415 --> 00:38:54,875 You can't just disappear 649 00:38:54,958 --> 00:38:57,252 £24 million. 650 00:38:57,335 --> 00:38:59,755 Look, Interpol handles financial crimes. 651 00:38:59,838 --> 00:39:01,548 This is what I do day in and day out. 652 00:39:01,631 --> 00:39:03,133 We can find the money, 653 00:39:03,216 --> 00:39:04,926 we can stop Kreshnik chasing you. 654 00:39:05,010 --> 00:39:07,071 Don't listen to him. He's double-crossed you once already. 655 00:39:07,095 --> 00:39:08,096 He'll do it again. 656 00:39:08,180 --> 00:39:10,283 -We can't trust him. -You've got a family, you've got kids. 657 00:39:10,307 --> 00:39:11,892 You can't just keep running. 658 00:39:11,975 --> 00:39:14,352 It's not you we want, it's Ergon Kreshnik. 659 00:39:14,436 --> 00:39:15,979 It's the Albanian mob. 660 00:39:16,063 --> 00:39:17,582 How the fuck is she gonna get you the Albanian mob? 661 00:39:17,606 --> 00:39:21,151 If you testify against Kreshnik, I can keep you all safe. 662 00:39:21,234 --> 00:39:22,920 Here we go. Yeah, I've heard this story before. 663 00:39:22,944 --> 00:39:25,113 You offer us a lovely little plea deal, yeah? 664 00:39:25,197 --> 00:39:26,573 Promise us we get off scot-free, 665 00:39:26,656 --> 00:39:29,242 and we go to prison for the rest of our lives. Fuck that. 666 00:39:29,326 --> 00:39:32,204 Debbie, listen to me. 667 00:39:32,287 --> 00:39:35,665 I know you don't care about me, but if she goes to prison, 668 00:39:35,749 --> 00:39:39,336 the people she works for will kill her. Immediately. 669 00:39:41,171 --> 00:39:43,590 That's how this game works. She will die. 670 00:39:43,673 --> 00:39:45,467 She cannot go with him. 671 00:39:49,137 --> 00:39:50,347 He's right. 672 00:39:51,473 --> 00:39:52,599 You can't have her. 673 00:39:52,682 --> 00:39:53,600 Thank you. 674 00:39:53,683 --> 00:39:54,935 Nor Billy. 675 00:39:55,018 --> 00:39:55,894 Fantastic. 676 00:39:55,977 --> 00:39:57,354 Just me. 677 00:39:57,437 --> 00:39:59,147 Jesus Christ. 678 00:39:59,231 --> 00:40:00,917 Take her and get as far away from here as you can. 679 00:40:00,941 --> 00:40:02,567 -No. -This is my fault. 680 00:40:02,651 --> 00:40:05,195 It's my plan that got her hurt, so let me fix it 681 00:40:05,278 --> 00:40:07,072 and stop the Albanians from chasing us. 682 00:40:07,155 --> 00:40:09,950 Listen, I-I-I know what I'm doing. I know what I'm doing. 683 00:40:10,033 --> 00:40:13,036 I won't tell them a thing about you, I promise. 684 00:40:13,120 --> 00:40:16,581 And then, when it's safe, I'll come find you. 685 00:40:26,383 --> 00:40:28,844 Debbie, I can't just let them go. 686 00:40:28,927 --> 00:40:32,764 Well, he's the one with the gun, so I think you can. 687 00:40:32,848 --> 00:40:34,724 You wouldn't let him shoot me. 688 00:40:35,809 --> 00:40:38,145 If it means protecting her, 689 00:40:38,228 --> 00:40:40,313 there's nothing I wouldn't do. 690 00:40:42,065 --> 00:40:44,818 Are we talking about Anton Yanchenko? 691 00:40:44,901 --> 00:40:46,587 Aren't they trying to extradite him or something? 692 00:40:56,163 --> 00:40:57,664 You love teaming up. 693 00:41:17,767 --> 00:41:19,811 Why were you being so weird earlier? 694 00:41:19,895 --> 00:41:21,479 Wasn't being weird. 