All language subtitles for Me Before Me (2026)_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,700 --> 00:00:19,120
Go on, lower it. Yes, the pulley.
2
00:00:19,750 --> 00:00:20,830
The right one!
3
00:00:20,910 --> 00:00:21,950
The rope, bro.
4
00:00:22,040 --> 00:00:23,620
The rope is jammed, sir.
5
00:00:23,700 --> 00:00:26,450
Hey, it won't work. Lower it.
6
00:00:26,540 --> 00:00:30,200
Lower it. Be careful. It's expensive.
7
00:00:30,830 --> 00:00:33,500
- Hey, the handle isn't balanced.
- Be careful, sir.
8
00:00:33,580 --> 00:00:36,870
WEST JAVA SCIENCE COMPETITION CHAMPION
ON TO THE NATIONAL LEVEL
9
00:00:36,950 --> 00:00:37,950
Hey, what happened?
10
00:00:38,040 --> 00:00:39,000
Jati is here.
11
00:00:39,080 --> 00:00:41,830
- Wow, Jati.
- Wow, Jati.
12
00:00:41,910 --> 00:00:43,450
- A science champion.
- What's that?
13
00:00:43,540 --> 00:00:46,080
- He's really good.
- Just leave it to me, sir.
14
00:00:47,160 --> 00:00:49,500
- Bro, can you hear me?
- Yes, I hear you.
15
00:00:49,580 --> 00:00:51,290
Okay. Please listen to me.
16
00:00:51,370 --> 00:00:55,410
Okay, shift it to my left,
your right-hand side. Okay?
17
00:00:56,200 --> 00:00:57,410
Yes, twice.
18
00:00:57,500 --> 00:00:58,700
Yes, continue.
19
00:00:58,790 --> 00:01:01,200
- Okay. Enough?
- Enough. Okay, enough.
20
00:01:02,500 --> 00:01:04,910
Sir, Jati is here.
21
00:01:05,750 --> 00:01:10,370
Jati! Congratulations! You are great!
22
00:01:11,750 --> 00:01:14,700
- The champion of West Java.
- Across West Java.
23
00:01:15,500 --> 00:01:17,250
Yeah, West Java.
24
00:01:22,290 --> 00:01:26,000
Congratulations to the cabaret team
25
00:01:26,080 --> 00:01:30,750
on winning the citywide
cabaret competition in Bandung.
26
00:01:35,660 --> 00:01:39,290
And now, presenting
the pride of our school.
27
00:01:39,790 --> 00:01:41,660
Jati Ilhami.
28
00:01:42,660 --> 00:01:44,950
Come on up, Jati.
29
00:01:46,580 --> 00:01:48,040
Come on, come up.
30
00:01:49,330 --> 00:01:51,540
He has made history.
31
00:01:51,620 --> 00:01:54,500
The first student from SMP Bandung Raya
32
00:01:54,580 --> 00:01:59,910
to qualify for the national-level
science competition.
33
00:02:00,620 --> 00:02:03,160
Jati, our champion.
34
00:02:04,410 --> 00:02:05,950
Come on, Jati.
35
00:02:06,750 --> 00:02:08,120
Go on, say something.
36
00:02:11,750 --> 00:02:13,580
- Go ahead.
- Jati, you're awesome!
37
00:02:13,660 --> 00:02:15,330
Give him a break.
38
00:02:18,160 --> 00:02:20,540
Don't be shy. Here you go.
39
00:02:24,290 --> 00:02:27,160
- Hurry up, we have a test.
- Calm down.
40
00:02:28,120 --> 00:02:29,910
Just hold the trophy.
41
00:02:36,410 --> 00:02:37,750
Jati.
42
00:02:37,830 --> 00:02:39,950
Look at the other kids. I am proud of you.
43
00:02:40,040 --> 00:02:42,700
Nobody else has achieved more than you.
44
00:02:43,620 --> 00:02:45,910
- Jati, are you okay?
- Hurry up.
45
00:02:46,580 --> 00:02:49,000
Your future… Now on the national level.
46
00:02:49,080 --> 00:02:50,830
…can be the brightest…
47
00:02:50,910 --> 00:02:52,750
- Now, you just… The point is, I…
- Jati!
48
00:02:52,830 --> 00:02:54,620
You can do it, Jati.
49
00:02:54,700 --> 00:02:55,660
Jati!
50
00:02:56,540 --> 00:02:57,950
- Jati!
- Why did he run off?
51
00:02:58,040 --> 00:02:59,250
Why'd he just run off?
52
00:03:05,120 --> 00:03:06,620
1ST PLACE
53
00:03:10,160 --> 00:03:14,620
LITERACY ROOM
54
00:03:16,580 --> 00:03:17,450
Jati.
55
00:03:18,790 --> 00:03:20,120
What's wrong?
56
00:03:21,870 --> 00:03:24,950
It's okay. Here. Take a deep breath.
57
00:03:25,040 --> 00:03:26,200
Breathe slowly.
58
00:03:26,950 --> 00:03:28,910
Breathe. There you go.
59
00:03:33,370 --> 00:03:34,330
Jati?
60
00:03:38,370 --> 00:03:39,410
Are you all right?
61
00:03:49,700 --> 00:03:52,120
Didn't you just win?
62
00:03:52,200 --> 00:03:55,450
You should be happy.
You only panic when you lose.
63
00:03:58,160 --> 00:04:00,120
So what was that all about?
64
00:04:03,080 --> 00:04:04,700
I panicked.
65
00:04:06,500 --> 00:04:08,000
You don't feel very warm.
66
00:04:08,660 --> 00:04:12,410
Maybe it's because
you haven't been praying much, Jati.
67
00:04:12,500 --> 00:04:15,250
- I often see you at dawn--
- Come on, I never skip my prayers.
68
00:04:15,330 --> 00:04:17,330
You do. You miss the dawn prayer a lot.
69
00:04:17,410 --> 00:04:20,620
That's why, when you wake up,
pray first, then shower and eat.
70
00:04:20,700 --> 00:04:22,200
- Okay.
- That's the order.
71
00:04:22,290 --> 00:04:23,410
Now I am exhausted.
72
00:04:23,500 --> 00:04:27,500
Right. You're exhausted.
I've been telling you that all along.
73
00:04:27,580 --> 00:04:30,080
Here. Wear the jacket.
74
00:04:30,160 --> 00:04:33,120
After all, I'm the one
who knows my champion best.
75
00:04:35,790 --> 00:04:37,160
MRS. IIS - HOTEL GUEST
76
00:04:37,250 --> 00:04:38,450
Wait a second, Jati.
77
00:04:40,120 --> 00:04:41,540
Hello, ma'am.
78
00:04:41,620 --> 00:04:46,200
Yes. I'll be there soon.
We'll meet at the city hall.
79
00:04:46,290 --> 00:04:49,370
I'll wait for you there. I'm on my way.
80
00:05:11,290 --> 00:05:12,450
Jati! Hey!
81
00:05:13,540 --> 00:05:14,540
Let's go.
82
00:05:25,120 --> 00:05:27,700
I'm sorry to keep you waiting.
83
00:05:27,790 --> 00:05:30,000
- That's okay.
- Please, let me. How are you?
84
00:05:30,080 --> 00:05:33,000
- No, it's fine. It's really heavy.
- It's okay. Let me take it.
85
00:05:33,080 --> 00:05:34,540
- Thank you.
- You're welcome.
86
00:05:34,620 --> 00:05:40,540
It's just our hotel's philosophy
that guests aren't kings but family.
87
00:05:40,620 --> 00:05:43,200
- That is how it is.
- Thank you so much, sir.
88
00:05:44,250 --> 00:05:50,080
So, I resigned
from my office job in Jakarta.
89
00:05:50,160 --> 00:05:52,790
Then we moved back to Bandung as a family
90
00:05:52,870 --> 00:05:56,450
to make things more harmonious, ma'am.
91
00:05:56,540 --> 00:06:00,250
Wow, you're making me feel
like a bad parent.
92
00:06:00,330 --> 00:06:04,330
Maybe it's because I grew up
without a father.
93
00:06:04,410 --> 00:06:06,870
So, I want my child, Jati,
94
00:06:06,950 --> 00:06:10,080
to know what it's like
to have his father with him everywhere.
95
00:06:10,160 --> 00:06:13,000
- You're amazing.
- I want my child to succeed, ma'am.
96
00:06:13,080 --> 00:06:15,700
If you're successful, you'll be happy.
97
00:06:15,790 --> 00:06:18,370
I mean,
what successful person isn't, right?
98
00:06:19,870 --> 00:06:21,080
Yes, you are right.
99
00:06:21,160 --> 00:06:24,950
- Thank you. Please wait a second.
- Thank you very much.
100
00:06:25,040 --> 00:06:25,950
Please help him.
101
00:06:26,540 --> 00:06:27,450
Mr. Uyan.
102
00:06:28,080 --> 00:06:30,080
- See? I told you. You should listen.
- Sorry.
103
00:06:30,160 --> 00:06:31,910
What took you so long?
104
00:06:32,000 --> 00:06:34,330
- Put it away. Don't drop it.
- Do two things at once.
105
00:06:34,410 --> 00:06:38,200
- Welcome.
- Please. Right this way.
106
00:06:38,290 --> 00:06:39,200
Sir.
107
00:06:42,580 --> 00:06:43,450
Ma'am.
108
00:06:44,250 --> 00:06:46,370
- How are you feeling?
- I'm fine, Mom.
109
00:06:46,450 --> 00:06:49,330
- Dizzy? Pain? Nauseous?
- No.
110
00:06:49,410 --> 00:06:50,750
Do you want some soup?
111
00:07:02,500 --> 00:07:08,200
ME BEFORE ME
112
00:07:29,750 --> 00:07:30,620
Everyone!
113
00:07:31,120 --> 00:07:32,080
Come on!
114
00:07:33,200 --> 00:07:35,040
Come on!
115
00:07:35,540 --> 00:07:37,410
Run faster! Keep going!
116
00:07:51,120 --> 00:07:54,250
Go, Jati! You can do it!
117
00:08:10,080 --> 00:08:10,950
Come on, Jati!
118
00:08:11,450 --> 00:08:14,040
Yes, keep going. Yeah!
119
00:08:18,700 --> 00:08:22,080
Great, Jati! Very good!
120
00:08:22,160 --> 00:08:25,120
- What place did I get, sir?
- Sixth place. Not bad.
121
00:08:25,660 --> 00:08:27,040
- Where is my dad?
- Good job.
122
00:08:27,620 --> 00:08:30,750
- Dad. I'll go to him for a bit.
- Sure, go ahead.
123
00:09:06,790 --> 00:09:07,700
Jati.
124
00:09:08,200 --> 00:09:09,200
Be honest.
125
00:09:11,000 --> 00:09:12,830
You looked happy when you lost earlier.
126
00:09:12,910 --> 00:09:17,370
Were you really happy,
or just trying to please Mr. Juned?
127
00:09:24,160 --> 00:09:25,160
Jati.
128
00:09:26,410 --> 00:09:27,290
Come with me.
129
00:09:27,870 --> 00:09:29,000
Try sitting there.
130
00:09:30,000 --> 00:09:31,000
Sit there.
131
00:09:46,080 --> 00:09:46,910
Jati.
132
00:09:47,620 --> 00:09:48,540
Do you know?
133
00:09:49,040 --> 00:09:52,660
Do you know what I see every day
when I work over there?
134
00:09:55,120 --> 00:09:56,620
Here, look. Hey.
135
00:09:56,700 --> 00:09:57,620
Look at this.
136
00:09:57,700 --> 00:10:00,250
These are all your first-place trophies.
137
00:10:00,330 --> 00:10:03,330
See, you're the champion
in all these photos.
138
00:10:04,830 --> 00:10:06,200
This is what I see.
139
00:10:09,870 --> 00:10:12,870
I know it wasn't easy for you
to achieve all this.
140
00:10:14,750 --> 00:10:16,500
It's hard. I know.
141
00:10:17,790 --> 00:10:21,660
All of this has been my motivation
to work hard all this time.
142
00:10:22,330 --> 00:10:23,450
For you, Jati.
143
00:10:25,790 --> 00:10:28,160
This room may be small, Jati.
144
00:10:29,160 --> 00:10:32,330
It's okay.
I'm fine being in this small room.
145
00:10:32,950 --> 00:10:35,290
But not for you.
146
00:10:37,000 --> 00:10:39,700
For you, it has to be bigger, Jati.
147
00:10:40,200 --> 00:10:43,450
Especially for your future,
it has to be much bigger than this.
148
00:10:43,540 --> 00:10:47,000
I was just joining a running race.
Why bring up the future?
149
00:10:47,080 --> 00:10:49,790
That's my point. "Just a running race."
150
00:10:51,370 --> 00:10:52,290
Right?
151
00:10:53,910 --> 00:10:57,120
That means you know
what's truly important for you.
152
00:10:57,620 --> 00:10:58,450
What do you mean?
153
00:10:58,540 --> 00:11:01,330
- I've been preparing for the competition.
- Competition.
154
00:11:02,700 --> 00:11:05,080
That is no ordinary competition.
155
00:11:05,160 --> 00:11:08,540
This is a national competition,
all across Indonesia.
156
00:11:11,910 --> 00:11:12,910
What is it again?
157
00:11:13,410 --> 00:11:14,750
How many provinces now?
158
00:11:14,830 --> 00:11:16,750
Back in my day, there were 27.
How many now?
159
00:11:16,830 --> 00:11:20,040
Around 30? 33? How many?
160
00:11:22,870 --> 00:11:24,950
- It's 38.
- It's 38, Jati!
161
00:11:26,160 --> 00:11:30,910
That means you'll be competing
against 37 kids just like you!
162
00:11:31,450 --> 00:11:34,120
They are studying hard right now, Jati.
163
00:11:34,200 --> 00:11:36,450
If you want to come in first,
164
00:11:36,540 --> 00:11:41,330
then you need to study
37 times harder than before.
165
00:11:41,410 --> 00:11:44,160
I just want you to focus on this.
166
00:11:44,250 --> 00:11:47,000
I'll always be by your side.
167
00:11:47,080 --> 00:11:50,620
When you become a champion,
I'll be there.
168
00:11:50,700 --> 00:11:53,500
I do this because I love you.
169
00:11:54,450 --> 00:11:55,370
Understand?
170
00:11:56,500 --> 00:11:57,330
Jati?
171
00:11:59,250 --> 00:12:02,450
Come on, Jati.
172
00:12:04,290 --> 00:12:06,620
You're a boy.
173
00:12:07,370 --> 00:12:10,750
Why are you being so soft?
Why are you crying?
174
00:12:27,660 --> 00:12:28,830
D. JATI ILHAMI - CLASS 9A
175
00:12:28,910 --> 00:12:30,540
Please, show us, sir.
176
00:12:31,540 --> 00:12:32,910
- Okay, count to three.
- Okay.
177
00:12:33,000 --> 00:12:34,370
- Yes, sir.
- Three.
178
00:12:34,450 --> 00:12:36,410
- Two, one.
- Two, one.
179
00:12:43,370 --> 00:12:44,500
Please…
180
00:12:45,000 --> 00:12:46,370
That's enough.
181
00:12:46,450 --> 00:12:50,040
I'm already skilled.
You all still have a long way to go.
182
00:12:51,040 --> 00:12:53,160
Jati!
183
00:12:54,200 --> 00:12:55,120
Come on.
184
00:12:56,120 --> 00:12:57,330
Go ahead. It's okay.
185
00:12:57,910 --> 00:12:59,790
Give him a round of applause.
186
00:13:03,160 --> 00:13:04,250
Go ahead.
187
00:13:07,870 --> 00:13:09,370
You've got this, Jati.
188
00:13:09,450 --> 00:13:10,790
- You can do it.
- Okay?
189
00:13:10,870 --> 00:13:12,870
He can't do it. He won't make it.
190
00:13:15,000 --> 00:13:16,200
- He fell flat.
- Ouch.
191
00:13:17,790 --> 00:13:19,330
- Jati. Are you okay?
- He fell flat.
192
00:13:20,540 --> 00:13:25,330
Enough, everyone.
Stop it. Don't laugh at your friend.
193
00:13:25,410 --> 00:13:26,950
Are you laughing at me?
194
00:13:30,620 --> 00:13:31,790
Jati.
195
00:13:31,870 --> 00:13:34,290
Calm down, Jati. Take it easy.
196
00:13:34,370 --> 00:13:35,870
- Calm down.
- Jati, that's enough.
197
00:13:35,950 --> 00:13:38,330
- What? You want to fight?
- You want to fight?
198
00:13:38,410 --> 00:13:42,370
- You want to fight?
- Calm down, Jati. Take it easy.
199
00:13:42,870 --> 00:13:43,700
- Sir.
- Sir.
200
00:13:43,790 --> 00:13:44,620
Sir…
201
00:13:45,830 --> 00:13:47,660
What are you doing? Trying to show off?
202
00:13:47,750 --> 00:13:49,790
- Dewa, stop it, Dewa!
- Sir.
203
00:13:49,870 --> 00:13:51,290
- Sir.
- Jati, what's wrong?
204
00:13:51,370 --> 00:13:52,250
Why, Jati?
205
00:13:52,330 --> 00:13:54,290
I don't think my son did anything wrong.
206
00:13:54,370 --> 00:13:57,040
The story made it clear
that he was provoked.
207
00:13:57,120 --> 00:13:59,540
Sir. I'm very sorry.
208
00:13:59,620 --> 00:14:01,080
I was just laughing.
209
00:14:01,160 --> 00:14:03,370
You were laughing at my son, weren't you?
210
00:14:03,450 --> 00:14:08,620
Yes, but also no, sir.
Everyone was just laughing casually.
