All language subtitles for Mature brunette giving blowjob my dad your dad [all sex, hardcore, blowjob, gonzo] - BEST XXX TUBE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,680 --> 00:00:02,200
And then it dawned on me.
2
00:00:03,020 --> 00:00:09,160
Maybe this writer could steer me in the
right direction, give me advice on how I
3
00:00:09,160 --> 00:00:10,800
could seduce my own foster dad.
4
00:00:11,320 --> 00:00:13,640
And so I emailed him.
5
00:00:14,500 --> 00:00:16,860
And surprisingly, he wrote back.
6
00:00:17,220 --> 00:00:21,440
He was also from Southern California,
and he agreed to meet me at a restaurant
7
00:00:21,440 --> 00:00:25,000
and share his thoughts about how I
should handle my situation.
8
00:00:25,800 --> 00:00:28,160
He was so empathetic and sweet.
9
00:00:28,840 --> 00:00:34,180
And even though he wasn't my foster dad,
he was somebody's foster dad. And he
10
00:00:34,180 --> 00:00:37,160
knew better than anyone how to navigate
this slippery slope.
11
00:00:40,480 --> 00:00:43,200
Hi. Oh, hi, Dad.
12
00:00:43,820 --> 00:00:44,820
What's up?
13
00:00:45,600 --> 00:00:48,500
Not much. What are you doing here?
14
00:00:49,320 --> 00:00:51,100
I'm just meeting a friend.
15
00:00:51,440 --> 00:00:53,100
Yeah. You?
16
00:00:54,020 --> 00:00:55,020
Same.
17
00:00:57,390 --> 00:01:02,590
So Jackie tells me that your last night
is tonight.
18
00:01:03,730 --> 00:01:04,729
Yep.
19
00:01:06,610 --> 00:01:10,190
Well, maybe we should watch a movie or
something sometime.
20
00:01:11,670 --> 00:01:12,790
Yeah, that sounds good.
21
00:01:18,610 --> 00:01:19,770
I'll let you get back to it.
22
00:01:20,390 --> 00:01:21,390
Okay.
23
00:01:23,250 --> 00:01:27,870
I knew if Ryan saw me meeting with an
older man, He would kill me.
24
00:01:28,570 --> 00:01:33,310
But given that today was my last
opportunity to seduce him, I needed all
25
00:01:33,310 --> 00:01:34,310
the help I could get.
26
00:01:35,650 --> 00:01:39,930
Unfortunately, as time passed, it seemed
like I wouldn't be getting any advice.
27
00:01:40,510 --> 00:01:42,690
The foster dad had stood me up.
28
00:01:57,470 --> 00:01:58,470
Hey. Yeah?
29
00:02:00,030 --> 00:02:01,370
There's something I need to tell you.
30
00:02:02,870 --> 00:02:03,870
What is it?
31
00:02:05,410 --> 00:02:10,130
The person you were meeting here, it was
me.
32
00:02:14,250 --> 00:02:16,470
Wait a minute.
33
00:02:18,110 --> 00:02:20,030
You're saying you wrote that story?
34
00:02:20,970 --> 00:02:21,970
Yeah.
35
00:02:23,440 --> 00:02:25,160
So, do you guys want to order an
appetizer?
36
00:02:25,380 --> 00:02:26,580
No. No.
37
00:02:29,080 --> 00:02:30,900
Why don't we go somewhere privately
where we can talk?
38
00:02:31,220 --> 00:02:32,220
Like where?
39
00:02:36,000 --> 00:02:40,620
You know, we could have just talked in
my car. You didn't have to get a hotel
40
00:02:40,620 --> 00:02:41,620
room.
41
00:02:42,080 --> 00:02:43,560
I mean, not that I'm complaining.
42
00:02:44,940 --> 00:02:47,480
I'm just saying you didn't have to spend
the money.
43
00:02:48,560 --> 00:02:49,560
Well, you're worth it.
44
00:02:50,660 --> 00:02:52,240
Plus, this place actually has A.C.
45
00:02:59,090 --> 00:03:00,210
So. So.
