Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,836 --> 00:00:12,316
♪ Yeah, you know you ♪
2
00:00:12,360 --> 00:00:14,884
♪ Fill it up ♪
3
00:00:15,711 --> 00:00:17,669
♪ Fill my cup with ♪
4
00:00:17,713 --> 00:00:20,324
♪ With sweet honey... ♪
5
00:00:20,368 --> 00:00:24,067
I mean, I'm not surprised that
you ran out of petrol, again,
6
00:00:24,111 --> 00:00:26,504
because you forgot
to fill up the Ferrari again.
7
00:00:26,548 --> 00:00:28,158
I feel like
there's a "but" coming.
8
00:00:28,202 --> 00:00:30,726
But, Magnum, could you not even
put in a quarter of a tank?
9
00:00:30,769 --> 00:00:33,381
That's what I did.
I-I put in a quarter of a tank.
10
00:00:33,424 --> 00:00:35,905
When?Last time I had money.
11
00:00:35,948 --> 00:00:36,906
Right.
12
00:00:36,949 --> 00:00:38,386
At least I got
the gas can, though.
13
00:00:38,429 --> 00:00:42,085
Yeah, you keep a ten
dollar can of petrol
14
00:00:42,129 --> 00:00:45,784
in a $200,000 car, which
actually means you plan
15
00:00:45,828 --> 00:00:48,222
on being a cheap idiot
and running out of petrol.
16
00:00:48,265 --> 00:00:49,571
I guess now
is kind of a bad time
17
00:00:49,614 --> 00:00:52,095
to ask to carry the can
for a little while?
18
00:00:52,139 --> 00:00:53,749
All right. I got it.
19
00:00:53,792 --> 00:00:56,404
We're still three kilometers
from the nearest petrol station,
20
00:00:56,447 --> 00:00:58,232
meanwhile the Ferrari
is abandoned
21
00:00:58,275 --> 00:00:59,581
on the side of the road.
22
00:00:59,624 --> 00:01:01,539
Relax. No one's
gonna mess with it.
23
00:01:01,583 --> 00:01:03,150
You left it in
a no-parking zone, Magnum.
24
00:01:03,193 --> 00:01:04,760
Yeah, on the west side.
25
00:01:04,803 --> 00:01:08,155
I have literally never even seen
a tow truck on the west side.
26
00:01:08,198 --> 00:01:11,810
I mean, i-it's highly unlikely.
27
00:01:15,814 --> 00:01:17,294
Hey!
28
00:01:22,256 --> 00:01:23,735
Where were we?
29
00:01:23,779 --> 00:01:26,434
Well, you were saying
how not only are you going
30
00:01:26,477 --> 00:01:29,132
to replenish the petrol,
but you'll also be paying
31
00:01:29,176 --> 00:01:32,440
the towing fees, the impound
fees and the parking citations.
32
00:01:32,483 --> 00:01:35,095
Hmm, that doesn't sound
like something I would say.
33
00:01:36,487 --> 00:01:38,576
So, how'd you pay
for all those fees?
34
00:01:38,620 --> 00:01:42,276
Oh, excellent question,
Maleah. Magnum?
35
00:01:42,319 --> 00:01:43,799
Uh, it's a long story.
36
00:01:43,842 --> 00:01:44,756
Not really.
37
00:01:44,800 --> 00:01:46,541
The Ferrari's in an impound lot
38
00:01:46,584 --> 00:01:48,804
until Thomas can afford
to get it out.
39
00:01:48,847 --> 00:01:50,284
When you say it out loud,
I guess
40
00:01:50,327 --> 00:01:51,589
it's not that long of a story.
41
00:01:51,633 --> 00:01:52,808
Ms. Higgins
42
00:01:52,851 --> 00:01:54,897
refused to cover
Thomas this time
43
00:01:54,940 --> 00:01:57,639
so it's just sitting
there, accruing interest.
44
00:01:57,682 --> 00:02:00,163
Thomas, "interest" is a set rate
45
00:02:00,207 --> 00:02:02,861
that they add to the fixed
amount you already owe.
46
00:02:02,905 --> 00:02:05,212
You guys are too funny.
47
00:02:07,779 --> 00:02:09,825
Well, can't you just
use a credit card?
48
00:02:09,868 --> 00:02:11,392
Oh, no, no, he can't.
49
00:02:11,435 --> 00:02:13,089
You see, Thomas has
two credit cards,
50
00:02:13,133 --> 00:02:14,482
one of which is maxed out,
51
00:02:14,525 --> 00:02:17,006
and the other of which
he uses to pick
52
00:02:17,049 --> 00:02:18,312
simple knob locks.
53
00:02:18,355 --> 00:02:20,183
Man, picking locks, solving cases.
54
00:02:20,227 --> 00:02:22,490
Being a private investigator
sounds pretty cool.
55
00:02:22,533 --> 00:02:24,013
It has its moments.
56
00:02:24,056 --> 00:02:25,319
I got to say, I think
what you do is awesome.
57
00:02:25,362 --> 00:02:27,973
Helping people the police can't?
58
00:02:28,017 --> 00:02:29,323
You guys are heroes.
59
00:02:29,366 --> 00:02:31,281
No, seriously.
You are.
60
00:02:31,325 --> 00:02:32,500
Well, that's very kind of you.
61
00:02:32,543 --> 00:02:33,892
Hey, since
we're down here,
62
00:02:33,936 --> 00:02:35,503
would you guys like
a tour of the cellar?
63
00:02:35,546 --> 00:02:36,504
That would be amazing.
64
00:02:36,547 --> 00:02:37,853
Yeah, sure, we'd love it.
65
00:02:37,896 --> 00:02:38,984
Yeah? Follow me.
66
00:02:44,686 --> 00:02:45,904
I know what you're gonna say.
67
00:02:45,948 --> 00:02:47,993
What?You don't like him.
68
00:02:48,037 --> 00:02:49,778
Of course I don't.
69
00:02:49,821 --> 00:02:51,997
He's a classic Eddie Haskell.
70
00:02:52,041 --> 00:02:53,999
Leave It to Beaver?
71
00:02:54,043 --> 00:02:58,352
Eddie Haskell was always polite
and respectful on the surface,
72
00:02:58,395 --> 00:02:59,701
but it was all a front.
73
00:02:59,744 --> 00:03:01,224
He was always
up to no good.
74
00:03:01,268 --> 00:03:04,314
I don't know, I'm suspicious.
75
00:03:04,358 --> 00:03:06,186
I think he's just a nervous kid
76
00:03:06,229 --> 00:03:08,013
who's trying too hard
to make a good impression.
77
00:03:08,057 --> 00:03:09,406
Look, your situation
78
00:03:09,450 --> 00:03:12,104
with Maleah is... unique.
79
00:03:12,148 --> 00:03:14,019
You mean other women
wouldn't make friends
80
00:03:14,063 --> 00:03:16,152
with their late husband's
love child?
81
00:03:16,196 --> 00:03:17,719
No, no. Probably not.
82
00:03:17,762 --> 00:03:20,156
But I was gonna say,
I think, you know,
83
00:03:20,200 --> 00:03:22,332
Maleah's the closest thing
you have to a daughter
84
00:03:22,376 --> 00:03:24,552
a-and you're just
being overprotective.
85
00:03:24,595 --> 00:03:27,032
No, it's intuition.
86
00:03:27,076 --> 00:03:30,906
I just can't shake the feeling
that boy can't be trusted.
87
00:03:41,090 --> 00:03:42,831
Hello.
88
00:03:42,874 --> 00:03:44,180
Hey.
What's going on here?
89
00:03:44,224 --> 00:03:46,095
You guys studying for an SAT?
90
00:03:46,138 --> 00:03:47,575
Ha-ha, very funny.
91
00:03:47,618 --> 00:03:49,229
Just going over these numbers.
92
00:03:49,272 --> 00:03:51,361
And how are they?
We were well on our way back
93
00:03:51,405 --> 00:03:54,408
before the hurricane, with,
um, a few exceptions.
94
00:03:54,451 --> 00:03:56,758
Okay, what's this? "M.T."?
95
00:03:56,801 --> 00:03:58,238
Seems like your greatest
quarterly loss.
96
00:03:59,935 --> 00:04:01,763
Magnum's tab.
Magnum's tab.
97
00:04:01,806 --> 00:04:04,592
Which I will settle up
after my next job.
98
00:04:04,635 --> 00:04:06,289
You mean after you pay
the citation, towing fees
99
00:04:06,333 --> 00:04:08,596
and interest
to get the Ferrari out of hock.
100
00:04:08,639 --> 00:04:10,728
Oh, no, no, no,
he's paying us back first.
101
00:04:10,772 --> 00:04:12,774
Yeah, get in line.
He's owed us way longer.
102
00:04:12,817 --> 00:04:14,428
What's funny?
103
00:04:14,471 --> 00:04:17,387
I-I don't know, it's just nice
to be fought over, you know?
104
00:04:17,431 --> 00:04:18,736
Bro, we ain't fighting
105
00:04:18,780 --> 00:04:20,434
over you in a good way.
106
00:04:20,477 --> 00:04:23,611
This ain't some old-time duel
where the winner gets the girl.
107
00:04:23,654 --> 00:04:25,308
No, no, it's more like
a modern duel
108
00:04:25,352 --> 00:04:27,179
where everybody loses
because you don't pay up.
