All language subtitles for Magnum.P.I.S03E01.Double.Jeopardy.AMZN.NTb+iNTERNAL.STRONTiUM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,008 --> 00:00:09,635 Previously on Magnum P.I... 2 00:00:09,891 --> 00:00:11,628 - Ice! - Hey, kid. 3 00:00:11,653 --> 00:00:13,154 You lied to me. You went through with it anyway. 4 00:00:13,188 --> 00:00:14,455 Your pal Icepick is going down 5 00:00:14,489 --> 00:00:16,057 for murder one, and you helped cover it up. 6 00:00:16,091 --> 00:00:17,124 That makes you an accessory. 7 00:00:17,159 --> 00:00:19,260 Expect to hear from the prosecuting attorney. 8 00:00:19,294 --> 00:00:21,062 - My visa's expired. - What are you gonna do about? 9 00:00:21,096 --> 00:00:22,296 Well, I have an immigration lawyer 10 00:00:22,330 --> 00:00:23,364 who's working on it. 11 00:00:23,398 --> 00:00:25,466 I've been working every angle I can think of 12 00:00:25,500 --> 00:00:26,767 to keep Higgins in Hawaii. 13 00:00:26,802 --> 00:00:28,202 But I'm gonna need some help. 14 00:00:28,236 --> 00:00:29,270 Hey, Robin. 15 00:00:29,304 --> 00:00:30,404 Robin made it. 16 00:00:30,439 --> 00:00:31,405 He's up at the house. 17 00:00:31,440 --> 00:00:33,674 Turns out there's this obscure law in the book 18 00:00:33,709 --> 00:00:35,476 that says if you own a company, 19 00:00:35,510 --> 00:00:37,144 then you're entitled to a visa. 20 00:00:37,179 --> 00:00:38,792 - Yeah, but you don't have that. - Robin's just signed over 21 00:00:38,838 --> 00:00:40,581 full ownership of his estate to me. 22 00:00:40,615 --> 00:00:42,216 You now own Robin's Nest? 23 00:00:42,250 --> 00:00:43,784 So technically, we now work for you? 24 00:00:43,819 --> 00:00:44,819 Yes. 25 00:00:44,853 --> 00:00:46,187 How's this gonna work? 26 00:00:46,221 --> 00:00:47,788 That remains to be seen. 27 00:01:07,642 --> 00:01:09,510 Thank God for Robin Masters. 28 00:01:09,544 --> 00:01:11,345 A few months ago, I thought for sure 29 00:01:11,379 --> 00:01:13,347 Higgins was headed back to England. 30 00:01:13,381 --> 00:01:16,250 Now, am I thrilled with how the whole visa issue got fixed? 31 00:01:16,284 --> 00:01:17,685 Eh, okay, not exactly. 32 00:01:17,719 --> 00:01:19,386 But I also know Higgins. 33 00:01:19,421 --> 00:01:21,388 Despite her hoity-toity attitude, 34 00:01:21,423 --> 00:01:23,457 she's grounded, humble. 35 00:01:23,492 --> 00:01:26,694 Owning Robin's Nest will not change her one bit. 36 00:01:26,728 --> 00:01:29,563 Which means everything will stay exactly the same. 37 00:01:42,344 --> 00:01:44,078 Wait! 38 00:01:47,415 --> 00:01:48,883 You're too late. 39 00:01:48,917 --> 00:01:51,152 15 seconds? 40 00:01:51,186 --> 00:01:53,721 Robin was on a tight schedule. He sends his best. 41 00:01:53,755 --> 00:01:55,856 So, is that it? 42 00:01:55,891 --> 00:01:58,559 The key to the kingdom. Indeed. 43 00:01:58,593 --> 00:02:01,395 Took a little sorting out, but it's a fait accompli, as they say. 44 00:02:01,975 --> 00:02:05,232 You know, they also say: Love thy tenant as thyself. 45 00:02:05,267 --> 00:02:08,636 Well, I'm not sure that's the exact phrase, but, um... 46 00:02:08,670 --> 00:02:13,174 actually, we do need to discuss the current arrangements. 