All language subtitles for Manhunter - Frammenti di un Omicidio (1986) UpScaled 2160p H265 10 bit DV HDR10+ ita eng AC3 2.0 sub ita NUita-Licdom (1)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,020 --> 00:00:24,020
Oh,
2
00:03:35,050 --> 00:03:36,430
You should have talked at the boat yard.
3
00:03:38,110 --> 00:03:39,530
You don't want to talk about it here.
4
00:03:40,590 --> 00:03:43,210
I'm not falling all over myself to talk
about it much anywhere, Jack.
5
00:03:45,050 --> 00:03:46,050
How much do you know?
6
00:03:47,230 --> 00:03:48,230
Not much.
7
00:03:52,470 --> 00:03:55,150
The Birmingham one was in the papers
over a month ago.
8
00:03:56,210 --> 00:03:59,690
The second one in Atlanta was all over
TV.
9
00:04:00,890 --> 00:04:02,810
Did you ever think about giving me a
call? No.
10
00:04:04,110 --> 00:04:05,110
Why not?
11
00:04:05,450 --> 00:04:06,770
I quit, remember?
12
00:04:11,790 --> 00:04:13,230
You look all right now.
13
00:04:15,930 --> 00:04:18,209
I am all right.
14
00:04:23,630 --> 00:04:30,330
If you can't look
15
00:04:30,330 --> 00:04:32,790
anymore, I understand.
16
00:04:34,670 --> 00:04:36,370
I'll try to run a game down on you,
Jack.
17
00:04:43,710 --> 00:04:46,490
If I really didn't need you to come
back, I wouldn't ask.
18
00:04:47,510 --> 00:04:51,050
This guy's on a lunar cycle. I have
three weeks and a few days until the
19
00:04:51,050 --> 00:04:52,050
next full moon.
20
00:04:52,650 --> 00:04:54,510
We have a better chance to get him fast.
21
00:05:40,970 --> 00:05:41,970
Now think about it.
22
00:05:43,970 --> 00:05:44,970
Phoenix.
23
00:06:10,120 --> 00:06:11,300
Think it'll keep them out, Dad?
24
00:06:11,600 --> 00:06:12,600
Yep.
25
00:06:15,040 --> 00:06:16,660
How many turd legs do you think are in
here?
26
00:06:17,140 --> 00:06:18,140
In this hatchery?
27
00:06:18,360 --> 00:06:19,940
I bet just 40 or 50 of them.
28
00:06:22,820 --> 00:06:24,340
Crabs get multiple newborns, huh?
29
00:06:24,820 --> 00:06:25,820
Yeah, but not now.
30
00:06:26,620 --> 00:06:27,620
These are all going to make it.
31
00:06:28,420 --> 00:06:29,420
Guaranteed.
32
00:06:32,820 --> 00:06:33,820
What about the dogs?
33
00:06:34,300 --> 00:06:37,060
Are they going to get in here? No, they
can't dig under here, see? That's why we
34
00:06:37,060 --> 00:06:38,220
bury the wire down in the sand.
35
00:06:42,030 --> 00:06:43,030
Any more stables, pal?
36
00:06:53,150 --> 00:06:55,730
You're supposed to be his friend, Jack.
Why didn't you leave him alone?
37
00:06:59,010 --> 00:07:04,650
If he decides to do it, Molly, I'll keep
him as far away from it as I can.
38
00:07:21,900 --> 00:07:22,900
pretty good, don't we?
39
00:07:23,100 --> 00:07:24,400
We have more than good.
40
00:07:26,060 --> 00:07:27,980
All that happened to you before, that's
all.
41
00:07:32,600 --> 00:07:33,600
I went back.
42
00:07:34,440 --> 00:07:35,480
I'd only look at evidence.
43
00:07:36,820 --> 00:07:38,080
I wouldn't get deeply involved.
44
00:07:39,600 --> 00:07:41,240
You never even see me or know my name.
45
00:07:42,780 --> 00:07:45,060
If they find him, they'll have to take
him down.
46
00:07:55,560 --> 00:07:58,140
I think you've already decided and
you're not really asking.
47
00:08:02,540 --> 00:08:03,540
If I were her.
48
00:08:06,340 --> 00:08:07,400
Stay here with me.
49
00:08:08,540 --> 00:08:09,540
Me and Kevin.
50
00:08:11,020 --> 00:08:12,960
But it's selfish and I know it.
51
00:09:19,530 --> 00:09:21,710
I'll come inside with you if you want to
show you around.
52
00:09:27,990 --> 00:09:28,990
Mr.
53
00:09:33,950 --> 00:09:36,310
Crawford said maybe you'd want to be
alone, but... That's right.
54
00:09:39,410 --> 00:09:42,750
There's a VCR hooked up in your hotel
room.
55
00:09:43,470 --> 00:09:47,310
They transferred some home movies of
both families onto half-inch VHS.
56
00:09:48,190 --> 00:09:49,190
Thanks.
57
00:11:33,420 --> 00:11:37,040
Truder entered through kitchen sliding
door, used a glass cutter anchored to a
58
00:11:37,040 --> 00:11:38,040
suction cup.
59
00:11:38,180 --> 00:11:39,460
His entry was skillful.
60
00:11:41,840 --> 00:11:43,200
All the prints are smooth gloves.
61
00:11:44,800 --> 00:11:48,760
Blonde hair, strong, size 12 shoe
imprint.
62
00:11:50,280 --> 00:11:53,900
Blood AB positive, typed from saliva on
glass from licking the suction cup.
63
00:11:55,740 --> 00:11:57,660
Why didn't he care that he left saliva
on the glass?
64
00:12:02,760 --> 00:12:03,760
It was hot out that night.
65
00:12:05,520 --> 00:12:07,560
So inside the house must have felt cool
to him.
66
00:12:13,200 --> 00:12:16,540
Intruder cut Charles Leeds' throat as he
was rising, then shot Mrs. Leeds.
67
00:12:17,600 --> 00:12:20,700
Bullet entered right over her navel and
lodged in her lumbar spine, but she died
68
00:12:20,700 --> 00:12:21,700
of strangulation.
69
00:12:22,980 --> 00:12:26,200
Moderate elevation of serotonin and
marked increase of free histamine level
70
00:12:26,200 --> 00:12:29,920
in gunshot wound indicates she lived at
least five minutes after she was shot.
71
00:12:31,920 --> 00:12:33,640
All her other injuries are post-mortem.
72
00:12:34,740 --> 00:12:37,980
Direction and velocity of bloodstains on
East Wall indicate arterial spray.
73
00:12:39,500 --> 00:12:43,120
Even with his throat cut, Leeds tried to
fight because the intruder was moving to
74
00:12:43,120 --> 00:12:44,120
the children's room.
75
00:12:47,700 --> 00:12:51,300
Bloodstains on West Wall of Master
Bedroom and matted sliding marks on hall
76
00:12:51,300 --> 00:12:52,680
carpet remain unexplained.
77
00:12:55,080 --> 00:13:00,240
As does superficial ligature mark around
Mr. Leeds' chest, also believed to be
78
00:13:00,240 --> 00:13:01,240
post-mortem.
79
00:13:05,610 --> 00:13:06,870
what the killer did with them after they
were dead.
80
00:13:44,970 --> 00:13:47,490
Please do so after the beep and I'll
call you back as soon as I can
81
00:14:28,560 --> 00:14:33,720
When they were dead, he smashed the
mirrors and began selecting pieces that
82
00:14:33,720 --> 00:14:35,040
he would use later on Mrs. Leeds.
83
00:14:38,220 --> 00:14:40,700
Killing Mr. Leeds and the children would
take less than a minute.
84
00:14:43,520 --> 00:14:46,800
Mrs. Leeds' injuries were postponed four
or five minutes later. What the...
85
00:14:46,800 --> 00:14:49,140
What'd he do in the interval?
86
00:14:55,540 --> 00:14:57,340
Smeared bloodstains on the west wall.
87
00:15:47,080 --> 00:15:48,080
Yeah, it's me, honey.
88
00:15:49,660 --> 00:15:51,500
Look, I'll call you tomorrow.
89
00:15:51,980 --> 00:15:53,080
Go back to sleep.
90
00:15:55,040 --> 00:15:56,040
I love you.
91
00:15:56,600 --> 00:15:58,280
I love you too, baby.
92
00:16:59,500 --> 00:17:00,940
God, she's lovely, isn't she?
93
00:17:06,300 --> 00:17:09,079
It was maddening to have to touch her
with rubber gloves on.
94
00:17:11,200 --> 00:17:13,500
They found talcum powder on her leg.
95
00:17:14,400 --> 00:17:16,460
There wasn't any talcum powder in the
bathroom.
96
00:17:21,960 --> 00:17:25,099
The talcum powder came out of her rubber
glove as you pulled it off to touch her.
97
00:17:28,270 --> 00:17:30,010
You took off your gloves to touch her,
didn't you?
98
00:17:32,990 --> 00:17:36,130
Didn't you, you son of a bitch? You
touched her with your bare hands, and
99
00:17:36,130 --> 00:17:37,430
then you put your gloves back on.
100
00:17:38,390 --> 00:17:42,890
But while your gloves were off, did you
open all their eyes so that they could
101
00:17:42,890 --> 00:17:43,890
see you?
102
00:17:59,520 --> 00:18:00,600
Jack, this is Graham.
103
00:18:01,600 --> 00:18:02,880
He's probably still in latent prints.
104
00:18:03,560 --> 00:18:05,680
Yeah, he's in charge of the single print
index now.
105
00:18:07,460 --> 00:18:08,460
What do you got, Will?
106
00:18:08,880 --> 00:18:09,880
Get him to Atlanta.
107
00:18:10,040 --> 00:18:12,520
Atlanta PD swears they dusted
everything, and their guy is pretty
108
00:18:12,520 --> 00:18:14,340
good. He is good. He's not as good as
Price.
109
00:18:14,640 --> 00:18:16,060
I'll get him out of plane in the
morning.
110
00:18:16,380 --> 00:18:17,380
What do you want him to do?
111
00:18:20,220 --> 00:18:20,999
Dust Mrs.
112
00:18:21,000 --> 00:18:24,100
Leeds' finger and toenails and the
corneas of all their eyes.
113
00:18:26,300 --> 00:18:27,820
I think he took off his gloves, Jack.
114
00:18:31,920 --> 00:18:34,160
This is what the subject's teeth look
like.
115
00:18:34,640 --> 00:18:38,260
The Smithsonian in Washington
reconstructed these from the impressions
116
00:18:38,260 --> 00:18:42,280
that we took of the bite marks on the
Leeds woman here and the Jacoby woman in
117
00:18:42,280 --> 00:18:43,860
Birmingham last month.
118
00:18:45,140 --> 00:18:50,160
As you can see, he has pegged lateral
incisors. That's these teeth here and
119
00:18:50,160 --> 00:18:51,160
here.
120
00:18:53,000 --> 00:18:56,740
All right. By the narcotics, you take
the KY Cowboys and the leather bars.
121
00:18:56,940 --> 00:18:58,440
Marcus Whitman heads up at the funeral.
122
00:18:58,720 --> 00:19:00,940
The rest of your assignments are on the
sheet. Let's go.
123
00:19:01,520 --> 00:19:02,520
Uh, one more thing.
124
00:19:03,340 --> 00:19:06,700
I've heard officers referring to this
killer as the Tooth Fairy.
125
00:19:07,060 --> 00:19:10,460
Yeah. Well, I don't want to hear that in
public, and I don't want to see it in
126
00:19:10,460 --> 00:19:11,460
internal memorandum.
127
00:19:11,820 --> 00:19:12,820
That's it.