211
00:14:08,700 --> 00:14:11,450
What? There are laughs?
There's casual laughter, there's…
212
00:14:11,540 --> 00:14:14,750
- Laughter is just laughter, sir.
- Calm down, Mr. Jaya.
213
00:14:14,830 --> 00:14:19,620
- Jati is only suspended, not expelled.
- Yes.
214
00:14:19,700 --> 00:14:22,830
Jati doesn't have to be perfect
all the time, right?
215
00:14:22,910 --> 00:14:26,620
This is still normal.
In fact, it's a valuable lesson for him.
216
00:14:26,700 --> 00:14:27,660
Right, Jati?
217
00:14:29,910 --> 00:14:34,000
Sir, my son
has accomplished a lot at this school.
218
00:14:34,080 --> 00:14:37,080
- Yes.
- He's brought honor to this school, sir.
219
00:14:37,160 --> 00:14:39,370
True, but he kept chasing his classmates.
220
00:14:39,450 --> 00:14:41,580
- And was ready to fight…
- How can a school…
221
00:14:41,660 --> 00:14:44,910
- How do you treat high achievers?
- Did you start it? Why? Hey.
222
00:14:45,000 --> 00:14:46,700
- Once again, please, sir…
- Really?
223
00:14:46,790 --> 00:14:48,700
- I want to raise that point.
- Calm down.
224
00:14:48,790 --> 00:14:51,040
- This school doesn't deserve my son.
- Please, sir.
225
00:14:51,120 --> 00:14:52,500
Let's go home. That's enough.
226
00:14:52,580 --> 00:14:54,080
- Mr. Jaya.
- Calm down.
227
00:14:54,160 --> 00:14:57,750
- Honey.
- That's enough. Let's go.
228
00:14:57,830 --> 00:14:59,500
Ridiculous.
229
00:15:01,080 --> 00:15:03,370
Sir, ma'am, I'm truly sorry.
230
00:15:03,450 --> 00:15:05,700
- Excuse me.
- Take care.
231
00:15:05,790 --> 00:15:09,540
Ma'am. I'm sorry.
Can I have a word with you?
232
00:15:11,290 --> 00:15:12,500
Tomorrow.
233
00:15:28,040 --> 00:15:29,330
Go.
234
00:15:30,200 --> 00:15:32,620
Go. Five, six, seven, eight.
235
00:15:34,000 --> 00:15:36,330
Go. Five, six. Go.
236
00:15:44,080 --> 00:15:47,500
WEST JAVA SCIENCE COMPETTION CHAMPION
D. JATI ILHAMI
237
00:16:04,660 --> 00:16:05,790
Go.
238
00:16:08,620 --> 00:16:09,620
Go.
239
00:16:19,910 --> 00:16:22,330
Tunas Merdeka School
wants to take Jati, honey.
240
00:16:22,410 --> 00:16:26,660
- Don't you want Jati to go to school?
- Yes. But…
241
00:16:26,750 --> 00:16:30,790
Yes, Jati has to go to school.
242
00:16:30,870 --> 00:16:34,750
But it shouldn't be
some weird school like that.
243
00:16:34,830 --> 00:16:38,660
Well, that Merdeka school
doesn't use report card grades.
244
00:16:38,750 --> 00:16:42,660
Jati will be going to high school soon.
High schools look at report card grades.
245
00:16:42,750 --> 00:16:45,250
If there aren't any grades,
what would they evaluate?
246
00:16:45,330 --> 00:16:47,700
His looks? That's impossible.
247
00:16:47,790 --> 00:16:52,330
I just want the best for Jati.
That's why I act this way.
248
00:16:52,410 --> 00:16:55,290
We need to figure out first
which school to choose.
249
00:16:55,370 --> 00:16:58,580
Jati's life isn't just about school.
250
00:16:58,660 --> 00:17:00,830
There are lots of high schools out there.
251
00:17:00,910 --> 00:17:05,500
Okay, if all you care about are numbers,
what about Jati's happiness?
252
00:17:23,120 --> 00:17:24,950
Finally! Welcome, ma'am.
253
00:17:25,040 --> 00:17:27,580
- You're Jati, right? Come on in. This way.
- Thank you.
254
00:17:27,660 --> 00:17:29,120
- Let's take a tour.
- Come on.
255
00:17:29,200 --> 00:17:30,950
This is Tunas Merdeka School.
256
00:17:31,040 --> 00:17:33,370
- Good morning, Mr. Panji.
- Good morning, ma'am.
257
00:17:33,950 --> 00:17:36,500
- Over here.
- They don't wear uniforms here, right?
258
00:17:36,580 --> 00:17:38,200
No. They can wear anything.
259
00:17:38,290 --> 00:17:41,540
The most important thing is
that students feel comfortable here.
260
00:17:41,620 --> 00:17:44,250
This is the history room.
Interesting, right, ma'am?
261
00:17:44,330 --> 00:17:49,370
This is the arts room.
All juniors and seniors gather here.
262
00:17:49,450 --> 00:17:51,790
- So, there's no seniority, right?
- None at all.
263
00:17:51,870 --> 00:17:57,080
We're happy here and share our stories.
264
00:17:57,160 --> 00:17:59,700
This is our exhibition space.
265
00:18:02,910 --> 00:18:04,950
Yes. Together.
266
00:18:05,040 --> 00:18:08,450
Juniors, seniors,
everyone comes together here.
267
00:18:08,540 --> 00:18:10,250
See? They're gathering right now.
268
00:18:10,870 --> 00:18:13,620
So they can study here too?
269
00:18:13,700 --> 00:18:17,200
Yes, they are free to discuss
wherever it suits them.
270
00:18:17,290 --> 00:18:18,700
Hi, everyone.
271
00:18:19,370 --> 00:18:21,620
They are discussing …
272
00:19:03,080 --> 00:19:04,790
This is Hatta's classroom.
273
00:19:05,660 --> 00:19:07,500
Please come in.
274
00:19:08,450 --> 00:19:11,370
Hi, Jati.
275
00:19:11,450 --> 00:19:13,200
- Good morning, everyone.
- Good morning.
276
00:19:13,290 --> 00:19:15,620
- How are you?
- Fine, ma'am.
277
00:19:15,700 --> 00:19:17,040
Yes, Asa.
278
00:19:38,620 --> 00:19:39,540
Echo.
279
00:19:40,040 --> 00:19:44,160
Echo. Here's the loudspeaker. Excuse me.
280
00:19:46,160 --> 00:19:47,750
- Mr. Juned.
- Jati?
281
00:19:48,500 --> 00:19:51,540
- I want to apologize. I meant no harm.
- Echo, here it is.
282
00:19:51,620 --> 00:19:52,950
Hi, Jati.
283
00:19:53,830 --> 00:19:56,370
- Hi.
- I am Mr. Zainuddin.
284
00:19:57,250 --> 00:19:58,450
What are the odds?
285
00:19:58,540 --> 00:20:00,410
Mr. Juned is my twin brother.
286
00:20:00,500 --> 00:20:02,000
- Oh my God.
- Yes.
287
00:20:02,080 --> 00:20:06,580
- How is Mr. Juned doing now?
- He's healthy and well.
288
00:20:06,660 --> 00:20:09,500
- He's perfectly fine.
- Once again, I'm very sorry.
289
00:20:10,000 --> 00:20:12,000
- I had no ill intentions.
- You're forgiven.
290
00:20:12,080 --> 00:20:13,910
He already told me.
291
00:20:14,500 --> 00:20:17,790
You're forgiven.
It wasn't your fault. Okay?
292
00:20:23,500 --> 00:20:24,450
Okay?
293
00:20:25,370 --> 00:20:27,540
If you enroll here,
294
00:20:27,620 --> 00:20:29,290
I'll be your homeroom teacher.
295
00:20:29,370 --> 00:20:30,620
Grade nine.
296
00:20:31,120 --> 00:20:32,200
Okay?
297
00:20:32,290 --> 00:20:34,250
Echo, come here.
298
00:20:36,870 --> 00:20:39,580
TJ and Suar. Come here.
299
00:20:40,330 --> 00:20:41,580
- Yes, sir.
- All right.
300
00:20:42,660 --> 00:20:45,580
They are your potential classmates
in grade nine.
301
00:20:46,080 --> 00:20:48,250
I'm in grade seven, sir.
302
00:20:48,330 --> 00:20:53,120
- I'm sorry. I forgot, Suar.
- It's okay.
303
00:20:53,200 --> 00:20:55,080
- This is Echo.
- Echo.
304
00:20:55,160 --> 00:20:56,370
- Shake hands.
- Jati.
305
00:20:56,450 --> 00:20:58,040
- Suar.
- Suar.
306
00:20:58,120 --> 00:21:00,160
- Sir, may I continue tidying up.
- Go ahead.
307
00:21:00,250 --> 00:21:01,080
Right.
308
00:21:01,160 --> 00:21:02,200
- Me too, sir.
- Sure.
309
00:21:02,870 --> 00:21:04,580
What's wrong, Yuna?
310
00:21:04,660 --> 00:21:06,410
Sir! Echo, urgent.
311
00:21:06,500 --> 00:21:08,790
- What's wrong?
- Yuna lost her voice.
312
00:21:08,870 --> 00:21:12,040
Calm down. Her makeup isn't done yet.
Asa, hold on.
313
00:21:12,120 --> 00:21:14,620
We're not even sure
we're going to shoot, Dali.
314
00:21:14,700 --> 00:21:17,040
What do you mean we might not be shooting?
315
00:21:17,620 --> 00:21:21,160
- See for yourself.
- Jati, sorry. Wait here for a moment.
316
00:21:21,250 --> 00:21:22,700
How can it be?
317
00:21:22,790 --> 00:21:24,580
- Calm down.
- I'll leave you for a bit.
318
00:21:24,660 --> 00:21:26,450
- How am I supposed to calm down?
- Ma'am?
319
00:21:26,540 --> 00:21:27,870
How are we supposed to?
320
00:21:27,950 --> 00:21:32,080
- You must have another plan, right?
- So what now?
321
00:21:33,410 --> 00:21:34,410
Come on.
322
00:21:49,870 --> 00:21:50,830
Dali.
323
00:21:53,040 --> 00:21:54,000
Stop it, will you?
324
00:21:54,080 --> 00:21:58,000
You're the one who promised
I wouldn't be on camera.
325
00:21:58,080 --> 00:22:00,620
It's an emergency, Dali.
I have to improvise.
326
00:22:00,700 --> 00:22:03,160
I don't want to. Where's my drink?
327
00:22:03,250 --> 00:22:05,750
- Where is it?
- There it is.
328
00:22:05,830 --> 00:22:08,620
Watch out, it's hot.
Here, Yuna, have a drink first.
329
00:22:08,700 --> 00:22:10,950
Go on. Try it.
330
00:22:11,040 --> 00:22:12,120
Drink.
331
00:22:12,200 --> 00:22:13,580
- Try it first.
- It's too hot.
332
00:22:13,660 --> 00:22:16,540
Speak. Try drinking. Try speaking.
333
00:22:16,620 --> 00:22:18,950
Drink, then speak. Go ahead.
334
00:22:19,040 --> 00:22:21,500
- Oh, no.
- This is impossible.
335
00:22:21,580 --> 00:22:24,290
Oh my God. You're Jati?
336
00:22:24,370 --> 00:22:25,910
That Jati?
337
00:22:26,000 --> 00:22:29,500
- Which one?
- Come here. Guys, this is Jati.
338
00:22:29,580 --> 00:22:32,450
- What? Who is Jati?
- That Jati.
339
00:22:32,540 --> 00:22:34,870
- Which one?
- How do you not know?
340
00:22:34,950 --> 00:22:38,330
- So which one? Which Jati? Teak wood?
- Which one?
341
00:22:38,410 --> 00:22:40,290
Calm down.
342
00:22:40,370 --> 00:22:41,500
Just a second.
343
00:22:42,370 --> 00:22:44,000
- What?
- Go back…
344
00:22:44,080 --> 00:22:45,370
- It won't work.
- Go back.
345
00:22:45,450 --> 00:22:46,910
What's wrong?
346
00:22:47,000 --> 00:22:50,370
- How do you not know who he is?
- I have no idea.
347
00:22:50,450 --> 00:22:53,660
- Champion of that science competition.
- I've never heard of it.
348
00:22:53,750 --> 00:22:56,580
His billboard is everywhere.
He's like a celebrity.
349
00:22:56,660 --> 00:22:57,910
A celebrity?
350
00:22:58,000 --> 00:23:00,080
He's also a former child celebrity?
351
00:23:02,040 --> 00:23:04,120
Stop it. Come here first.
352
00:23:04,200 --> 00:23:06,830
Listen. How about Ibnu replacing Yuna?
353
00:23:06,910 --> 00:23:07,790
- Agreed.
- Perfect.
354
00:23:07,870 --> 00:23:09,910
No. That's nonsense.
355
00:23:10,000 --> 00:23:12,330
How could there be an Arab caveman?
356
00:23:12,410 --> 00:23:14,160
- We'll make one.
- We'll make one.
357
00:23:14,250 --> 00:23:15,500
That's impossible.
358
00:23:16,660 --> 00:23:18,830
Okay, enough.
359
00:23:18,910 --> 00:23:21,660
Calm down.
360
00:23:21,750 --> 00:23:24,750
I'm the producer. This is my call.
361
00:23:24,830 --> 00:23:26,500
- Okay?
- Okay.
362
00:23:40,450 --> 00:23:42,290
You are a new student, right?
363
00:23:46,790 --> 00:23:47,790
He'll fit.
364
00:23:50,000 --> 00:23:51,000
You want to?
365
00:23:52,200 --> 00:23:53,250
What movie?
366
00:23:53,330 --> 00:23:55,580
- A banana?
- He might be dim-witted.
367
00:23:55,660 --> 00:23:57,290
Seems like he fits.
368
00:23:58,910 --> 00:24:00,500
And… action!
369
00:24:07,950 --> 00:24:09,620
Cut.
370
00:24:09,700 --> 00:24:10,830
End slate.
371
00:24:10,910 --> 00:24:12,330
End slate.
372
00:24:12,410 --> 00:24:14,250
- It's upside down.
- Like this?
373
00:24:15,000 --> 00:24:16,330
THAT ONE IS PREHISTORIC
374
00:24:16,410 --> 00:24:18,870
It's flipped.
An end slate should be like this.
375
00:24:18,950 --> 00:24:21,580
- I have to deliver this.
- No. It's noisy enough.
376
00:24:21,660 --> 00:24:23,620
TJ, come here.
377
00:24:23,700 --> 00:24:26,540
- Scene two, shot one, take one.
- What is it?
378
00:24:27,200 --> 00:24:30,500
Remember, you are apes!
Show some creativity!
379
00:24:35,120 --> 00:24:36,870
- More feeling.
- We're doing it again?
380
00:24:36,950 --> 00:24:38,540
Of course. Naturally.
381
00:24:38,620 --> 00:24:40,080
- It was good.
- Echo.
382
00:24:40,160 --> 00:24:41,160
What?
383
00:24:41,250 --> 00:24:44,450
The guard said
Suar and Dali can't come in.
384
00:24:44,540 --> 00:24:47,450
- We're being too noisy.
- All right.
385
00:24:48,330 --> 00:24:50,000
Keep your voices down,
386
00:24:50,080 --> 00:24:52,200
but explore more with your movements.
387
00:24:52,290 --> 00:24:54,540
Okay? Take two.
388
00:24:55,580 --> 00:24:58,540
Rolling. And action!
389
00:25:26,200 --> 00:25:27,910
It's not like that, Mister.
390
00:25:59,410 --> 00:26:03,000
Jati! Hey!
391
00:26:03,080 --> 00:26:05,250
What are you doing
in the middle of the night?
392
00:26:05,330 --> 00:26:08,250
- I thought you fell. What were you up to?
- Did you choke?
393
00:26:08,330 --> 00:26:10,950
No. I want to be a monkey.
394
00:26:11,450 --> 00:26:14,580
- An ape. To be an ape.
- A monkey or an ape?
395
00:26:14,660 --> 00:26:18,370
No, I want to be an ape
for a school project.
396
00:26:19,000 --> 00:26:21,160
Your school project
is to be a monkey? How?
397
00:26:21,250 --> 00:26:22,660
- A monkey?
- An ape.
398
00:26:22,750 --> 00:26:24,200
It's a project. Just do it.
399
00:26:24,290 --> 00:26:27,000
- Don't stay up too late.
- What subject?
400
00:26:27,080 --> 00:26:29,040
You're asked to become a monkey?
401
00:26:29,580 --> 00:26:31,160
What is it?
402
00:26:55,950 --> 00:26:58,580
Swaying, so adorable
403
00:27:02,000 --> 00:27:03,750
Thank you, Jati.
404
00:27:03,830 --> 00:27:06,700
- For helping at my grandson's birthday.
- Blow!
405
00:27:08,950 --> 00:27:10,870
I've heard from your father
406
00:27:10,950 --> 00:27:14,200
that you're not comfortable
at your new school?
407
00:27:14,290 --> 00:27:17,950
Maybe it's because this is a new school,
and it's kind of…
408
00:27:18,040 --> 00:27:20,620
What's the word?
It has free-spirited style.
409
00:27:20,700 --> 00:27:23,580
So it's different.
410
00:27:24,450 --> 00:27:26,330
Just hang in there.
411
00:27:27,000 --> 00:27:30,120
For your future, let's forget the past.
412
00:27:30,200 --> 00:27:32,950
Thank you so much, sir.
413
00:27:33,040 --> 00:27:36,830
What matters is that you can win
the national competition.
414
00:27:36,910 --> 00:27:42,950
Amen. Jati's always been diligent.
415
00:27:43,040 --> 00:27:45,330
I'm confident he can be the champion.