109
00:04:27,223 --> 00:04:29,312
Relax. I just got an urgent call
from a client
110
00:04:29,356 --> 00:04:33,142
and once I solve this case,
I'll settle my debts.
111
00:04:33,185 --> 00:04:35,362
You know, if we had
a nickel for every time
112
00:04:35,405 --> 00:04:36,972
you said something like that,
113
00:04:37,015 --> 00:04:39,191
it might actually be enough
for you to pay us back.
114
00:04:39,235 --> 00:04:40,715
Guys, Magnum actually
has a point.
115
00:04:40,758 --> 00:04:42,456
I've done some research
on the client,
116
00:04:42,499 --> 00:04:45,502
and to say that he has deep
pockets is an understatement.
117
00:04:45,546 --> 00:04:47,156
That's right.
Hope so.
118
00:04:47,199 --> 00:04:48,897
Speaking of which...
119
00:04:50,377 --> 00:04:52,030
Mr. Braggs?
120
00:04:52,074 --> 00:04:54,032
Juliet Higgins.
Nice to meet you.
121
00:04:54,076 --> 00:04:56,034
Thomas Magnum.
Thank you for meeting with me.
122
00:04:56,078 --> 00:04:57,645
Well, it sounded
urgent on the phone.
123
00:04:57,688 --> 00:05:00,778
I-It's my wife Lia.
She's missing.
124
00:05:03,520 --> 00:05:05,174
Have you contacted HPD?
125
00:05:05,217 --> 00:05:08,438
Of course. But they can't help
because it hasn't been 24 hours.
126
00:05:08,482 --> 00:05:10,266
So when were you first aware
of her disappearance?
127
00:05:10,310 --> 00:05:12,355
This morning. Uh, we were
supposed to meet for brunch
128
00:05:12,399 --> 00:05:15,053
after her hair appointment,
but she-she never showed.
129
00:05:16,707 --> 00:05:18,448
She's only been gone
since this morning
130
00:05:18,492 --> 00:05:19,797
and yet you think she's missing?
131
00:05:19,841 --> 00:05:21,930
Lia would never not show
without calling.
132
00:05:21,973 --> 00:05:24,106
Plus, she's not
answering her texts,
133
00:05:24,149 --> 00:05:25,542
her phone's going
straight to voice mail,
134
00:05:25,586 --> 00:05:27,022
and her Friend-Finder
app is off.
135
00:05:27,065 --> 00:05:30,678
Listen, I'm telling you,
something is wrong.
136
00:05:30,721 --> 00:05:32,288
I need to find her.
137
00:05:32,332 --> 00:05:34,943
Whatever your fee is, I'll
double it and I'll pay up front.
138
00:05:34,986 --> 00:05:37,815
Well, no, there's...We're happy to accept
your offer.
139
00:05:39,991 --> 00:05:41,515
Look, there's got to be
a logical explanation
140
00:05:41,558 --> 00:05:43,212
to why Lia's missing.
141
00:05:43,255 --> 00:05:44,518
Uh, just give us
142
00:05:44,561 --> 00:05:46,041
her cell phone number,
the name of the salon,
143
00:05:46,084 --> 00:05:48,173
and we'll get
to the bottom of it for you.
144
00:05:48,217 --> 00:05:50,088
Thank you.
145
00:05:53,744 --> 00:05:55,659
So I guess Kamekona is now added
146
00:05:55,703 --> 00:05:57,879
to the growing list
of people you owe.
147
00:05:57,922 --> 00:06:00,664
He doesn't expect anything
for lending me his truck.
148
00:06:00,708 --> 00:06:02,405
Helping each other out
is what friends do.
149
00:06:02,449 --> 00:06:04,625
Yeah, but why is it always
your friends helping you?
150
00:06:04,668 --> 00:06:05,887
Plus, you were
about to sabotage
151
00:06:05,930 --> 00:06:07,541
a means of paying us back.
152
00:06:07,584 --> 00:06:09,325
I can't believe you were gonna
refuse Mr. Braggs's offer.
153
00:06:09,369 --> 00:06:11,240
Yeah, but why should
he pay us double?Says the man
154
00:06:11,283 --> 00:06:14,069
not responsible
for the upkeep of Robin's Nest.
155
00:06:14,112 --> 00:06:16,071
Listen, businesses
charge extra
156
00:06:16,114 --> 00:06:18,900
for expediting services
all the time.
157
00:06:18,943 --> 00:06:20,554
Yeah, and that's taking
advantage of people.
158
00:06:20,597 --> 00:06:22,556
I won't do that.
Magnum, it was his idea.
159
00:06:22,599 --> 00:06:24,427
Plus, it's not like
he can't afford it.
160
00:06:24,471 --> 00:06:27,996
You know, let's just figure out
what happened to Lia.
161
00:06:28,039 --> 00:06:29,258
Okay. Her phone
is still off-line.
162
00:06:29,301 --> 00:06:30,868
I'm just gonna keep
monitoring it,
163
00:06:30,912 --> 00:06:32,043
see if it
comes on again.
164
00:06:32,087 --> 00:06:33,871
All right, well,
in the meantime,
165
00:06:33,915 --> 00:06:36,874
Colin said Lia's hair
stylist's name is T-Lo.
166
00:06:36,918 --> 00:06:38,702
We should probably
go from there.
167
00:06:41,052 --> 00:06:42,402
Excuse me.
168
00:06:42,445 --> 00:06:43,490
Are you T-Lo?
169
00:06:43,533 --> 00:06:45,535
As God made me. Sup?
170
00:06:45,579 --> 00:06:48,886
Thomas Magnum, Juliet Higgins.
We're private investigators.
171
00:06:48,930 --> 00:06:52,063
Uh, I understand that you're
Lia Braggs's hairdresser, right?
172
00:06:52,107 --> 00:06:54,326
I'm a colorist.
Oh, colorist.
173
00:06:54,370 --> 00:06:55,676
Sorry. Sorry about that.
174
00:06:55,719 --> 00:06:57,199
It's okay. T-Lo forgives.
175
00:06:57,242 --> 00:06:59,288
Just, uh, don't let it
happen again.
176
00:06:59,331 --> 00:07:00,507
Yeah, I know Lia.
177
00:07:00,550 --> 00:07:02,160
I help keep her
grays on the DL,
178
00:07:02,204 --> 00:07:04,902
but you didn't
hear that from me.
179
00:07:04,946 --> 00:07:06,295
How can I help you?
180
00:07:06,338 --> 00:07:08,166
Well, Lia's husband thinks
she might be missing.
181
00:07:08,210 --> 00:07:10,604
She had an appointment with you
this morning, is that right?
182
00:07:10,647 --> 00:07:13,476
Yes, but she was a no-show.
183
00:07:13,520 --> 00:07:14,782
Really?
184
00:07:14,825 --> 00:07:16,610
Really.
185
00:07:16,653 --> 00:07:18,046
Okay, well, if Lia
did go missing,
186
00:07:18,089 --> 00:07:19,656
it was before this appointment.
187
00:07:19,700 --> 00:07:21,658
Yeah.
188
00:07:23,486 --> 00:07:25,619
What is it?
189
00:07:25,662 --> 00:07:26,620
Her phone's back on.
190
00:07:26,663 --> 00:07:27,621
Where?
191
00:07:27,664 --> 00:07:29,100
Right around the corner.
192
00:07:30,537 --> 00:07:32,321
It's this way.
193
00:07:32,364 --> 00:07:34,976
Either Lia's late for
her appointment, or...
194
00:07:35,019 --> 00:07:36,978
Someone else has her phone.
195
00:07:39,154 --> 00:07:41,504
Hello, there.
Hey. How you doing?
196
00:07:41,548 --> 00:07:43,811
That's a really nice phone.
What is that, the XR?
197
00:07:43,854 --> 00:07:45,073
Maybe the 11?
198
00:07:45,116 --> 00:07:46,944
I don't know.
You want to buy it?
199
00:07:46,988 --> 00:07:48,380
Look, we know the phone
belongs to someone else.
200
00:07:48,424 --> 00:07:51,296
I found it in the trash.
That makes it mine.
201
00:07:51,340 --> 00:07:53,342
Okay. We get it.
202
00:07:53,385 --> 00:07:55,344
You, uh, out on this street
a lot?
203
00:07:55,387 --> 00:07:58,129
All day, every day.
It's my block.
204
00:07:58,173 --> 00:08:00,349
Gets pretty territorial
out here.
205
00:08:00,392 --> 00:08:02,220
Did you happen to see
this woman this morning?
206
00:08:04,005 --> 00:08:05,441
No. Not this morning.
207
00:08:05,485 --> 00:08:06,964
But you do know her?
208
00:08:07,008 --> 00:08:08,357
Kind of.
She goes to the hair place
209
00:08:08,400 --> 00:08:10,185
right up there
every couple weeks.
210
00:08:10,228 --> 00:08:12,535
Always gives me a little
something when I see her.
211
00:08:12,579 --> 00:08:14,015
She sounds very generous.
212
00:08:14,058 --> 00:08:16,539
People usually look
right through me.
213
00:08:16,583 --> 00:08:18,889
Like I'm invisible. Not her.
214
00:08:18,933 --> 00:08:21,762
She told me she volunteers
at a shelter in Waikiki.
215
00:08:21,805 --> 00:08:26,331
Said if I ever need a place
to stay, I should go there.
216
00:08:26,375 --> 00:08:27,855
Wait, this is her phone?