128
00:19:16,920 --> 00:19:17,800
I know a
129
00:19:17,800 --> 00:19:28,880
burglar's
130
00:19:28,880 --> 00:19:29,880
gonna fence what he stole.
131
00:19:30,300 --> 00:19:31,500
Because his motive is cash money.
132
00:19:32,260 --> 00:19:33,260
I know his motive.
133
00:19:33,760 --> 00:19:34,900
So I go to work on things.
134
00:19:35,860 --> 00:19:37,320
This guy, we don't even have motive.
135
00:19:38,640 --> 00:19:39,780
None of us have shit.
136
00:19:40,280 --> 00:19:41,280
And we know it.
137
00:19:41,960 --> 00:19:42,960
It's in his dreams.
138
00:19:44,160 --> 00:19:45,099
His motive?
139
00:19:45,100 --> 00:19:46,100
Yeah.
140
00:19:47,420 --> 00:19:49,100
His act fuels his fantasy.
141
00:19:50,080 --> 00:19:51,080
Which is?
142
00:19:52,540 --> 00:19:53,540
I don't know.
143
00:19:54,200 --> 00:19:57,780
Commissioner was saying that you're the
one who got Garrett Jacob Hobbs.
144
00:19:58,180 --> 00:19:59,600
And then Dr. Lecter or three.
145
00:19:59,980 --> 00:20:00,980
years ago.
146
00:20:01,220 --> 00:20:02,600
Lecter killed nine people, didn't he?
147
00:20:02,920 --> 00:20:03,920
Nine that we know of.
148
00:20:04,440 --> 00:20:05,440
Two didn't die.
149
00:20:08,940 --> 00:20:10,620
I understand he cut you pretty good.
150
00:20:15,380 --> 00:20:16,380
What about the dog?
151
00:20:19,540 --> 00:20:22,080
Said the vets. The kids brought it in
with a puncture wound in the abdomen.
152
00:20:23,800 --> 00:20:25,500
Jacoby's in Birmingham. Had a cat,
didn't he?
153
00:20:25,880 --> 00:20:26,880
That's right.
154
00:20:27,820 --> 00:20:30,500
We found the litter box downstairs, but
we didn't find the cat.
155
00:20:31,720 --> 00:20:34,760
Why don't you get Birmingham PDM methane
probe out of Washington?
156
00:20:35,060 --> 00:20:36,120
Have them cover the backyard.
157
00:20:36,400 --> 00:20:38,060
Maybe the cat's dead and the kid's
buried.
158
00:20:41,620 --> 00:20:43,540
Yeah? This is Jimmy Price, FBI.
159
00:20:44,700 --> 00:20:45,960
Let me put you on the speakerphone.
160
00:20:46,180 --> 00:20:47,180
Who am I talking to?
161
00:20:47,400 --> 00:20:51,080
Uh, Jimmy, it's Jack Crawford. You got
Will Graham here, too. I got a partial
162
00:20:51,080 --> 00:20:53,460
print with a tinted arch. It's probably
a thumb.
163
00:20:53,660 --> 00:20:57,100
And the fragment of a palm off the nail
of Mrs. Lee's left big toe.
164
00:20:57,840 --> 00:20:59,820
Thumbprint came out the oldest kid's
left eye.
165
00:21:00,320 --> 00:21:03,280
It stood out against an eight-ball
hemorrhage from the gunshot wound.
166
00:21:03,480 --> 00:21:05,220
Can we make an identification off of it?
167
00:21:05,500 --> 00:21:08,160
Maybe, if he's ever been printed and
he's in my index.
168
00:21:09,060 --> 00:21:11,920
I want to work these up in my own
darkroom. I'll fax the prints down to
169
00:21:11,920 --> 00:21:12,920
you this afternoon.
170
00:21:13,100 --> 00:21:14,100
Thanks, Jimmy.
171
00:21:51,259 --> 00:21:54,300
How's he doing,
172
00:21:55,480 --> 00:21:56,480
Will?
173
00:22:02,240 --> 00:22:03,199
Get away from me.
174
00:22:03,200 --> 00:22:04,280
Will. Will!
175
00:22:12,780 --> 00:22:15,360
That bitch snuck into the hospital while
I was sedated after the lecture. He
176
00:22:15,360 --> 00:22:16,460
pulled back the sheets and he took
pictures.
177
00:22:17,880 --> 00:22:18,880
Yeah, I know.
178
00:22:19,040 --> 00:22:20,580
Look, don't expect too much from me, all
right?
179
00:22:21,100 --> 00:22:24,180
We only got three weeks left and you're
our best shot. What, do you think I'm
180
00:22:24,180 --> 00:22:26,000
going to see him stand in the street and
say, there he is?
181
00:22:26,540 --> 00:22:27,920
That's Houdini you're thinking about.
182
00:22:30,860 --> 00:22:33,380
The tooth fairy's going to go on until
we get smart or we get lucky.
183
00:22:33,760 --> 00:22:34,760
He won't stop.
184
00:22:35,060 --> 00:22:36,060
Why?
185
00:22:36,600 --> 00:22:38,020
He's got a genuine taste for it.
186
00:22:38,880 --> 00:22:40,360
You do know something about him.
187
00:22:42,940 --> 00:22:43,940
Not enough.
188
00:22:47,400 --> 00:22:48,560
I've got to go see Lecter now.
189
00:22:49,660 --> 00:22:50,660
Why?
190
00:22:52,640 --> 00:22:53,640
Recover the mindset.
191
00:23:26,800 --> 00:23:30,440
That's the same atrocious aftershave you
wore in court three years ago.
192
00:23:31,360 --> 00:23:32,740
Yeah, I keep getting it for Christmas.
193
00:23:37,500 --> 00:23:38,540
Did you get my card?
194
00:23:39,740 --> 00:23:40,800
I got it, thank you.
195
00:23:41,540 --> 00:23:42,700
And who's Officer Stewart?
196
00:23:43,420 --> 00:23:45,140
The one who was first to see my
basement.
197
00:23:45,380 --> 00:23:46,380
Stewart's fine.
198
00:23:46,780 --> 00:23:48,000
Emotional problems, I hear.
199
00:23:48,860 --> 00:23:50,020
Do you have any problems, Will?
200
00:23:50,640 --> 00:23:51,640
No.
201
00:23:52,120 --> 00:23:53,920
No. Of course you don't.
202
00:23:56,200 --> 00:23:57,200
I'm glad you came.
203
00:23:58,800 --> 00:24:02,700
My callers are mostly clinical
psychologists from Cornfield University
204
00:24:02,700 --> 00:24:03,700
somewhere.
205
00:24:04,220 --> 00:24:05,560
Second raters of the lot.
206
00:24:05,980 --> 00:24:08,920
Dr. Bloom showed me your article on
surgical addiction in the Journal of
207
00:24:08,920 --> 00:24:11,100
Clinical Psychiatry. And? Very
interesting.
208
00:24:12,040 --> 00:24:13,040
Even to a layman.
209
00:24:15,400 --> 00:24:16,940
I want you to help me, Dr. Lecter.
210
00:24:18,260 --> 00:24:19,260
Yes.
211
00:24:19,840 --> 00:24:20,840
I thought so.
212
00:24:20,900 --> 00:24:22,200
It's about Atlanta and Birmingham.
213
00:24:22,580 --> 00:24:23,559
Yes.
214
00:24:23,560 --> 00:24:25,120
You read about it? In the papers.
215
00:24:26,380 --> 00:24:27,980
I don't tear out the articles.
216
00:24:28,520 --> 00:24:30,920
I wouldn't want them to think I was
dwelling on anything.
217
00:24:31,200 --> 00:24:37,180
You want to know how he's choosing them,
don't you?
218
00:24:37,900 --> 00:24:39,240
I thought you might have some ideas.
219
00:24:39,500 --> 00:24:40,500
Why should I tell you?
220
00:24:40,560 --> 00:24:42,000
You get to see the file on this case.
221
00:24:42,800 --> 00:24:43,820
And there's another reason.
222
00:24:44,080 --> 00:24:45,080
Pray tell.
223
00:24:45,300 --> 00:24:47,980
I thought you might be curious to see if
you're smarter than the person I'm
224
00:24:47,980 --> 00:24:50,860
looking for. Then by implication you
think you're smarter than me since you
225
00:24:50,860 --> 00:24:51,860
caught me. No.
226
00:24:52,560 --> 00:24:55,120
I know that I'm not smarter than you.
Then how did you catch me, Will?
227
00:24:55,450 --> 00:24:56,450
You had disadvantages.
228
00:24:56,510 --> 00:24:57,510
What disadvantages?
229
00:24:57,790 --> 00:24:58,790
You're insane.
230
00:25:01,530 --> 00:25:02,990
You are very tan, Will.
231
00:25:04,610 --> 00:25:05,730
Your hands are rough.
232
00:25:07,850 --> 00:25:09,850
They don't look like cop's hands
anymore.
233
00:25:10,950 --> 00:25:13,490
And that shaving lotion is something a
child would select.
234
00:25:13,690 --> 00:25:15,210
It has a ship on the bottle, doesn't it?
235
00:25:18,650 --> 00:25:21,870
Don't think you can persuade me with
appeals to make intellectual vanity.
236
00:25:22,130 --> 00:25:23,470
I don't think I'll persuade you at all.
237
00:25:25,210 --> 00:25:26,430
You'll either do it or you won't.
238
00:25:28,210 --> 00:25:30,430
Besides, we have Dr. Bloom working on
it. He's the best.
239
00:25:31,810 --> 00:25:32,850
Do you have the file with you?
240
00:25:33,110 --> 00:25:34,190
Yes. Pictures?
241
00:25:34,590 --> 00:25:36,610
Yes. Let me have them and I might
consider it.
242
00:25:36,910 --> 00:25:37,910
No.
243
00:25:42,170 --> 00:25:43,230
Dream much, Will.
244
00:25:43,790 --> 00:25:44,790
Goodbye, Dr. Lecter.
245
00:25:45,850 --> 00:25:48,050
You haven't threatened to take away my
books yet.
246
00:25:51,170 --> 00:25:53,590
Let me have the file and I'll tell you
what I think.
247
00:26:55,840 --> 00:26:57,660
This is a very shy boy, Will.
248
00:26:58,900 --> 00:27:00,080
What were the yards like?
249
00:27:00,420 --> 00:27:01,420
Big backyards.
250
00:27:02,520 --> 00:27:03,520
Fences, hedges.
251
00:27:05,160 --> 00:27:10,200
Why? Because, my dear Will, if this
pilgrim imagines he has a relationship
252
00:27:10,200 --> 00:27:13,320
with the moon, he might go outside to
look at it.
253
00:27:14,140 --> 00:27:15,820
Have you ever seen blood on the moon
like that?
254
00:27:16,660 --> 00:27:17,960
It appears quite black.
255
00:27:19,440 --> 00:27:23,420
If one were nude, it would be better to
have privacy for this sort of thing.
256
00:27:25,020 --> 00:27:26,020
That's interesting.
257
00:27:26,440 --> 00:27:27,440
No, it's not.
258
00:27:27,500 --> 00:27:28,520
You thought of it before.
259
00:27:28,920 --> 00:27:29,920
I considered it.
260
00:27:30,400 --> 00:27:33,340
You came here to look at me, to get the
old shirt back again, didn't you?
261
00:27:33,560 --> 00:27:34,560
I want your opinion.
262
00:27:34,940 --> 00:27:35,980
I don't have one right now.
263
00:27:36,620 --> 00:27:38,040
Well, when you have one, I'd like to
hear it.
264
00:27:39,440 --> 00:27:40,319
Can I keep this?