416
00:27:45,910 --> 00:27:46,750
Jati.
417
00:27:47,250 --> 00:27:50,580
I'll be waiting for you at school.
I'll take care of everything.
418
00:27:50,660 --> 00:27:54,120
Thank you very much, sir.
419
00:27:54,200 --> 00:27:55,330
Go play again.
420
00:27:55,410 --> 00:27:58,790
- Play again with Jati. Happy birthday.
- Play again.
421
00:27:58,870 --> 00:28:01,750
- What would you like to drink?
- Do you have anything cold?
422
00:28:01,830 --> 00:28:04,500
Yes. Would you like coffee? We have some.
423
00:28:05,830 --> 00:28:08,000
There's no way I'm transferring.
424
00:28:08,790 --> 00:28:11,500
I'm happy at Tunas Merdeka, Dad.
425
00:28:11,580 --> 00:28:13,540
Life isn't all about being happy.
426
00:28:14,120 --> 00:28:17,330
Happiness when you're young
is pointless without success later.
427
00:28:17,410 --> 00:28:20,620
- That fun back then made you like this?
- Jati.
428
00:28:20,700 --> 00:28:22,000
Honey.
429
00:28:22,080 --> 00:28:24,080
What's your actual goal?
430
00:28:24,620 --> 00:28:27,000
Is it for Jati to go to school
or to compete?
431
00:28:27,080 --> 00:28:29,000
- Well, both.
- Why both?
432
00:28:30,000 --> 00:28:33,410
If Jati wins, any good high school
will accept him.
433
00:28:33,500 --> 00:28:34,660
It's true, but…
434
00:28:34,750 --> 00:28:37,080
Networking starts from high school.
435
00:28:37,160 --> 00:28:40,750
But the problem is Jati can't pick both.
Only one!
436
00:28:40,830 --> 00:28:45,500
Dad. I promise
I'll go to whichever high school you want.
437
00:28:45,580 --> 00:28:50,000
But let me stay at this junior high
for now, Dad. I want to try it.
438
00:28:57,080 --> 00:28:58,120
The deal is…
439
00:28:59,750 --> 00:29:04,250
you've got until the end of this semester.
That's it.
440
00:29:04,330 --> 00:29:06,040
- Honey.
- Seriously?
441
00:29:06,830 --> 00:29:08,910
Where are you going? Eat first.
442
00:29:10,120 --> 00:29:11,620
Honey, that's enough.
443
00:29:12,370 --> 00:29:13,370
You'll see.
444
00:29:13,450 --> 00:29:17,080
That kind of free-spirited school
won't challenge Jati enough.
445
00:29:19,080 --> 00:29:23,870
- Hey!
- Damar Jati Ilhami! For God's sake!
446
00:29:23,950 --> 00:29:26,290
See that? That behavior.
447
00:29:26,870 --> 00:29:31,040
He's been like that lately.
Who taught him that? Slamming things.
448
00:29:32,290 --> 00:29:34,910
The museum shoot yesterday.
449
00:29:35,790 --> 00:29:38,290
That's Echo's project with Asa's help.
450
00:29:38,370 --> 00:29:40,700
FINAL PROJECT: "FOOTSTEPS OF OUR WORLD"
451
00:29:40,790 --> 00:29:43,660
You should join the others for now.
452
00:29:45,000 --> 00:29:47,410
Who should I go with?
453
00:29:49,160 --> 00:29:52,540
I'm going to make
miniature graveyards here.
454
00:29:52,620 --> 00:29:58,620
One plot for the '98 victims,
Rumoh Geudong, the mysterious shootings,
455
00:29:58,700 --> 00:30:00,660
the killings of '65 and '66…
456
00:30:00,750 --> 00:30:03,290
There's still so much unresolved.
457
00:30:04,160 --> 00:30:06,660
Why is your project so heavy?
458
00:30:06,750 --> 00:30:09,000
Of course, I want to be like Munir.
459
00:30:09,580 --> 00:30:12,450
- What?
- Munir. You know him, right?
460
00:30:12,540 --> 00:30:14,120
- I know.
- Right, exactly.
461
00:30:14,200 --> 00:30:16,620
But the version that doesn't get killed.
462
00:30:19,000 --> 00:30:22,160
That's why you have to be serious
and focus on your project, Jati.
463
00:30:22,870 --> 00:30:26,120
You got expelled
from your old school, right?
464
00:30:27,450 --> 00:30:28,790
So did I.
465
00:30:28,870 --> 00:30:31,120
Because I didn't move up for two years.
466
00:30:31,660 --> 00:30:32,660
I can't read.
467
00:30:33,790 --> 00:30:35,950
But it's not because I'm dumb.
468
00:30:37,120 --> 00:30:38,540
I'm dyslexic.
469
00:30:39,250 --> 00:30:42,750
At the old school,
if you couldn't read, you were out!
470
00:30:45,160 --> 00:30:46,370
Do you want to join me?
471
00:30:47,120 --> 00:30:49,700
I believe everyone can draw,
472
00:30:50,500 --> 00:30:52,700
especially things
from their everyday life.
473
00:30:53,700 --> 00:30:55,750
Come on, draw yourself.
474
00:30:56,410 --> 00:30:57,250
Here.
475
00:30:58,290 --> 00:30:59,200
Start drawing.
476
00:31:08,330 --> 00:31:09,370
Thank you.
477
00:31:10,160 --> 00:31:13,950
But check out the other friends' projects.
478
00:31:14,040 --> 00:31:14,870
Go on.
479
00:31:15,410 --> 00:31:16,370
Thank you, Jati.
480
00:31:21,040 --> 00:31:22,080
Cut, Asa.
481
00:31:23,870 --> 00:31:25,450
Can you actually act?
482
00:31:26,450 --> 00:31:30,160
You could be over here.
Move left, right, hold something.
483
00:31:30,250 --> 00:31:32,290
You looked like
you were holding in your poop.
484
00:31:32,370 --> 00:31:34,080
You could do it like this.
485
00:31:34,160 --> 00:31:35,370
You could be like this…
486
00:31:35,450 --> 00:31:36,540
Asking for help.
487
00:31:39,450 --> 00:31:40,910
It hurts. Help!
488
00:31:41,000 --> 00:31:43,870
Then left, right, hold on. Still hurts.
489
00:31:43,950 --> 00:31:47,830
- But this is wartime.
- You were still born as a human baby.
490
00:31:47,910 --> 00:31:50,250
Echo, this is my creative license.
491
00:31:50,830 --> 00:31:54,450
- Why are you dictating things?
- You asked for help, Asa.
492
00:31:54,540 --> 00:31:57,580
I help you. You help me.
This is my way of helping.
493
00:31:57,660 --> 00:32:01,500
- You can't take feedback, can you?
- Me? Can't take feedback?
494
00:32:01,580 --> 00:32:03,620
You are the one who can't take it, Asa.
495
00:32:04,250 --> 00:32:07,080
I'm the one who has acted in a film.
496
00:32:07,750 --> 00:32:09,330
Hey, I've acted in a film.
497
00:32:09,410 --> 00:32:12,910
Who won Best Child Actor at the FFI? Me.
498
00:32:13,000 --> 00:32:14,830
Echoviano Pranata Lorenzo.
499
00:32:14,910 --> 00:32:18,000
- You can check it online.
- Yeah, but this is my grandmother.
500
00:32:18,540 --> 00:32:20,910
Your grandmother.
It'd probably come out bad anyway.
501
00:32:21,000 --> 00:32:24,080
You said you could direct,
so go ahead and film it.
502
00:32:26,500 --> 00:32:27,830
I give up helping Asa.
503
00:32:28,870 --> 00:32:29,790
You go ahead.
504
00:32:30,660 --> 00:32:31,500
You help her.
505
00:32:32,200 --> 00:32:33,450
- Echo.
- Asa.
506
00:32:34,330 --> 00:32:36,160
- Echo!
- It's raining.
507
00:32:45,040 --> 00:32:46,450
Has it been ten seconds?
508
00:32:47,370 --> 00:32:48,250
Yes.
509
00:32:48,910 --> 00:32:49,750
Okay.
510
00:32:51,000 --> 00:32:52,660
Is it done? Is that it?
511
00:32:52,750 --> 00:32:54,910
Yes. That's it.
512
00:32:55,540 --> 00:32:56,790
I'll cut it.
513
00:33:01,580 --> 00:33:04,250
So, your great-grandmother
was born in a shed?
514
00:33:05,950 --> 00:33:07,000
I don't know.
515
00:33:07,700 --> 00:33:11,160
Somewhere dark, at least.
Since it was wartime.
516
00:33:12,830 --> 00:33:15,660
Then it doesn't match
the historical facts, Asa.
517
00:33:17,750 --> 00:33:21,080
In Indonesia,
it's easy to bend history, Jati.
518
00:33:22,450 --> 00:33:25,200
Our families
don't usually document things.
519
00:33:26,000 --> 00:33:29,120
That's why I want to double-check
by doing interviews.
520
00:33:30,910 --> 00:33:31,750
Here.
521
00:33:34,080 --> 00:33:36,540
I've made family gem cards
522
00:33:36,620 --> 00:33:38,410
to get them to share stories.
523
00:33:39,620 --> 00:33:41,200
For the presentation,
524
00:33:41,790 --> 00:33:45,290
we record our family's answers,
525
00:33:45,370 --> 00:33:47,950
then compare the results with each other.
526
00:33:49,080 --> 00:33:50,500
To make it interesting.
527
00:33:52,000 --> 00:33:54,500
Why make it complicated? Why compare?
528
00:33:54,580 --> 00:33:56,580
The story alone is enough, right?
529
00:33:58,410 --> 00:34:01,500
We have to be critical
about these stories, Jati.
530
00:34:02,790 --> 00:34:05,000
Memory doesn't always tell the truth.
531
00:34:05,500 --> 00:34:07,750
But history isn't necessarily honest.
532
00:34:08,580 --> 00:34:10,120
So, what should we believe?
533
00:34:10,620 --> 00:34:15,870
That's why each question on the card
will be answered by all family members.
534
00:34:16,700 --> 00:34:17,870
Your family, right?
535
00:34:18,660 --> 00:34:21,500
Obviously. Who else would it be?
536
00:34:31,660 --> 00:34:32,500
Asa.
537
00:34:33,540 --> 00:34:35,790
Can I join your project?
538
00:34:38,910 --> 00:34:39,830
Sure.
539
00:34:40,790 --> 00:34:42,080
But be serious, okay?
540
00:34:43,410 --> 00:34:44,290
Promise?
541
00:34:45,700 --> 00:34:46,580
Promise.
542
00:34:57,540 --> 00:34:59,330
- We're back.
- Excuse me.
543
00:34:59,410 --> 00:35:00,830
Welcome back.
544
00:35:02,580 --> 00:35:04,950
Why are you soaking wet like that?
545
00:35:05,040 --> 00:35:08,370
It suddenly started raining.
I'll go get changed upstairs.
546
00:35:16,700 --> 00:35:19,580
Jati. Asa told me
you also have asthma, right?
547
00:35:19,660 --> 00:35:24,120
No, Auntie, it's actually my mom.
548
00:35:24,200 --> 00:35:27,750
I've only recently
started feeling short of breath.
549
00:35:28,290 --> 00:35:31,580
Right. Do you carry an inhaler?
550
00:35:31,660 --> 00:35:34,000
- No.
- You should always have an inhaler on you.
551
00:35:34,080 --> 00:35:37,450
A sudden attack can be dangerous.
552
00:35:37,540 --> 00:35:38,790
You're right, Auntie.
553
00:35:39,290 --> 00:35:41,080
Luckily, I don't have it, Jati.
554
00:35:41,580 --> 00:35:43,580
Even though my dad has asthma too.
555
00:35:44,370 --> 00:35:47,160
Sweetie, you're still going
to your dad's tomorrow, right?
556
00:35:47,250 --> 00:35:49,160
Don't forget to bring his order,
557
00:35:49,250 --> 00:35:51,370
fried fermented cassava biscuits.
Remind her.
558
00:35:51,450 --> 00:35:52,500
- Okay.
- Yes, Auntie.
559
00:35:52,580 --> 00:35:54,200
Just in case.
560
00:35:56,080 --> 00:35:56,950
Done.
561
00:35:57,910 --> 00:36:01,160
- You should shuffle it, Mom.
- Jati, you can edit it for me then.
562
00:36:02,580 --> 00:36:04,290
I'll read it.
563
00:36:05,410 --> 00:36:09,750
"Does having a child
change your identity?"
564
00:36:11,450 --> 00:36:15,160
What kind of question is this, Asa?
You made such a complicated one.
565
00:36:15,250 --> 00:36:16,540
If I may, Auntie.
566
00:36:17,870 --> 00:36:20,410
Maybe after you had a child,
567
00:36:21,160 --> 00:36:23,370
you started wearing a hijab?
568
00:36:24,500 --> 00:36:25,790
No.
569
00:36:25,870 --> 00:36:27,950
Well, let me tell you two.
570
00:36:28,040 --> 00:36:30,910
As we get older, we get closer to the end.
571
00:36:32,000 --> 00:36:34,330
Our hearts need to be at peace.
572
00:36:35,700 --> 00:36:39,790
Before, I just went through life
as it happened.
573
00:36:40,540 --> 00:36:44,250
I accepted whatever came my way.
574
00:36:44,330 --> 00:36:45,660
Sure, bring it on.
575
00:36:47,750 --> 00:36:51,830
It turns out that life
is a journey of searching.
576
00:36:54,000 --> 00:36:58,120
But overall, I think…
577
00:36:59,370 --> 00:37:03,450
the change actually comes from within.
578
00:37:05,950 --> 00:37:07,200
There you go.
579
00:37:09,040 --> 00:37:13,410
Maybe you can explain more
about what you felt when I was born?
580
00:37:16,660 --> 00:37:17,910
How should I say it?
581
00:37:19,040 --> 00:37:20,580
It's definitely changed, Asa.
582
00:37:20,660 --> 00:37:26,450
Back then, I never thought about
583
00:37:26,540 --> 00:37:29,250
worrying over this and that.
584
00:37:30,580 --> 00:37:36,080
But when you came along, well…
585
00:37:36,790 --> 00:37:40,870
I became more mindful of the future.
586
00:37:49,370 --> 00:37:51,870
- Here you go, Uncle.
- Thank you, Jati.
587
00:37:58,830 --> 00:38:00,000
So, I…
588
00:38:00,790 --> 00:38:04,160
In the past, I was laid off.
589
00:38:04,250 --> 00:38:09,540
So in America,
there was a financial crisis in 2008.
590
00:38:09,620 --> 00:38:14,580
The company I worked for was affected.
591
00:38:19,370 --> 00:38:21,660
But they say there's always a way.
592
00:38:22,540 --> 00:38:24,040
There's always a way.
593
00:38:27,200 --> 00:38:28,450
I had never thought
594
00:38:29,000 --> 00:38:33,040
of having a café this big.
595
00:38:35,660 --> 00:38:37,870
- I'm back.
- Hey, you're back.
596
00:38:37,950 --> 00:38:40,950
- What's wrong?
- It's Asa's project.
597
00:38:41,040 --> 00:38:43,410
- Why are you crying?
- I don't know. It's complicated.
598
00:38:43,500 --> 00:38:45,290
Oh, you poor thing.
599
00:38:45,870 --> 00:38:47,910
Hey, Asa.
600
00:38:51,000 --> 00:38:53,790
Here. Uniforms for you and your mom.
601
00:38:53,870 --> 00:38:56,660
Thank you, Auntie. I mean, Mother.
602
00:38:57,410 --> 00:39:00,540
Let me introduce you.
This is Asa's friend.
603
00:39:02,950 --> 00:39:05,000
- Hello, Sis. I mean, Auntie.
- Dian.
604
00:39:05,700 --> 00:39:06,620
I'm Jati.
605
00:39:06,700 --> 00:39:08,580
- Is it done?
- Yes, we're done.
606
00:39:08,660 --> 00:39:09,870
So, it's done.
607
00:39:09,950 --> 00:39:14,950
- Asa, your parents…
- Yes. They're divorced, Jati.
608
00:39:15,040 --> 00:39:16,160
Almost three years now.
609
00:39:17,330 --> 00:39:18,700
I'm sorry.
610
00:39:18,790 --> 00:39:21,000
Dad's getting married next month.
611
00:39:21,080 --> 00:39:23,540
That's why our project has to be good.
612
00:39:24,250 --> 00:39:27,910
- Is this for a surprise at the wedding?
- No, it's not.
613
00:39:28,000 --> 00:39:31,040
It's for a portfolio. For a scholarship.
614
00:39:31,540 --> 00:39:35,290
My dad and Dian want to start
trying for a baby right away.
615
00:39:35,370 --> 00:39:37,450
My mom said the IVF program is expensive.
616
00:39:37,540 --> 00:39:40,370
So, it would really help
if I got a scholarship.
617
00:39:40,450 --> 00:39:42,080
It would reduce the burden.
618
00:39:43,160 --> 00:39:45,910
What time should I come over
to your house tomorrow?
619
00:39:46,000 --> 00:39:47,750
What? Why would you come over?
620
00:39:48,250 --> 00:39:50,410
- To film your parents.
- Jati, right?
621
00:39:51,790 --> 00:39:54,200
Isn't just your family enough?
622
00:39:54,910 --> 00:40:00,160
Two members mean two families.
Then we'll compare each other's results.
623
00:40:00,250 --> 00:40:01,410
For reflection.
624
00:40:02,790 --> 00:40:03,790
Reflection?
625
00:40:04,620 --> 00:40:09,750
Yes. Our assignment is graded
based on our individual reflections, Jati.
626
00:40:13,120 --> 00:40:14,250
Asa.
627
00:40:14,950 --> 00:40:16,750
My parents are so complicated.