217
00:08:28,595 --> 00:08:29,596
She okay?
218
00:08:29,639 --> 00:08:31,032
Actually, she's missing.
219
00:08:31,075 --> 00:08:33,034
And we're looking
for her.
220
00:08:35,602 --> 00:08:37,125
Here.
221
00:08:39,388 --> 00:08:40,868
I hope you find her.
222
00:08:40,911 --> 00:08:42,434
Thank you.
223
00:08:43,392 --> 00:08:44,828
Take care.
224
00:08:46,743 --> 00:08:48,397
Why would Lia
ditch her cell phone?
225
00:08:48,440 --> 00:08:50,965
And here of all
places. I mean,
226
00:08:51,008 --> 00:08:52,662
especially since she
missed her appointment.
227
00:08:52,706 --> 00:08:55,491
Maybe she's trying to disappear,
you know? Cover her tracks.
228
00:08:55,535 --> 00:08:57,754
If that's the case, we
need to figure out why.
229
00:09:03,412 --> 00:09:05,588
Lia's car still hasn't
been found.
230
00:09:05,632 --> 00:09:08,896
Colin said it's a vintage
Mercedes without GPS.
231
00:09:08,939 --> 00:09:10,550
So all we have
is her cell phone.
232
00:09:10,593 --> 00:09:12,377
Yeah. I'm going through
her texts and photos
233
00:09:12,421 --> 00:09:14,336
from the day she disappeared,
but there doesn't appear
234
00:09:14,379 --> 00:09:15,903
to be anything
out of the ordinary.
235
00:09:15,946 --> 00:09:17,252
Keep looking.
236
00:09:17,295 --> 00:09:18,949
Thomas? Juliet?
237
00:09:19,950 --> 00:09:22,039
Colin.
They called. I-I
came straight here.
238
00:09:22,083 --> 00:09:23,475
Uh, calm down. Who called?
239
00:09:23,519 --> 00:09:25,260
I don't know. I-I
got, I got a call
240
00:09:25,303 --> 00:09:26,740
on my home phone from
an unknown number.
241
00:09:26,783 --> 00:09:28,132
I thought it might be Lia,
242
00:09:28,176 --> 00:09:30,613
but it was one of those,
uh, distorted voices.
243
00:09:30,657 --> 00:09:33,050
I had it on speaker, I managed
to record the end of it.
244
00:09:33,094 --> 00:09:34,661
$2 million
245
00:09:34,704 --> 00:09:36,445
in unmarked, nonsequential bills
246
00:09:36,488 --> 00:09:39,840
in three hours if you ever
want to see her again.
247
00:09:39,883 --> 00:09:41,493
Keep your cell phone on.
248
00:09:41,537 --> 00:09:43,452
We'll call back
with instructions.
249
00:09:43,495 --> 00:09:46,324
If you tell anyone,
your wife is dead.
250
00:10:10,522 --> 00:10:13,438
I know this is difficult
to take in,
251
00:10:13,482 --> 00:10:15,353
but we have a lot of experience
with ransoms.
252
00:10:15,397 --> 00:10:17,138
S-So what's our next move?
Okay,
253
00:10:17,181 --> 00:10:18,618
the kidnappers said
they were gonna call back,
254
00:10:18,661 --> 00:10:20,315
so we just all need
to be prepared.
255
00:10:20,358 --> 00:10:22,534
The most important thing
you need to do is stay calm.
256
00:10:22,578 --> 00:10:25,799
And keep them on the line
as long as possible.
257
00:10:25,842 --> 00:10:27,365
I'm gonna trace the call.
258
00:10:27,409 --> 00:10:29,629
Even if I can't, anything
that we hear can be useful,
259
00:10:29,672 --> 00:10:30,978
even background noise.
260
00:10:31,021 --> 00:10:32,283
It's also crucial
that you get
261
00:10:32,327 --> 00:10:34,503
proof of life
to make sure that Lia's okay.
262
00:10:34,546 --> 00:10:36,113
Right. Okay.
263
00:10:36,157 --> 00:10:38,376
Good. Okay, well, now we need
to ask you a few questions.
264
00:10:38,420 --> 00:10:41,510
Do either you or Lia have
any enemies,
265
00:10:41,553 --> 00:10:43,120
personal or work-related?
266
00:10:43,164 --> 00:10:45,470
No. Not-not that I can think of.
267
00:10:45,514 --> 00:10:47,211
Well, they're asking
for $2 million, right?
268
00:10:47,255 --> 00:10:49,997
That's a lot of money.
Is your wealth well known?
269
00:10:50,040 --> 00:10:51,694
I'm not exactly a public figure.
270
00:10:51,738 --> 00:10:53,261
I'm in commercial real estate.
271
00:10:53,304 --> 00:10:55,916
I own and lease out
various buildings.
272
00:10:55,959 --> 00:10:58,701
And do you know of anyone who
might have cause for revenge?
273
00:10:58,745 --> 00:10:59,833
No.
274
00:10:59,876 --> 00:11:01,095
I mean...
275
00:11:01,138 --> 00:11:02,836
I've ruffled some feathers.
276
00:11:02,879 --> 00:11:04,011
I've had a few
nightmare tenants.
277
00:11:04,054 --> 00:11:05,273
I can't imagine
278
00:11:05,316 --> 00:11:06,753
any of that stuff
would warrant this.
279
00:11:06,796 --> 00:11:08,276
You'd be surprised.
280
00:11:10,670 --> 00:11:11,932
Okay.
281
00:11:11,975 --> 00:11:13,716
Stay calm, keep him on the line,
282
00:11:13,760 --> 00:11:14,717
proof of life.
283
00:11:14,761 --> 00:11:16,066
You're a businessman, right?
284
00:11:16,110 --> 00:11:17,894
Just think of this
as a business transaction.
285
00:11:17,938 --> 00:11:19,200
Okay.
286
00:11:19,809 --> 00:11:21,768
All right, all set.
287
00:11:23,813 --> 00:11:25,423
Hello?
288
00:11:28,252 --> 00:11:29,384
H-Hello?
289
00:11:29,427 --> 00:11:31,038
Do you have the money?
290
00:11:31,081 --> 00:11:32,387
Almost. I'm working on it.
291
00:11:32,430 --> 00:11:34,215
Listen closely.
You're going to put
292
00:11:34,258 --> 00:11:36,739
the $2 million in cash
in two separate bags.
293
00:11:36,783 --> 00:11:38,088
You will meet a man
294
00:11:38,132 --> 00:11:40,308
and exchange the money
for Lia's location.
295
00:11:40,351 --> 00:11:42,179
I'll give you the details soon.
296
00:11:42,223 --> 00:11:43,746
Understood?Yes.
297
00:11:43,790 --> 00:11:46,880
And remember,
if you tell anyone, she's dead.
298
00:11:46,923 --> 00:11:49,447
You have to ask
for proof of life.
299
00:11:51,798 --> 00:11:53,887
I understand,
but I-I...
300
00:11:53,930 --> 00:11:55,453
I need to know
she's okay.
301
00:11:55,497 --> 00:11:57,107
I-I want... I want
to talk to her.
302
00:11:57,151 --> 00:11:58,935
You're not calling
the shots here.
303
00:12:00,241 --> 00:12:02,330
Ask to speak to her,
or there's no money.
304
00:12:06,290 --> 00:12:08,553
I-I have to talk to her.
305
00:12:08,597 --> 00:12:09,772
Put her on.
306
00:12:09,816 --> 00:12:11,208
What did I just say?
307
00:12:11,252 --> 00:12:13,341
I'm in charge here, not you.
308
00:12:13,384 --> 00:12:14,777
I need to talk to Lia,
309
00:12:14,821 --> 00:12:16,213
or there's no money.
310
00:12:16,257 --> 00:12:18,128
Hello?
311
00:12:18,825 --> 00:12:20,478
Hello?
312
00:12:20,522 --> 00:12:22,611
Scrambled. I couldn't trace it.
313
00:12:22,654 --> 00:12:25,048
What?! You just
killed my wife!
314
00:12:34,144 --> 00:12:35,972
Why'd you have to push me?
315
00:12:36,016 --> 00:12:38,061
If I'd have just said "okay,"
Lia would still be alive.
316
00:12:38,105 --> 00:12:40,150
We don't know
that she isn't, Colin.
317
00:12:40,194 --> 00:12:42,065
Okay, I know
how you must feel.
318
00:12:42,109 --> 00:12:43,501
Do you? Do you, really?
319
00:12:43,545 --> 00:12:45,634
Did someone kill
the person you love?
320
00:12:47,331 --> 00:12:50,073
All I'm saying is that we
have to stay composed right now.
321
00:12:50,117 --> 00:12:51,814
She's right.
322
00:12:51,858 --> 00:12:54,425
If we take emotion out of this,
we're left with one simple fact.
323
00:12:54,469 --> 00:12:55,731
All right? They want your money.
324
00:12:55,775 --> 00:12:56,950
They're not
gonna jeopardize that.
325
00:12:56,993 --> 00:12:59,430
Then why aren't they
calling back?
326
00:13:09,440 --> 00:13:10,920
Hello?
327
00:13:10,964 --> 00:13:13,401
Price just went up to $3 million.
328
00:13:13,444 --> 00:13:15,055
We know you have it, Mr. Braggs.
329
00:13:15,098 --> 00:13:17,622
We know everything about you.
Okay.