265
00:27:40,320 --> 00:27:41,320
I haven't decided yet.
266
00:27:41,680 --> 00:27:42,680
I'll study them.
267
00:27:42,900 --> 00:27:46,760
When you get more files, I'd like to see
them too. You can call me when I have to
268
00:27:46,760 --> 00:27:48,080
call my lawyer. They'll bring me a
telephone.
269
00:27:48,300 --> 00:27:50,460
Would you like to leave me your home
phone number?
270
00:27:55,150 --> 00:27:57,290
Do you know how you caught me, Will?
Goodbye, Dr. Lecter. You can leave
271
00:27:57,290 --> 00:27:59,470
messages for me at the number on your
phone. Do you know how you caught me?
272
00:28:01,370 --> 00:28:04,930
The reason you caught me, Will, is to
adjust the light.
273
00:28:05,230 --> 00:28:06,230
Do you understand?
274
00:28:08,790 --> 00:28:09,790
Know yourself.
275
00:29:35,470 --> 00:29:40,310
Eastern Airlines flight 217 is now ready
for boarding at gate 12.
276
00:29:47,390 --> 00:29:50,530
Get up against the bump and face the
wall. Don't turn around or I'll mace you
277
00:29:50,530 --> 00:29:51,530
in the face.
278
00:30:06,830 --> 00:30:07,830
Thank you so much.
279
00:30:07,990 --> 00:30:09,030
I'll call you when I'm finished.
280
00:30:18,850 --> 00:30:20,970
Are you ready for your call? Yes, thank
you.
281
00:30:24,590 --> 00:30:28,410
Excuse me, I must have misdialed.
282
00:30:42,510 --> 00:30:49,090
Operator, I don't have the use of my
arms. Would you be so kind as to dial a
283
00:30:49,090 --> 00:30:50,090
number for me, please?
284
00:30:50,430 --> 00:30:51,730
Certainly. What's the number?
285
00:30:52,050 --> 00:30:57,590
Area code 3015556624.
286
00:31:01,230 --> 00:31:03,970
The University of Chicago Department of
Psychiatry.
287
00:31:04,210 --> 00:31:05,610
Dr. Sidney Bloom, please.
288
00:31:06,090 --> 00:31:08,110
He's not in, but I'll connect you to his
office.
289
00:31:08,430 --> 00:31:09,670
What's his secretary's name again?
290
00:31:20,080 --> 00:31:21,080
Maybe you can help me.
291
00:31:21,340 --> 00:31:23,980
This is Bob Greer of Blaine and Edwards
Publishing Company.
292
00:31:24,180 --> 00:31:27,880
Dr. Bloom asked me to send a copy of The
Psychiatrist and the Law to someone.
293
00:31:28,300 --> 00:31:30,440
Martha never sent me the address and
phone number.
294
00:31:30,700 --> 00:31:31,720
She'll be in in the morning.
295
00:31:32,340 --> 00:31:36,340
Well, I've got to catch Federal Express
in about five minutes. I'd be immensely
296
00:31:36,340 --> 00:31:38,740
appreciative if you could pull it out of
a Rolodex for me.
297
00:31:39,080 --> 00:31:42,280
I don't see a Rolodex. I'll bet you it
has a call caddy right next to her
298
00:31:42,280 --> 00:31:46,980
phone. Yeah? Well, zip that little
pointer right on down to the letter G.
299
00:31:48,590 --> 00:31:53,230
The name we're looking for, last name
Graham, the man the book is supposed to
300
00:31:53,230 --> 00:31:55,370
be sent to, a Mr. Will Graham.
301
00:31:56,070 --> 00:32:00,950
Federal Bureau of Investigation, 10th
and Pennsylvania, Washington, D.C. Now,
302
00:32:01,110 --> 00:32:04,090
I'll bet it has his home address there,
too.
303
00:32:05,010 --> 00:32:07,650
3680 DeSoto Highway, Captiva, Florida.
304
00:32:09,470 --> 00:32:12,050
Thank you so very much.
305
00:32:15,770 --> 00:32:16,770
I've finished.
306
00:34:16,200 --> 00:34:19,699
Ladies and gentlemen we are beginning
our descent into Birmingham.
307
00:35:20,240 --> 00:35:21,640
um
308
00:35:50,379 --> 00:35:53,180
Thank you.
309
00:36:20,840 --> 00:36:22,760
You used a cutting tool on the branch so
that you could see.
310
00:36:23,660 --> 00:36:27,100
Then you passed the time whittling and
dreaming.
311
00:36:30,260 --> 00:36:34,840
When night came, you saw them pass by
their bright windows.
312
00:36:36,000 --> 00:36:37,820
And you watched the shades go down.
313
00:36:39,100 --> 00:36:41,400
And you saw the lights go out one by
one.
314
00:36:42,760 --> 00:36:46,080
And after a while, you climbed down and
you went into them, didn't you?
315
00:36:47,410 --> 00:36:50,050
Didn't you, you son of a bitch? You wash
them all goddamn day long.
316
00:36:54,670 --> 00:36:56,110
That's why houses with big yards.
317
00:37:01,410 --> 00:37:04,470
I need the firearms and tool mark
section out here on the severed branch.
318
00:37:04,610 --> 00:37:07,230
I need to know what kind of cutting tool
to use. And then I need Bowman and
319
00:37:07,230 --> 00:37:08,610
documents to fall on this carving.
320
00:37:08,830 --> 00:37:09,830
Is it weird?
321
00:37:09,910 --> 00:37:10,910
The mark? Yeah.
322
00:37:11,090 --> 00:37:13,790
If documents can't do the carving, I'll
send it up to Langley.
323
00:37:15,690 --> 00:37:19,210
No, Price hasn't found him in the index.
It's a hand search. He's got half his
324
00:37:19,210 --> 00:37:20,210
department.
325
00:37:20,330 --> 00:37:22,230
Listen, Will, have you seen this week's
Tatler?
326
00:37:23,510 --> 00:37:25,290
It's not on my preferred reading list,
Jack.
327
00:37:25,510 --> 00:37:28,310
Yeah, well, your picture's all over the
front page.
328
00:37:31,110 --> 00:37:33,550
Who the hell was it, Lowndes? Of course,
who else?
329
00:37:33,930 --> 00:37:35,090
God damn it, Jack.
330
00:37:35,830 --> 00:37:37,970
I promised Molly. I promised her.
331
00:37:40,490 --> 00:37:41,490
Come in.
332
00:37:41,990 --> 00:37:42,990
Dr. Chilton?
333
00:37:43,070 --> 00:37:44,070
Yes.
334
00:37:45,070 --> 00:37:48,290
When we were cleaning out Dr. Lecter's
cell, he heard us coming and hid
335
00:37:48,290 --> 00:37:50,410
something in a book. We got him out of
there and dug around.
336
00:37:50,670 --> 00:37:51,670
Is that it? Yes.
337
00:37:52,250 --> 00:37:53,510
Put it down on my desk, Blotter.
338
00:38:02,630 --> 00:38:04,270
Is anyone else free to accept you?
339
00:38:04,490 --> 00:38:05,490
No.
340
00:38:09,510 --> 00:38:10,750
Special Agent Crawford's office.
341
00:38:11,110 --> 00:38:13,870
This is Dr. Tilton. I need to speak to
Mr. Graham right away.
342
00:38:15,760 --> 00:38:17,520
Special Agent Crawford is on the line
with him now.
343
00:38:17,760 --> 00:38:19,820
Will you please tell them this is very,
very urgent?
344
00:38:20,080 --> 00:38:21,080
I'll hold on.
345
00:38:24,680 --> 00:38:28,020
Dr. Chilton, it's Jack Crawford. You
have Paul Graham on the line, too. I
346
00:38:28,020 --> 00:38:32,160
have a note, Mallora. Two pieces of a
note. That appears to be from that man
347
00:38:32,160 --> 00:38:33,420
who killed those people in Atlanta.
348
00:38:33,760 --> 00:38:37,520
Dr. Chilton, where did you get it? In
Hannibal Lecter's cell. It was written
349
00:38:37,520 --> 00:38:39,660
in a book. Dr. Chilton, don't touch the
note.
350
00:38:39,880 --> 00:38:42,580
Can you read it to us? It's written on
toilet tissue.
351
00:38:43,980 --> 00:38:49,160
My dear, Dr. Lecter, I wanted to tell
you I'm delighted that you've taken an
352
00:38:49,160 --> 00:38:50,160
interest in me.
353
00:38:50,220 --> 00:38:53,480
I know that you alone can understand
what I am becoming.
354
00:38:54,100 --> 00:38:59,620
You alone know the people I use to help
me in these things are only elements
355
00:38:59,620 --> 00:39:04,980
undergoing change to fuel the radiance
of what I am becoming.
356
00:39:05,280 --> 00:39:08,080
That is the source of light is burning.
357
00:39:09,240 --> 00:39:12,260
I have a collection of your press
clippings.
358
00:39:12,810 --> 00:39:15,230
I think they are absurd, as are mine.
359
00:39:15,630 --> 00:39:16,730
The tooth fairy.
360
00:39:17,350 --> 00:39:18,990
What could be more inappropriate?
361
00:39:20,350 --> 00:39:21,350
Investigator Graham.
362
00:39:21,670 --> 00:39:22,670
Interests me.
363
00:39:22,790 --> 00:39:24,370
Very purposeful looking.
364
00:39:24,810 --> 00:39:26,570
I hope we can correspond.
365
00:39:27,390 --> 00:39:30,370
Mr. Graham, there's a piece missing
here. Now I'll read the bottom part.
366
00:39:31,690 --> 00:39:35,210
After I hear back from you, I might send
you something wet.
367
00:39:35,890 --> 00:39:36,910
Signed, Avid Fan.
368
00:39:38,510 --> 00:39:41,010
It has teeth marks pressed into it at
the bottom.
369
00:39:41,370 --> 00:39:44,330
Sarah, order a chopper. Next thing,
smoke it. I don't care whose it is. Two,
370
00:39:44,430 --> 00:39:47,690
call Alabama Air National Guard and tell
them to get Graham back here right now.
371
00:39:47,850 --> 00:39:50,850
Then call Documents and tell them to
scramble a team. I want everybody moving
372
00:39:50,850 --> 00:39:51,930
five minutes ago. You understand?
373
00:39:52,370 --> 00:39:55,770
I have a Documents team on its way to
you by helicopter to pick up the note.
374
00:39:55,830 --> 00:39:58,770
Listen, after we've worked the note, I
want to replace it in Lecter's cell. I
375
00:39:58,770 --> 00:40:01,150
don't want Lecter to know that we found
it. He might try to warn the killer
376
00:40:01,150 --> 00:40:02,150
somehow.
377
00:40:02,350 --> 00:40:03,288
Where's Lecter now?
378
00:40:03,290 --> 00:40:04,290
Holding cell.
379
00:40:04,610 --> 00:40:06,550
How long can you keep him in there
without him getting suspicious?
380
00:40:06,950 --> 00:40:07,950
Three, four hours.
381
00:40:08,970 --> 00:40:12,410
Brian, we have a note coming in on the
fly, possibly from the tooth fairy
382
00:40:12,410 --> 00:40:13,410
number one priority.
383
00:40:13,710 --> 00:40:16,590
They have to go to hair and fiber,
latent prints, and then documents. Will
384
00:40:16,590 --> 00:40:17,870
Graham and I will be walking it through.
385
00:40:57,029 --> 00:40:58,210
One hair, Graham.
386
00:40:58,830 --> 00:40:59,970
You'll be half an inch.
387
00:41:01,590 --> 00:41:03,570
Couple of blue brains. Work the hair.