47 00:02:13,208 --> 00:02:15,810 That doesn't sound good. What's up? 48 00:02:15,844 --> 00:02:17,278 Well... 49 00:02:19,118 --> 00:02:20,397 Kumu. 50 00:02:20,431 --> 00:02:21,882 Yes. Mahalo. 51 00:02:21,917 --> 00:02:23,217 Clients are here. 52 00:02:24,252 --> 00:02:26,420 So, you were saying... 53 00:02:26,454 --> 00:02:29,223 Right. Well, the thing is, while Robin has transferred 54 00:02:29,257 --> 00:02:31,258 ownership of the estate over to me, 55 00:02:31,293 --> 00:02:34,328 it also comes with the expense of running it. 56 00:02:34,362 --> 00:02:37,331 So he gave you Robin's Nest but not the means to run it? 57 00:02:37,365 --> 00:02:39,166 Well, I mean, he offered to cover that as well, 58 00:02:39,201 --> 00:02:40,701 but I refused. 59 00:02:40,735 --> 00:02:42,203 Robin's generosity knows no bounds, 60 00:02:42,237 --> 00:02:44,238 as you yourself well know, 61 00:02:44,272 --> 00:02:46,807 but I felt I had to draw the line somewhere. 62 00:02:47,243 --> 00:02:49,610 You know, you've been calling me a mooch since we first met, 63 00:02:49,644 --> 00:02:52,213 but the service I provide here as head of security 64 00:02:52,247 --> 00:02:53,614 actually has value. 65 00:02:53,648 --> 00:02:55,783 I agree. Which is why I'm going to factor in 66 00:02:55,817 --> 00:02:57,785 The minimal amount of hours you provide 67 00:02:57,819 --> 00:03:00,621 for that service when I make certain adjustments. 68 00:03:00,655 --> 00:03:02,556 W-Wait, hold on. 69 00:03:02,591 --> 00:03:04,191 What kind of adjustments? 70 00:03:05,460 --> 00:03:07,428 Well, for starters, Magnum, 71 00:03:07,462 --> 00:03:10,464 you are going to have to start paying rent. 72 00:03:10,498 --> 00:03:12,433 Excuse me? 73 00:03:12,467 --> 00:03:15,836 I'm sorry, but I now have a sizable nut to cover. 74 00:03:15,871 --> 00:03:18,439 Robin's Nest is a business that I have to keep running 75 00:03:18,473 --> 00:03:20,241 in order to maintain my visa. 76 00:03:20,275 --> 00:03:22,810 There's labor, upkeep, utilities... 77 00:03:22,844 --> 00:03:24,578 You're serious about this? 78 00:03:24,613 --> 00:03:26,981 Listen, I know you've led a rather charmed life 79 00:03:27,015 --> 00:03:28,916 up to this point, but... 80 00:03:28,950 --> 00:03:30,551 things are going to have to change. 81 00:03:32,487 --> 00:03:35,322 We can discuss it further after the meeting. 82 00:03:35,357 --> 00:03:36,991 You remember what I said 83 00:03:37,025 --> 00:03:39,860 about everything staying "exactly the same"? 84 00:03:39,895 --> 00:03:42,963 Well, it looks like I jumped the gun there. 85 00:03:42,998 --> 00:03:50,998 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 86 00:04:03,919 --> 00:04:06,338 This is my brother, Max. 87 00:04:06,373 --> 00:04:08,622 We haven't seen or heard from him since he left Chicago 88 00:04:08,657 --> 00:04:10,631 almost 18 years ago. 89 00:04:10,660 --> 00:04:12,240 And you think he's here on Oahu? 90 00:04:12,293 --> 00:04:14,528 Oh, her cousins, Brad and Sabrina, were here 91 00:04:14,562 --> 00:04:17,598 on vacation recently, and they swear they saw Max. 92 00:04:17,632 --> 00:04:18,766 Where'd they see him? 93 00:04:18,800 --> 00:04:21,001 He was just sitting in his car at a light. 