628
00:40:17,290 --> 00:40:19,750
Is your family just your parents?
629
00:40:23,410 --> 00:40:24,580
Here.
630
00:40:24,660 --> 00:40:26,200
Don't forget to record it.
631
00:40:28,250 --> 00:40:30,950
All right. Let's go, sir.
I'll head out first.
632
00:40:45,120 --> 00:40:49,950
I don't think
I have many family photos here.
633
00:40:52,870 --> 00:40:55,370
Besides, the albums got flooded
in Jakarta.
634
00:40:55,870 --> 00:40:59,160
- Jati, help me. This is heavy.
- Okay.
635
00:41:00,370 --> 00:41:02,200
Here we go.
636
00:41:06,000 --> 00:41:08,660
Why is everything stored
in the storage room?
637
00:41:09,700 --> 00:41:11,370
Where else would I put it?
638
00:41:12,330 --> 00:41:14,080
Hang them on the hotel wall?
639
00:41:14,750 --> 00:41:15,700
Of course not.
640
00:41:16,500 --> 00:41:20,540
- Hold on, how many photos do you need?
- As many as possible.
641
00:41:34,080 --> 00:41:35,200
What is this, Mom?
642
00:41:53,620 --> 00:41:55,330
Where could the rest be?
643
00:41:57,160 --> 00:41:59,000
I think this is all there is.
644
00:42:02,700 --> 00:42:05,540
- Nothing else here. This is everything.
- Mom.
645
00:42:06,620 --> 00:42:07,830
Is this me?
646
00:42:07,910 --> 00:42:09,120
- Let me see?
- Here.
647
00:42:11,040 --> 00:42:14,410
Oh my God, Jati! These are your dad's.
He won't like that you touched them.
648
00:42:14,500 --> 00:42:16,160
- Why, Mom?
- He won't like it.
649
00:42:16,250 --> 00:42:18,410
- Mom, hold on.
- That's enough.
650
00:42:20,540 --> 00:42:21,660
Who is this, Mom?
651
00:42:22,290 --> 00:42:25,450
- Dad's sibling?
- Yes. That's enough, Jati.
652
00:42:25,540 --> 00:42:26,750
What about this one?
653
00:42:27,450 --> 00:42:29,870
That's Uncle Yayan, your dad's cousin.
654
00:42:29,950 --> 00:42:33,830
- Come on. That's enough. Put it down.
- Cousin? Has he passed away?
655
00:42:33,910 --> 00:42:35,160
No, he's still alive.
656
00:42:35,660 --> 00:42:36,660
If I'm not mistaken.
657
00:42:37,410 --> 00:42:42,450
- Mom, why do you say that? Hold on.
- Enough. You're so outspoken. Close it.
658
00:42:42,540 --> 00:42:46,950
I went to a good school to learn
how to think critically. Just a sec.
659
00:42:47,660 --> 00:42:49,950
Go on. What else do you want to ask?
660
00:42:50,040 --> 00:42:51,250
Who is this?
661
00:42:52,040 --> 00:42:54,370
That's Uncle Yayan, your dad's cousin.
662
00:42:55,950 --> 00:42:57,830
All I know is
that the last time I saw him,
663
00:42:57,910 --> 00:42:59,910
he was working
at a haunted house on Braga.
664
00:43:00,000 --> 00:43:04,080
After that, I never heard from him again.
665
00:43:04,620 --> 00:43:06,370
He had a fight with your dad.
666
00:43:06,450 --> 00:43:08,080
- That's enough.
- A fight?
667
00:43:08,160 --> 00:43:09,750
Focus on my side of the family.
668
00:43:09,830 --> 00:43:12,120
- This is getting too complicated.
- I can't, Mom.
669
00:43:12,200 --> 00:43:16,830
I have two parents.
I already promised my project group.
670
00:43:16,910 --> 00:43:20,870
Jati, you transferred schools,
so you wouldn't be stressed,
671
00:43:20,950 --> 00:43:23,200
but now I am the one stressed out.
Put it back.
672
00:43:23,290 --> 00:43:24,700
That's enough.
673
00:43:24,790 --> 00:43:26,660
- Sort it out with your friend.
- What is this?
674
00:43:26,750 --> 00:43:28,200
What's that girl's name?
675
00:43:28,290 --> 00:43:30,000
- Asa.
- Right, with Asa.
676
00:43:30,080 --> 00:43:34,870
Find a way to do the assignment
without bothering me. Go on.
677
00:43:37,160 --> 00:43:38,750
He's rummaging through everything.
678
00:43:38,830 --> 00:43:44,250
- "Hello."
- Hello.
679
00:43:44,330 --> 00:43:48,160
"I have a question about my son, Fulan."
680
00:43:48,250 --> 00:43:49,910
"He's almost 16,
681
00:43:50,000 --> 00:43:54,160
but lately, he's been getting
into trouble."
682
00:43:54,250 --> 00:43:58,410
"He used to be obedient
and did well in school."
683
00:43:59,160 --> 00:44:04,790
- "Now he's rebelling and got expelled."
- Oh my God.
684
00:44:04,870 --> 00:44:06,700
"He's become difficult, unruly."
685
00:44:06,790 --> 00:44:09,910
"Is this what people mean
by saying a child is a tribulation?"
686
00:44:10,000 --> 00:44:11,500
Send him to a boarding school in Garut.
687
00:44:12,450 --> 00:44:16,620
- Please, Ustadz.
- Okay. Let me ask you this.
688
00:44:18,120 --> 00:44:20,830
As long as we are raising a human child,
689
00:44:21,870 --> 00:44:25,450
it is certain that humans
will make mistakes.
690
00:44:26,700 --> 00:44:30,410
If the parents can't educate
and guide them,
691
00:44:30,500 --> 00:44:33,950
the child might even become their enemy.
692
00:44:34,040 --> 00:44:35,580
We need to understand
693
00:44:35,660 --> 00:44:38,830
that the Quran mentions
two roles for a child.
694
00:44:39,330 --> 00:44:40,790
One,
695
00:44:42,080 --> 00:44:44,750
a child comforts the soul.
696
00:44:45,700 --> 00:44:46,870
Two,
697
00:44:47,910 --> 00:44:49,660
a child beautifies the world.
698
00:44:49,750 --> 00:44:53,080
Praise God.
699
00:44:53,160 --> 00:44:56,870
Both of them
will definitely make us happy. Right?
700
00:44:56,950 --> 00:44:58,910
- That's right.
- That's right.
701
00:44:59,000 --> 00:45:04,910
A child isn't meant to be a trial,
702
00:45:05,000 --> 00:45:09,040
an enemy, or a tribulation.
703
00:45:09,120 --> 00:45:12,290
Anyone can cause problems,
704
00:45:13,290 --> 00:45:20,120
but anyone can also bring happiness.
705
00:45:22,870 --> 00:45:24,790
What were you like as a child, Dad?
706
00:45:28,370 --> 00:45:32,200
Or what about Grandpa and Grandma.
What were they like back then?
707
00:45:32,290 --> 00:45:35,080
Were you more of a soothing soul
or a troublemaker, Dad?
708
00:45:35,870 --> 00:45:37,370
It's a long story.
709
00:45:39,910 --> 00:45:43,080
We've still got a long way to go, Dad.
710
00:45:43,870 --> 00:45:46,580
It won't be enough.
The story is really long.
711
00:45:50,500 --> 00:45:51,620
Dad.
712
00:45:51,700 --> 00:45:53,160
Hold this.
713
00:45:54,200 --> 00:45:55,370
Just a moment.
714
00:45:57,120 --> 00:45:58,540
- What are you doing?
- Okay.
715
00:45:58,620 --> 00:46:00,370
- Perfect timing, Dad.
- What?
716
00:46:00,450 --> 00:46:02,370
I'll film you telling the story. Go ahead.
717
00:46:02,450 --> 00:46:03,620
What story?
718
00:46:04,200 --> 00:46:05,830
About what I said earlier.
719
00:46:06,500 --> 00:46:08,790
This is for a school assignment.
It has to be recorded, Dad.
720
00:46:11,700 --> 00:46:12,580
Dad.
721
00:46:13,080 --> 00:46:14,700
Come on, this is being recorded.
722
00:46:14,790 --> 00:46:17,330
- For a school assignment.
- What am I supposed to say?
723
00:46:17,410 --> 00:46:23,580
Please, just tell me, Dad,
about your biological sibling. The one…
724
00:46:23,660 --> 00:46:24,790
He has passed away.
725
00:46:26,620 --> 00:46:30,160
Why bring up the past?
Just focus on the future.
726
00:46:30,250 --> 00:46:33,830
Where will you continue your studies?
What kind of job do you want?
727
00:46:33,910 --> 00:46:38,080
- Just forget about the past.
- This project is about history, Dad.
728
00:46:38,160 --> 00:46:41,370
- Then change the project.
- I can't do that.
729
00:46:41,450 --> 00:46:44,410
You don't own the school.
Come on, how about it?
730
00:46:44,500 --> 00:46:46,040
- Later, okay.
- Dad.
731
00:46:46,120 --> 00:46:47,370
- Later.
- Just a little, Dad.
732
00:46:47,450 --> 00:46:50,250
It's raining,
and you're still fussing about recording.
733
00:46:50,330 --> 00:46:53,870
- Let's go home first. Mom's waiting.
- Why are you being like this?
734
00:46:53,950 --> 00:46:54,910
Dad.
735
00:46:55,410 --> 00:46:58,250
- That's enough, later.
- Are you trying to make me fail?
736
00:46:58,330 --> 00:46:59,620
Later!
737
00:47:00,700 --> 00:47:03,410
- Dad!
- It's raining, Jati!
738
00:47:14,450 --> 00:47:15,620
Cut, Asa.
739
00:47:17,370 --> 00:47:19,540
Cut.
740
00:47:20,040 --> 00:47:23,700
Can you act with more feeling, Asa?
741
00:47:25,500 --> 00:47:26,580
Sal.
742
00:47:28,910 --> 00:47:29,790
Test ball.
743
00:47:35,750 --> 00:47:38,370
- Firda!
- What do you want, Echo?
744
00:47:38,450 --> 00:47:39,330
Firda!
745
00:47:40,120 --> 00:47:41,160
What is it, Echo?
746
00:47:41,870 --> 00:47:44,540
- Is your grandfather around?
- Yes. At his usual spot.
747
00:47:44,620 --> 00:47:45,700
- His usual spot?
- Yes.
748
00:47:45,790 --> 00:47:46,660
Are you sure?
749
00:47:50,200 --> 00:47:52,120
Echo, is this really okay?
750
00:47:52,200 --> 00:47:55,000
It's fine, Jati, trust me. Okay?
751
00:47:57,330 --> 00:48:01,250
- Firda, are we close?
- Yes, we're close. It's over there.
752
00:48:02,830 --> 00:48:04,700
Hi, Grandpa!
753
00:48:04,790 --> 00:48:06,500
Hi.
754
00:48:06,580 --> 00:48:09,750
- Someone's looking for you.
- I see. Please, come in.
755
00:48:09,830 --> 00:48:10,870
Okay.
756
00:48:12,580 --> 00:48:14,160
- Grandpa.
- Yes.
757
00:48:14,250 --> 00:48:16,410
Someone needs your help.
758
00:48:16,500 --> 00:48:17,750
- Yes, Grandpa.
- I'm Echo.
759
00:48:18,250 --> 00:48:20,080
- Who is this?
- I'm Jati.
760
00:48:20,790 --> 00:48:22,870
What's the matter?
761
00:48:22,950 --> 00:48:25,870
Jati, move over. Move.
762
00:48:27,290 --> 00:48:29,040
May I, Grandpa?
763
00:48:35,950 --> 00:48:37,040
This is it.
764
00:48:37,620 --> 00:48:38,750
Production value!
765
00:48:42,120 --> 00:48:43,620
Hope it's okay, Grandpa.
766
00:48:43,700 --> 00:48:47,700
I went deep into the forest and slipped.
767
00:48:48,290 --> 00:48:51,080
I rolled and ended up in a cave.
768
00:48:52,120 --> 00:48:56,410
It was pitch dark, my body ache.
My head was spinning.
769
00:48:59,000 --> 00:49:02,080
I thought I was going to die for sure.
770
00:49:02,790 --> 00:49:05,750
Suddenly, I heard a sound. Like this…
771
00:49:05,830 --> 00:49:08,700
KI HADJAR DEWANTARA STUDY ROOM
772
00:49:09,910 --> 00:49:13,700
- Is this really your grandfather?
- Why would I fake it?
773
00:49:16,160 --> 00:49:17,750
I can see the resemblance.
774
00:49:19,500 --> 00:49:20,580
But…
775
00:49:21,330 --> 00:49:22,500
he's exaggerating.
776
00:49:24,450 --> 00:49:26,500
It feels kind of familiar.
777
00:49:29,750 --> 00:49:30,700
Echo.
778
00:49:32,370 --> 00:49:33,580
Asa.
779
00:49:34,200 --> 00:49:35,580
- Echo.
- Asa.
780
00:49:35,660 --> 00:49:37,120
Echo, Asa, enough.
781
00:49:39,700 --> 00:49:42,700
I don't like friends who lie.
782
00:49:45,160 --> 00:49:48,410
- Especially if it's about my assignment.
- Asa.
783
00:49:49,160 --> 00:49:52,450
Asa, I'm sorry.
784
00:49:53,500 --> 00:49:54,580
School assignment.
785
00:49:55,250 --> 00:49:58,410
You're overreacting, Asa.
Not willing to forgive?
786
00:49:58,500 --> 00:50:01,160
There's a verse about forgiving,
right, sir?
787
00:50:01,250 --> 00:50:03,950
- Yes. It's Al-Hujurat, verse--
- Sir, pardon me.
788
00:50:04,790 --> 00:50:07,500
- Don't start with verses and, sir.
- Well…
789
00:50:07,580 --> 00:50:10,870
- Doesn't my disappointment matter?
- You started it, Asa.
790
00:50:10,950 --> 00:50:12,910
- Stop.
- Why me?
791
00:50:13,540 --> 00:50:15,870
I get how Asa feels.
792
00:50:17,750 --> 00:50:19,750
When my feelings aren't respected.
793
00:50:20,660 --> 00:50:21,950
Not heard.
794
00:50:29,160 --> 00:50:31,500
Asa, I'm withdrawing from this project.
795
00:50:32,160 --> 00:50:34,250
I get how Jati feels.
796
00:50:37,540 --> 00:50:39,080
This isn't an attack, Asa.
797
00:50:39,950 --> 00:50:44,830
But honestly, working in a group with you
can be stressful.
798
00:50:44,910 --> 00:50:47,290
You tend to be pushy, Asa.
799
00:50:48,120 --> 00:50:51,000
I'm very sorry, Asa.
800
00:50:51,080 --> 00:50:53,410
But you often
don't listen to your friends.
801
00:50:56,620 --> 00:50:58,290
I've been going along all this time.
802
00:50:59,580 --> 00:51:03,040
- Because I'm afraid of you.
- Hey, stop it.
803
00:51:03,750 --> 00:51:07,160
This isn't Asa's fault. It's mine.
804
00:51:09,080 --> 00:51:12,080
You can protest if you want,
but not like this.
805
00:51:14,450 --> 00:51:16,040
Asa explained
806
00:51:16,910 --> 00:51:19,410
why she has to take
this project seriously.
807
00:51:36,950 --> 00:51:37,910
Okay.
808
00:51:39,620 --> 00:51:41,200
I want to apologize…
809
00:51:43,000 --> 00:51:44,080
to everyone.
810
00:52:01,450 --> 00:52:04,500
What you all just did
811
00:52:05,080 --> 00:52:06,870
is greatly loved by Allah.
812
00:52:09,160 --> 00:52:10,620
Jati. Go ahead.
813
00:52:11,200 --> 00:52:15,370
Read the meaning of Al-Hujurat verse 10.
814
00:52:16,200 --> 00:52:17,910
Take it to heart.
815
00:52:18,830 --> 00:52:21,700
Take it deeply to heart, all of you, okay?
816
00:52:23,200 --> 00:52:24,790
In the name of God.
817
00:52:26,660 --> 00:52:28,000
"Indeed,
818
00:52:28,750 --> 00:52:31,120
the believers are but brothers."
819
00:52:32,120 --> 00:52:37,040
"So make peace between your brothers."
820
00:52:37,120 --> 00:52:38,750
"And fear Allah
821
00:52:39,540 --> 00:52:41,500
so that you may receive mercy."
822
00:52:47,160 --> 00:52:49,290
My grandfather is a former judge.
823
00:52:50,000 --> 00:52:51,620
The most honest one.
824
00:52:54,660 --> 00:52:57,910
- Yeah, honest.
- In Java.
825
00:52:58,410 --> 00:52:59,870
In all of Java.
826
00:53:01,040 --> 00:53:02,870
All across Java, Asa.
827
00:53:02,950 --> 00:53:06,870
To the point that his career
came to a standstill, Jati.
828
00:53:09,950 --> 00:53:13,000
Are you serious?
You want to interview Grandpa?
829
00:53:13,080 --> 00:53:15,700
He only remembers
the important things now.
830
00:53:15,790 --> 00:53:17,540
You should interview me instead, okay?
831
00:53:17,620 --> 00:53:20,370
It's okay, Grandma.
The questions are easy.
832
00:53:20,950 --> 00:53:23,160
- Hi, Grandma.
- Hi.
833
00:53:23,250 --> 00:53:24,450
This is my friend, Jati.
834
00:53:25,160 --> 00:53:29,040
You can sit here.
I am going to the gathering.
835
00:53:29,120 --> 00:53:30,040
- I'm late.
- Okay.
836
00:53:30,120 --> 00:53:32,700
It's the religious gathering.