388
00:41:05,070 --> 00:41:06,490
What do you have for negative
comparison?
389
00:41:07,170 --> 00:41:08,250
Hair connecters comb.
390
00:41:09,730 --> 00:41:11,410
Whiskers from like a razor that I'm
using.
391
00:41:12,650 --> 00:41:13,930
Hair from a security guard.
392
00:41:36,200 --> 00:41:37,820
How many guys handle this without
gloves?
393
00:41:38,060 --> 00:41:39,260
Guard, clean up man Wechter.
394
00:41:39,520 --> 00:41:43,760
Clean up man scrubbing things. Probably
had the oil washed off his fingers.
395
00:41:45,140 --> 00:41:47,840
But the others... Once much.
396
00:41:52,240 --> 00:41:54,860
Those aren't ridges. It's just the
texture of the paper.
397
00:41:56,040 --> 00:41:59,320
I can fume for a print, but can't
guarantee the iodine stains would fade
398
00:41:59,320 --> 00:42:01,780
out. The anhydride? Pushed it with heat?
No.
399
00:42:02,160 --> 00:42:03,400
We couldn't wash it after.
400
00:42:04,750 --> 00:42:07,350
I can't get a print off this in the time
you've got to get it back, Will.
401
00:42:08,350 --> 00:42:10,050
How long do I have? 20 minutes max.
402
00:42:10,570 --> 00:42:13,210
Main thing to find out is how was Lecter
supposed to reply to him?
403
00:42:14,330 --> 00:42:15,770
Which is probably the missing section.
404
00:42:16,150 --> 00:42:20,290
Because of the topic, I hope we can
correspond when it comes to Gap.
405
00:42:22,550 --> 00:42:24,010
The note was written in ballpoint.
406
00:42:25,290 --> 00:42:29,950
But it looks like Lecter went over this
area with a felt-tip pen and tore it
407
00:42:29,950 --> 00:42:30,950
away.
408
00:43:11,880 --> 00:43:16,280
Aniline dyes used in the ink of the
felt-tip pens, like Lecter used, are
409
00:43:16,280 --> 00:43:17,500
transparent to infrared.
410
00:43:18,520 --> 00:43:19,600
Toothpaste. Ballpoint.
411
00:43:20,320 --> 00:43:20,720
Looks
412
00:43:20,720 --> 00:43:29,640
like
413
00:43:29,640 --> 00:43:31,900
the tip of a T here, here, and here.
414
00:43:32,420 --> 00:43:34,640
At the end is what could be the top of
an R.
415
00:43:35,660 --> 00:43:39,300
There's three Ts in an R, Tather. We
know our boy reads it. The article about
416
00:43:39,300 --> 00:43:40,300
me and Lecter.
417
00:43:40,360 --> 00:43:41,660
I don't know anybody else that's carried
that.
418
00:43:43,760 --> 00:43:44,760
Personal ads.
419
00:43:48,360 --> 00:43:52,460
We believe the Tooth Fairy pulled Lecter
to reply to him through the personal ad
420
00:43:52,460 --> 00:43:54,120
section of the National Tatler.
421
00:43:54,360 --> 00:43:57,120
The Chicago office is down there right
now running through their ads.
422
00:43:57,500 --> 00:44:02,260
We have cut into a line of communication
between the Tooth Fairy and Lecter. If
423
00:44:02,260 --> 00:44:06,560
we find Lecter's reply, we plan to pull
it, substitute it with one of our own.
424
00:44:06,680 --> 00:44:08,660
And this is what the Tooth Fairy will
read. Bill?
425
00:44:09,580 --> 00:44:13,440
Dear avid fan, inherit my mantle and
surpass my achievements.
426
00:44:13,900 --> 00:44:15,660
Mementos for you at Baltimore Central.
427
00:44:15,880 --> 00:44:16,880
Left luggage.
428
00:44:16,960 --> 00:44:19,080
Ticket number 72683.
429
00:44:19,620 --> 00:44:23,760
It's a Secret Service letter drop. We
plan to stake it out when he shows
430
00:44:23,760 --> 00:44:25,080
regret. Anything from Chicago?
431
00:44:25,340 --> 00:44:25,979
Not yet.
432
00:44:25,980 --> 00:44:27,060
When do they go to press?
433
00:44:28,080 --> 00:44:29,080
35 minutes.
434
00:44:29,340 --> 00:44:31,040
All right. Let's get to the physics.
435
00:44:31,340 --> 00:44:32,340
There was no print.
436
00:44:32,980 --> 00:44:36,640
Scale counts on core size of the hair
match the blonde hair found in the
437
00:44:36,640 --> 00:44:38,100
Jacobi. That note.
438
00:44:38,360 --> 00:44:39,840
was written by your man.
439
00:44:40,540 --> 00:44:44,220
Aside from the hair, three blue grains,
dark flesh, went to Brian's end.
440
00:44:44,420 --> 00:44:47,720
The grains are commercial granulated
cleanser with chlorine from the cleaning
441
00:44:47,720 --> 00:44:50,460
man. Several particles of dried blood,
but not enough to type.
442
00:44:52,660 --> 00:44:54,580
This is Chester. Who am I talking to?
443
00:44:54,840 --> 00:44:56,020
Will Graham, Jack Crawford.
444
00:44:56,320 --> 00:44:59,860
Got a personal ad with Abbott Fan in it
being telexed to you right now.
445
00:45:00,100 --> 00:45:03,660
Read it. Dear Abbott Fan, you honor me.
You're very beautiful.
446
00:45:03,860 --> 00:45:04,860
Oh, Christ.
447
00:45:08,200 --> 00:45:14,120
Find help in Galatians 6.11, 15.2, Acts
3.3,
448
00:45:14,320 --> 00:45:20,880
Revelations 18.7, Jonah 6.8, John 6
449
00:45:20,880 --> 00:45:23,580
.22, Luke 1.7.
450
00:45:23,940 --> 00:45:24,940
Thank you.
451
00:45:31,720 --> 00:45:35,640
Jim, did you get anywhere at all
identifying him off the leads, Prince?
452
00:45:35,820 --> 00:45:36,820
Not yet.
453
00:45:41,500 --> 00:45:43,320
They got fat italics. They're on it now.
454
00:45:58,260 --> 00:46:02,300
No. And our ad has to go out and claim
book code Lecter used or no, it wasn't
455
00:46:02,300 --> 00:46:03,700
Lecter talking to him. Book code?
456
00:46:03,980 --> 00:46:06,900
One hundred prayers could be the page
number. The paired numbers could be line
457
00:46:06,900 --> 00:46:07,900
and letter. But what book?
458
00:46:08,080 --> 00:46:09,080
Not the Bible? No.
459
00:46:09,590 --> 00:46:13,670
Galatians 15.2. Galatians only has six
chapters. The same with Jonah 6.8. Jonah
460
00:46:13,670 --> 00:46:14,670
only has four chapters.
461
00:46:14,970 --> 00:46:16,890
Lecter was not using the Bible.
462
00:46:17,270 --> 00:46:20,610
Then the tooth fairy probably named the
book in the part Lecter tore out. Right.
463
00:46:22,110 --> 00:46:23,450
What about sweating Lecter?
464
00:46:23,770 --> 00:46:26,650
He tried sodium amytol on him three
years ago to find where he buried a
465
00:46:26,650 --> 00:46:27,569
Princeton student.
466
00:46:27,570 --> 00:46:29,510
Gave him a recipe for potato chip.
Wonderful.
467
00:46:31,330 --> 00:46:35,450
The tooth fairy would have named a book
he knew Lecter has access to. He'd know
468
00:46:35,450 --> 00:46:38,240
it from articles he'd read about Lecter.
Willingham, when he tossed the cell,
469
00:46:38,300 --> 00:46:40,300
took Polaroid so they can get everything
back in place.
470
00:46:40,560 --> 00:46:43,400
Have him meet me with Lecter, the
pictures of Lecter's book. Where?
471
00:46:43,660 --> 00:46:44,660
Library of Congress.
472
00:46:51,260 --> 00:46:52,260
25 minutes.
473
00:46:52,300 --> 00:46:53,300
You won't make it in time.
474
00:46:53,720 --> 00:46:59,160
Lecter's ad runs as is. We decode it
later, or we pull it, figure out the
475
00:46:59,160 --> 00:47:02,640
code, and run our own ad next week. And
lose a week? We got 17 days till the
476
00:47:02,640 --> 00:47:05,140
next one. And I don't like Lecter's ad
running without knowing what it says.
477
00:47:08,240 --> 00:47:09,240
Is it your call, Will?
478
00:47:13,040 --> 00:47:14,040
Run it.
479
00:47:14,980 --> 00:47:17,740
And what if it encourages the tooth
fairy to do something else besides
480
00:47:17,740 --> 00:47:18,740
write?
481
00:47:19,360 --> 00:47:21,120
We'll all feel sick for a very long
time.
482
00:47:21,380 --> 00:47:23,120
And if Bauman still can't figure it out?
483
00:47:24,920 --> 00:47:27,160
Then we'll bait him with something else
in next week's Tatler.
484
00:47:27,680 --> 00:47:28,680
What, for instance?
485
00:47:31,780 --> 00:47:32,780
Me.
486
00:47:34,520 --> 00:47:36,200
I don't think that's a very good idea.
487
00:47:42,800 --> 00:47:45,360
Think we can provoke him? Maybe. Maybe
he can be provoked.
488
00:47:45,980 --> 00:47:47,320
What I was thinking about is you.
489
00:47:49,520 --> 00:47:51,120
You're getting deeper and deeper into
this.
490
00:47:51,420 --> 00:47:52,420
All right, Sidney.
491
00:47:53,140 --> 00:47:54,620
Sidney, I'll talk to you later.
492
00:47:56,460 --> 00:48:00,260
Last time you did that, you did a real
good job of pushing yourself all out of
493
00:48:00,260 --> 00:48:01,260
shape.
494
00:48:01,900 --> 00:48:05,900
You try it on again or you go through
some big trauma, you could relapse, my
495
00:48:05,900 --> 00:48:06,900
friend.
496
00:48:07,080 --> 00:48:08,120
Sidney, don't worry about me.
497
00:48:09,500 --> 00:48:11,240
I'm working the evidence, making moves.
498
00:48:11,580 --> 00:48:12,580
That's all.
499
00:48:17,710 --> 00:48:18,750
Bauman just struck up.
500
00:48:19,730 --> 00:48:21,610
It is not books in Lecter's cell.
501
00:48:22,490 --> 00:48:24,490
Price? He just heard it's a bust-out.
502
00:48:25,130 --> 00:48:28,730
As evidence, the Leeds print will get us
a conviction if we could ever find the
503
00:48:28,730 --> 00:48:32,030
guy. But he must never have been printed
because he is not in our index.
504
00:48:32,910 --> 00:48:34,670
We are not going to identify him off the
print.
505
00:48:38,970 --> 00:48:39,970
I'll use Lowndes.
506
00:48:41,490 --> 00:48:42,490
What for?
507
00:48:43,210 --> 00:48:45,350
The boy doesn't read the New York Times
Literary Supplement.
508
00:48:45,790 --> 00:48:47,050
He reads Lowndes and the Tattler.
509
00:48:53,430 --> 00:48:54,430
How does she recover?
510
00:48:54,670 --> 00:48:58,750
He put the shorts on Charles Leeds after
he was dead. I believe he did this to
511
00:48:58,750 --> 00:48:59,970
make sure we wouldn't think he was gay.
512
00:49:04,970 --> 00:49:06,830
He's molested all of his male victims.