94 00:04:21,036 --> 00:04:22,736 They were walking down Kalakaua Avenue, 95 00:04:22,771 --> 00:04:25,506 and Brad looks up and sees this guy in a convertible 96 00:04:25,540 --> 00:04:27,474 who looks like Max. 97 00:04:27,509 --> 00:04:29,777 They went over, but the car took off. 98 00:04:29,811 --> 00:04:32,980 Forgive me, but it has been some time, 99 00:04:33,014 --> 00:04:35,616 and it was from a distance and just for a few seconds. 100 00:04:35,650 --> 00:04:37,885 Yeah, I-I know, I know, but... 101 00:04:37,919 --> 00:04:40,020 they swore it was him. 102 00:04:40,055 --> 00:04:41,422 They didn't happen to get a plate? 103 00:04:41,456 --> 00:04:42,890 No. 104 00:04:44,225 --> 00:04:46,593 Why did your brother, uh, leave Chicago? 105 00:04:47,796 --> 00:04:51,732 Yeah, uh, well, he got into some trouble with some... 106 00:04:51,766 --> 00:04:55,769 business partners, and they made threats. 107 00:04:55,804 --> 00:04:58,339 Max got scared, and he left town. 108 00:04:58,373 --> 00:05:00,541 Were these partners criminals? 109 00:05:00,575 --> 00:05:03,077 Yes, but Max did not know that at the time. 110 00:05:03,111 --> 00:05:05,079 We think that's when he went into hiding. 111 00:05:05,113 --> 00:05:07,348 Every few years we hear something, 112 00:05:07,387 --> 00:05:09,717 follow a trail... It's always a dead end. 113 00:05:10,454 --> 00:05:12,386 This might be another, but... 114 00:05:12,420 --> 00:05:14,421 I have to believe he's still out there. 115 00:05:14,456 --> 00:05:17,057 We just want to find him, let him know that we love him 116 00:05:17,092 --> 00:05:19,927 and that we will help in any way we can. 117 00:05:19,961 --> 00:05:23,597 We had our ups and downs, but Max is still family. 118 00:05:23,631 --> 00:05:25,966 I should have been there for him 18 years ago, 119 00:05:26,001 --> 00:05:27,835 when he needed me, but I wasn't. 120 00:05:28,870 --> 00:05:30,371 And I just... 121 00:05:30,405 --> 00:05:32,506 just want to make it right, you know? 122 00:05:35,723 --> 00:05:37,624 Well, we'll see if we can find him. 123 00:05:38,441 --> 00:05:41,415 In the meantime, you are in Hawaii... 124 00:05:41,449 --> 00:05:43,550 Try to enjoy yourselves, if you can. 125 00:05:43,585 --> 00:05:45,031 Yeah. 126 00:05:45,606 --> 00:05:48,474 I-I always wanted to take one of those chopper tours. 127 00:05:48,499 --> 00:05:49,444 - Ah. - There you go. 128 00:05:49,468 --> 00:05:50,467 One of our best friends 129 00:05:50,492 --> 00:05:52,960 is Theodore Calvin... He runs Island Hoppers. 130 00:05:52,994 --> 00:05:55,829 He's one of the best pilots. So tell him we sent you. 131 00:05:55,864 --> 00:05:58,211 Oh, wow. Thank you. We will. 132 00:06:00,839 --> 00:06:02,736 Let's talk about this whole rent thing. 133 00:06:02,771 --> 00:06:04,938 Oh. Let me guess, you can't afford the rent? 134 00:06:04,973 --> 00:06:07,674 - Well, obviously. - Well... 135 00:06:07,709 --> 00:06:10,577 Then I'm sorry, Magnum, but you're gonna have to move out. 136 00:06:10,612 --> 00:06:11,945 I have to put the guesthouse up for lease. 137 00:06:11,980 --> 00:06:13,447 I can get five figures, easy. 138 00:06:13,481 --> 00:06:15,149 Where am I supposed to go? 139 00:06:15,183 --> 00:06:17,651 I don't know. I can give you till the end of the month. 