46
00:03:01,870 --> 00:03:05,370
Um, how did you find out about that
website?
47
00:03:06,750 --> 00:03:12,410
Because I don't remember telling you the
name of it. I just remember telling you
48
00:03:12,410 --> 00:03:15,070
that I like to read smut.
49
00:03:19,280 --> 00:03:22,080
That's part of the reason why I brought
you here, someplace private.
50
00:03:23,400 --> 00:03:26,200
In case you got flipped out when I told
you what I have to tell you.
51
00:03:27,020 --> 00:03:28,220
Why would I flip out?
52
00:03:30,660 --> 00:03:37,520
When Jackie and I brought you in as a
foster kid, she put a tracking device
53
00:03:37,520 --> 00:03:38,520
in your phone.
54
00:03:38,660 --> 00:03:42,420
Just in case you were doing something
you shouldn't be doing. What?
55
00:03:44,180 --> 00:03:47,380
Jackie really wanted a foster kid, but
she was paranoid.
56
00:03:49,160 --> 00:03:52,620
And then she saw you on those sites
and... Oh, my God.
57
00:03:55,120 --> 00:03:59,640
She thought you were crushing on me. She
was getting jealous. I was crushing on
58
00:03:59,640 --> 00:04:00,640
you.
59
00:04:01,320 --> 00:04:02,320
I know.
60
00:04:03,760 --> 00:04:09,240
And you were crushing on me, too?
61
00:04:11,100 --> 00:04:13,720
You didn't make it any easier getting on
those sites.
62
00:04:14,080 --> 00:04:15,740
Why didn't you just tell me?
63
00:04:16,360 --> 00:04:19,519
Why did we have to go to a restaurant
and all this stuff?
64
00:04:21,620 --> 00:04:28,420
Because... I mean, you're... I thought
I'd be scared. I thought I wouldn't
65
00:04:28,420 --> 00:04:32,460
be able to tell you. I couldn't tell
you. And then I saw you sitting at that
66
00:04:32,460 --> 00:04:36,580
table and I thought to myself, this may
be my last chance.
67
00:04:37,560 --> 00:04:39,080
Your last chance for what?
68
00:04:41,160 --> 00:04:42,160
For this.
69
00:07:33,510 --> 00:07:37,430
I can't believe it. I can't believe it.
70
00:07:37,770 --> 00:07:40,390
Oh my God. Oh my God.
71
00:07:42,310 --> 00:07:43,610
God damn.
72
00:07:43,970 --> 00:07:45,250
It's fucking hard.
73
00:07:45,890 --> 00:07:46,890
It's over you.
74
00:07:47,350 --> 00:07:48,430
It's hard for you.
75
00:07:49,350 --> 00:07:50,850
I like that.
76
00:07:51,510 --> 00:07:55,110
I like that. I want me to. I want to be
interested in you.
77
00:08:52,520 --> 00:08:53,520
That's it.
78
00:13:00,560 --> 00:13:01,560
I can learn it right now.
79
00:15:51,400 --> 00:15:52,400
Fuck you.
80
00:16:06,960 --> 00:16:08,080
Uh-huh.
81
00:16:08,340 --> 00:16:09,820
Uh-huh.
82
00:16:42,120 --> 00:16:44,660
Getting that cut nice and hard for me.
83
00:22:21,160 --> 00:22:22,160
You good?
84
00:23:51,909 --> 00:23:54,150
oh oh
85
00:24:17,160 --> 00:24:18,200
Oh, fuck.
86
00:24:23,220 --> 00:24:24,220
Yes.
87
00:27:03,370 --> 00:27:04,370
All right.
88
00:28:54,160 --> 00:28:56,320
We are writers of DILF fantasies.
89
00:28:56,780 --> 00:29:02,460
Today, my foster dad left his wife and I
moved from my bedroom into his.
90
00:29:02,820 --> 00:29:06,540
I want to thank every one of you that
shared stories about your dad.
91
00:29:06,860 --> 00:29:12,280
They inspired my dad to finally realize
that the person he really wanted more
92
00:29:12,280 --> 00:29:15,020
than anyone in the world was me.
6426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.