695 00:41:21,563 --> 00:41:23,607 You were being so weird. 696 00:41:23,690 --> 00:41:25,817 What's the deal with that Debbie woman? 697 00:41:25,901 --> 00:41:27,569 She's just a cover. 698 00:41:31,781 --> 00:41:32,866 Forget about it. 699 00:41:42,083 --> 00:41:44,878 You must have been bored out of your mind with her. 700 00:41:44,961 --> 00:41:47,380 Anyway, not like it matters. 701 00:41:47,881 --> 00:41:49,007 What do you mean? 702 00:41:49,507 --> 00:41:51,426 I mean... 703 00:41:51,509 --> 00:41:52,802 she's seen us together. 704 00:41:52,886 --> 00:41:55,555 She heard us talk about Yanchenko. She has to go. 705 00:41:59,434 --> 00:42:00,435 No. 706 00:42:02,187 --> 00:42:03,706 Yeah, I know how you feel about civilians. 707 00:42:03,730 --> 00:42:05,857 Don't worry. I'll kill her. 708 00:42:32,968 --> 00:42:34,678 What? 709 00:42:34,761 --> 00:42:37,013 Oh, I killed all three. 710 00:42:37,097 --> 00:42:40,517 Sorry, I-I don't want the money. I just like hanging out. 711 00:42:46,856 --> 00:42:47,941 Are you coming? 712 00:43:11,548 --> 00:43:13,383 Debbie. Debbie. 713 00:43:14,467 --> 00:43:15,635 We're getting out of here. 714 00:43:15,719 --> 00:43:16,761 Interpol are here. 715 00:43:17,804 --> 00:43:19,055 Debbie called them, don't ask. 716 00:43:19,139 --> 00:43:20,849 She's going with them. 717 00:43:20,932 --> 00:43:22,100 You're going with me. 718 00:43:22,183 --> 00:43:23,310 Can you walk? 719 00:43:34,029 --> 00:43:35,214 They haven't done anything wrong. 720 00:43:35,238 --> 00:43:36,323 Neither of them. 721 00:43:36,406 --> 00:43:37,686 What about the man on the train? 722 00:43:38,241 --> 00:43:39,242 That was me. 723 00:43:39,826 --> 00:43:40,827 Really? 724 00:43:40,910 --> 00:43:42,954 Yep. Killed him. 725 00:43:44,164 --> 00:43:45,457 She didn't kill him. 726 00:43:46,416 --> 00:43:47,417 I did. 727 00:43:47,500 --> 00:43:49,002 Judith, no. 728 00:43:49,085 --> 00:43:50,670 You need to listen to me, Debbie. 729 00:43:51,963 --> 00:43:53,590 This whole time... 730 00:43:54,591 --> 00:43:55,884 she's been playing me. 731 00:43:55,967 --> 00:43:57,886 I thought she wanted me. She wanted you. 732 00:43:57,969 --> 00:43:59,596 Me? Why does she want me? 733 00:43:59,679 --> 00:44:01,473 She was gonna kill... 734 00:44:03,975 --> 00:44:05,643 I've done the most terrible thing. 735 00:44:05,727 --> 00:44:07,103 Stop, don't say another word. 736 00:44:07,187 --> 00:44:09,606 Whatever you did, you did 737 00:44:09,689 --> 00:44:11,191 to protect me, and now 738 00:44:11,274 --> 00:44:14,277 -I'm doing this to protect you. -No. 739 00:44:14,361 --> 00:44:16,613 I'm going with him, and... 740 00:44:16,696 --> 00:44:18,114 you have to go with Billy. 741 00:44:18,198 --> 00:44:19,616 Okay? 742 00:44:19,699 --> 00:44:21,701 I love you, 743 00:44:21,785 --> 00:44:23,161 and I need you to get out of here. 744 00:44:23,244 --> 00:44:25,246 Aw, shit. 745 00:44:28,750 --> 00:44:30,603 -Aw, merde. -Now, who is that? 746 00:44:30,627 --> 00:44:32,003 It's my ex-wife. 747 00:44:32,087 --> 00:44:33,981 Your ex-wife's police? You've got to get out of here. 748 00:44:34,005 --> 00:44:35,006 -No. -No, no, no. 749 00:44:35,090 --> 00:44:36,817 We can't now. They could have this whole place surrounded. 