140 00:06:17,685 --> 00:06:19,420 And after that, well, you're welcome 141 00:06:19,454 --> 00:06:22,750 to stay in the main house until you sort yourself out. 142 00:06:22,774 --> 00:06:24,792 All done, Ms. H. Thank you, Shota. 143 00:06:30,732 --> 00:06:32,733 Oh... No! Come on! 144 00:06:32,767 --> 00:06:34,401 What's the problem? 145 00:06:34,436 --> 00:06:35,602 This! 146 00:06:35,637 --> 00:06:37,938 It is my car after all, Magnum. 147 00:06:41,342 --> 00:06:42,776 You know... 148 00:06:42,944 --> 00:06:45,017 you... you're really enjoying this, aren't you? 149 00:06:46,614 --> 00:06:48,849 Don't know what you're talking about. 150 00:06:48,883 --> 00:06:50,184 Buckle up. 151 00:06:50,218 --> 00:06:51,518 Whoa! 152 00:06:56,691 --> 00:06:58,826 Not that I don't appreciate your situation, right, 153 00:06:58,860 --> 00:07:00,561 and I'm just spitballing here, but... 154 00:07:00,595 --> 00:07:03,697 you own nine cars... couldn't you sell one of them for cash? 155 00:07:03,731 --> 00:07:05,666 Or-or maybe... 156 00:07:05,700 --> 00:07:07,935 sell some artwork or dip into the wine cellar... 157 00:07:08,489 --> 00:07:09,736 Actually scratch that. 158 00:07:09,771 --> 00:07:11,839 Let's not touch the wine. We're gonna need that. 159 00:07:11,873 --> 00:07:15,008 I'm not about to start liquidating assets, Magnum, okay? 160 00:07:15,043 --> 00:07:17,811 Maybe you don't believe it, but I personally do not see 161 00:07:17,846 --> 00:07:19,947 this situation as permanent. 162 00:07:19,981 --> 00:07:22,683 As soon as I am able, I plan to return Robin's Nest, 163 00:07:22,717 --> 00:07:25,052 plus all of its contents, back to Robin. 164 00:07:25,086 --> 00:07:26,887 In the meantime, I'm just gonna have to... 165 00:07:26,921 --> 00:07:29,128 scale back on management costs, that's all. 166 00:07:29,162 --> 00:07:31,225 And definitely gonna have to start being more discerning 167 00:07:31,259 --> 00:07:34,027 - about the jobs we take. - Meaning? 168 00:07:34,062 --> 00:07:36,897 Well, it means no more low-pay, bleeding-hearts jobs. 169 00:07:36,931 --> 00:07:38,732 I have a payroll to make now. 170 00:07:41,603 --> 00:07:43,756 You need me to run a name? 171 00:07:43,780 --> 00:07:45,606 Yes. Max Martinez. 172 00:07:45,640 --> 00:07:47,774 Don't you guys normally do that kind of stuff on your own? 173 00:07:47,809 --> 00:07:49,910 Well, we have in the past, but we're really trying hard 174 00:07:49,944 --> 00:07:51,578 not to break any laws, including hacking. 175 00:07:51,613 --> 00:07:53,182 Really? 176 00:07:53,216 --> 00:07:54,882 Look, we appreciate the value of a trusting relationship 177 00:07:54,916 --> 00:07:56,717 with the HPD. 178 00:07:56,751 --> 00:07:59,720 Mm. And this has nothing to do with our new firewall? 179 00:07:59,754 --> 00:08:01,021 Firewall? 180 00:08:01,055 --> 00:08:03,351 - That is news to us. - Mm. 181 00:08:03,382 --> 00:08:05,926 But this is more so about turning over a new leaf. 182 00:08:05,960 --> 00:08:07,161 Mm-hmm. 183 00:08:07,195 --> 00:08:08,662 You look skeptical. 