330
00:13:17,666 --> 00:13:19,929
And you no longer have
three hours.
331
00:13:19,973 --> 00:13:21,539
Now you have one.
332
00:13:21,583 --> 00:13:23,977
I-I'm not sure I'll be able
to raise that much cash in...
333
00:13:24,020 --> 00:13:26,501
I'll call back with instructions
for where to bring it.
334
00:13:26,544 --> 00:13:27,545
No, wait, wait.
335
00:13:28,938 --> 00:13:30,810
Colin, can you AirDrop me
that photo of Lia,
336
00:13:30,853 --> 00:13:32,376
so I can pinpoint
their location?
337
00:13:36,380 --> 00:13:37,642
Anything?
338
00:13:37,686 --> 00:13:39,296
The metadata is encrypted.
339
00:13:39,340 --> 00:13:40,558
Can you hack into it?
340
00:13:40,602 --> 00:13:42,996
It's an upgraded ESNI
with multiple hosts.
341
00:13:43,039 --> 00:13:44,258
English.
342
00:13:44,301 --> 00:13:45,563
Yes, but it will take hours.
343
00:13:45,607 --> 00:13:47,522
We don't have hours.
What do we do?
344
00:13:47,565 --> 00:13:49,872
How quickly
can you get the cash?
345
00:13:49,916 --> 00:13:51,656
I've already got calls in
to multiple banks.
346
00:13:51,700 --> 00:13:53,658
It's just I n...
I need an extra million now.
347
00:13:53,702 --> 00:13:55,530
So we're just gonna go through
with their demands, then?
348
00:13:55,573 --> 00:13:56,923
We don't have another choice
right now.
349
00:13:56,966 --> 00:13:59,273
Colin, they said there
would be consequences
350
00:13:59,316 --> 00:14:00,709
if you told anyone about this,
351
00:14:00,752 --> 00:14:02,450
so you're gonna have to do
the handoff alone.
352
00:14:02,493 --> 00:14:03,886
We will be watching,
but...
353
00:14:03,930 --> 00:14:04,974
are you up to it?
354
00:14:05,018 --> 00:14:06,193
For Lia, anything.
355
00:14:06,236 --> 00:14:07,324
Okay.
356
00:14:07,368 --> 00:14:08,804
We'll be trailing from behind.
357
00:14:08,848 --> 00:14:10,762
Once you make the exchange,
we'll pick up Lia.
358
00:14:10,806 --> 00:14:12,895
And the kidnappers, we're
just gonna let them get away?No, no, we have
359
00:14:12,939 --> 00:14:15,550
some very trusted friends
we can get to follow them.
Okay.
360
00:14:15,593 --> 00:14:16,725
But...
361
00:14:16,768 --> 00:14:18,814
is this gonna work?At this point,
362
00:14:18,858 --> 00:14:20,685
this is the only option
we have, so...
363
00:14:20,729 --> 00:14:21,904
let's get the cash
364
00:14:21,948 --> 00:14:24,341
and get ready.
365
00:14:26,604 --> 00:14:28,780
We'll be in communication
with you the whole time.
366
00:14:28,824 --> 00:14:31,522
You just have to keep this
in your ear.
367
00:14:37,789 --> 00:14:40,009
No caller I.D.
It's got to be them.
368
00:14:40,053 --> 00:14:40,836
Answer it.
369
00:14:40,880 --> 00:14:42,098
Hello?
370
00:14:42,142 --> 00:14:44,057
Do you have the money?
371
00:14:44,100 --> 00:14:45,058
Yes, I have it.
372
00:14:45,101 --> 00:14:46,233
Then listen carefully,
373
00:14:46,276 --> 00:14:48,365
because I'm only going
to say this once.
374
00:14:48,409 --> 00:14:51,020
Drive to the east end
of Waikamilo Road.
375
00:14:51,064 --> 00:14:54,719
You'll see an abandoned
building on the right.
376
00:14:55,938 --> 00:14:57,635
Behind that is an alley.
377
00:14:57,679 --> 00:15:00,029
Park and stay there
until you hear from me.
378
00:15:01,465 --> 00:15:03,467
And you better be alone.
379
00:15:04,512 --> 00:15:06,035
Hello?
380
00:15:06,079 --> 00:15:08,603
Walk a hundred paces,
put my money on the ground
381
00:15:08,646 --> 00:15:10,822
and get back in your car.
382
00:15:10,866 --> 00:15:12,868
Not until you tell me
where Lia is.
383
00:15:12,912 --> 00:15:14,870
If you don't do what I say
right now,
384
00:15:14,914 --> 00:15:16,741
you'll never see Lia again.
385
00:15:18,395 --> 00:15:19,701
Colin, do what he says.
386
00:16:13,494 --> 00:16:16,801
She's at 1497 Makano Street.
387
00:16:16,845 --> 00:16:18,194
Colin, head back
to Robin's Nest.
388
00:16:18,238 --> 00:16:19,456
We'll get Lia
and meet you there.
389
00:16:19,500 --> 00:16:21,719
Okay.
390
00:16:28,030 --> 00:16:30,119
Hey.
391
00:16:30,163 --> 00:16:31,251
Patching TC in.
392
00:16:31,294 --> 00:16:33,470
I'm here.
393
00:16:33,514 --> 00:16:35,037
We're heading to Makano Street.
394
00:16:35,081 --> 00:16:36,343
The kidnapper should be back
on Waikamilo.
395
00:16:36,386 --> 00:16:39,128
Yeah, I got eyes on him.
Same here.
396
00:16:49,573 --> 00:16:50,835
Damn it.
397
00:16:50,879 --> 00:16:52,315
He's headed for the highway.
I'm stuck
398
00:16:52,359 --> 00:16:54,535
behind a car at the light.
Okay, don't lose him, TC.
399
00:16:54,578 --> 00:16:56,189
Don't worry,
400
00:16:56,232 --> 00:16:57,973
he ain't shakin' me.
401
00:17:03,587 --> 00:17:05,981
He's heading for the H-3 tunnel.
402
00:17:06,025 --> 00:17:08,201
Rick, come up from behind
when you can.
403
00:17:08,244 --> 00:17:10,942
I'll pick him up
on the other side.
404
00:17:24,478 --> 00:17:26,741
Guys, we got a problem.
405
00:17:26,784 --> 00:17:27,785
What is it?He went into the tunnel,
406
00:17:27,829 --> 00:17:29,526
but he ain't comin' out.
407
00:17:29,570 --> 00:17:31,180
Rick, where you at? You close?
408
00:17:31,224 --> 00:17:33,226
Yeah. I'm headed in now.
409
00:17:39,145 --> 00:17:40,581
All right,
I got eyes on the car.
410
00:17:40,624 --> 00:17:41,886
He stopped in the tunnel.
411
00:17:47,501 --> 00:17:48,763
Damn it.
412
00:17:48,806 --> 00:17:50,939
He's gone. So is the money.
413
00:17:50,982 --> 00:17:53,115
He must have had somebody
in the tunnel waiting for him.
414
00:17:53,159 --> 00:17:55,944
Okay, call Katsumoto
and tell him everything.
415
00:17:55,987 --> 00:17:58,033
We're almost
at the location.
416
00:18:23,754 --> 00:18:26,148
It's Lia.
417
00:18:32,589 --> 00:18:34,330
Magnum, there's a note.
418
00:18:49,998 --> 00:18:52,218
House is a rental,
but the management company says
419
00:18:52,261 --> 00:18:54,350
it's been vacant
for the last few months.
420
00:18:54,394 --> 00:18:56,613
The sedan was stolen from
the Ala Moana mall parking lot
421
00:18:56,657 --> 00:18:58,049
last night.
422
00:18:58,093 --> 00:18:59,486
Now, the kidnappers
swapped out the plates.
423
00:18:59,529 --> 00:19:02,141
CSU's processing it now.
424
00:19:02,184 --> 00:19:04,099
It's Colin.
425
00:19:04,143 --> 00:19:05,753
He wants to know how Lia is.
426
00:19:05,796 --> 00:19:06,797
Wait.
427
00:19:06,841 --> 00:19:08,190
He doesn't know she's dead yet?
428
00:19:08,234 --> 00:19:10,105
We wanted to tell him
in person.
429
00:19:10,149 --> 00:19:12,107
He's waiting for us
at Robin's Nest.
430
00:19:15,502 --> 00:19:16,677
Just don't say it.
431
00:19:16,720 --> 00:19:18,679
What?That the note
432
00:19:18,722 --> 00:19:20,333
they left by Lia's body
433
00:19:20,376 --> 00:19:22,291
was them telling us
that we slipped up.
They knew
434
00:19:22,335 --> 00:19:24,511
we were working with Colin--
that's why they killed her.
435
00:19:24,554 --> 00:19:26,730
I was actually gonna say
that this isn't your fault.
436
00:19:26,774 --> 00:19:28,297
It could have
just as easily
437
00:19:28,341 --> 00:19:29,559
happened to us.
438
00:19:29,603 --> 00:19:31,344
Hey, they were gonna kill her
either way.
439
00:19:31,387 --> 00:19:34,173
Only thing we can do now is
find out who pulled the trigger.
440
00:19:34,216 --> 00:19:35,870
Okay?
441
00:19:41,832 --> 00:19:44,879
But I did everything you asked.
442
00:19:44,922 --> 00:19:47,011
We know.
443
00:19:47,055 --> 00:19:49,144
You did nothing wrong.