See you later.
837
00:53:32,790 --> 00:53:34,540
Bye.
838
00:53:34,620 --> 00:53:35,790
- Bye.
- Bye.
839
00:53:39,250 --> 00:53:40,750
The questions are easy.
840
00:53:42,120 --> 00:53:46,040
Did having me
change your identity, Grandpa?
841
00:53:54,620 --> 00:53:55,580
Here's the thing.
842
00:53:56,160 --> 00:53:57,250
For example,
843
00:53:58,620 --> 00:54:02,450
what did you feel when I was born?
844
00:54:07,620 --> 00:54:10,200
I didn't feel anything at all.
845
00:54:16,910 --> 00:54:18,120
If I may, Grandpa.
846
00:54:19,120 --> 00:54:22,040
Perhaps the question is
847
00:54:23,200 --> 00:54:26,200
when your daughter gave birth to Asa,
848
00:54:27,200 --> 00:54:31,370
how did you feel
when you held Asa as a baby?
849
00:54:33,120 --> 00:54:38,080
I was so happy
when holding Asa for the first time.
850
00:54:39,290 --> 00:54:40,790
I was grateful.
851
00:54:43,250 --> 00:54:44,120
But…
852
00:54:46,870 --> 00:54:49,120
Asa wasn't born to my daughter.
853
00:54:50,120 --> 00:54:51,580
Asa was found.
854
00:54:51,660 --> 00:54:52,620
- What?
- What?
855
00:54:53,830 --> 00:54:55,000
Back then…
856
00:54:56,660 --> 00:54:59,790
I was serving
as an expert witness in a case.
857
00:55:00,500 --> 00:55:04,910
To the right
of the South Jakarta courthouse
858
00:55:05,000 --> 00:55:07,330
there was a
bajaj station.
859
00:55:08,160 --> 00:55:13,870
I wanted to go home by
bajaj,
but everyone there was in a commotion.
860
00:55:15,330 --> 00:55:18,620
A baby had been abandoned
by her mother inside a
bajaj.
861
00:55:19,450 --> 00:55:20,950
Her cheek was injured.
862
00:55:21,040 --> 00:55:24,040
It had been scraped
against the inside of the
bajaj.
863
00:55:52,250 --> 00:55:53,080
You see.
864
00:55:53,580 --> 00:55:54,830
The scar on my cheek.
865
00:55:59,000 --> 00:56:02,870
My parents said it happened
when I fell while learning to walk.
866
00:56:14,950 --> 00:56:17,450
How could they all be consistent in lying,
867
00:56:19,410 --> 00:56:22,540
but not in being honest with me?
868
00:56:28,830 --> 00:56:31,160
I don't care whose child I am, Jati.
869
00:56:32,620 --> 00:56:34,330
I'm always the same.
870
00:56:35,620 --> 00:56:37,750
I don't like people who lie.
871
00:56:39,950 --> 00:56:41,500
Even if it's your parents?
872
00:56:43,370 --> 00:56:45,370
Especially if they're my parents.
873
00:57:00,450 --> 00:57:05,120
From the first moment I saw that child,
I had a feeling he'd be a handful.
874
00:57:06,160 --> 00:57:08,000
On top of that, he is spoiled.
875
00:57:08,080 --> 00:57:08,910
At breakfast,
876
00:57:09,000 --> 00:57:13,500
he asked his mom for plain water.
She even went to get it.
877
00:57:14,120 --> 00:57:17,000
Dad, be serious.
878
00:57:17,830 --> 00:57:19,200
Are you recording?
879
00:57:19,290 --> 00:57:21,120
I'm supposed to record, Dad.
880
00:57:21,200 --> 00:57:24,080
That's enough.
Put it down for a moment. Help for a bit.
881
00:57:24,160 --> 00:57:26,160
Lift the mattress. Let's find the phone.
882
00:57:26,250 --> 00:57:28,950
This is important. Come here.
883
00:57:31,040 --> 00:57:33,080
The first verse of Iqra.
884
00:57:33,160 --> 00:57:34,160
Read it, Dad.
885
00:57:35,290 --> 00:57:37,580
Instead of looking for
a guest's lost phone.
886
00:57:37,660 --> 00:57:39,700
Always got a comeback now. Look.
887
00:57:39,790 --> 00:57:43,200
This assignment is also to fulfill
our agreement, right, Dad?
888
00:57:44,290 --> 00:57:47,040
- Look, is it there?
- It's not.
889
00:57:48,790 --> 00:57:53,080
- For that kind of thing, just ask Mom.
- This family started with Mom and Dad.
890
00:57:53,950 --> 00:57:58,290
What do you want? To talk about history?
To tell about the struggles?
891
00:57:59,450 --> 00:58:01,620
Dad, okay. One, two, three.
892
00:58:04,660 --> 00:58:06,200
Well, my struggle for you…
893
00:58:06,290 --> 00:58:10,000
This is what I'm fighting for.
894
00:58:11,830 --> 00:58:12,790
The mattress?
895
00:58:13,330 --> 00:58:17,500
- Not the mattress. This hotel.
- This hotel isn't even yours, Dad.
896
00:58:17,580 --> 00:58:19,830
Yes, I know it's not mine.
897
00:58:20,700 --> 00:58:22,660
Do you think I enjoy living here?
898
00:58:24,000 --> 00:58:26,410
Why should I swallow my pride?
899
00:58:26,500 --> 00:58:31,040
We live here to be near your good school.
900
00:58:31,540 --> 00:58:34,120
So you can sleep comfortably.
901
00:58:35,330 --> 00:58:38,580
As long as you're not in the heat
or the rain, that's what matters.
902
00:58:38,660 --> 00:58:40,540
Find it.
903
00:58:40,620 --> 00:58:43,790
That's your responsibility as a parent.
904
00:58:47,450 --> 00:58:48,290
Jati.
905
00:58:49,120 --> 00:58:52,160
Not every parent is responsible
for their child.
906
00:58:53,910 --> 00:58:56,790
There are parents
who abuse their children.
907
00:58:58,250 --> 00:58:59,450
Who play favorites.
908
00:58:59,540 --> 00:59:02,500
Who don't care at all
about their children.
909
00:59:06,000 --> 00:59:09,620
That's enough. Help me find the phone.
This is important.
910
00:59:09,700 --> 00:59:11,040
Leave that.
911
00:59:11,120 --> 00:59:14,040
Come on. Look under the bed.
Search everywhere.
912
00:59:20,330 --> 00:59:24,870
Life is a test, dear.
Especially when it comes to family.
913
00:59:25,870 --> 00:59:29,450
- That's decided by God.
- I know.
914
00:59:29,540 --> 00:59:32,540
Why does everything have to be a test?
915
00:59:32,620 --> 00:59:36,120
- Can't life just be peaceful?
- Jati.
916
00:59:36,200 --> 00:59:39,290
Tests are God's love language.
917
00:59:39,370 --> 00:59:40,370
Okay?
918
00:59:40,450 --> 00:59:42,200
Only you would say that.
919
00:59:47,080 --> 00:59:48,370
Jati.
920
00:59:48,450 --> 00:59:53,700
When I teach PE, it gets tiring, right?
921
00:59:54,750 --> 00:59:57,660
What do you think the purpose is?
922
00:59:58,790 --> 01:00:00,410
So we stay healthy.
923
01:00:00,500 --> 01:00:04,790
If a teacher wants their students
to be healthy, to learn,
924
01:00:04,870 --> 01:00:06,830
does that mean they care or not?
925
01:00:07,750 --> 01:00:09,000
Jati.
926
01:00:09,700 --> 01:00:11,250
When you're in trouble,
927
01:00:12,000 --> 01:00:12,870
tell me,
928
01:00:13,410 --> 01:00:14,870
who do you ask for help?
929
01:00:19,160 --> 01:00:20,000
Dear God.
930
01:00:23,790 --> 01:00:26,250
I don't know what to pray for.
931
01:00:27,910 --> 01:00:29,790
I have so many problems.
932
01:00:31,870 --> 01:00:32,700
First…
933
01:00:35,200 --> 01:00:36,580
you definitely know.
934
01:00:37,450 --> 01:00:39,120
My dad is so annoying.
935
01:00:43,660 --> 01:00:46,200
But if I may prioritize,
936
01:00:48,000 --> 01:00:50,250
please help Asa first.
937
01:00:59,620 --> 01:01:01,620
Honey, tell the bitter truth.
938
01:01:04,500 --> 01:01:07,330
- It's attacking.
- Don't come here. I'm scared.
939
01:01:08,120 --> 01:01:10,080
- There.
- Watch out.
940
01:01:10,160 --> 01:01:11,160
In the pot.
941
01:01:12,160 --> 01:01:14,660
- Dad, Mom.
- Jati! Slowly.
942
01:01:15,250 --> 01:01:18,160
- There's a wasp.
- That's not a wasp. It's a bee.
943
01:01:18,250 --> 01:01:20,080
Wasps are predators of bees.
944
01:01:20,160 --> 01:01:22,040
How do you know that, Dad?
945
01:01:22,120 --> 01:01:25,410
I know a lot.
You just never wanted to listen.
946
01:01:25,500 --> 01:01:26,830
Always arguing.
947
01:01:27,750 --> 01:01:30,660
Where is it?
948
01:01:30,750 --> 01:01:33,750
- Dad, here.
- Where? Help. Kill it.
949
01:01:33,830 --> 01:01:35,450
- Hold on. Right now?
- Use this.
950
01:01:36,250 --> 01:01:38,330
- Wait. The pot, grab it.
- Grab it.
951
01:01:38,410 --> 01:01:40,040
Slowly.
952
01:01:40,120 --> 01:01:41,000
Hold on.
953
01:01:41,080 --> 01:01:42,370
- Here, Mom.
- Slowly.
954
01:01:42,450 --> 01:01:45,120
- Come on. One. Two. Thr--
- Go ahead.
955
01:01:45,200 --> 01:01:47,330
There. It went that way. Over there.
956
01:01:48,000 --> 01:01:49,120
Where is it, honey?
957
01:01:50,290 --> 01:01:52,040
- Dad.
- Where?
958
01:01:52,120 --> 01:01:53,910
- Where?
- It went in. There, it went in.
959
01:01:54,000 --> 01:01:54,830
- Come on.
- Where?
960
01:01:54,910 --> 01:01:55,750
It went there.
961
01:01:55,830 --> 01:01:57,450
- Dad! Come on, here!
- Go on.
962
01:01:57,540 --> 01:01:59,450
Chase it. Where?
963
01:02:00,250 --> 01:02:01,620
- Where?
- It went in here.
964
01:02:01,700 --> 01:02:02,540
Ouch!
965
01:02:03,950 --> 01:02:05,950
Why is it here?
966
01:02:06,040 --> 01:02:08,120
Yesterday,
I was looking for jars and plates.
967
01:02:08,200 --> 01:02:10,290
- Clean it up. Where?
- Here. Dad! There!
968
01:02:10,370 --> 01:02:11,790
- Where?
- Where?
969
01:02:11,870 --> 01:02:13,620
It was over there just now.
970
01:02:14,120 --> 01:02:16,700
You go outside.
Maybe it went through a hole.
971
01:02:16,790 --> 01:02:18,620
- Honey, come here!
- Is it there?
972
01:02:18,700 --> 01:02:20,000
Here.
973
01:02:30,540 --> 01:02:32,250
Honey, over here.
974
01:02:38,580 --> 01:02:40,950
- Dad! Here.
- Where?
975
01:02:41,040 --> 01:02:43,120
- There! Can you see it?
- Where is it?
976
01:02:43,200 --> 01:02:45,370
- It's over there.
- Where, Jati? Come on.
977
01:02:45,450 --> 01:02:46,330
We must catch it.
978
01:02:46,410 --> 01:02:49,330
- Don't let it get to the guests. Where?
- Behind there.
979
01:02:49,410 --> 01:02:52,000
- Where?
- Maybe behind that box.
980
01:02:52,080 --> 01:02:55,750
- Jati, where are you going?
- Hold on. I'll look outside, Dad.
981
01:02:57,580 --> 01:02:58,540
Where is it?
982
01:03:00,000 --> 01:03:01,870
- It's not there, honey.
- What?
983
01:03:02,660 --> 01:03:03,660
Okay, come here.
984
01:03:04,830 --> 01:03:08,410
Hi. Wow, very smooth.
985
01:03:08,500 --> 01:03:09,830
Feels like a celebrity.
986
01:03:09,910 --> 01:03:14,450
- Sweetie. So beautiful.
- Flattery!
987
01:03:14,540 --> 01:03:17,450
You forgot, back then,
you were filmed using this too, right?
988
01:03:17,540 --> 01:03:19,120
That's old news.
989
01:03:20,620 --> 01:03:23,370
Grandma, Grandpa.
990
01:03:23,450 --> 01:03:25,080
Handsome guy, why so quiet?
991
01:03:25,620 --> 01:03:26,870
Did Asa scold you?
992
01:03:27,540 --> 01:03:29,120
Hey, sweetie. Smile.
993
01:03:32,410 --> 01:03:33,950
Dad, give me the handycam.
994
01:03:39,790 --> 01:03:40,950
Is there something
995
01:03:42,080 --> 01:03:46,830
you wish you'd known about your family
when you were young?
996
01:03:47,500 --> 01:03:49,660
Sweetie, shuffle the cards first.
997
01:03:49,750 --> 01:03:51,870
- Right.
- Just answer, Mom.
998
01:03:54,750 --> 01:03:56,620
- Answer. Just do it.
- What was it?
999
01:04:01,290 --> 01:04:02,120
Can I?
1000
01:04:03,250 --> 01:04:04,700
- Dian.
- Please, go ahead.
1001
01:04:04,790 --> 01:04:09,040
I wish I'd been told
I was allergic to shrimp when I was young.
1002
01:04:09,700 --> 01:04:13,660
The other day, I ate seafood,
and my eyes swelled up.
1003
01:04:13,750 --> 01:04:16,040
- The whole restaurant was staring.
- Poor thing.
1004
01:04:16,120 --> 01:04:17,330
It itches.
1005
01:04:18,040 --> 01:04:20,750
- Allergic?
- Actually allergic, Mom.
1006
01:04:22,120 --> 01:04:26,040
For me, it turns out
our great-grandfather's family
1007
01:04:26,120 --> 01:04:27,950
were merchants for generations.
1008
01:04:28,040 --> 01:04:31,120
So, I didn't need to fear
becoming an entrepreneur.
1009
01:04:32,500 --> 01:04:34,250
That's right. Agreed.
1010
01:04:34,330 --> 01:04:35,660
- Yeah.
- Then…
1011
01:04:37,660 --> 01:04:38,790
Is there something
1012
01:04:39,450 --> 01:04:41,450
I should've known from childhood?
1013
01:04:46,500 --> 01:04:47,410
What?
1014
01:04:49,080 --> 01:04:49,950
Grandpa…
1015
01:04:51,700 --> 01:04:54,410
what should I have known from childhood?
1016
01:04:56,330 --> 01:04:58,910
Asa, stop. That's enough.
1017
01:04:59,000 --> 01:05:01,200
Come on, Asa, stop.
1018
01:05:01,290 --> 01:05:02,750
- Jati, let go.
- Enough.
1019
01:05:02,830 --> 01:05:04,290
- Jati.
- Jati? Jati.
1020
01:05:05,160 --> 01:05:09,000
Asa. No, Asa. You have to…
1021
01:05:09,080 --> 01:05:11,120
- That's enough. Let go.
- Jati. Stop.
1022
01:05:11,830 --> 01:05:13,080
To the right…
1023
01:05:13,160 --> 01:05:14,660
What is this?
1024
01:05:14,750 --> 01:05:15,750
…of the South Jakarta…
1025
01:05:15,830 --> 01:05:17,290
Let me…
1026
01:05:18,040 --> 01:05:19,950
Is this Grandpa's recording?
1027
01:05:20,450 --> 01:05:22,790
I can't hear what he is saying.
1028
01:05:23,790 --> 01:05:29,120
This is a recording of when I told you
that you were found.
1029
01:05:29,200 --> 01:05:31,910
A baby has been abandoned by her mother…
1030
01:05:32,000 --> 01:05:32,910
Dad.
1031
01:05:33,000 --> 01:05:35,160
I thought we're not supposed
to say that yet.
1032
01:05:35,250 --> 01:05:37,700
- Her cheek was injured.
- Oh my God.
1033
01:05:40,410 --> 01:05:41,580
Asa.
1034
01:05:42,250 --> 01:05:44,580
Why didn't anyone
honestly tell me I'm adopted?
1035
01:05:48,330 --> 01:05:50,330
Why did everyone lie to me?
1036
01:05:51,500 --> 01:05:52,500
- Sweetie.
- Asa…
1037
01:05:52,580 --> 01:05:56,950
No, Asa, listen first. Asa…
1038
01:05:57,040 --> 01:06:01,410
Leave her. She'll get angrier.
1039
01:06:04,830 --> 01:06:06,700
What should we do? Andrew?
1040
01:06:11,830 --> 01:06:14,660
Asa, how far are you going to run?
1041
01:06:14,750 --> 01:06:16,540
Nobody asked you to chase me.
1042
01:06:18,330 --> 01:06:21,120
I don't want your parents to think
I'm not a caring friend.
1043
01:06:23,080 --> 01:06:24,790
Are you chasing me willingly?
1044
01:06:28,290 --> 01:06:29,290
Breathe, Asa.
1045
01:06:32,120 --> 01:06:33,040
Breathe.
1046
01:06:35,040 --> 01:06:35,870
Go on.
1047
01:06:36,660 --> 01:06:38,040
Slowly.
1048
01:06:38,120 --> 01:06:39,200
Breathe.
1049
01:06:45,910 --> 01:06:46,790
Asa.