513
00:49:07,510 --> 00:49:09,890
He may be impotent with members of the
opposite sex.
514
00:49:11,090 --> 00:49:14,550
Our forensic psychologists have
projected, though I'm not sure...
515
00:49:15,080 --> 00:49:17,780
That he may have had sexual relations
with his mother.
516
00:49:23,980 --> 00:49:27,100
Doug, how long, Doug, do you plan to
stay in Washington?
517
00:49:27,460 --> 00:49:28,460
Should we take an opportunity?
518
00:49:28,720 --> 00:49:31,040
Can the Tatler rely on getting the
straight stuff from you?
519
00:49:31,260 --> 00:49:33,700
Absolutely. How does working on this
case affect your sex life?
520
00:49:34,860 --> 00:49:38,240
Mine? It doesn't affect mine. It affects
yours. Go fuck yourself.
521
00:49:38,520 --> 00:49:40,000
Look, pal of mine, you're moved.
522
00:49:40,820 --> 00:49:42,880
All right, Simon, let's shoot him.
523
00:49:43,240 --> 00:49:46,560
I'm in the shots with Graham. What? I'm
in the shots with you. Come on.
524
00:49:47,000 --> 00:49:48,400
You want this to look real or not?
525
00:49:50,900 --> 00:49:53,540
Make sure the theater sign across the
street is just slightly out of focus.
526
00:49:54,240 --> 00:49:56,880
We want to be able to read it so we can
find it, but we don't want to look too
527
00:49:56,880 --> 00:49:58,420
out. You make sure that I look
excellent.
528
00:49:59,320 --> 00:50:00,320
I'd shoot it.
529
00:50:02,180 --> 00:50:03,180
One more.
530
00:50:03,540 --> 00:50:04,540
One more.
531
00:50:05,560 --> 00:50:08,040
Okay, Graham. Hey, always nice, huh?
532
00:50:08,460 --> 00:50:09,860
Let's have lunch. Call my service.
533
00:50:10,180 --> 00:50:11,180
Crawford, always a thrill.
534
00:50:12,259 --> 00:50:15,240
Dr. Bloom, I need them on my desk in two
hours, okay?
535
00:50:24,240 --> 00:50:25,700
Did Bowman break the code yet?
536
00:50:25,900 --> 00:50:26,900
No.
537
00:50:27,040 --> 00:50:30,800
Tools and firearms say the cutting tool
used on the severed branch was a common
538
00:50:30,800 --> 00:50:31,800
pole cutter.
539
00:50:32,120 --> 00:50:34,440
I got a call from Asian Studies at
Langley.
540
00:50:34,880 --> 00:50:36,540
The mark you found on the tree. Yeah?
541
00:50:36,880 --> 00:50:40,420
It's a Chinese character considered a
lucky sign in gambling.
542
00:50:40,960 --> 00:50:43,360
The same character appears out of my
shark piece.
543
00:50:43,920 --> 00:50:45,180
It means red dragon.
544
00:50:45,780 --> 00:50:46,840
It mean anything to you?
545
00:50:50,220 --> 00:50:51,220
No.
546
00:50:54,340 --> 00:50:59,260
If he shows, and he's smart, he'll
approach you from the front, pass, turn,
547
00:50:59,380 --> 00:51:00,400
try and take you from behind.
548
00:51:01,460 --> 00:51:02,439
How's your hearing?
549
00:51:02,440 --> 00:51:03,440
It's good.
550
00:51:03,460 --> 00:51:06,080
You'll wear a wire one way. We'll hear
you. You won't hear us.
551
00:51:08,010 --> 00:51:10,810
Check that out. Charter arms 44 special
bulldog. Yeah.
552
00:51:11,330 --> 00:51:13,110
You ever fire?
553
00:51:13,710 --> 00:51:18,150
Glazer safety sled. Yeah. Number 12 shot
suspended in liquid Teflon in a copper
554
00:51:18,150 --> 00:51:21,030
case. On impact, it all opens up in the
target.
555
00:51:21,830 --> 00:51:22,950
Guaranteed one-shot stop.
556
00:51:23,830 --> 00:51:24,870
You got body armor?
557
00:51:25,110 --> 00:51:26,330
Yeah. Cavalier second chance.
558
00:51:27,550 --> 00:51:30,570
I hope you get one. Because he's gone
for the headshot 8 out of 11 times.
559
00:51:33,270 --> 00:51:34,270
Let's walk the route.
560
00:51:59,180 --> 00:52:00,900
to Newark is now boarding at gate 7.
561
00:52:01,600 --> 00:52:04,400
United flight 849 to Newark is now
boarding at gate 7.
562
00:53:12,400 --> 00:53:13,400
Someone's coming.
563
00:53:53,130 --> 00:53:54,130
Don't move.
564
00:53:59,830 --> 00:54:00,830
Take the money.
565
00:54:01,870 --> 00:54:03,270
Don't shoot. Don't shoot.
566
00:54:03,830 --> 00:54:05,170
Clear. Clear.
567
00:54:14,030 --> 00:54:16,810
What you moving in slow motion for, man?
I'm being mugged.
568
00:54:23,470 --> 00:54:24,470
The Cubs.
569
00:55:09,580 --> 00:55:10,580
You know who I am?
570
00:55:11,600 --> 00:55:13,100
I don't want to know who you are.
571
00:55:15,360 --> 00:55:17,020
According to you, I'm a sexual pervert.
572
00:55:18,260 --> 00:55:19,400
An animal, you said.
573
00:55:23,620 --> 00:55:24,780
You know who I am now?
574
00:55:27,700 --> 00:55:28,700
Yes.
575
00:55:30,560 --> 00:55:31,580
Do you feel privileged?
576
00:55:36,880 --> 00:55:37,920
I'm very scared.
577
00:55:42,120 --> 00:55:43,120
Open your eyes.
578
00:55:44,600 --> 00:55:45,840
This is not your recorder.
579
00:55:48,320 --> 00:55:50,300
Your job is to record. That's why you're
here.
580
00:55:51,280 --> 00:55:54,180
And if you don't open your eyes, I'll
staple your eyelids to your forehead.
581
00:56:02,440 --> 00:56:05,520
Well, here I am.
582
00:56:23,950 --> 00:56:24,950
Look at the screen.
583
00:56:26,790 --> 00:56:30,890
William Blake, the great red dragon, and
the woman clothed in the rays of the
584
00:56:30,890 --> 00:56:32,150
sun. Do you see?
585
00:56:32,750 --> 00:56:33,750
Yes.
586
00:56:35,670 --> 00:56:37,790
Mr. Sleeve, do you see?
587
00:56:38,070 --> 00:56:39,070
Yes.
588
00:56:39,910 --> 00:56:42,270
Mr. Toby, do you see?
589
00:56:43,030 --> 00:56:44,030
Yes.
590
00:56:46,230 --> 00:56:50,050
The next family as they will look when I
go to visit them. Do you see?
591
00:56:50,370 --> 00:56:51,370
Yes.
592
00:56:53,840 --> 00:56:56,400
Mrs. Reeves later, her husband decided.
593
00:56:57,860 --> 00:56:58,860
Yes.
594
00:57:01,000 --> 00:57:06,800
Mrs. Jacoby, after changing the dragon
rampant,
595
00:57:06,880 --> 00:57:13,680
Freddie Lowe, your
596
00:57:13,680 --> 00:57:14,680
photograph.
597
00:57:15,580 --> 00:57:17,780
No. No what?
598
00:57:18,080 --> 00:57:19,860
No. Not me, please.
599
00:57:21,060 --> 00:57:22,880
Are you a man?
600
00:57:25,820 --> 00:57:27,620
Yet. Do you imply that I'm queer?
601
00:57:28,980 --> 00:57:29,980
God, no.
602
00:57:32,020 --> 00:57:37,820
Before me, you're a slug in the sun. You
are privy to a great becoming and you
603
00:57:37,820 --> 00:57:38,820
recognize nothing.
604
00:57:39,480 --> 00:57:40,940
You're an ant in the afterbirth.
605
00:57:42,300 --> 00:57:44,280
It is your nature to do one thing
correctly.
606
00:57:45,300 --> 00:57:46,300
Tremble.
607
00:57:47,060 --> 00:57:48,840
But fear is not what you owe me.
608
00:57:49,180 --> 00:57:51,220
No lounge. You and the others.
609
00:57:51,680 --> 00:57:53,640
You owe me awe.
610
00:58:12,520 --> 00:58:16,120
Open your eyes open
611
00:58:16,120 --> 00:58:20,360
your eyes
612
00:58:23,020 --> 00:58:25,700
You'll read this in the tape recorder.
613
00:58:27,160 --> 00:58:28,160
Go.
614
00:58:28,680 --> 00:58:34,160
I have had a great privilege. I have
seen with wonder and awe the strength of
615
00:58:34,160 --> 00:58:39,320
the red dragon. All I wrote about him
were lies. Will Graham made me write
616
00:58:39,320 --> 00:58:43,220
them to pull him into a trap in
Washington, District of Columbia.
617
00:58:43,460 --> 00:58:47,700
Will Graham, you will learn from my own
lips how much you have to dread because
618
00:58:47,700 --> 00:58:51,100
I was forced to lie. He will be more
merciful.
619
00:58:51,850 --> 00:58:56,710
To me, then, to you, you will lie awake
in fear of what the red dragon will do.
620
00:58:57,230 --> 00:58:59,850
I will be a testament to the truth of
this.
621
00:59:07,270 --> 00:59:08,330
You did very well.
622
00:59:11,090 --> 00:59:12,390
Will you let me go now?
623
00:59:13,350 --> 00:59:14,350
Please?
624
00:59:15,670 --> 00:59:16,790
You will tell the truth.
625
00:59:18,170 --> 00:59:19,170
I promise.
626
00:59:26,049 --> 00:59:29,030
Good. We'll fill your promise with...
627
00:59:51,280 --> 00:59:52,280
We'll see, you promise?
628
00:59:58,900 --> 00:59:59,900
Yes, sir.
629
01:00:22,060 --> 01:00:24,580
They will also compete in the right to
enter Diamond Head in our fourth and
630
01:00:24,580 --> 01:00:27,340
final round. Now, questions in round
number one are going to be worth ten
631
01:00:27,340 --> 01:00:29,880
points each. Each round will end when
you hear this sound.
632
01:00:31,260 --> 01:00:32,260
Okay,
633
01:00:32,540 --> 01:00:35,860
that means the round is all over. So,
Jane, we're all ready. Help us with
634
01:00:35,860 --> 01:00:38,540
round one. All right, Bob. The first
category is Japan and China.
635
01:00:38,840 --> 01:00:42,760
And the choices are Vietnam, Japan,
Laos, Thailand, and China.
636
01:00:43,280 --> 01:00:46,000
Category, the possible answers.
Remember, every question is worth ten
637
01:00:46,000 --> 01:00:48,340
points in the first round. I can only
accept the answer when the first
638
01:00:48,340 --> 01:00:49,340
fraction buzzes in.
639
01:01:00,790 --> 01:01:04,590
Just skip the cryptography and tell me
what the hell it says, okay?
640
01:01:06,450 --> 01:01:08,990
Did he try to say anything at all? No, I
sure didn't.
641
01:01:14,790 --> 01:01:16,170
He never regained consciousness.
642
01:01:16,610 --> 01:01:17,790
Did you hear the tape? Yeah.
643
01:01:18,110 --> 01:01:21,630
Listen, Bauman just broke the code that
Lecter used in the Tatler personal ad.
644
01:01:21,950 --> 01:01:25,650
It was the state of Maryland statutes.
You need to know what it said right now.
645
01:01:25,870 --> 01:01:26,870
What?