444
00:19:49,927 --> 00:19:53,061
I... I'm not
second-guessing myself.
445
00:19:53,104 --> 00:19:55,498
I'm second-guessing
the two of you.
446
00:19:57,587 --> 00:19:59,415
Mr. Braggs, I'm sorry
to do this right now,
447
00:19:59,459 --> 00:20:01,374
but whoever is responsible
is still out there.
448
00:20:01,417 --> 00:20:03,767
It would be extremely helpful
if you were able
449
00:20:03,811 --> 00:20:05,421
to answer a few questions
for us.
450
00:20:06,814 --> 00:20:08,294
Listen,
451
00:20:08,337 --> 00:20:10,818
we're gonna get
whoever did this.
452
00:20:10,861 --> 00:20:12,820
Whatever it takes.
453
00:20:12,863 --> 00:20:15,257
I think you've done enough.
454
00:20:17,520 --> 00:20:20,393
If you do keep chasing this guy,
and I know you will,
455
00:20:20,436 --> 00:20:22,917
I'm your first call
if you find anything.
456
00:20:30,316 --> 00:20:31,360
What is it?
457
00:20:31,404 --> 00:20:33,362
I'm just replaying
how we found Lia.
458
00:20:33,406 --> 00:20:34,494
Can you pull up
459
00:20:34,537 --> 00:20:36,626
that proof of life photo
they sent Colin?
460
00:20:36,670 --> 00:20:38,324
Yeah.
461
00:20:41,022 --> 00:20:43,938
Okay, do you notice anything
different about the background?
462
00:20:43,981 --> 00:20:45,722
It doesn't match
463
00:20:45,766 --> 00:20:48,464
any of the walls from the house
where we found her body.
464
00:20:49,335 --> 00:20:51,424
Must've been taken elsewhere.
Yeah, I know
465
00:20:51,467 --> 00:20:53,164
you said it would take a while
to hack into the photograph,
466
00:20:53,208 --> 00:20:55,166
but if we can identify
where that was taken,
467
00:20:55,210 --> 00:20:56,429
we might be able to figure out
468
00:20:56,472 --> 00:20:58,300
who the kidnapper was.
I'm on it.
469
00:20:58,344 --> 00:21:00,128
Okay. In the meantime,
470
00:21:00,171 --> 00:21:02,130
I'm gonna go check
in with Noelani.
471
00:21:02,173 --> 00:21:03,784
Maybe there's some kind of clue
472
00:21:03,827 --> 00:21:05,873
that's been left
on her body.
Okay.
473
00:21:05,916 --> 00:21:07,875
All right.
474
00:21:19,016 --> 00:21:21,628
Oh, aloha, Kumu.
Hey, aloha.
475
00:21:21,671 --> 00:21:22,977
You waiting
for someone special?
476
00:21:23,020 --> 00:21:25,371
You know, my uncle is single
if you're looking.
477
00:21:25,414 --> 00:21:28,025
I'm flattered, but I'm good.
Change your mind,
478
00:21:28,069 --> 00:21:29,984
you can check out his profile
on OK Venus.
479
00:21:30,027 --> 00:21:32,639
But ignore his age.
He's ten years older.
480
00:21:32,682 --> 00:21:33,857
And heavier.
481
00:21:33,901 --> 00:21:35,381
And bald.
482
00:21:35,424 --> 00:21:38,297
Kind of looks like a Hawaiian
version of the Kool-Aid Man.
483
00:21:38,340 --> 00:21:39,820
Ooh, that sounds like
a real catch.
484
00:21:39,863 --> 00:21:42,779
I'm scared how you pitch
me to other people.
485
00:21:42,823 --> 00:21:46,130
You're kind of like
a Hawaiian Martha Stewart.
486
00:21:46,174 --> 00:21:47,784
Well, I'll take it.
487
00:21:47,828 --> 00:21:50,396
Oh, scuse me, Flippa.
488
00:21:50,439 --> 00:21:52,093
Oh, shoots.
489
00:21:52,136 --> 00:21:54,835
Hey.
Hey, Maleah.
490
00:21:54,878 --> 00:21:56,184
Thanks for coming out here.
Yeah.
491
00:21:56,227 --> 00:21:57,359
Are you hungry?
492
00:21:57,403 --> 00:21:59,187
They have a mean
garlic shrimp plate.
493
00:21:59,230 --> 00:22:02,973
No, I'm still stuffed
from last night. Oh.
494
00:22:03,017 --> 00:22:04,714
So,
495
00:22:04,758 --> 00:22:06,760
how's Kelvin doing?
496
00:22:06,803 --> 00:22:08,370
Oh, he's great.
Good.
497
00:22:08,414 --> 00:22:11,155
Good. What does he
do for work again?
498
00:22:11,199 --> 00:22:12,896
Uh, he's kind of
in between jobs right now.
499
00:22:12,940 --> 00:22:15,638
Oh, really? For how long?
500
00:22:15,682 --> 00:22:17,379
Mm, like, three months.
501
00:22:17,423 --> 00:22:18,598
Wow.
502
00:22:18,641 --> 00:22:20,164
So,
503
00:22:20,208 --> 00:22:21,514
how's he supporting himself?
504
00:22:21,557 --> 00:22:23,385
Well, he's staying
with me right now.
505
00:22:23,429 --> 00:22:25,039
I see.
506
00:22:26,562 --> 00:22:29,957
Uh, are you trying to
say something here?
507
00:22:30,000 --> 00:22:31,611
Uh, what do you mean?
508
00:22:31,654 --> 00:22:34,178
Well, it might not look like it,
but I have thick skin,
509
00:22:34,222 --> 00:22:36,877
so you can be straight with me.
510
00:22:36,920 --> 00:22:38,922
Good to know.
511
00:22:40,228 --> 00:22:42,317
I guess I-I just have
some reservations
512
00:22:42,361 --> 00:22:43,927
about Kelvin.
513
00:22:45,015 --> 00:22:47,235
But you don't even know him.
514
00:22:47,278 --> 00:22:49,368
I know. It's just his tone.
515
00:22:49,411 --> 00:22:51,239
I feel like he's covering.
516
00:22:51,282 --> 00:22:53,720
It's, uh, it's almost like
517
00:22:53,763 --> 00:22:55,330
a mother's intuition.
518
00:22:55,374 --> 00:22:57,419
But you're not my mother.
519
00:22:57,463 --> 00:23:00,640
I-I didn't mean to imply that...Look, just because
520
00:23:00,683 --> 00:23:02,032
my dad was unfaithful to you
521
00:23:02,076 --> 00:23:04,252
doesn't mean
that every guy is like that.
522
00:23:05,035 --> 00:23:06,254
I know.
523
00:23:06,297 --> 00:23:08,430
But I think we're friends,
524
00:23:08,474 --> 00:23:11,085
and as friends, I have the right
to share my opinion.
525
00:23:11,128 --> 00:23:13,130
I think you have
the wrong idea here.
526
00:23:13,174 --> 00:23:16,569
I know I haven't spent
much time with him, but...I'm not talking
527
00:23:16,612 --> 00:23:19,398
about Kelvin.
I-I'm talking about us.
528
00:23:20,529 --> 00:23:22,357
We don't have
the type of relationship
529
00:23:22,401 --> 00:23:24,054
that you think that we do.
530
00:23:33,150 --> 00:23:34,456
They just brought her in
a couple minutes ago.
531
00:23:34,500 --> 00:23:36,197
Katsumoto said you
might be stopping by.
532
00:23:36,240 --> 00:23:37,981
You know,
I know there's protocol,
533
00:23:38,025 --> 00:23:40,462
but I can make it
worth your while.
534
00:23:40,506 --> 00:23:41,811
Chopper tour,
535
00:23:41,855 --> 00:23:43,117
dinner at La Mariana.
536
00:23:43,160 --> 00:23:44,945
You know,
I even have a turquoise Vespa
537
00:23:44,988 --> 00:23:46,250
you could take for the weekend.
538
00:23:46,294 --> 00:23:47,948
Take your pick.
You know,
539
00:23:47,991 --> 00:23:49,297
your bribes are getting old.
540
00:23:49,340 --> 00:23:50,516
And how dare you offer up
541
00:23:50,559 --> 00:23:53,475
Kumu's scooter?
No to all of that.
542
00:23:54,171 --> 00:23:56,435
But I will help you
out as a friend.
543
00:23:56,478 --> 00:23:59,307
Look, Katsumoto
gave me a heads-up,
544
00:23:59,350 --> 00:24:00,308
but it wasn't to stop you.
545
00:24:00,351 --> 00:24:01,614
None of this is your fault,
546
00:24:01,657 --> 00:24:04,268
and you need to get
whoever killed this woman.
547
00:24:05,008 --> 00:24:07,141
Appreciate it. Thanks, Doc.
548
00:24:07,184 --> 00:24:08,969
Well, obviously,
549
00:24:09,012 --> 00:24:12,059
C.O.D. was a gunshot
to the forehead.
550
00:24:12,102 --> 00:24:13,321
Huh.
551
00:24:13,364 --> 00:24:14,583
What? What do you see?Well,
552
00:24:14,627 --> 00:24:16,716
it's what I don't
see. Her roots.
553
00:24:16,759 --> 00:24:18,805
Why would you expect
to see her roots?
554
00:24:18,848 --> 00:24:20,807
Well, Lia made an appointment
with her hair colorist
555
00:24:20,850 --> 00:24:23,679
this morning,
but I don't see any roots.