1050
01:06:49,290 --> 01:06:52,040
Not every family would willingly lie
1051
01:06:54,370 --> 01:06:57,410
just to make their child
feel accepted, Asa.
1052
01:06:58,830 --> 01:07:00,500
What about my real family?
1053
01:07:03,120 --> 01:07:05,370
What's the point of a real family?
1054
01:07:07,160 --> 01:07:08,120
My dad.
1055
01:07:10,120 --> 01:07:11,370
My biological dad.
1056
01:07:14,080 --> 01:07:16,160
He sees my shortcomings more often.
1057
01:07:18,580 --> 01:07:20,080
It doesn't feel good.
1058
01:07:22,410 --> 01:07:25,450
Every morning when I wake up,
I feel like I'm falling short as a child.
1059
01:07:27,580 --> 01:07:29,620
Every morning when I wake up,
1060
01:07:30,410 --> 01:07:32,950
I remember I was an abandoned child.
1061
01:07:37,790 --> 01:07:39,500
But it is obvious.
1062
01:07:40,950 --> 01:07:42,700
They love you.
1063
01:07:47,750 --> 01:07:48,870
I don't know
1064
01:07:49,830 --> 01:07:51,370
if they really love me
1065
01:07:52,120 --> 01:07:53,950
or just feel sorry for me.
1066
01:07:59,870 --> 01:08:00,790
Jati,
1067
01:08:01,660 --> 01:08:02,750
why was I born?
1068
01:08:15,250 --> 01:08:16,120
Sweetie.
1069
01:08:19,660 --> 01:08:20,750
Sweetheart.
1070
01:08:22,250 --> 01:08:23,750
I'm sorry, sweetheart.
1071
01:08:28,000 --> 01:08:29,200
It's my fault.
1072
01:08:29,950 --> 01:08:30,910
Not Grandpa's.
1073
01:08:32,120 --> 01:08:33,080
Not Grandma's.
1074
01:08:35,450 --> 01:08:36,370
Not Mom's.
1075
01:08:37,120 --> 01:08:40,910
Mom also pressured me to tell you.
1076
01:08:43,120 --> 01:08:45,500
I wasn't ready, sweetie.
1077
01:08:45,580 --> 01:08:47,700
I wasn't ready for you to know.
1078
01:08:53,950 --> 01:08:56,290
Dad, do I bring misfortune?
1079
01:08:58,200 --> 01:08:59,750
You and Mom got divorced.
1080
01:09:00,750 --> 01:09:02,910
No, that's not right, Asa.
1081
01:09:04,450 --> 01:09:08,200
Is Mom unable to have a biological child
because she adopted me?
1082
01:09:09,750 --> 01:09:11,120
Don't say that.
1083
01:09:18,370 --> 01:09:19,750
Come here, sweetheart.
1084
01:09:20,620 --> 01:09:21,500
Hey.
1085
01:09:27,040 --> 01:09:28,040
You…
1086
01:09:30,120 --> 01:09:32,200
don't bring misfortune, sweetheart.
1087
01:09:33,250 --> 01:09:34,910
You are a blessing.
1088
01:09:36,200 --> 01:09:40,620
You are a blessing to me,
to Dad, to Grandma, to Grandpa,
1089
01:09:40,700 --> 01:09:43,580
keeping us together until now.
1090
01:09:45,910 --> 01:09:47,080
Come here.
1091
01:09:48,750 --> 01:09:49,870
Come, sweetheart.
1092
01:09:50,540 --> 01:09:51,410
Come on.
1093
01:09:52,450 --> 01:09:53,790
Forgive me.
1094
01:09:55,410 --> 01:09:57,870
You are everything to me.
1095
01:10:03,450 --> 01:10:04,580
For me too.
1096
01:10:07,120 --> 01:10:08,290
For Grandma.
1097
01:10:09,790 --> 01:10:10,790
For Grandpa.
1098
01:10:12,410 --> 01:10:14,000
For everyone, sweetie.
1099
01:10:19,450 --> 01:10:22,080
Except for my biological parents,
right, Mom?
1100
01:10:25,040 --> 01:10:28,120
- Why were they so heartless?
- Sweetheart.
1101
01:10:29,500 --> 01:10:30,790
Here, sweetie.
1102
01:10:35,830 --> 01:10:37,370
You have us.
1103
01:10:39,080 --> 01:10:41,120
You have me and your dad.
1104
01:10:42,160 --> 01:10:43,700
You have Grandma.
1105
01:10:45,000 --> 01:10:46,580
You have Grandpa.
1106
01:11:06,790 --> 01:11:11,330
In my opinion,
the truth must be fought for, Jati.
1107
01:11:11,950 --> 01:11:15,660
Come on, let's go see them.
Aren't you curious, Jati?
1108
01:11:17,000 --> 01:11:18,500
I'll just go along.
1109
01:11:20,700 --> 01:11:22,330
- But…
- Let's go, Jati.
1110
01:11:26,580 --> 01:11:28,410
See? I was right.
1111
01:11:28,910 --> 01:11:31,370
Everyone will support you, Jati.
1112
01:11:32,330 --> 01:11:33,200
Here.
1113
01:11:45,910 --> 01:11:50,450
Welcome, kids. There are a few things
I'd like to tell you.
1114
01:11:51,080 --> 01:11:56,410
The rules at Braga Horror Attraction
are posted on the door at the end,
1115
01:11:56,500 --> 01:11:58,330
on the visitors' left-hand side.
1116
01:11:59,500 --> 01:12:02,580
- Come on, Jati.
- Okay, everyone!
1117
01:12:02,660 --> 01:12:04,790
- Let's go!
- Let's go!
1118
01:12:04,870 --> 01:12:08,790
The attraction's door is open.
Be careful. No pushing.
1119
01:12:08,870 --> 01:12:12,870
- Go up carefully. Be careful, everyone.
- Let's get ready.
1120
01:12:13,410 --> 01:12:14,540
Be careful.
1121
01:12:17,580 --> 01:12:21,620
…the Braga horror ride closes again
in five minutes.
1122
01:12:33,000 --> 01:12:36,040
It's okay. We came together, didn't we?
1123
01:12:38,120 --> 01:12:39,160
Here.
1124
01:12:39,250 --> 01:12:42,330
I took it from my mom's
medicine cabinet. Use it.
1125
01:12:42,950 --> 01:12:44,290
Press it twice.
1126
01:12:46,790 --> 01:12:48,500
Do you want to go out? Are you okay?
1127
01:12:48,580 --> 01:12:51,200
Asa, I better go with him outside.
1128
01:12:51,290 --> 01:12:52,290
Let's go. Be careful.
1129
01:12:52,790 --> 01:12:54,000
- Sorry.
- TJ!
1130
01:12:54,620 --> 01:12:58,410
Jati, you know I like science.
Let me go with them.
1131
01:12:58,500 --> 01:12:59,500
- Ibnu!
- Ibnu!
1132
01:13:01,330 --> 01:13:02,160
- Me!
- Me!
1133
01:13:02,830 --> 01:13:03,750
- Me!
- Me!
1134
01:13:03,830 --> 01:13:09,080
Dali, you're almost 17.
You should go with them.
1135
01:13:09,870 --> 01:13:11,290
You watch over me, okay?
1136
01:13:12,160 --> 01:13:13,950
- Echo.
- Asa.
1137
01:13:14,040 --> 01:13:15,250
- Echo.
- Asa.
1138
01:13:16,870 --> 01:13:19,370
This is the real Braga attraction.
1139
01:13:20,040 --> 01:13:22,910
Remember, ghosts are also people.
1140
01:13:23,500 --> 01:13:27,870
- Never touch or hurt them.
- Don't leave me behind, okay?
1141
01:13:27,950 --> 01:13:29,500
Okay, Dali.
1142
01:13:29,580 --> 01:13:31,910
- Asa, do you hear me?
- I hear you.
1143
01:13:40,290 --> 01:13:41,120
Sis?
1144
01:13:45,080 --> 01:13:46,120
Come on, move.
1145
01:13:47,330 --> 01:13:49,160
- Jati, are you okay?
- I'm okay.
1146
01:13:49,910 --> 01:13:52,330
- You didn't ask me?
- What's that sound?
1147
01:13:52,870 --> 01:13:54,120
Hi.
1148
01:13:55,290 --> 01:13:58,000
What's that sound again?
1149
01:14:11,870 --> 01:14:13,790
Echo, come on.
1150
01:14:40,410 --> 01:14:43,040
- That's enough, Asa. I'm tired.
- Jati!
1151
01:14:44,160 --> 01:14:46,790
- Jati, use the inhaler again.
- Where is it?
1152
01:14:47,290 --> 01:14:48,160
Breathe.
1153
01:14:55,660 --> 01:14:57,830
- Breathe. Inhaler!
- Asa.
1154
01:14:57,910 --> 01:15:00,080
- Breathe. Take a deep breath.
- Ghost!
1155
01:15:01,790 --> 01:15:03,450
- Inhaler!
- Calm down.
1156
01:15:03,540 --> 01:15:05,910
Everyone, call Uncle Yayan!
1157
01:15:06,000 --> 01:15:08,290
- Uncle Yayan!
- Uncle Yayan!
1158
01:15:08,370 --> 01:15:10,450
Where's the inhaler?
1159
01:15:12,000 --> 01:15:14,500
Uncle Yayan!
1160
01:15:17,080 --> 01:15:18,250
What's wrong?
1161
01:15:18,330 --> 01:15:20,580
It's me Yayan! Yayan's here!
1162
01:15:20,660 --> 01:15:22,830
- This is Jati.
- Jati?
1163
01:15:22,910 --> 01:15:24,290
Jati?
1164
01:15:29,290 --> 01:15:31,200
Jati. Jati, wake up.
1165
01:15:32,160 --> 01:15:33,500
- Jati.
- What do we do?
1166
01:15:33,580 --> 01:15:35,620
Just take him to the hospital.
1167
01:15:38,250 --> 01:15:39,120
Jati.
1168
01:15:39,870 --> 01:15:41,120
Thank God.
1169
01:15:43,450 --> 01:15:46,250
- Thank God.
- Thank God.
1170
01:15:48,660 --> 01:15:49,580
Jati.
1171
01:15:51,830 --> 01:15:53,620
Jati, use the inhaler first.
1172
01:15:54,660 --> 01:15:56,660
Why hasn't this guy left yet?
1173
01:15:59,160 --> 01:16:01,120
- Thank you, everyone.
- No problem.
1174
01:16:01,200 --> 01:16:04,120
- All right, we're going back to work.
- Sure. Sorry for the trouble.
1175
01:16:04,200 --> 01:16:07,500
- Bye, everyone.
- Bye. Thank you.
1176
01:16:08,000 --> 01:16:08,830
Jati.
1177
01:16:10,040 --> 01:16:11,950
This is your uncle, Uncle Yayan.
1178
01:16:13,660 --> 01:16:15,540
- Uncle?
- Are you feeling really sick?
1179
01:16:17,540 --> 01:16:18,580
As for you,
1180
01:16:19,370 --> 01:16:21,290
your school assignment is something else.
1181
01:16:21,370 --> 01:16:22,910
- Echo.
- How did this even happen?
1182
01:16:23,950 --> 01:16:24,870
Sorry, Uncle.
1183
01:16:25,620 --> 01:16:26,950
I wanted to ask
1184
01:16:27,040 --> 01:16:30,000
about Dad's biological sibling
who had passed away.
1185
01:16:30,540 --> 01:16:32,580
Oh my God.
1186
01:16:33,410 --> 01:16:36,580
This is not your dad's younger sibling.
1187
01:16:36,660 --> 01:16:39,790
He is the older sibling. Your uncle.
1188
01:16:40,410 --> 01:16:43,250
He's still strong and healthy to this day.
1189
01:16:44,120 --> 01:16:46,660
Does he ever takes you back
to his hometown?
1190
01:16:47,790 --> 01:16:51,080
- No.
- That's a shame.
1191
01:16:51,160 --> 01:16:54,040
Dad never talks about his family, Uncle.
1192
01:16:54,120 --> 01:16:55,830
Really?
1193
01:16:57,200 --> 01:16:58,790
Why is your dad like that?
1194
01:17:00,660 --> 01:17:03,660
We'd like to welcome you
to the Braga Horror Attraction.
1195
01:17:03,750 --> 01:17:09,000
Before we start, there are a few things
we'd like to tell you.
1196
01:17:09,080 --> 01:17:10,500
Yes.
1197
01:17:10,580 --> 01:17:12,540
- Ready, Uncle.
- Is everyone ready?
1198
01:17:15,250 --> 01:17:16,790
BRAGA HORROR ATTRACTION
1199
01:17:50,410 --> 01:17:52,250
Will the bee find its way home?
1200
01:17:52,330 --> 01:17:54,700
The thing is
bees don't go back on their own.
1201
01:18:00,540 --> 01:18:02,660
Are you going to your uncle's place?
1202
01:18:06,580 --> 01:18:07,580
I'm scared, Asa.
1203
01:18:09,790 --> 01:18:12,080
Hey. If you're scared,
1204
01:18:12,160 --> 01:18:14,870
why come all the way here?
It's two hours away.
1205
01:18:18,120 --> 01:18:19,000
Sir.
1206
01:18:21,080 --> 01:18:24,120
- Is Mr. Geni around?
- Mr. Geni is out right now.
1207
01:18:37,080 --> 01:18:38,330
- Excuse me.
- Go ahead.
1208
01:18:38,950 --> 01:18:41,700
Sir. Is Mr. Geni here?
1209
01:18:41,790 --> 01:18:43,330
- He's here.
- Down there?
1210
01:18:43,410 --> 01:18:45,000
Yes. Down there. Come with me.
1211
01:18:58,120 --> 01:19:00,790
This is the house. On the right.
1212
01:19:00,870 --> 01:19:02,910
Okay. I see.
1213
01:19:03,000 --> 01:19:03,870
- Thank you.
- Sure.
1214
01:19:03,950 --> 01:19:05,040
- Thank you.
- Sure.
1215
01:19:32,500 --> 01:19:36,290
- Who are you?
- I'm your older brother.
1216
01:19:36,870 --> 01:19:37,700
Bro, right?
1217
01:19:38,790 --> 01:19:40,000
My bro?
1218
01:19:41,000 --> 01:19:43,620
- My bro.
- I'm your bro.
1219
01:19:44,540 --> 01:19:45,700
Meranti.
1220
01:19:46,410 --> 01:19:48,330
We have guests.
1221
01:19:50,500 --> 01:19:53,540
We have guests.
1222
01:19:53,620 --> 01:19:54,450
Uncle.
1223
01:19:55,200 --> 01:19:56,040
Uncle?
1224
01:19:56,540 --> 01:19:57,500
It's me.
1225
01:19:58,450 --> 01:19:59,290
Jati.
1226
01:20:00,120 --> 01:20:01,040
Jati?
1227
01:20:04,870 --> 01:20:06,250
Dear God.
1228
01:20:09,660 --> 01:20:10,580
Come here.
1229
01:20:11,330 --> 01:20:12,910
Oh, God.
1230
01:20:14,500 --> 01:20:15,660
How was it?
1231
01:20:16,830 --> 01:20:19,080
Your dad and I
1232
01:20:19,750 --> 01:20:22,080
used to dream of having
a beehive farm like this.
1233
01:20:22,160 --> 01:20:23,500
Come and keep Ayu company.
1234
01:20:23,580 --> 01:20:24,910
Look at that.
1235
01:20:27,250 --> 01:20:28,160
But…
1236
01:20:29,410 --> 01:20:31,370
fate had other plans.
1237
01:20:31,450 --> 01:20:33,830
So, I ended up managing it alone.
1238
01:20:37,250 --> 01:20:39,250
If you guys were that close,
1239
01:20:40,200 --> 01:20:42,700
why does Dad act as if you don't exist?
1240
01:20:43,450 --> 01:20:44,910
Even lying about it.
1241
01:20:46,540 --> 01:20:47,370
Well…
1242
01:20:50,500 --> 01:20:53,500
because I've disappointed your dad a lot.
1243
01:20:56,790 --> 01:20:58,160
Back when I was young,
1244
01:20:58,790 --> 01:21:01,540
I used to spend my time drinking.
1245
01:21:02,120 --> 01:21:03,660
What a mess.
1246
01:21:04,500 --> 01:21:05,870
I might as well just be dead.
1247
01:21:05,950 --> 01:21:08,370
Halfway there. Just die already.
1248
01:21:13,660 --> 01:21:15,660
If it was just that,
1249
01:21:16,450 --> 01:21:19,790
why was it so hard for Dad
to tell me, Uncle?
1250
01:21:25,160 --> 01:21:26,370
Turn that off first.
1251
01:21:31,620 --> 01:21:32,830
Your dad is angry.
1252
01:21:33,830 --> 01:21:35,790
When I got our neighbor pregnant,
1253
01:21:37,910 --> 01:21:41,000
your dad was exhausted
because of me and Grandpa.
1254
01:21:42,910 --> 01:21:47,040
Your dad was afraid he'd have to carry
the burden of everyone's lives.
1255
01:21:48,910 --> 01:21:51,160
He had just gotten married back then.
1256
01:21:52,500 --> 01:21:55,160
He wanted to have his own happy family.
1257
01:21:57,080 --> 01:21:58,910
He wanted to make you happy, Jati.
1258
01:22:04,870 --> 01:22:06,660
Or maybe he's just selfish, Uncle.
1259
01:22:12,290 --> 01:22:13,160
Jati.
1260
01:22:18,040 --> 01:22:19,620
Your dad is not a bad person.
1261
01:22:21,870 --> 01:22:23,330
Maybe if he hadn't left,
1262
01:22:24,410 --> 01:22:26,540
I wouldn't have learned responsibility.