184 00:08:08,696 --> 00:08:10,564 Well, maybe because for the past three years 185 00:08:10,598 --> 00:08:12,099 I've been Charlie Brown, he's Lucy, 186 00:08:12,133 --> 00:08:13,548 and truth and honesty are the football. 187 00:08:13,599 --> 00:08:16,036 That's in the past, right? From now on, 188 00:08:16,070 --> 00:08:17,070 total transparency. 189 00:08:17,105 --> 00:08:19,883 Yeah, I doubt that. But I also know that if I don't cooperate, 190 00:08:19,917 --> 00:08:22,176 you two will most likely do something that results in laws 191 00:08:22,210 --> 00:08:24,878 getting broken, so... it's in my best interest to help. 192 00:08:24,913 --> 00:08:27,214 Brilliant. 193 00:08:27,248 --> 00:08:29,616 Now that it's official, 194 00:08:29,651 --> 00:08:31,752 will you be keeping Magnum on as head of security? 195 00:08:31,786 --> 00:08:33,120 Of course she would. Why wouldn't she? 196 00:08:33,154 --> 00:08:35,710 Because someone with her background doesn't need a security consultant. 197 00:08:35,744 --> 00:08:39,126 No. I-I came with the estate... I get grandfathered in, 198 00:08:39,160 --> 00:08:41,795 like Kumu when Robin bought the place. 199 00:08:41,829 --> 00:08:43,297 You know, he does make a good point, Magnum. 200 00:08:43,331 --> 00:08:46,133 You are somewhat redundant. 201 00:08:51,940 --> 00:08:53,841 Dead end. No Max Martinez on Oahu 202 00:08:53,870 --> 00:08:55,604 or on any of the other islands. 203 00:08:55,638 --> 00:08:58,473 Okay, well, he might be using a pseudonym. Um, could you 204 00:08:58,508 --> 00:08:59,708 possibly age up this photo 205 00:08:59,742 --> 00:09:01,143 and pass it through facial recognition? 206 00:09:01,177 --> 00:09:03,045 Sure. Air-drop it. I'll call you if we get a hit. 207 00:09:03,079 --> 00:09:04,046 Great. 208 00:09:13,656 --> 00:09:16,091 I thought letting you drive the car would make you happy. 209 00:09:18,286 --> 00:09:20,128 Don't let Gordon get under your skin. 210 00:09:20,163 --> 00:09:22,497 I'm still gonna keep you on as head of security, 211 00:09:22,532 --> 00:09:24,733 no matter how pointless that may be. 212 00:09:24,767 --> 00:09:26,868 Well, you know, if I'm not getting room and board, 213 00:09:26,903 --> 00:09:29,213 I kind of agree, it is pointless. 214 00:09:30,161 --> 00:09:31,907 I guess I'm gonna have to get my own car now, too. 215 00:09:31,941 --> 00:09:33,842 I'm still gonna continue to loan you a car. 216 00:09:33,876 --> 00:09:35,977 Great. I'll take the Range Rover. Maybe I can live in it. 217 00:09:36,012 --> 00:09:37,679 I said you can stay in the main house. 218 00:09:37,713 --> 00:09:39,514 Yeah, that's not gonna work. 219 00:09:39,549 --> 00:09:42,043 What if one of us wants to have an overnight guest? 220 00:09:42,075 --> 00:09:43,785 And by "one of us," I mean me. 221 00:09:43,820 --> 00:09:44,853 Right. 222 00:09:49,725 --> 00:09:51,193 Oh. 223 00:09:51,736 --> 00:09:54,529 Gordon. That was fast. 224 00:09:54,564 --> 00:09:56,567 So's our lab. They aged up the photo, and we got a hit. 225 00:09:56,602 --> 00:09:59,734 Max Martinez has an alias: Max Rogers. 226 00:09:59,769 --> 00:10:01,169 I'll send you the address on file. 227 00:10:01,204 --> 00:10:03,038 Oh, okay, great. Mahalo. 228 00:10:03,072 --> 00:10:04,639 Remember, complete transparency. 