646
01:01:27,070 --> 01:01:28,070
Listen to me.
647
01:01:28,350 --> 01:01:30,190
Everything is okay. I've taken care of
it.
648
01:01:33,450 --> 01:01:34,450
What is it, Jack?
649
01:01:35,350 --> 01:01:36,830
Bastard gave me your home address.
650
01:01:37,850 --> 01:01:42,030
It said Graham Home, 3860 DeSoto
Highway, Captiva, Florida.
651
01:01:43,550 --> 01:01:45,130
Save yourself, kill them all.
652
01:01:45,590 --> 01:01:46,590
Will!
653
01:01:47,770 --> 01:01:49,570
Will! Will!
654
01:01:52,110 --> 01:01:53,110
Huh?
655
01:01:56,670 --> 01:01:57,670
What?
656
01:01:58,630 --> 01:01:59,630
Someone's outside.
657
01:02:00,070 --> 01:02:01,070
Is that right?
658
01:02:01,250 --> 01:02:02,250
Where?
659
01:03:13,279 --> 01:03:14,560
Ma'am, are you alright?
660
01:03:14,900 --> 01:03:16,060
What? What is it?
661
01:03:19,160 --> 01:03:20,038
What is it?
662
01:03:20,040 --> 01:03:21,040
What's going on?
663
01:03:21,960 --> 01:03:23,720
Ma'am, I think you should come back
inside.
664
01:03:24,000 --> 01:03:24,779
What's going on?
665
01:03:24,780 --> 01:03:25,780
Come back inside, please.
666
01:03:26,020 --> 01:03:27,740
I think you should come back inside.
667
01:04:11,720 --> 01:04:12,720
I'm sorry, Mom.
668
01:04:14,100 --> 01:04:15,260
I'm sorry about all of this.
669
01:04:19,720 --> 01:04:20,820
This place is fine.
670
01:04:21,040 --> 01:04:22,040
We'll be fine.
671
01:04:24,340 --> 01:04:25,680
He's after you now, isn't he?
672
01:04:26,420 --> 01:04:27,420
It's just a precaution.
673
01:04:29,300 --> 01:04:32,120
Kevin, why don't you run down to the
water and check out the dock?
674
01:04:33,160 --> 01:04:34,280
I want to hang around here.
675
01:04:34,900 --> 01:04:35,980
I'm in the kitchen, Mom.
676
01:04:36,220 --> 01:04:37,220
Okay.
677
01:04:44,200 --> 01:04:45,740
What, he's afraid to leave you alone
with me now?
678
01:04:47,720 --> 01:04:49,020
He saw the article in the Tatler.
679
01:04:49,760 --> 01:04:53,160
I wanted to talk with him about it, but
he said he wanted to bring it up to you,
680
01:04:53,220 --> 01:04:54,220
face to face.
681
01:04:54,960 --> 01:04:55,960
Good for him.
682
01:04:57,160 --> 01:04:58,540
Kevin, come on, help me unpack, will
you?
683
01:04:58,800 --> 01:04:59,800
I'm gonna go get some groceries.
684
01:05:12,170 --> 01:05:14,170
You and Mom are very well protected, you
know.
685
01:05:14,450 --> 01:05:16,010
No one's going to find out where you
are.
686
01:05:16,710 --> 01:05:19,170
Is there anything I need to know or see
about Mom?
687
01:05:20,570 --> 01:05:21,570
No.
688
01:05:22,210 --> 01:05:23,710
Is God going to kill us?
689
01:05:25,050 --> 01:05:26,050
We don't know that.
690
01:05:27,170 --> 01:05:28,290
When are you going to tell him?
691
01:05:33,790 --> 01:05:34,790
I'm not.
692
01:05:35,670 --> 01:05:37,130
It's only my job to find him.
693
01:05:41,420 --> 01:05:42,800
Barry's mom had this newspaper.
694
01:05:43,240 --> 01:05:45,260
It said you were in a special hospital.
695
01:05:48,620 --> 01:05:50,060
Well, it was a regular hospital.
696
01:05:51,200 --> 01:05:53,600
And I was transferred into the
psychiatric wing.
697
01:05:55,600 --> 01:05:56,980
That bothers you, doesn't it?
698
01:05:58,960 --> 01:05:59,960
I don't know.
699
01:06:01,340 --> 01:06:05,000
Was it because in the papers it said it
was this man, Lecter?
700
01:06:05,300 --> 01:06:06,300
Mm-hmm.
701
01:06:07,120 --> 01:06:08,120
What happened?
702
01:06:10,510 --> 01:06:12,230
While Lecter was attacking college
girls.
703
01:06:12,830 --> 01:06:13,830
And he killed them.
704
01:06:15,330 --> 01:06:16,330
How?
705
01:06:18,530 --> 01:06:19,530
In bad ways.
706
01:06:22,430 --> 01:06:23,530
I was a psychiatrist.
707
01:06:25,010 --> 01:06:26,730
One of the girls was his patient.
708
01:06:26,990 --> 01:06:28,570
And we went to talk to him about her.
709
01:06:31,730 --> 01:06:35,030
I tried to build feelings in my
imagination like the killer had.
710
01:06:36,090 --> 01:06:37,850
So that I would know why he did what he
did.
711
01:06:38,790 --> 01:06:40,090
because that would help me find him.
712
01:06:41,830 --> 01:06:46,670
When I was sitting in Lecter's office
and I looked up, I saw a book on his
713
01:06:46,670 --> 01:06:49,010
shelf. It had pictures of war wounds in
it.
714
01:06:50,270 --> 01:06:51,310
And I knew it was him.
715
01:06:53,810 --> 01:06:56,430
So I went to a pay phone down the hall
to call the police.
716
01:06:58,250 --> 01:06:59,610
And that's when he attacked me.
717
01:07:05,050 --> 01:07:06,050
You and Mom?
718
01:07:07,330 --> 01:07:09,250
Came to see me in the hospital, and that
helped a lot.
719
01:07:11,210 --> 01:07:17,670
But after my body got okay, I still had
his thoughts going around in my head.
720
01:07:20,290 --> 01:07:21,730
And I stopped talking to people.
721
01:07:24,830 --> 01:07:28,630
And a doctor friend of mine, a Dr.
Bloom, asked me to get some help.
722
01:07:29,450 --> 01:07:30,450
And I did.
723
01:07:31,610 --> 01:07:34,950
And after a while, I felt better, and I
was okay again.
724
01:07:39,440 --> 01:07:41,840
And the way you thought felt that bad?
725
01:07:43,580 --> 01:07:47,120
Kevin, you're the ugliest thoughts in
the world.
726
01:08:04,340 --> 01:08:05,660
So what kind of coffee do you like?
727
01:08:09,710 --> 01:08:11,390
You like that Folger stuff, right?
728
01:08:12,870 --> 01:08:13,870
Yeah.
729
01:08:15,050 --> 01:08:16,149
Mom likes that, too.
730
01:08:20,750 --> 01:08:22,010
When can we go home, Dad?
731
01:08:42,500 --> 01:08:43,500
Where are things?
732
01:08:45,660 --> 01:08:46,660
Nowhere.
733
01:08:49,040 --> 01:08:51,439
Everything we've tried is either a dead
end or it's backfired.
734
01:08:53,080 --> 01:08:55,580
Crawford's already planning the next
crime scene so that we get it fresh.
735
01:08:59,279 --> 01:09:01,200
We've got about six more days till the
next phone call.
736
01:09:03,040 --> 01:09:04,040
Can you quit?
737
01:09:05,479 --> 01:09:06,479
No.
738
01:09:10,740 --> 01:09:11,740
What's next?
739
01:09:15,050 --> 01:09:16,050
I go to Atlanta.
740
01:09:16,590 --> 01:09:17,590
Crawford?
741
01:09:18,109 --> 01:09:19,109
No.
742
01:09:22,750 --> 01:09:24,890
I have to be alone.
743
01:09:29,750 --> 01:09:32,470
You're talking about doing exactly what
you said you were... Killing.
744
01:09:33,689 --> 01:09:34,710
It's got to stop.
745
01:10:03,670 --> 01:10:06,870
William, you're going to make yourself
sick or get yourself killed.
746
01:10:17,250 --> 01:10:18,790
You and Kevin should go to Montana.
747
01:10:20,810 --> 01:10:21,810
See your dad.
748
01:10:21,990 --> 01:10:23,530
He hasn't seen Kevin for a long time.
749
01:10:26,130 --> 01:10:27,530
And I'll come up and get you afterwards.
750
01:11:19,820 --> 01:11:21,180
Just you and me now, sport.
751
01:11:24,040 --> 01:11:25,840
I love you, God damn it.
752
01:11:46,520 --> 01:11:47,680
Mr. Dollar, hi.
753
01:11:48,000 --> 01:11:49,000
Hi, I'm here.
754
01:11:49,230 --> 01:11:52,950
Bill told me to tell you there was a
variation in the gamma of number three.
755
01:11:53,610 --> 01:11:55,370
Uh-huh. But he caught it in time.
756
01:12:00,110 --> 01:12:02,970
Eileen, uh... Good.
757
01:12:59,820 --> 01:13:00,659
Who's there?
758
01:13:00,660 --> 01:13:01,800
This is Dollar Hyatt.
759
01:13:02,240 --> 01:13:04,500
I came about the low-lighting red
motion.
760
01:13:04,780 --> 01:13:06,080
Oh, yeah. Come on in. It's fake.
761
01:13:15,020 --> 01:13:17,540
Put your back against the door, and
there's a stool just to your right.
762
01:13:18,740 --> 01:13:20,560
You're the production controller from
Admin, right?
763
01:13:22,540 --> 01:13:24,080
Can you give me an idea of the
conditions?
764
01:13:25,220 --> 01:13:27,420
Um, shooting from maybe 8 feet.
765
01:13:28,560 --> 01:13:29,840
I can't use any light.
766
01:13:30,200 --> 01:13:31,480
Okay, what's being photographed?
767
01:13:33,320 --> 01:13:35,280
The activities of nocturnal animals.
768
01:13:35,600 --> 01:13:36,600
When do you need it?
769
01:13:37,860 --> 01:13:38,860
Four days.
770
01:13:39,060 --> 01:13:40,700
Okay, let me see if you can block it.
771
01:13:47,260 --> 01:13:50,500
1000C infrared sensitive has to be
handled in total darkness.
772
01:13:50,760 --> 01:13:52,540
Remember to be very careful with it.
773
01:13:52,760 --> 01:13:54,900
Let's feel it's easier to handle in the
1200 series.
774
01:13:56,200 --> 01:13:57,200
Maybe it'll be fine.
775
01:13:57,710 --> 01:13:59,850
In case you're wondering, I keep the
samples straight by touchcoat.
776
01:14:01,530 --> 01:14:02,530
How was the work?
777
01:14:04,810 --> 01:14:07,970
Reva, I got a flyer. Maybe Mr. Donahue
can drive the whole time.
778
01:14:08,190 --> 01:14:09,770
No, that's okay. I'll take care of
myself.
779
01:14:10,350 --> 01:14:11,349
No, thanks.
780
01:14:11,350 --> 01:14:12,228
Don't worry.
781
01:14:12,230 --> 01:14:13,230
Okay.
782
01:14:17,830 --> 01:14:18,830
Donald, I'll take you.
783
01:14:19,230 --> 01:14:20,209
No, thanks.
784
01:14:20,210 --> 01:14:22,110
I'll load you 1,200 feet of golf with me
in the morning.
785
01:14:24,050 --> 01:14:25,050
Ride with me.
786
01:14:25,090 --> 01:14:26,910
Thanks, but I'll take the box. I do it
all the time.