1263
01:22:40,290 --> 01:22:41,250
My child,
1264
01:22:42,000 --> 01:22:42,870
Meranti,
1265
01:22:43,830 --> 01:22:44,950
has Down syndrome.
1266
01:22:47,290 --> 01:22:48,500
From birth,
1267
01:22:49,660 --> 01:22:51,160
her face was different.
1268
01:22:54,580 --> 01:22:57,500
But from the very first second I held her,
1269
01:22:59,250 --> 01:23:01,660
I fell in love with life.
1270
01:23:04,160 --> 01:23:06,290
Slowly, I began to understand
1271
01:23:07,660 --> 01:23:12,830
what it means to nurture, to grow…
1272
01:23:14,540 --> 01:23:16,290
and to make peace with life.
1273
01:23:21,830 --> 01:23:23,330
Pick up that box.
1274
01:23:25,410 --> 01:23:27,160
That one there. Go ahead, take it.
1275
01:23:31,750 --> 01:23:33,120
Open it.
1276
01:23:36,330 --> 01:23:38,000
These are Grandpa's prayers.
1277
01:23:41,830 --> 01:23:43,330
For your whole family.
1278
01:24:01,700 --> 01:24:03,830
Your grandfather was a carpenter.
1279
01:24:05,410 --> 01:24:09,870
He believed
a child's destiny is like wood.
1280
01:24:10,790 --> 01:24:12,370
It can be shaped.
1281
01:24:15,910 --> 01:24:16,910
Grandpa used to say
1282
01:24:17,660 --> 01:24:20,410
that his first grandchild
had to be named Damar.
1283
01:24:22,330 --> 01:24:23,330
Your dad refused.
1284
01:24:24,790 --> 01:24:28,040
His first child had to be named Jati.
1285
01:24:38,160 --> 01:24:40,040
Go on, look inside.
1286
01:24:45,120 --> 01:24:48,580
Grandpa's dad… What was he?
Your great-grandfather, right?
1287
01:24:49,330 --> 01:24:52,750
When he was your age,
he was kidnapped by the Japanese.
1288
01:24:53,540 --> 01:24:55,830
He was forced to become a
romusha laborer,
1289
01:24:55,910 --> 01:24:57,790
digging caves in Tahura.
1290
01:24:59,910 --> 01:25:04,500
When he returned to his village,
none of his family had survived.
1291
01:25:14,250 --> 01:25:17,330
It's not easy having a father
who's angry at life.
1292
01:25:20,290 --> 01:25:22,000
Your great-grandpa was harsh,
1293
01:25:23,250 --> 01:25:26,500
but your grandpa was even harsher.
1294
01:25:33,790 --> 01:25:35,950
So, my dad is angry at his own life?
1295
01:25:39,410 --> 01:25:41,000
Did he ever hit you?
1296
01:25:48,910 --> 01:25:52,330
Did Grandpa ever hit you and Dad?
1297
01:26:09,000 --> 01:26:11,330
- Stupid!
- Have mercy, Dad.
1298
01:26:12,120 --> 01:26:14,200
What an ungrateful child!
1299
01:26:14,290 --> 01:26:16,620
Who taught you to behave like that?
1300
01:26:17,160 --> 01:26:19,540
Use your brain. Stupid!
1301
01:26:20,040 --> 01:26:22,160
You're a disgrace!
1302
01:26:39,950 --> 01:26:42,790
Move faster! You fool!
1303
01:26:42,870 --> 01:26:45,160
Listen to me! Move faster!
1304
01:26:50,540 --> 01:26:51,950
Move faster!
1305
01:27:49,080 --> 01:27:50,080
Jati!
1306
01:28:45,410 --> 01:28:46,290
Stupid!
1307
01:28:46,370 --> 01:28:49,290
- Who did you bring here, you moron?
- You were raised to be smart!
1308
01:28:49,370 --> 01:28:51,620
Who taught you to behave like that?
1309
01:28:51,700 --> 01:28:55,830
You can't even do something this simple?
Who taught you that?
1310
01:28:56,330 --> 01:28:58,830
Use your brain. Stupid!
1311
01:29:00,950 --> 01:29:03,450
Hey, Engkos. When are you coming home?
1312
01:29:05,330 --> 01:29:08,120
- I'll head home first.
- Sure, go ahead.
1313
01:29:08,200 --> 01:29:11,200
Are you alone? You didn't bring your son?
1314
01:29:16,080 --> 01:29:18,660
In the name of God…
1315
01:29:25,450 --> 01:29:27,250
Please, have a drink first.
1316
01:29:31,200 --> 01:29:32,040
Go ahead.
1317
01:29:38,700 --> 01:29:39,540
Drink it.
1318
01:29:46,290 --> 01:29:48,250
No. Thank you.
1319
01:29:49,790 --> 01:29:52,750
- This water has been blessed. Drink it.
- No.
1320
01:29:52,830 --> 01:29:55,120
- It's good, just drink it.
- No!
1321
01:29:56,540 --> 01:29:57,450
Calm down.
1322
01:29:58,250 --> 01:30:00,200
Let's try the second method.
1323
01:30:01,410 --> 01:30:03,080
- Yes, try the second method.
- Okay.
1324
01:30:03,870 --> 01:30:05,160
Excuse me.
1325
01:30:11,580 --> 01:30:13,410
What's happening here?
1326
01:30:14,200 --> 01:30:16,500
Excuse me. Just a moment.
1327
01:30:16,580 --> 01:30:18,870
- Go ahead.
- Let me go!
1328
01:30:19,950 --> 01:30:20,870
- Let me go!
- Go on!
1329
01:30:20,950 --> 01:30:24,040
- Oh my God! Honey!
- Oh my God!
1330
01:30:24,540 --> 01:30:25,870
Oh my God.
1331
01:30:25,950 --> 01:30:27,540
Back off!
1332
01:30:28,290 --> 01:30:29,410
- Oh my God.
- Done?
1333
01:30:29,500 --> 01:30:32,580
Not bad. That's enough.
1334
01:30:33,290 --> 01:30:35,000
- No need to finish it all?
- No need.
1335
01:30:35,080 --> 01:30:37,790
For a
ruqyah, that amount is enough.
1336
01:30:37,870 --> 01:30:39,660
What?
Ruqyah?
1337
01:30:40,450 --> 01:30:43,160
Honey,
ruqyah doesn't work like this!
1338
01:30:43,250 --> 01:30:46,580
Ruqyah involves reciting prayers
and praying over someone,
1339
01:30:46,660 --> 01:30:48,160
not spitting on them like this.
1340
01:30:48,250 --> 01:30:49,080
Dad!
1341
01:30:49,620 --> 01:30:51,830
I'm not possessed!
1342
01:30:51,910 --> 01:30:53,830
Speak softly. We're asking for help here.
1343
01:30:53,910 --> 01:30:57,330
Your son isn't possessed.
He's just been touched by a
jinn.
1344
01:30:57,410 --> 01:31:01,830
A worm
jinn. Maybe because he often sleeps
during
Asr prayer time?
1345
01:31:01,910 --> 01:31:05,040
That's why he often wriggles
on the floor, right?
1346
01:31:05,120 --> 01:31:06,790
No. There's no
jinn involvement.
1347
01:31:06,870 --> 01:31:09,790
- No, back then…
- Absolutely no
jinn involvement.
1348
01:31:09,870 --> 01:31:13,040
There's no
jinn involvement.
You've watched too many horror movies.
1349
01:31:13,120 --> 01:31:16,200
Back then,
he was on the floor like this, right?
1350
01:31:16,290 --> 01:31:20,290
- What? I was just acting like an ape, Dad!
- See? He wants to be an ape, not a worm!
1351
01:31:20,370 --> 01:31:23,660
A human child wants to be an ape?
That's strange enough as it is.
1352
01:31:27,950 --> 01:31:30,700
- Jati, hey! This isn't done yet!
- Oh my God!
1353
01:31:31,330 --> 01:31:32,160
Jati!
1354
01:31:36,250 --> 01:31:38,450
Honey, it's surely a lie.
1355
01:31:50,870 --> 01:31:52,250
- Excuse me a sec.
- Sure.
1356
01:31:54,410 --> 01:31:55,370
Jati!
1357
01:31:55,450 --> 01:31:57,540
What's really going on, sir?
1358
01:31:58,370 --> 01:31:59,200
Jati!
1359
01:32:00,370 --> 01:32:01,200
Jati!
1360
01:32:04,290 --> 01:32:07,250
No. My child is fine. It's not true.
1361
01:32:11,290 --> 01:32:14,000
If you're going to slam doors…
1362
01:32:16,080 --> 01:32:18,040
do it at your own place!
1363
01:32:20,750 --> 01:32:23,250
You're getting
more and more disrespectful!
1364
01:32:24,500 --> 01:32:26,500
Who made me like this?
1365
01:32:28,330 --> 01:32:29,660
Whose fault is it?
1366
01:32:40,410 --> 01:32:41,700
You don't know,
1367
01:32:42,660 --> 01:32:44,330
or you don't want to answer?
1368
01:32:46,290 --> 01:32:47,370
You…
1369
01:33:26,580 --> 01:33:30,450
AND THOSE WHO SAY, "OUR LORD, GRANT US…"
1370
01:34:10,910 --> 01:34:12,290
Let's do the dawn prayer, shall we?
1371
01:34:21,870 --> 01:34:24,080
Are you sure about this, sir?
1372
01:34:24,870 --> 01:34:26,000
I'm sure.
1373
01:34:27,250 --> 01:34:32,160
I have thought this through carefully,
and my decision is final.
1374
01:34:33,410 --> 01:34:38,370
I think Jati should take the test today.
1375
01:34:39,200 --> 01:34:44,200
I just don't want him to be a burden
to our family in the future.
1376
01:34:49,080 --> 01:34:49,910
Sir.
1377
01:34:51,000 --> 01:34:52,910
If I may, sir.
1378
01:34:54,080 --> 01:34:59,040
I think Jati is old enough
1379
01:35:00,080 --> 01:35:01,450
to be heard out, sir.
1380
01:35:02,450 --> 01:35:04,330
- That's right.
- With all due respect.
1381
01:35:05,450 --> 01:35:11,790
I don't think Jati is old enough
to be liberated or freed,
1382
01:35:11,870 --> 01:35:15,370
or whatever this school likes to call it.
1383
01:35:16,040 --> 01:35:21,000
So, I'll take full responsibility
for Jati, sir, ma'am.
1384
01:35:21,580 --> 01:35:23,540
Whose parents are you?
1385
01:35:23,620 --> 01:35:24,910
We're Jati's parents.
1386
01:35:26,370 --> 01:35:27,290
This is Jati.
1387
01:35:28,160 --> 01:35:30,160
He looks really happy here, right?
1388
01:35:39,540 --> 01:35:41,540
I don't care where I go to school.
1389
01:35:46,870 --> 01:35:49,410
Just let me finish
my assignment here first.
1390
01:35:51,950 --> 01:35:55,950
…as we reflect on the nameless victims
of this historical injustice.
1391
01:35:56,040 --> 01:35:59,790
That's why I created this
for the victims of 1998…
1392
01:35:59,870 --> 01:36:03,080
Good morning, everyone.
1393
01:36:03,580 --> 01:36:09,620
Thank you for attending and supporting
the Tunas Merdeka School showcase.
1394
01:36:10,450 --> 01:36:13,700
And next, the final showcase
1395
01:36:13,790 --> 01:36:17,370
will be presented by Asa and Jati.
1396
01:36:19,160 --> 01:36:21,620
Thank you. Go ahead.
1397
01:36:21,700 --> 01:36:22,540
Sweetie!
1398
01:36:28,620 --> 01:36:29,790
We are here
1399
01:36:30,580 --> 01:36:34,830
to take everyone
on a journey into the past.
1400
01:36:35,330 --> 01:36:37,370
Specifically, to prehistoric times.
1401
01:36:39,500 --> 01:36:41,620
Our project's concept has changed.
1402
01:36:42,540 --> 01:36:46,750
Originally, we created
a family gem card game.
1403
01:36:55,950 --> 01:36:58,000
But our journey proved…
1404
01:36:59,910 --> 01:37:01,500
that the history of life
1405
01:37:02,830 --> 01:37:04,410
is more than just a game.
1406
01:37:08,040 --> 01:37:10,580
Life isn't just about winning and losing.
1407
01:37:12,500 --> 01:37:16,330
The history of a nation
may be rewritten by the victors.
1408
01:37:18,290 --> 01:37:19,910
We may be forced to forget,
1409
01:37:23,200 --> 01:37:25,200
but our personal history…
1410
01:37:27,000 --> 01:37:28,660
always waits to be acknowledged.
1411
01:37:34,700 --> 01:37:35,540
Follow me.
1412
01:37:38,200 --> 01:37:39,250
After you.
1413
01:37:41,200 --> 01:37:45,950
This project is about
facing our family's past.
1414
01:37:52,200 --> 01:37:54,700
Starting with the family we already know…
1415
01:38:01,120 --> 01:38:02,950
or those we don't know yet.
1416
01:38:08,950 --> 01:38:09,790
Jati.
1417
01:38:13,870 --> 01:38:15,790
Asa, I can't do this.
1418
01:38:18,250 --> 01:38:20,250
Sir, I'm sorry. I can't continue.
1419
01:38:20,330 --> 01:38:21,370
- Jati.
- Jati.
1420
01:38:21,450 --> 01:38:24,040
Sorry, I'm withdrawing from this project.
1421
01:38:24,120 --> 01:38:26,200
- This is important for you.
- There's already…
1422
01:38:26,290 --> 01:38:27,500
I'm so sorry, Asa.
1423
01:38:28,450 --> 01:38:29,290
Sorry.
1424
01:38:29,370 --> 01:38:30,660
- Jati!
- Jati.
1425
01:38:30,750 --> 01:38:33,000
- Jati.
- What do you mean it's canceled?
1426
01:38:33,080 --> 01:38:35,620
- Let's go home.
- Why are you going home?
1427
01:38:40,290 --> 01:38:44,040
Welcome, everyone.
I am from prehistoric times.
1428
01:38:45,040 --> 01:38:45,870
He's great.
1429
01:38:45,950 --> 01:38:47,200
- What's this?
- It's Echo.
1430
01:38:48,700 --> 01:38:50,790
- You didn't hear it?
- Calm down.
1431
01:38:50,870 --> 01:38:53,000
Hear what? It's hot in there.
1432
01:38:53,080 --> 01:38:54,200
What are you doing?
1433
01:39:02,250 --> 01:39:03,080
Jaya.
1434
01:39:04,250 --> 01:39:06,080
- Are you Yayan?
- Yes.
1435
01:39:08,750 --> 01:39:10,790
What's your assignment even about?
1436
01:39:10,870 --> 01:39:11,700
What is it?
1437
01:39:12,200 --> 01:39:13,750
Just kids being kids.
1438
01:39:15,250 --> 01:39:16,660
When did you come?
1439
01:39:19,540 --> 01:39:22,200
- Damar Jati Ilhami! What's wrong with you?
- Jati.
1440
01:39:22,290 --> 01:39:25,040
That's enough, Mom! I'm exhausted.
I'm just trying to help.
1441
01:39:25,120 --> 01:39:28,750
- But not by locking the door, Jati!
- Jati! Come here, good boy!
1442
01:39:28,830 --> 01:39:31,580
What do we do? Honey!
1443
01:39:31,660 --> 01:39:33,580
- Uncle, please call him over.
- Plot twist.
1444
01:39:33,660 --> 01:39:34,870
- So cool.
- Break it!
1445
01:39:34,950 --> 01:39:36,620
You're amazing, Jati.
1446
01:39:36,700 --> 01:39:37,830
- Jaya!
- Subversive.
1447
01:39:37,910 --> 01:39:40,540
- Oh my God.
- Oh my God, the key.
1448
01:39:41,330 --> 01:39:42,540
Where's the key?
1449
01:39:42,620 --> 01:39:45,330
Everyone, let's look for the key.
1450
01:39:45,410 --> 01:39:47,580
Jati has gone too far.
1451
01:39:47,660 --> 01:39:49,790
Hey, sit down first. Sit down.
1452
01:39:49,870 --> 01:39:51,500
Breathe.
1453
01:39:52,700 --> 01:39:56,290
- Honey.
- It's not here. We've looked everywhere.
1454
01:39:56,370 --> 01:39:57,500
Try here.
1455
01:39:59,000 --> 01:40:00,620
I saw it over there.
1456
01:40:00,700 --> 01:40:02,160
Where is the key?
1457
01:40:04,120 --> 01:40:05,700
Wait, honey.
1458
01:40:07,410 --> 01:40:10,160
Well, for me, maybe, yes.
1459
01:40:10,250 --> 01:40:12,580
In terms of appearance,
I wear a headscarf.
1460
01:40:12,660 --> 01:40:17,830
That definitely changes things, Jati.
I do look different. That's for sure.
1461
01:40:18,790 --> 01:40:20,080
It's like this.
1462
01:40:21,370 --> 01:40:22,620
But overall,
1463
01:40:23,790 --> 01:40:25,290
I think…
1464
01:40:26,620 --> 01:40:30,700
the change actually comes from within.
1465
01:40:30,790 --> 01:40:32,660
I'm supposed to record, Dad.
1466
01:40:32,750 --> 01:40:35,540
That's enough,
put it down for a moment. Help for a bit.
1467
01:40:35,620 --> 01:40:39,120
Lift the mattress. Let's find the phone.
This is important. Come here.
1468
01:40:39,200 --> 01:40:40,120
Geni?
1469
01:40:40,790 --> 01:40:41,700
Come on.
1470
01:40:43,120 --> 01:40:45,500
Are you here for Jati or me?