750 00:44:36,841 --> 00:44:38,027 I told you we couldn't trust this guy. 751 00:44:38,051 --> 00:44:39,594 I didn't know they were coming. 752 00:44:39,677 --> 00:44:41,530 If they were with me, they would have stormed the whole place 753 00:44:41,554 --> 00:44:43,223 the second you put that gun to my face. 754 00:44:44,557 --> 00:44:46,197 Yeah, I'm about to shoot you on principle 755 00:44:46,226 --> 00:44:48,103 at this point. 756 00:44:48,186 --> 00:44:49,354 Where's Debbie? 757 00:44:49,437 --> 00:44:50,855 -Huh? -Where's Debbie? 758 00:44:50,939 --> 00:44:52,524 Debbie? 759 00:44:56,069 --> 00:44:57,904 Oh, hello. 760 00:44:57,987 --> 00:44:59,697 And goodb... 761 00:45:20,844 --> 00:45:21,845 Hey! 762 00:45:23,513 --> 00:45:24,514 No. 763 00:45:30,478 --> 00:45:31,729 No, no, no, no. 764 00:45:31,813 --> 00:45:33,148 She did this for you. 765 00:45:33,231 --> 00:45:34,315 You need to let her go. 766 00:45:35,400 --> 00:45:36,526 Come on. 767 00:45:48,037 --> 00:45:49,622 She trusted you, 768 00:45:49,706 --> 00:45:52,292 so I'm gonna trust you. 769 00:45:52,375 --> 00:45:53,793 You keep her safe. 770 00:46:07,765 --> 00:46:10,852 ♪ You know you did it on purpose ♪ 771 00:46:12,520 --> 00:46:15,315 ♪ Prayed on all fours ♪ 772 00:46:15,398 --> 00:46:19,527 ♪ I watched you whine at the sky so it hurts less ♪ 773 00:46:19,611 --> 00:46:22,071 ♪ A dog at the door... 774 00:46:24,699 --> 00:46:25,700 Jacques. 775 00:46:25,783 --> 00:46:27,869 Where is the other one? 776 00:46:28,077 --> 00:46:29,677 The other one, where is she? 777 00:46:30,413 --> 00:46:31,581 It was just her. 778 00:46:31,664 --> 00:46:34,334 The other one had left by the time I got there. 779 00:46:35,210 --> 00:46:38,254 ♪ Oh, so you wanna be a god? ♪ 780 00:46:39,255 --> 00:46:41,841 ♪ You pray for power in the dark ♪ 781 00:46:42,842 --> 00:46:46,012 ♪ Don't mistake this for an omen ♪ 782 00:46:46,513 --> 00:46:49,724 ♪ This is your chance to be chosen ♪ 783 00:46:50,725 --> 00:46:53,353 ♪ You say you wanna be a god? ♪ 784 00:46:54,395 --> 00:46:56,856 ♪ You pray for power in the dark ♪ 785 00:46:57,774 --> 00:47:00,568 ♪ You broke it, you bought it, you own it ♪ 786 00:47:02,070 --> 00:47:03,947 ♪ I know you wanna be a ♪ 787 00:47:04,030 --> 00:47:06,991 ♪ Isn't it fun? Isn't it nice? ♪ 788 00:47:07,867 --> 00:47:09,285 ♪ Feeling the rush ♪♪ 789 00:47:15,375 --> 00:47:16,376 Is it done? 790 00:47:16,960 --> 00:47:18,002 Not yet. 791 00:47:18,086 --> 00:47:21,047 The agent you sent to kill me is a little tied up at the moment. 792 00:47:21,130 --> 00:47:23,174 Redback, stop this. 793 00:47:23,258 --> 00:47:26,094 Stop this? I'm only just getting started. 794 00:47:26,177 --> 00:47:27,595 Oh, and please keep them coming, 795 00:47:27,679 --> 00:47:30,056 'cause everyone you send is going to die. 796 00:47:36,980 --> 00:47:38,189 Oops. 797 00:47:51,035 --> 00:47:52,870 Heathrow, please. 798 00:47:52,954 --> 00:47:54,747 Going on holiday? 799 00:47:54,831 --> 00:47:56,457 Eh, girls' trip. 800 00:47:56,541 --> 00:47:58,293 They just don't know I'm coming yet. 800 00:47:59,305 --> 00:48:59,267 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-55630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.