556
00:24:25,855 --> 00:24:27,335
Interesting.
557
00:24:27,378 --> 00:24:29,772
Right? I mean, why would she
set it up if she didn't need
558
00:24:29,816 --> 00:24:30,947
a dye job?No.
559
00:24:30,991 --> 00:24:32,427
I just noticed something else.
560
00:24:32,471 --> 00:24:34,342
What is it?It's a bluebottle fly egg.
561
00:24:34,385 --> 00:24:36,431
Pretty common here in Hawaii.
562
00:24:36,475 --> 00:24:37,737
Do you know what this means?
563
00:24:37,780 --> 00:24:39,260
Yeah. Yeah.
564
00:24:39,303 --> 00:24:40,653
But-but why don't you tell me
565
00:24:40,696 --> 00:24:43,133
so I know
that you know what it means.
566
00:24:43,917 --> 00:24:45,396
Well, Mrs. Braggs' body
567
00:24:45,440 --> 00:24:47,660
was found in a house
with no AC or open windows.
568
00:24:47,703 --> 00:24:50,532
Now, the temperature inside
obfuscated the time of death,
569
00:24:50,576 --> 00:24:51,794
but the maturity
570
00:24:51,838 --> 00:24:53,187
of this egg indicates
571
00:24:53,230 --> 00:24:55,319
she's been dead
for more than eight hours.
572
00:24:55,363 --> 00:24:57,757
More than eight hours?Yeah.
573
00:24:57,800 --> 00:25:01,064
Well, that means Lia was dead
before the first ransom call.
574
00:25:10,291 --> 00:25:11,640
If Lia was dead before
575
00:25:11,684 --> 00:25:13,294
the call came in, that
means the kidnapper
576
00:25:13,337 --> 00:25:15,339
took the picture before
Colin asked for it.
577
00:25:15,383 --> 00:25:16,776
Which means
he never had any intention
578
00:25:16,819 --> 00:25:18,038
of returning her alive.
579
00:25:18,081 --> 00:25:19,866
We need the metadata
from that photo.
580
00:25:19,909 --> 00:25:21,041
I'm working on it.
581
00:25:21,084 --> 00:25:22,608
Good, 'cause CSU got nothing
582
00:25:22,651 --> 00:25:24,261
from the kidnapper's car.
Hey, hey, Gordie,
583
00:25:24,305 --> 00:25:25,915
by the way,
thanks for giving Noelani
584
00:25:25,959 --> 00:25:27,134
the green light to help us out.
585
00:25:27,177 --> 00:25:28,483
We really appreciate it.
586
00:25:28,527 --> 00:25:29,571
I don't know
what you're talking about.
587
00:25:29,615 --> 00:25:30,790
That'd be against protocol.
588
00:25:30,833 --> 00:25:32,705
Keep me in the loop.
589
00:25:32,748 --> 00:25:34,489
Will do.
590
00:25:37,884 --> 00:25:40,103
Hey.
591
00:25:41,278 --> 00:25:44,238
I heard what happened
with Mr. Braggs' wife.
592
00:25:44,281 --> 00:25:45,500
You okay?
593
00:25:45,544 --> 00:25:48,503
Yeah. Yeah,
I'm hanging in there.
594
00:25:48,547 --> 00:25:51,724
Had to come back
and hold down the fort.
595
00:25:51,767 --> 00:25:54,727
What, you come all the way
down here to check up on me?
596
00:25:54,770 --> 00:25:56,729
That and, um...
597
00:25:56,772 --> 00:25:58,600
I needed some advice.
598
00:25:58,644 --> 00:26:00,080
What's up?
599
00:26:00,123 --> 00:26:02,778
Well, last night,
we had a dinner party.
Yes, I know.
600
00:26:02,822 --> 00:26:06,390
At Robin's Nest. And TC and I
weren't invited. Go on.
601
00:26:07,435 --> 00:26:09,742
Maleah brought her boyfriend,
602
00:26:09,785 --> 00:26:12,875
and I just got
a bad vibe off him.
603
00:26:12,919 --> 00:26:14,007
How do you mean?
604
00:26:14,050 --> 00:26:16,270
I mean I don't trust him.
605
00:26:16,313 --> 00:26:20,143
Well, whatever you do,
don't tell her that.
606
00:26:20,970 --> 00:26:22,711
You already told her that.
607
00:26:22,755 --> 00:26:24,452
And I'm guessing
608
00:26:24,495 --> 00:26:26,410
she wasn't having it.
No.
609
00:26:26,454 --> 00:26:29,457
Look, I know I'm not her mother,
610
00:26:29,500 --> 00:26:32,939
but I feel this need
to watch over her.
611
00:26:32,982 --> 00:26:35,768
And I know
Icepick wasn't your father,
612
00:26:35,811 --> 00:26:37,465
but he was there for you.
613
00:26:37,508 --> 00:26:39,119
He kept you on
the right path.
614
00:26:39,162 --> 00:26:40,555
How'd he do that?
615
00:26:40,599 --> 00:26:42,644
How'd he get you to listen?
616
00:26:43,689 --> 00:26:45,560
Fear, mostly.
617
00:26:45,604 --> 00:26:48,737
I knew I'd catch holy hell
if I did something stupid.
618
00:26:48,781 --> 00:26:52,567
I'm not sure that's gonna work
for you and Maleah, though.
619
00:26:52,611 --> 00:26:54,743
You know, I-I think the thing is
620
00:26:54,787 --> 00:26:57,137
you got to let her
make her own mistakes.
621
00:26:57,180 --> 00:26:58,486
I know that's hard,
622
00:26:58,529 --> 00:27:00,619
but that's the only way
she's gonna grow.
623
00:27:00,662 --> 00:27:03,839
Maybe this guy
is gonna burn her,
624
00:27:03,883 --> 00:27:06,233
but she'll survive.
625
00:27:06,276 --> 00:27:08,017
Especially if she knows
she's got you
626
00:27:08,061 --> 00:27:09,628
to help her through it.
627
00:27:13,544 --> 00:27:15,329
Okay, I'm in.
628
00:27:18,854 --> 00:27:20,160
The proof of life photo
629
00:27:20,203 --> 00:27:22,249
is actually a composite
of two different images.
630
00:27:22,292 --> 00:27:23,990
The photo of Lia
was taken months ago
631
00:27:24,033 --> 00:27:26,340
whereas the picture of today's
newspaper was just photoshopped
632
00:27:26,383 --> 00:27:28,037
on top.
Is there any way to tell
633
00:27:28,081 --> 00:27:29,343
who took them?No.
634
00:27:29,386 --> 00:27:30,561
But the older one is geotagged,
635
00:27:30,605 --> 00:27:32,215
so that could tell us something.
636
00:27:32,955 --> 00:27:34,522
It's a rental property
637
00:27:34,565 --> 00:27:36,393
owned by a management company,
Churran Inc.
638
00:27:36,437 --> 00:27:39,527
I'll inform Katsumoto.
Yeah, but even if
Katsumoto gets a warrant,
639
00:27:39,570 --> 00:27:41,529
it's gonna be hours
before anything happens.
640
00:27:41,572 --> 00:27:42,878
I-I say we go there.
641
00:27:42,922 --> 00:27:44,140
If we find something,
we'll let him know.
642
00:27:44,184 --> 00:27:46,229
Oh, he'll love that.
Hey.
643
00:27:46,273 --> 00:27:48,884
We get a lead, he'll forgive us.
644
00:27:54,673 --> 00:27:57,719
Great. We got 18 seconds.
645
00:28:02,768 --> 00:28:03,812
Still on.
646
00:28:03,856 --> 00:28:05,901
But now we can't use
the microwave.
647
00:28:16,346 --> 00:28:18,566
That's one way to do it.
648
00:28:25,094 --> 00:28:28,750
There's a bunch of bills here
addressed to Frank Braggs.
649
00:28:29,577 --> 00:28:31,187
That's the same surname
as Colin.
650
00:28:31,231 --> 00:28:34,756
Most of them are past due, too.
This guy's underwater.
651
00:28:40,066 --> 00:28:41,937
Frank Braggs is Colin's brother.
652
00:28:41,981 --> 00:28:45,419
So, either Frank had something
to do with Lia's abduction
653
00:28:45,462 --> 00:28:47,769
or they got that photo
off his cloud.
654
00:28:47,813 --> 00:28:49,771
What else
do you have on him?
655
00:28:49,815 --> 00:28:52,774
Well, he certainly doesn't share
his brother's business acumen.
656
00:28:52,818 --> 00:28:55,690
Several failed
financial ventures.
657
00:28:55,734 --> 00:28:57,997
He currently drives an Uber
to make ends meet.
658
00:28:58,040 --> 00:28:59,476
It actually looks like Colin
659
00:28:59,520 --> 00:29:01,827
was helping Frank out
financially quite a bit.
660
00:29:01,870 --> 00:29:03,611
Although the payments
stopped abruptly
661
00:29:03,654 --> 00:29:07,136
earlier this year, which is when
Frank's financial issues
662
00:29:07,180 --> 00:29:08,703
really started piling up.
663
00:29:08,747 --> 00:29:10,226
Maybe Frank was trying
to get back at his brother
664
00:29:10,270 --> 00:29:12,098
for cutting him off.
I mean, money has a funny way
665
00:29:12,141 --> 00:29:15,144
of turning things ugly,
even between family members.