787
01:14:28,980 --> 01:14:29,980
Ride with me.
788
01:14:30,100 --> 01:14:31,860
It would be because I would like you to.
789
01:14:34,600 --> 01:14:35,600
Okay, sure.
790
01:14:35,720 --> 01:14:36,900
Let me get my stuff on.
791
01:14:39,120 --> 01:14:40,640
How did you come to Gateway?
792
01:14:41,660 --> 01:14:45,580
Oh, they had to hire the handicapped to
shape up their employment practices to
793
01:14:45,580 --> 01:14:46,580
get this defense contract.
794
01:14:48,120 --> 01:14:49,180
You worked out well.
795
01:14:49,620 --> 01:14:51,380
I don't know. Everybody they hired did.
796
01:14:52,980 --> 01:14:57,020
You know, you speak very well, although
you avoid trickatives and sibilance.
797
01:14:57,680 --> 01:15:00,920
At the Riker Institute for the Blind, I
trained in therapy for speech and
798
01:15:00,920 --> 01:15:01,920
hearing impaired children.
799
01:15:03,800 --> 01:15:05,060
I'll probably go back to it someday.
800
01:15:06,280 --> 01:15:10,240
You know, if you don't want to talk,
that's okay.
801
01:15:10,700 --> 01:15:14,160
But I hope you will because you're very
direct and I like that. And I like what
802
01:15:14,160 --> 01:15:15,160
you have to say.
803
01:15:17,040 --> 01:15:18,040
May I touch your face?
804
01:15:20,160 --> 01:15:22,160
I want to know whether you're smiling or
frowning.
805
01:15:22,960 --> 01:15:25,760
I guess I want to know whether I should
be quiet or not.
806
01:15:33,480 --> 01:15:34,480
Take my word for it.
807
01:15:35,440 --> 01:15:36,440
I'm smiling.
808
01:15:37,040 --> 01:15:42,240
On the way, can I take you somewhere?
809
01:15:42,720 --> 01:15:43,720
Where?
810
01:15:45,040 --> 01:15:46,260
It would be my surprise.
811
01:15:48,780 --> 01:15:49,780
Okay.
812
01:16:06,570 --> 01:16:07,930
Are you apprehensive? No.
813
01:16:09,130 --> 01:16:10,330
I'm very protective of Mr.
814
01:16:10,630 --> 01:16:13,510
Dallahada, who there is watching us. No,
no, I want to.
815
01:16:14,510 --> 01:16:16,830
In about two hours, we're going to cap
his tooth.
816
01:17:19,240 --> 01:17:20,240
It's warm.
817
01:18:12,810 --> 01:18:14,150
an audience to see what you do.
818
01:18:16,450 --> 01:18:19,110
You think that what you do will make you
into something different.
819
01:18:20,890 --> 01:18:21,890
You're becoming.
820
01:18:24,590 --> 01:18:26,210
What is it you think you're becoming?
821
01:18:30,410 --> 01:18:32,490
The answer's in the way you use the
mirrors.
822
01:18:38,550 --> 01:18:40,550
What do the mirrors make you dream
you're becoming?
823
01:19:16,200 --> 01:19:17,200
A little to your left. Oh.
824
01:19:25,360 --> 01:19:27,240
Francis, that was a great dinner. Thank
you.
825
01:19:28,360 --> 01:19:30,720
I made you a gin and tonic.
826
01:19:31,320 --> 01:19:32,320
Right in front of you.
827
01:19:35,420 --> 01:19:36,420
What are you watching?
828
01:19:39,220 --> 01:19:40,220
It's a little homework.
829
01:21:32,170 --> 01:21:37,870
Moon, I don't think there's anything
like this.
830
01:21:39,590 --> 01:21:41,570
This is what I.
831
01:22:07,600 --> 01:22:14,100
As the river of desire The ashes
832
01:22:14,100 --> 01:22:19,080
and the fire Turn in with night design
833
01:22:19,080 --> 01:22:22,400
And the dark on you
834
01:22:54,000 --> 01:22:56,400
We sleep wherever we are.
835
01:22:57,880 --> 01:23:01,540
We wake alone in the blackness.
836
01:23:02,260 --> 01:23:05,180
We sleep wherever we fall.
837
01:23:05,820 --> 01:23:12,340
One dream all around us. This big hush
838
01:23:12,340 --> 01:23:14,060
infects us all.
839
01:23:16,320 --> 01:23:21,560
Forever is our flight of design.
840
01:23:22,990 --> 01:23:29,270
The ashes and the fire turn in this
night inside.
841
01:23:30,070 --> 01:23:32,630
And the light from you.
842
01:23:36,310 --> 01:23:39,010
Oh, desire.
843
01:23:39,790 --> 01:23:46,690
The ashes and the fire turn in this
night inside.
844
01:23:47,650 --> 01:23:50,130
And the light from you.
845
01:24:13,040 --> 01:24:14,039
Is that you, D?
846
01:24:14,040 --> 01:24:14,879
Are you okay?
847
01:24:14,880 --> 01:24:15,880
Yeah, I'm fine.
848
01:24:18,700 --> 01:24:19,700
Hi.
849
01:24:20,820 --> 01:24:22,040
Morning. Morning.
850
01:24:26,020 --> 01:24:28,340
Well, you know, if you show me where
things are, I'll make you some coffee.
851
01:24:28,500 --> 01:24:29,500
No, no.
852
01:24:31,380 --> 01:24:32,380
Don't go back inside.
853
01:24:32,900 --> 01:24:33,900
Why? I look like I'm crucified.
854
01:24:35,940 --> 01:24:36,980
I'll get it. It's okay.
855
01:24:45,130 --> 01:24:46,130
You should stay outside.
856
01:24:48,950 --> 01:24:50,710
Look, you look so good in the sun.
857
01:24:52,410 --> 01:24:53,410
Okay.
858
01:25:00,610 --> 01:25:06,030
Um... When, uh...
859
01:25:06,030 --> 01:25:09,050
When can I see you again?
860
01:25:11,310 --> 01:25:13,030
Oh, um...
861
01:25:15,240 --> 01:25:16,240
Yeah, we can meet at my house.
862
01:25:24,340 --> 01:25:31,140
You got the
863
01:25:31,140 --> 01:25:32,140
message Lector called?
864
01:25:32,280 --> 01:25:34,860
Yeah, I arranged for him to have a
phone. I got to call him in a few
865
01:25:34,860 --> 01:25:38,340
minutes. Good, listen. We identified the
tire tracks left when Lowndes was
866
01:25:38,340 --> 01:25:39,740
delivered back to the Tatler.
867
01:25:40,380 --> 01:25:44,040
G78-16 Goodyear truck tires. Looks like
our boy drives a van.
868
01:25:44,720 --> 01:25:46,260
I'm setting up our base in Chicago.
869
01:25:46,680 --> 01:25:48,680
Where are you coming back? When I'm
done, Jack.
870
01:26:06,120 --> 01:26:07,740
Yeah, this is Will Graham of the FBI.
871
01:26:07,980 --> 01:26:10,200
Dr. Chilton arranged for me to talk to
Dr. Lecter.
872
01:26:15,750 --> 01:26:16,750
Hello?
873
01:26:19,330 --> 01:26:20,330
Hello, Will.
874
01:26:21,210 --> 01:26:25,250
I wanted to congratulate you for the job
you did on Mr. Lums. I admired it
875
01:26:25,250 --> 01:26:28,150
enormously. Oh, what a cunning boy you
are, Will.
876
01:26:28,710 --> 01:26:31,790
I'm sick of you crazy sons of bitches,
Lecter. You got something to say, say
877
01:26:31,790 --> 01:26:33,690
it. I want to help you.
878
01:26:35,150 --> 01:26:38,510
You'd be more comfortable if you relaxed
with yourself. We don't invent our
879
01:26:38,510 --> 01:26:41,850
natures. They're issued to us along with
our lungs and vagaries and everything
880
01:26:41,850 --> 01:26:42,850
else.
881
01:26:43,830 --> 01:26:44,830
Why fight it?
882
01:26:46,220 --> 01:26:47,220
Fight what?
883
01:26:47,660 --> 01:26:50,560
Did you really feel so depressed after
you shot Mr.
884
01:26:50,820 --> 01:26:52,360
Garrett and Jacob Hobbs to death?
885
01:26:53,060 --> 01:26:55,620
I didn't know you then, but I think you
probably did.
886
01:26:56,480 --> 01:26:58,800
But it wasn't the act that got you down,
was it?
887
01:26:59,300 --> 01:27:03,000
Didn't you really feel so bad because
killing him felt so good? And why
888
01:27:03,000 --> 01:27:04,200
shouldn't it feel good?
889
01:27:04,680 --> 01:27:08,200
It must feel good to God. He does it all
the time.
890
01:27:09,820 --> 01:27:10,820
God's terrific.
891
01:27:11,690 --> 01:27:15,510
He dropped a church roof on 34 of his
worshippers last Wednesday night in
892
01:27:15,510 --> 01:27:18,050
Texas as they were groveling through a
hymn to his majesty.
893
01:27:19,150 --> 01:27:20,730
Don't you think that felt good?
894
01:27:25,330 --> 01:27:27,150
Why does it feel good, Dr. Lecter?
895
01:27:28,630 --> 01:27:32,030
It feels goodwill because God has power.
896
01:27:33,190 --> 01:27:39,330
And if one does what God does enough
times, one will become as God is.
897
01:27:48,970 --> 01:27:52,390
He got 140 Filipinos in one plane crash
last month.
898
01:27:52,770 --> 01:27:55,230
Remember that earthquake in Italy last
spring?
899
01:27:59,050 --> 01:28:00,050
I enter.
900
01:28:04,130 --> 01:28:05,190
The glass cutter.
901
01:28:06,010 --> 01:28:08,050
The piece of glass I take out is mine.
902
01:28:08,950 --> 01:28:10,110
The house is mine.
903
01:28:20,200 --> 01:28:27,100
Walk up these stairs I Passed the
children's toys Children mean
904
01:28:27,100 --> 01:28:30,600
nothing to me they were put here to help
me
905
01:28:30,600 --> 01:28:36,380
I Moved to the door
906
01:28:36,380 --> 01:28:42,240
I Step into the room
907
01:28:42,240 --> 01:28:48,560
I See you there
908
01:28:51,370 --> 01:28:56,710
And I see me desired by you, accepted
909
01:28:56,710 --> 01:29:02,210
and loved in the silver
910
01:29:02,210 --> 01:29:05,990
mirrors of your eyes.
911
01:30:03,980 --> 01:30:05,820
I'm going to talk to Coco tomorrow.
912
01:31:40,090 --> 01:31:42,870
Mr. Dollhide, what are you doing here?
913
01:32:38,220 --> 01:32:39,220
and desired.
914
01:32:39,920 --> 01:32:43,100
So he changes people into beings who
want and desire him.
915
01:32:44,200 --> 01:32:46,080
Changes? It's a word.
916
01:32:47,420 --> 01:32:50,100
Killing and arranging the people to
imitate it.
917
01:32:51,880 --> 01:32:53,280
And Lecter told me something.
918
01:32:54,180 --> 01:32:58,540
If one does what God does enough times,
one will become as God is.
919
01:32:59,620 --> 01:33:05,160
You put it together, you get if our boy
imitates being wanted and desired enough
920
01:33:05,160 --> 01:33:06,160
times.