1471
01:40:49,000 --> 01:40:50,700
Jati was the one looking for me.
1472
01:40:51,700 --> 01:40:53,200
Not the other way around.
1473
01:40:54,790 --> 01:40:56,660
That's impossible.
1474
01:40:56,750 --> 01:40:59,830
Go ahead. Talk to me. No need to lie.
1475
01:41:01,000 --> 01:41:02,120
What's going on?
1476
01:41:03,870 --> 01:41:06,700
Maybe you're the one who lied to Jati.
1477
01:41:08,290 --> 01:41:09,830
How did I lie to Jati?
1478
01:41:11,120 --> 01:41:12,040
Geni.
1479
01:41:12,540 --> 01:41:13,370
I'm sorry.
1480
01:41:14,080 --> 01:41:17,330
You can see for yourself.
My family is doing just fine.
1481
01:41:17,410 --> 01:41:22,330
I'm only asking you not to disturb us,
not to ruin things. That's all. Okay?
1482
01:41:26,040 --> 01:41:30,790
Who's trying to ruin things, Jaya?
1483
01:41:31,910 --> 01:41:33,700
You were the one who left.
1484
01:41:34,660 --> 01:41:35,910
Jati was the one who came.
1485
01:41:37,830 --> 01:41:40,500
I left to protect my child.
1486
01:41:40,580 --> 01:41:42,950
I don't want Jati to be like you,
1487
01:41:43,790 --> 01:41:45,870
or like Dad. I don't want that.
1488
01:41:48,160 --> 01:41:49,200
Jaya.
1489
01:41:50,950 --> 01:41:52,200
When Dad was sick,
1490
01:41:53,120 --> 01:41:54,500
on his deathbed,
1491
01:41:55,830 --> 01:41:57,330
who did he look for?
1492
01:41:58,330 --> 01:41:59,250
You.
1493
01:42:00,950 --> 01:42:04,870
- He was looking for me? Or my money?
- Don't say that. Please.
1494
01:42:04,950 --> 01:42:06,080
I don't have money.
1495
01:42:06,950 --> 01:42:10,620
- Whatever money I have is for my family.
- Oh my God. It's not about money.
1496
01:42:10,700 --> 01:42:13,160
- I swear, it's not about money.
- Nah.
1497
01:42:13,660 --> 01:42:14,500
Jaya,
1498
01:42:15,040 --> 01:42:16,700
we have money too.
1499
01:42:18,830 --> 01:42:20,330
The beehive farm.
1500
01:42:21,700 --> 01:42:23,660
Our dream. I made it happen.
1501
01:42:23,750 --> 01:42:26,750
So, it's not about money. No. I swear.
1502
01:42:29,290 --> 01:42:32,750
There are parents
who abuse their children.
1503
01:42:33,580 --> 01:42:35,580
Who play favorites, who don't care…
1504
01:42:35,660 --> 01:42:36,830
I saw it myself.
1505
01:42:39,250 --> 01:42:40,870
Dad had changed.
1506
01:42:41,750 --> 01:42:44,330
Every day, he wrote prayers for you.
1507
01:42:45,910 --> 01:42:48,580
He wrote them on paper
and kept them in a can.
1508
01:42:49,120 --> 01:42:54,250
He changed. He was different.
He became a good person.
1509
01:42:54,330 --> 01:42:56,040
- That's what you saw?
- I did.
1510
01:42:56,120 --> 01:42:57,410
- You saw it?
- I did.
1511
01:42:57,500 --> 01:43:00,160
Did you see how Dad treated me
all this time?
1512
01:43:01,120 --> 01:43:02,000
Did you?
1513
01:43:03,250 --> 01:43:05,330
You saw that I was always beaten.
1514
01:43:05,410 --> 01:43:06,950
Ever since I was young,
1515
01:43:07,040 --> 01:43:08,540
I was beaten by Dad.
1516
01:43:10,040 --> 01:43:12,580
From a young age,
I swore I wouldn't become like Dad.
1517
01:43:12,660 --> 01:43:15,200
I want to be the best father for Jati.
1518
01:43:16,290 --> 01:43:17,700
I'm not like Dad.
1519
01:43:21,950 --> 01:43:22,790
Jaya.
1520
01:43:25,200 --> 01:43:26,620
I was beaten too.
1521
01:43:28,080 --> 01:43:29,040
Just the same.
1522
01:43:30,750 --> 01:43:32,040
I suffered too.
1523
01:43:34,200 --> 01:43:36,040
I was a victim too.
1524
01:43:37,160 --> 01:43:39,790
I needed help. I needed you.
1525
01:43:40,910 --> 01:43:43,120
When you left the house…
1526
01:43:46,120 --> 01:43:47,410
my child was born.
1527
01:43:47,500 --> 01:43:49,330
Her name is Meranti.
1528
01:43:49,410 --> 01:43:51,250
You didn't even know, did you?
1529
01:43:52,660 --> 01:43:55,700
I was prepared to accept
that Meranti had no uncle,
1530
01:43:57,250 --> 01:43:58,750
no cousins.
1531
01:44:00,870 --> 01:44:03,080
Is that my fault? Are you blaming me?
1532
01:44:04,830 --> 01:44:07,000
You're blaming me because you were beaten?
1533
01:44:07,080 --> 01:44:09,330
Dad was the one who beat you, not me.
1534
01:44:09,410 --> 01:44:12,410
But the one who beat me was Dad and you.
1535
01:44:13,830 --> 01:44:16,580
- Now you come here talking like this…
- That's enough, Jaya.
1536
01:44:17,080 --> 01:44:18,870
Everyone has changed.
1537
01:44:20,160 --> 01:44:22,750
Everyone has made peace.
1538
01:44:22,830 --> 01:44:24,950
Except you. Aren't you tired?
1539
01:44:25,660 --> 01:44:28,660
- I am tired.
- I've always been at peace.
1540
01:44:28,750 --> 01:44:30,700
Do you know who destroyed my peace?
1541
01:44:31,250 --> 01:44:34,620
You and Dad. You ruined my life.
1542
01:44:36,250 --> 01:44:37,080
It's ruined.
1543
01:44:37,160 --> 01:44:40,370
And now you come here
saying things like this?
1544
01:44:40,450 --> 01:44:43,410
Don't you see how you used to treat me?
You're a hypocrite.
1545
01:44:43,500 --> 01:44:45,160
- How am I a hypocrite?
- You are!
1546
01:44:45,250 --> 01:44:46,580
How exactly?
1547
01:44:47,700 --> 01:44:49,370
Don't you remember
1548
01:44:50,700 --> 01:44:53,370
beating me? Or were you just too drunk?
1549
01:44:53,450 --> 01:44:55,580
A drunkard beating me,
and you don't remember?
1550
01:44:55,660 --> 01:44:58,750
To me, you'll always be a hypocrite.
1551
01:44:58,830 --> 01:44:59,870
A hypocrite!
1552
01:45:01,080 --> 01:45:02,870
I already told you everything.
1553
01:45:03,370 --> 01:45:05,830
Jaya, that's all in the past.
1554
01:45:06,410 --> 01:45:09,500
Everyone has changed.
That's enough, Jaya. I'm tired.
1555
01:45:10,040 --> 01:45:11,910
- Whatever…
- You haven't changed.
1556
01:45:12,000 --> 01:45:13,120
No. No need.
1557
01:45:13,200 --> 01:45:15,620
Enough, no need to talk.
All I can hear is one thing.
1558
01:45:15,700 --> 01:45:19,080
To me, it's just hypocrisy.
That's it. Enough!
1559
01:45:19,620 --> 01:45:20,540
Go ahead then.
1560
01:45:21,540 --> 01:45:25,790
- Tell me what you want.
- What do you want? Just say it!
1561
01:45:25,870 --> 01:45:27,290
You want to hit me?
1562
01:45:28,910 --> 01:45:32,540
- Go ahead and hit me.
- So I become like you? Like Dad?
1563
01:45:32,620 --> 01:45:33,950
No way.
1564
01:45:34,040 --> 01:45:36,580
I have never hit anyone for no reason.
1565
01:45:36,660 --> 01:45:39,250
I've never once hit Jati.
1566
01:45:40,040 --> 01:45:41,830
Am I like Dad? No.
1567
01:45:42,450 --> 01:45:43,580
I'm different!
1568
01:45:44,950 --> 01:45:46,870
- So, what do you want?
- Go ahead.
1569
01:45:47,370 --> 01:45:49,080
- Just hit me.
- Hit you?
1570
01:45:49,160 --> 01:45:51,290
- Go ahead.
- How many times?
1571
01:45:51,370 --> 01:45:52,290
What for?
1572
01:45:53,120 --> 01:45:53,950
So it hurts?
1573
01:45:54,620 --> 01:45:58,790
No. When you and Dad hit me,
it wasn't just painful.
1574
01:45:58,870 --> 01:46:00,830
My life was destroyed! Destroyed!
1575
01:46:00,910 --> 01:46:03,790
Can you give me my life back? You can't!
1576
01:46:03,870 --> 01:46:08,250
Can you be the good brother
that I needed back then? You can't!
1577
01:46:08,330 --> 01:46:10,870
- Same.
- Same what?
1578
01:46:10,950 --> 01:46:12,040
Say it!
1579
01:46:12,120 --> 01:46:13,830
I always stayed silent!
1580
01:46:13,910 --> 01:46:16,660
Even when I was beaten,
I stayed silent! I cried alone!
1581
01:46:16,750 --> 01:46:18,250
What do you want?
1582
01:46:18,330 --> 01:46:22,620
Suddenly showing up like this,
talking like this? You're a hypocrite!
1583
01:46:22,700 --> 01:46:25,290
My life was destroyed, bro! Destroyed!
1584
01:46:25,370 --> 01:46:28,160
- Whose fault is that?
- Calm down! Hey!
1585
01:46:31,290 --> 01:46:32,700
What is going on?
1586
01:46:34,160 --> 01:46:36,120
Honey, stop. Geni, you too.
1587
01:46:37,950 --> 01:46:40,870
How long are you going
to keep fighting like this?
1588
01:46:41,500 --> 01:46:45,290
I'm tired, you know?
Years of holding everything in like this!
1589
01:46:46,080 --> 01:46:48,790
I'm tired of having to keep lying to Jati.
1590
01:46:53,500 --> 01:46:55,700
So this is what it means to be siblings?
Seriously?
1591
01:46:58,910 --> 01:47:01,410
Siblings are supposed to help
and care for each other,
1592
01:47:01,500 --> 01:47:03,330
not destroy each other.
1593
01:47:05,370 --> 01:47:08,290
Calm yourself down! Geni, you too!
1594
01:47:11,830 --> 01:47:15,540
Oh my God…
1595
01:47:19,330 --> 01:47:20,330
Honey.
1596
01:47:23,660 --> 01:47:25,870
Jati needs his uncle.
1597
01:47:27,750 --> 01:47:30,450
Meranti also needs her uncle and us.
1598
01:47:36,660 --> 01:47:39,000
Please figure out
how you two can get along.
1599
01:47:39,080 --> 01:47:41,410
I don't know how anymore.
1600
01:47:59,040 --> 01:48:00,450
Do you realize, honey?
1601
01:48:04,410 --> 01:48:07,620
Sooner or later,
Jati will follow your example.
1602
01:48:10,540 --> 01:48:11,830
I'm scared of it.
1603
01:48:12,330 --> 01:48:14,200
I'm so scared…
1604
01:48:15,580 --> 01:48:18,580
Jati will leave us like you left your Dad.
1605
01:48:20,330 --> 01:48:22,330
Do you want that to happen, honey?
1606
01:48:45,870 --> 01:48:47,620
- Asa.
- Asa.
1607
01:48:51,620 --> 01:48:52,540
Sweetie?
1608
01:48:55,370 --> 01:48:56,370
Sweetheart?
1609
01:49:22,790 --> 01:49:24,290
Let Jati rest first.
1610
01:49:51,950 --> 01:49:53,250
Thank you, Asa.
1611
01:49:54,540 --> 01:49:56,330
For always staying by my side.
1612
01:49:58,290 --> 01:50:01,660
Well, that's what friends are for.
1613
01:50:04,540 --> 01:50:06,200
That's what friends are for.
1614
01:50:19,500 --> 01:50:20,450
Thank you.
1615
01:50:25,370 --> 01:50:28,540
Thank you so much for taking Jati home.
1616
01:50:28,620 --> 01:50:31,950
That's just part of being a teenager.
1617
01:50:33,790 --> 01:50:36,830
- It's good Jati's back with his parents.
- Asa.
1618
01:50:37,330 --> 01:50:38,160
That's right.
1619
01:50:39,040 --> 01:50:40,040
Thank you.
1620
01:50:41,410 --> 01:50:43,080
Have you said thank you yet?
1621
01:50:50,620 --> 01:50:51,450
Uncle.
1622
01:50:53,790 --> 01:50:54,660
Meranti.
1623
01:50:55,250 --> 01:50:56,660
Fish.
1624
01:51:00,160 --> 01:51:02,160
Do you want to play with the fish?
1625
01:51:03,870 --> 01:51:04,700
Hi, Geni.
1626
01:51:05,250 --> 01:51:06,080
Come in.
1627
01:51:07,620 --> 01:51:11,330
You're feeding too much.
Feed the ones on top. Meranti.
1628
01:51:13,330 --> 01:51:14,660
Try the ones on top.
1629
01:51:16,120 --> 01:51:17,120
The ones on top.
1630
01:51:19,910 --> 01:51:21,120
Come on, try slowly.
1631
01:51:23,450 --> 01:51:25,040
It's wet. Slowly.
1632
01:51:29,830 --> 01:51:31,040
Want to sit down? Here.
1633
01:51:34,870 --> 01:51:35,750
Come here.
1634
01:51:36,370 --> 01:51:39,540
- Where?
- Right here. There's the fish! Go on!
1635
01:51:40,870 --> 01:51:42,330
- The fish swam away…
- I'm sorry.
1636
01:51:44,200 --> 01:51:46,450
I suddenly came into your life.
1637
01:51:52,040 --> 01:51:53,830
But you're different from Dad.
1638
01:51:59,000 --> 01:52:00,500
Jati is different from us too.
1639
01:52:00,580 --> 01:52:01,830
- You want to bring it?
- Yes.
1640
01:52:01,910 --> 01:52:02,910
Let me take it.
1641
01:52:03,000 --> 01:52:05,080
- Here, Geni.
- Yes?
1642
01:52:05,160 --> 01:52:06,700
Have a safe trip, Geni.
1643
01:55:23,580 --> 01:55:26,450
PLEASE PRAY FOR MY CHILD'S VICTORY
D. JATI ILHAMI
1644
01:55:53,500 --> 01:55:54,450
Try it, Jati.
1645
01:56:07,160 --> 01:56:08,080
Again.
1646
01:56:16,950 --> 01:56:17,950
Jati.
1647
01:56:21,330 --> 01:56:25,370
What did you say to Uncle Geni
to make him come here?
1648
01:56:32,870 --> 01:56:34,620
It's okay. Just tell me.
1649
01:56:41,040 --> 01:56:41,910
I…
1650
01:56:47,450 --> 01:56:50,910
I want you and Uncle to make up.
1651
01:56:54,250 --> 01:56:55,750
If you make peace…
1652
01:56:58,750 --> 01:57:00,540
Allah will surely love you.
1653
01:57:06,000 --> 01:57:07,330
If Allah loves you…
1654
01:57:10,370 --> 01:57:12,540
your heart will surely be at peace.
1655
01:57:15,950 --> 01:57:18,750
Maybe then you can accept
everything with grace.
1656
01:57:22,450 --> 01:57:23,540
And after that…
1657
01:57:29,660 --> 01:57:32,120
maybe you can love me as I am.
1658
01:57:38,450 --> 01:57:44,250
I just don't want to feel like
if I fail, lose,
1659
01:57:45,410 --> 01:57:46,830
or make mistakes…
1660
01:57:49,700 --> 01:57:51,580
I'll be afraid to come home.
1661
01:57:56,540 --> 01:57:59,500
I just want to always be your son, Dad.
1662
01:58:04,750 --> 01:58:08,370
I promise I won't slam doors anymore.
1663
01:58:10,410 --> 01:58:11,330
I promise.
1664
01:58:18,290 --> 01:58:21,040
I'm sorry, Jati. I'm sorry.
1665
01:58:22,290 --> 01:58:23,250
I'm so sorry.
1666
01:58:32,450 --> 01:58:33,700
Well, go on.
1667
01:58:34,410 --> 01:58:35,540
Try the door again.
1668
01:58:48,120 --> 01:58:49,500
Again.
1669
01:59:56,120 --> 01:59:57,910
Here. Use this.
1670
01:59:58,000 --> 01:59:59,500
Let's try. Open it.
1671
01:59:59,580 --> 02:00:02,660
- Jati, put this down.
- Down here.
1672
02:00:04,620 --> 02:00:08,370
Jaya, please take this.
1673
02:00:10,000 --> 02:00:12,040
No need to be scared.
1674
02:00:12,950 --> 02:00:15,080
Bees are good creatures, Jati.
1675
02:00:15,660 --> 02:00:17,790
Ready? Here we go.
1676
02:00:19,250 --> 02:00:21,620
Look here, everyone. See this?
1677
02:00:22,200 --> 02:00:27,540
The top layer means
the honey is ready to be harvested.
1678
02:00:27,620 --> 02:00:30,660
- This one?
- Yes, that one.
1679
02:00:30,750 --> 02:00:33,910
Keep going with the honey-making process.
1680
02:00:34,000 --> 02:00:36,750
See? We have to talk to the bees.
1681
02:01:25,250 --> 02:01:30,290
ME BEFORE ME
1682
02:05:20,830 --> 02:05:26,000
Subtitle translation by Fatma Nailatur.
119463