666
00:29:15,188 --> 00:29:16,667
Especiallybetween family.
667
00:29:16,711 --> 00:29:18,800
But if Colin and Frank
had fallen out,
668
00:29:18,844 --> 00:29:22,282
is it strange that Lia
was here in Frank's apartment?
669
00:29:22,325 --> 00:29:24,023
Photo could've been
taken before.
670
00:29:24,066 --> 00:29:27,461
I'll see if there's
anything dubious from Lia's end.
671
00:29:31,160 --> 00:29:32,988
Yeah, well, it looks like
she'd had several meetings
672
00:29:33,032 --> 00:29:34,947
with a divorce lawyer
named Gil Silverman.
673
00:29:34,990 --> 00:29:37,732
It seems Lia was planning
to leave Colin.
674
00:29:37,776 --> 00:29:39,734
So, Lia and Frank
both had relationships
675
00:29:39,778 --> 00:29:41,475
with Colin that went sour.
676
00:29:41,518 --> 00:29:42,955
Perhaps they
orchestrated this together.
677
00:29:42,998 --> 00:29:45,609
Faked Lia's abduction
to get money out of Colin.
678
00:29:45,653 --> 00:29:46,828
And then Frank
double-crosses Lia,
679
00:29:46,872 --> 00:29:48,525
kills her and keeps the ransom.
680
00:29:48,569 --> 00:29:50,614
We got to find this guy.
681
00:29:55,141 --> 00:29:56,838
He's at the airport.
682
00:29:56,882 --> 00:29:58,666
That's the rideshare
pickup area.
683
00:29:58,709 --> 00:30:00,842
He's got to be driving
for Uber right now.
684
00:30:00,886 --> 00:30:03,584
Can you hack into his account?
See where he's gonna be next?
685
00:30:09,416 --> 00:30:12,114
And here's Frank
in the beige Corolla.
686
00:30:14,029 --> 00:30:16,379
Frank?That's me.
687
00:30:26,563 --> 00:30:28,217
You drive around Waikiki often?
688
00:30:28,261 --> 00:30:30,263
Uh, wherever the app takes me.
689
00:30:30,306 --> 00:30:31,873
Tells me where to be and when.
690
00:30:31,917 --> 00:30:34,223
Guess it's kinda like
having a spouse, right?
691
00:30:35,572 --> 00:30:36,530
That's funny.
692
00:30:36,573 --> 00:30:38,532
Speaking of spouses,
693
00:30:38,575 --> 00:30:40,621
uh, it would be...
694
00:30:40,664 --> 00:30:42,101
terrible to lose one.
695
00:30:42,144 --> 00:30:43,406
Like...
696
00:30:43,450 --> 00:30:45,104
Like Colin, for instance.
697
00:30:45,147 --> 00:30:46,888
Losing Lia
must have been
698
00:30:46,932 --> 00:30:48,020
devastating.
699
00:30:48,063 --> 00:30:49,760
Who are you people?
700
00:30:49,804 --> 00:30:52,546
We are investigating
Lia's kidnapping and murder.
701
00:30:52,589 --> 00:30:54,896
We would like to ask you
some questions.
702
00:30:54,940 --> 00:30:56,158
Uh, yeah.
703
00:30:56,202 --> 00:30:57,899
I heard-- I heard about that.
704
00:30:57,943 --> 00:31:01,207
I-I had texted my brother,
but I haven't heard back.
705
00:31:01,250 --> 00:31:02,904
Well, we know
Colin cut you off financially.
706
00:31:02,948 --> 00:31:04,819
That must have been pretty hard
to deal with.
707
00:31:04,863 --> 00:31:07,561
You-you don't actually think
708
00:31:07,604 --> 00:31:08,823
I had something to do with this.
709
00:31:08,867 --> 00:31:10,564
That's exactly what we think.
710
00:31:10,607 --> 00:31:13,175
We think you and Lia
staged the kidnapping
711
00:31:13,219 --> 00:31:14,568
to squeeze a big payday
712
00:31:14,611 --> 00:31:16,570
out of your brother.
713
00:31:16,613 --> 00:31:17,919
But then you
got greedy.
714
00:31:17,963 --> 00:31:19,181
Apparently,
715
00:31:19,225 --> 00:31:22,228
your share of the $3 million
wasn't enough,
716
00:31:22,271 --> 00:31:23,577
so you killed Lia
717
00:31:23,620 --> 00:31:25,927
to take
her share, too.
718
00:31:25,971 --> 00:31:27,407
Uh...
719
00:31:30,236 --> 00:31:32,151
What's so funny?Oh...
720
00:31:32,194 --> 00:31:33,587
You.
721
00:31:33,630 --> 00:31:35,502
Well, rideshare passengers
in general.
722
00:31:35,545 --> 00:31:38,853
See, you all seem to forget
that this is still just a car.
723
00:31:38,897 --> 00:31:40,159
What's your point?
724
00:31:40,202 --> 00:31:42,988
My point is that,
for some reason,
725
00:31:43,031 --> 00:31:45,947
people always forget to
put on their seat belts.
726
00:32:07,838 --> 00:32:10,232
You all right?
Yeah.
727
00:32:11,233 --> 00:32:12,713
Are you okay?The man
728
00:32:12,756 --> 00:32:14,497
who ran off-- which
direction did he go?
729
00:32:14,541 --> 00:32:15,977
Took off that way.
730
00:32:20,721 --> 00:32:21,940
Magnum! There!
731
00:33:01,370 --> 00:33:02,589
Thanks.
732
00:33:02,632 --> 00:33:04,417
We found a burner
in Frank's car.
733
00:33:04,460 --> 00:33:05,896
Did you go
through the texts?Yeah.
734
00:33:05,940 --> 00:33:07,768
All to another burner
that's been switched off.
735
00:33:07,811 --> 00:33:09,552
Based on the texts, it likely
belonged to Frank's partner.
736
00:33:09,596 --> 00:33:10,553
We need to find out
737
00:33:10,597 --> 00:33:12,425
who that is.
Actually,
738
00:33:12,468 --> 00:33:13,600
no, you don't.
739
00:33:13,643 --> 00:33:15,123
You guys cracked this one
for us.
740
00:33:15,167 --> 00:33:16,690
But you need to stand down now
and let us close it.
741
00:33:17,952 --> 00:33:19,301
You guys did good.
742
00:33:22,957 --> 00:33:24,350
What is it?
743
00:33:24,393 --> 00:33:26,917
Just how Frank reacted
when we dropped our theory.
744
00:33:26,961 --> 00:33:28,267
What about it?
745
00:33:28,310 --> 00:33:30,443
Normally, when you accuse
someone, what happens?
746
00:33:30,486 --> 00:33:33,141
They get defensive
and try to deny it.
747
00:33:33,185 --> 00:33:35,448
Exactly. Not Frank.
748
00:33:35,491 --> 00:33:38,233
If anything,
he looked... confused.
749
00:33:38,277 --> 00:33:41,280
Well, maybe Frank's partner
was the brains of the operation
750
00:33:41,323 --> 00:33:42,542
and kept him
in the dark.
751
00:33:42,585 --> 00:33:44,544
Or maybe
our theory's wrong.
752
00:33:44,587 --> 00:33:47,286
If Lia was involved,
why would they kill her?
753
00:33:47,329 --> 00:33:48,983
Perhaps they argued.
754
00:33:49,027 --> 00:33:51,855
She had second thoughts
and wanted to pull out.
755
00:33:51,899 --> 00:33:53,814
Maybe.
756
00:33:53,857 --> 00:33:56,469
But there's other stuff
that doesn't add up.
757
00:33:56,512 --> 00:33:58,079
Like how was Frank
and his partner
758
00:33:58,123 --> 00:34:00,081
always one step ahead of us?
And how'd they know
759
00:34:00,125 --> 00:34:01,343
that we'd trail 'em
by the air
760
00:34:01,387 --> 00:34:02,779
and to switch cars
in the tunnel?
761
00:34:02,823 --> 00:34:04,390
And if what we know
about Lia is true--
762
00:34:04,433 --> 00:34:06,174
her generosity,
her volunteer work--
763
00:34:06,218 --> 00:34:07,393
is-is that the kind of person
764
00:34:07,436 --> 00:34:08,655
that would do
something like this?
765
00:34:08,698 --> 00:34:10,526
Okay. What are you getting at?
766
00:34:10,570 --> 00:34:11,571
I don't know.
Maybe we're looking at this
767
00:34:11,614 --> 00:34:12,920
in the wrong way.
768
00:34:12,963 --> 00:34:14,617
You don't think it was
a staged kidnapping?
769
00:34:14,661 --> 00:34:16,010
No, I do.
I just don't think
770
00:34:16,054 --> 00:34:18,839
it's for the reasons
that we originally thought.
771
00:34:19,579 --> 00:34:23,539
I can't believe
my own brother would do this.
772
00:34:23,583 --> 00:34:25,019
I...
773
00:34:25,063 --> 00:34:27,152
I don't even know what to feel.
I'm sure
774
00:34:27,195 --> 00:34:30,111
you're going through a whole
range of emotions right now.
775
00:34:30,155 --> 00:34:31,852
Yeah.
776
00:34:31,895 --> 00:34:33,636
Um...
777
00:34:33,680 --> 00:34:36,291
I'm sorry
I lashed out at you earlier.
778
00:34:36,335 --> 00:34:37,988
You kept your word.