921
01:33:06,440 --> 01:33:11,540
He believes he will become one who is
wanted and desired and accepted it'll
922
01:33:11,540 --> 01:33:17,880
all come true What about the mirrors He
923
01:33:17,880 --> 01:33:24,840
uses the mirrors to see it happen But he
doesn't
924
01:33:24,840 --> 01:33:30,420
take anything There's no souvenirs taken
from the houses he needs souvenirs or
925
01:33:30,420 --> 01:33:31,700
trophies to relive the event
926
01:33:36,650 --> 01:33:37,950
Maybe he records it somehow.
927
01:33:39,790 --> 01:33:43,390
So he could see himself accept it over
and over and over again.
928
01:33:47,790 --> 01:33:50,570
VTRs? Polaroid? Bill? What? How do I
know?
929
01:33:53,690 --> 01:33:54,950
How did he find them?
930
01:33:56,830 --> 01:34:01,190
We find out how he found them, we'll
find him. There is no connection between
931
01:34:01,190 --> 01:34:03,690
the two families. We've done a dozen
computers.
932
01:34:03,930 --> 01:34:07,610
Jack. All the women have a bloom on
them. He didn't win them in a lottery.
933
01:34:07,650 --> 01:34:10,970
He picked these women. There's selection
and design in his choices.
934
01:34:11,350 --> 01:34:16,050
Look, admit we struck out this month.
The Learjet is standing by. The basic
935
01:34:16,050 --> 01:34:19,030
lab stuff is on it. You, Zeller, Jimmy
Price, the photographer.
936
01:34:19,730 --> 01:34:23,090
Anywhere he hits, we can be there in an
hour and 15 minutes. We get the call, we
937
01:34:23,090 --> 01:34:25,730
roll. The scene will be fresh, fresher
than we've ever had it. It's not over
938
01:34:25,730 --> 01:34:28,350
yet. Oh, for Christ's sake, it's a
foregone conclusion.
939
01:34:28,870 --> 01:34:31,730
It's 11.30 p.m. The full moon is
happening tonight.
940
01:34:32,250 --> 01:34:33,250
Give it up.
941
01:34:33,310 --> 01:34:37,310
forget this month it's too damn late i
gave it up till you showed up with
942
01:34:37,310 --> 01:34:40,590
pictures of two dead families knowing
goddamn well that i'd imagine families
943
01:34:40,590 --> 01:34:44,370
three four five and six right you're
fucking right i did and i do it again
944
01:34:44,370 --> 01:34:47,510
great but don't talk to me about late
panel i'll tell you when it's too
945
01:34:47,510 --> 01:34:50,750
fucking late until then we go as late as
i want to take it
946
01:35:20,400 --> 01:35:21,400
What's that?
947
01:35:21,580 --> 01:35:24,440
He used a bolt cutter to trim away the
branch when he was watching from the
948
01:35:24,440 --> 01:35:28,180
woods. Why didn't he use the bolt cutter
on the garage door? Because that bolt
949
01:35:28,180 --> 01:35:29,340
was there when they were killed.
950
01:35:34,260 --> 01:35:36,780
Donald Jacoby's 12th birthday party was
April 14th.
951
01:35:38,280 --> 01:35:40,920
Sometime between April 14th and August
1, they changed the lock.
952
01:35:41,580 --> 01:35:43,380
But he thought there was a padlock
there.
953
01:35:51,720 --> 01:35:55,320
From the street, you can't see the glass
in the leaf kitchen door.
954
01:35:55,520 --> 01:35:56,820
There's a big high fence there.
955
01:35:57,100 --> 01:35:58,860
But he was ready with his glass cutter.
956
01:36:01,720 --> 01:36:08,220
So either he was casing far ahead, and
we didn't check back far enough.
957
01:36:20,320 --> 01:36:23,080
My calf, it's Graham. Is the leads and
Jacoby's stuff still in the storeroom?
958
01:36:24,920 --> 01:36:26,260
Have the guard down there call me.
959
01:36:27,100 --> 01:36:28,100
Do it.
960
01:36:36,600 --> 01:36:38,280
You know that's the Jacoby's cat.
961
01:36:41,700 --> 01:36:44,080
He brought a bolt cutter because he
thought there was a padlock.
962
01:36:47,880 --> 01:36:50,860
The lead's dog doesn't have a collar,
but you know it's the lead's dog, don't
963
01:36:50,860 --> 01:36:51,860
you, my man?
964
01:36:54,680 --> 01:36:55,780
You see the woman.
965
01:36:57,080 --> 01:36:58,260
The bloom on the woman.
966
01:37:01,080 --> 01:37:03,280
You can see her again and again anytime
you want.
967
01:37:05,860 --> 01:37:08,140
Doggie doesn't have a collar, but you
know it's the lead's dog.
968
01:37:10,020 --> 01:37:11,140
And the Jacobi kit.
969
01:37:13,040 --> 01:37:14,440
And the padlock on the door.
970
01:37:18,000 --> 01:37:20,640
And you know you need a bolt cutter and
every other goddamn thing.
971
01:37:22,920 --> 01:37:25,280
Because everything with you is seeing,
isn't it?
972
01:37:28,140 --> 01:37:33,640
Your primary sensory intake that makes
your dream live is seeing.
973
01:37:35,640 --> 01:37:40,080
Reflections, mirrors, images.
974
01:37:57,770 --> 01:37:58,770
Haven't you, my man?
975
01:38:07,010 --> 01:38:08,090
The garden is starving.
976
01:38:08,410 --> 01:38:09,650
It can't. What can't?
977
01:38:09,930 --> 01:38:13,130
The tapes were transferred from home
movies. Where's the packaging? The films
978
01:38:13,130 --> 01:38:16,390
came in. There's films of the families
in the document storage. Find them.
979
01:38:19,690 --> 01:38:20,690
You got them?
980
01:38:21,290 --> 01:38:22,410
Are there any labels?
981
01:38:26,120 --> 01:38:30,300
Leeds Can, Gateway Labs, St. Louis,
Missouri. The Jacoby label will say the
982
01:38:30,300 --> 01:38:33,460
same thing as the Leeds label. Gateway
Labs, St. Louis, Missouri.
983
01:38:33,780 --> 01:38:35,520
Who processed the Jacoby film?
984
01:38:38,880 --> 01:38:39,880
No.
985
01:38:40,400 --> 01:38:41,880
Bob's Photo Store, Birmingham.
986
01:38:42,260 --> 01:38:43,260
Store, send them out.
987
01:38:43,640 --> 01:38:45,300
Have them peel the top label back.
988
01:38:45,560 --> 01:38:46,620
Is there a label underneath?
989
01:39:00,520 --> 01:39:01,520
It does, doesn't it?
990
01:39:09,180 --> 01:39:12,300
I want to chop around the roof in three
minutes to Meigs Field.
991
01:39:12,620 --> 01:39:16,820
At Meigs Field, I want the Learjet
prepped and a plane filed to St. Louis.
992
01:40:13,340 --> 01:40:14,980
Why are you doing this to me?
993
01:40:17,880 --> 01:40:24,800
Are you in this room?
994
01:41:03,760 --> 01:41:06,000
We don't have his name, but we know he
drives a van.
995
01:41:06,600 --> 01:41:09,580
Under employee facilities, I've got
special stickers for vans.
996
01:41:09,840 --> 01:41:12,360
Yeah, I got 2829 Vans for Mr. Computer.
997
01:41:12,660 --> 01:41:13,740
Start feeding me names.
998
01:41:15,840 --> 01:41:16,840
Lieutenant Fisk.
999
01:41:17,640 --> 01:41:18,640
Will Graham.
1000
01:41:19,220 --> 01:41:22,040
Listen, I need you to punch up the
driver's licenses and the names I'm
1001
01:41:22,040 --> 01:41:23,040
going to feed you.
1002
01:41:23,220 --> 01:41:28,040
The man we're looking for is blonde,
Caucasian, 20 to 40 years old, over 6
1003
01:41:28,040 --> 01:41:30,760
feet tall, 180 to 225 pounds.
1004
01:41:31,600 --> 01:41:36,200
First name? Al Farrell. A-L-V-A-R-O,
first name Joseph.
1005
01:41:36,620 --> 01:41:39,940
Alvaro, A-L-V-A-R-O, first name Joseph.
1006
01:41:44,160 --> 01:41:45,420
No, black hair.
1007
01:41:46,300 --> 01:41:47,380
No, next.
1008
01:41:48,440 --> 01:41:51,340
Dillon, D-I-L-L-O-N, first name Lincoln.
1009
01:41:51,580 --> 01:41:54,940
Dillon, D-I-L-L-O-N, first name Lincoln.
1010
01:41:57,760 --> 01:41:58,800
No, neck.
1011
01:42:07,519 --> 01:42:14,280
Male, cocaine, 6'7", 217 pounds, eyes
brown, hair blonde, 34
1012
01:42:14,280 --> 01:42:15,280
years old.
1013
01:42:16,160 --> 01:42:18,340
Put it through the data packs. Fast.
1014
01:42:49,240 --> 01:42:53,220
Vogel has four more names. He knows two.
Both dark hair. Third's a woman. Fourth
1015
01:42:53,220 --> 01:42:54,720
is a handicapped parking permit.
1016
01:42:58,040 --> 01:42:59,040
This is our man.
1017
01:43:02,120 --> 01:43:05,580
Rural Route 3, Chester, Missouri. Where
is that? From the airport to you a few
1018
01:43:05,580 --> 01:43:08,900
minutes closer. We have 10-25 at the
Hawk Road off-ramp. Highway 94.
1019
01:43:10,580 --> 01:43:11,580
Let's go!
1020
01:44:43,120 --> 01:44:45,100
Meet once up ahead. Go on to the house.
1021
01:44:45,480 --> 01:44:47,580
Lieutenant Fitz, go on to the house.
1022
01:44:55,660 --> 01:44:56,660
Will?
1023
01:44:59,220 --> 01:45:01,380
Will, you're not going to need that.
1024
01:45:01,920 --> 01:45:04,240
The SWAT team is going to take him down,
not us.
1025
01:45:33,060 --> 01:45:34,960
What's the order be at right here? Kill
your lights.
1026
01:46:00,170 --> 01:46:01,610
Set up a roadblock on Route 3.
1027
01:46:02,390 --> 01:46:04,630
Graham and I are in the trees west of
the house.
1028
01:46:06,230 --> 01:46:09,250
How far away is the backup? I'm going
around the back.
1029
01:46:50,920 --> 01:46:51,920
He's in there, Jack.
1030
01:46:54,460 --> 01:46:56,300
And he's got somebody in there with him.
1031
01:47:10,400 --> 01:47:11,400
What?
1032
01:47:22,060 --> 01:47:23,060
Will, what did you say?
1033
01:47:30,580 --> 01:47:32,620
Will, wait for the backup, Will.
1034
01:47:34,380 --> 01:47:35,380
Will!
1035
01:47:49,020 --> 01:47:51,120
He's got somebody in the house with him,
Dad.
1036
01:49:59,270 --> 01:50:04,870
© BF-WATCH TV 2021
1037
01:51:53,360 --> 01:51:54,360
I woke her up.
1038
01:52:50,809 --> 01:52:52,170
Dad! Hey.
1039
01:52:55,770 --> 01:52:56,770
Oh,
1040
01:52:57,190 --> 01:52:58,190
it looks worse than it is now.
1041
01:52:58,610 --> 01:52:59,610
See the turtles?
1042
01:53:00,370 --> 01:53:01,370
Wow.
1043
01:53:07,470 --> 01:53:12,470
It was on the news.
1044
01:53:20,360 --> 01:53:22,280
I thought I had to work things out.
1045
01:53:23,880 --> 01:53:24,880
Call you after.
1046
01:53:26,700 --> 01:53:28,060
I thought I wouldn't wait.
76627