779
00:34:38,032 --> 00:34:39,294
Thank you.
780
00:34:39,338 --> 00:34:40,904
Just doing our job.
781
00:34:42,254 --> 00:34:45,213
There is
one loose end though.
782
00:34:45,257 --> 00:34:46,649
The police
783
00:34:46,693 --> 00:34:47,911
found Frank's burner phone,
784
00:34:47,955 --> 00:34:50,000
and it looks
like he had a partner
785
00:34:50,044 --> 00:34:52,046
who's still out there.
786
00:34:52,090 --> 00:34:56,137
Well, if there's anything
I can do to help catch him...
787
00:34:56,181 --> 00:34:58,748
There is, actually.
788
00:34:58,792 --> 00:35:00,533
Maybe you can help
us understand
789
00:35:00,576 --> 00:35:03,536
how Frank and his partner
were always just...
790
00:35:03,579 --> 00:35:04,885
one step ahead of us.
791
00:35:04,928 --> 00:35:06,408
How-how would I know that?
792
00:35:06,452 --> 00:35:08,715
Because you were
Frank's partner.
793
00:35:08,758 --> 00:35:11,370
I-I don't know what
you're talking about.
794
00:35:11,413 --> 00:35:12,458
No, actually,
795
00:35:12,501 --> 00:35:13,937
I think you do.
796
00:35:13,981 --> 00:35:15,591
See, we know
Lia was gonna leave you.
797
00:35:15,635 --> 00:35:17,115
Right?
And a powerful man
798
00:35:17,158 --> 00:35:19,552
like yourself couldn't
have liked that very much.
799
00:35:19,595 --> 00:35:21,380
Frank's reaction
when we confronted him
800
00:35:21,423 --> 00:35:23,817
made us dig a little deeper.
801
00:35:23,860 --> 00:35:25,427
And that is when we found out
802
00:35:25,471 --> 00:35:28,996
that Lia's hair appointment
was made from your computer
803
00:35:29,039 --> 00:35:30,954
after her death.
804
00:35:31,955 --> 00:35:33,000
You shot her.
805
00:35:33,043 --> 00:35:34,523
And to cover it up,
you made it look
806
00:35:34,567 --> 00:35:36,003
like a kidnap and ransoming
gone wrong.
807
00:35:36,046 --> 00:35:39,267
But to pull it off,
you needed help.
808
00:35:39,311 --> 00:35:41,051
So you asked your brother.
809
00:35:41,095 --> 00:35:43,184
Now, we initially thought
he was angry
810
00:35:43,228 --> 00:35:45,491
because he got cut off
financially.
811
00:35:45,534 --> 00:35:48,711
But he's the one who actually
requested the stop payment.
812
00:35:48,755 --> 00:35:51,758
He wasn't
angry at you.
813
00:35:51,801 --> 00:35:53,629
He was indebted to you.
814
00:35:53,673 --> 00:35:56,197
He would've done anything
to help you out of a jam.
815
00:35:56,241 --> 00:35:58,199
And so, in fact, he did.
816
00:35:58,243 --> 00:35:59,853
That's a great theory.
817
00:35:59,896 --> 00:36:03,465
It's a shame you don't have
any actual evidence.
818
00:36:04,292 --> 00:36:05,598
Actually, we do.
819
00:36:05,641 --> 00:36:07,904
HPD's tossing your
house right now.
820
00:36:07,948 --> 00:36:11,473
We found the ransom money,
Mr. Braggs. All $3 million.
821
00:36:12,518 --> 00:36:13,780
You're under arrest.
822
00:36:34,670 --> 00:36:36,542
Thanks for meeting me.
823
00:36:36,585 --> 00:36:39,458
I... I want to apologize.
824
00:36:39,501 --> 00:36:41,111
Kumu, you
don't have to.
825
00:36:41,155 --> 00:36:42,504
Oh, please, let me.
826
00:36:45,942 --> 00:36:48,031
You have to know
I was only trying to help.
827
00:36:48,075 --> 00:36:49,642
I'm sure
828
00:36:49,685 --> 00:36:50,991
Kelvin's a good guy.
829
00:36:51,034 --> 00:36:53,820
A-And whatever bad feelings
I had about him,
830
00:36:53,863 --> 00:36:55,213
I think it had more to do
831
00:36:55,256 --> 00:36:58,912
with some unhealed wounds
in my past.
832
00:37:00,174 --> 00:37:02,959
I still have some pain
from what your father did.
833
00:37:03,003 --> 00:37:04,309
And...
834
00:37:04,352 --> 00:37:06,006
and that's not your burden.
835
00:37:06,049 --> 00:37:10,532
I really want
our relationship to be about us.
836
00:37:16,321 --> 00:37:17,670
Maleah?
837
00:37:20,194 --> 00:37:22,196
You know,
838
00:37:22,240 --> 00:37:23,850
a few months after Dad died,
839
00:37:23,893 --> 00:37:27,245
my mom, she came over
to build a barbecue.
840
00:37:28,768 --> 00:37:30,030
She was only trying to help,
841
00:37:30,073 --> 00:37:31,945
but I ended up
lashing out at her.
842
00:37:31,988 --> 00:37:33,599
Because hewas supposed
to help with that.
843
00:37:33,642 --> 00:37:35,514
You know?
844
00:37:35,557 --> 00:37:38,517
And now she's gone, too, and
I end up lashing out at you.
845
00:37:38,560 --> 00:37:39,779
I just...
846
00:37:39,822 --> 00:37:41,346
I just miss her.
847
00:37:41,389 --> 00:37:42,869
So much.
848
00:37:43,652 --> 00:37:46,089
Maybe we both have
unhealed wounds.
849
00:37:46,133 --> 00:37:49,005
And I think some stuff
just came to the surface.
850
00:37:49,049 --> 00:37:50,659
But...
851
00:37:50,703 --> 00:37:54,620
it actually meant a lot that you
cared enough to say something.
852
00:37:56,752 --> 00:37:58,711
So we can still hang out?
853
00:37:58,754 --> 00:38:00,582
Going to dinner,
854
00:38:00,626 --> 00:38:03,237
meeting up for lunch.
855
00:38:03,281 --> 00:38:05,239
Wow. I just realized--
856
00:38:05,283 --> 00:38:08,198
we spend a lot of time
focusing on eating.
857
00:38:10,288 --> 00:38:12,377
Yeah. Of course we can.
858
00:38:21,168 --> 00:38:23,736
That was
the Braggses' estate lawyer.
859
00:38:23,779 --> 00:38:25,128
There are
some legal loopholes,
860
00:38:25,172 --> 00:38:26,826
but it looks like
all the ransom money is gonna go
861
00:38:26,869 --> 00:38:29,829
to the Oahu Family Shelter,
where Lia volunteered.
862
00:38:29,872 --> 00:38:32,310
They're even thinking
about renaming it "Lia's House."
863
00:38:32,353 --> 00:38:34,312
Wow. That's great.
864
00:38:34,355 --> 00:38:36,749
You know, and by getting
paid double up front,
865
00:38:36,792 --> 00:38:39,578
we're still left
with 300 bucks.
866
00:38:39,621 --> 00:38:41,362
There's no "we,"
Magnum.
867
00:38:41,406 --> 00:38:43,973
What are you talking about? We
are partners. There is a "we."
868
00:38:44,017 --> 00:38:45,540
No. Getting
the Ferrari impounded
869
00:38:45,584 --> 00:38:47,020
is a personalexpense.
870
00:38:47,063 --> 00:38:48,587
Speaking of which,
you do realize
871
00:38:48,630 --> 00:38:52,765
that a third of our $900 payment
goes to work-related expenses?
872
00:38:52,808 --> 00:38:56,856
Yes, which leaves us with $600,
right?
873
00:38:56,899 --> 00:39:00,076
$300 of which goes
to the impound and towing fees.
874
00:39:00,120 --> 00:39:02,949
And we are left with $300.
875
00:39:02,992 --> 00:39:05,038
No, I'm gonna take care of this,
876
00:39:05,081 --> 00:39:07,127
but it's coming out
of your half,
877
00:39:07,170 --> 00:39:09,216
whereas I'm gonna keep
my $300.
878
00:39:09,259 --> 00:39:11,305
So you get paid $300,
I get nothing?
879
00:39:11,349 --> 00:39:13,655
Well, less than nothing
if you factor in taxes.
880
00:39:22,011 --> 00:39:24,405
You know, if you just had
spotted me the cash,
881
00:39:24,449 --> 00:39:26,799
I would have avoided having
to pay all those additional fees
882
00:39:26,842 --> 00:39:29,062
while the car was
just sitting in the lot.
883
00:39:29,105 --> 00:39:31,934
True. But then
you would have missed out
884
00:39:31,978 --> 00:39:33,762
on this wonderful lesson.
885
00:39:33,806 --> 00:39:35,329
Trust me,
886
00:39:35,373 --> 00:39:37,287
I don't derive any pleasure
seeing you like this.
887
00:39:37,331 --> 00:39:39,028
Mm-hmm.
888
00:39:39,072 --> 00:39:41,596
No, no.
No, really. Really.
889
00:39:41,640 --> 00:39:44,425
It hurts me just as much
as it hurts you.
890
00:39:44,469 --> 00:39:46,819
Somehow I doubt that.
891
00:39:52,200 --> 00:39:54,200
Corrected by
== Flatto (subscene.com) ==
64632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.