229 00:10:04,674 --> 00:10:06,174 Gotcha. 230 00:10:08,544 --> 00:10:09,878 What is it? 231 00:10:09,912 --> 00:10:11,880 I think we have a tail. 232 00:10:11,914 --> 00:10:14,583 It's a white SUV about three cars back 233 00:10:14,617 --> 00:10:17,052 that's made the last six turns we have. 234 00:10:17,595 --> 00:10:20,120 Okay, well, slowing down is no way to lose a tail. 235 00:10:20,161 --> 00:10:21,756 I'm not trying to lose them. 236 00:10:21,791 --> 00:10:24,459 I just want to see if they're following us. 237 00:10:24,494 --> 00:10:27,195 This is a surefire way to let them know you're onto them. 238 00:10:27,230 --> 00:10:29,564 And now they're very much aware. 239 00:10:29,599 --> 00:10:30,665 Did you get a plate? 240 00:10:30,700 --> 00:10:33,168 No. There was another car in the way. 241 00:10:33,202 --> 00:10:35,170 I wonder who you've made angry enough to warrant a tail. 242 00:10:35,204 --> 00:10:36,905 What makes you think they're following me and not you? 243 00:10:36,939 --> 00:10:39,141 Private investigators do tend to make enemies, 244 00:10:39,175 --> 00:10:40,842 and, well, you've been at this a long time. 245 00:10:40,877 --> 00:10:42,577 You've been at it for a while, too. 246 00:10:42,612 --> 00:10:44,179 Yeah, but you've been doing it longer, 247 00:10:44,213 --> 00:10:46,581 and... I don't know, my feminine intuition 248 00:10:46,616 --> 00:10:47,727 just tells me it's you. 249 00:11:01,964 --> 00:11:05,167 You know, you don't have to be here, you know that, right? 250 00:11:05,201 --> 00:11:07,202 Look, I told you, man, I ain't here for you. 251 00:11:07,236 --> 00:11:09,137 I'm here to help clean up our beautiful island. 252 00:11:09,172 --> 00:11:10,205 It's my kuleana. 253 00:11:10,239 --> 00:11:11,940 Well, I appreciate it, buddy. 254 00:11:11,974 --> 00:11:13,575 That's what brothers are for. 255 00:11:14,402 --> 00:11:17,913 Now can you tell me what the hell is this? 256 00:11:17,947 --> 00:11:19,648 Oh, come on, man, get that out of my face. 257 00:11:19,682 --> 00:11:20,649 It's an animal, right? 258 00:11:20,683 --> 00:11:21,983 Yeah. 259 00:11:22,018 --> 00:11:23,512 Yeah, it's definitely an animal. 260 00:11:23,545 --> 00:11:25,253 Hang on. 261 00:11:28,658 --> 00:11:30,125 Hey. 262 00:11:30,159 --> 00:11:31,793 You here to check on me? 263 00:11:31,827 --> 00:11:32,914 How's it going? 264 00:11:32,951 --> 00:11:35,690 Well, I had worse details in the corps. 265 00:11:36,766 --> 00:11:39,000 Listen, I want to say thanks 266 00:11:39,035 --> 00:11:40,769 for putting in a good word with the judge. 267 00:11:40,803 --> 00:11:43,271 Wasn't for you, I'd be sharing a cell with Icepick. 268 00:11:43,306 --> 00:11:44,973 I owe you one. 269 00:11:45,007 --> 00:11:46,241 Nah, I'm just glad it worked out. 270 00:11:46,275 --> 00:11:48,143 Brought you a present, too. 271 00:11:48,177 --> 00:11:49,277 Chubbie's Burgers. 272 00:11:50,846 --> 00:11:54,149 You are a prince among men. 273 00:11:54,692 --> 00:11:56,585 Hey, just try to stay out of trouble, okay? 274 00:11:56,619 --> 00:11:58,253 Absolutely. 275 00:12:16,014 --> 00:12:17,815 What are you doing? 276 00:12:17,840 --> 00:12:19,808 Why can't we just wait for him to get back? 277 00:12:19,842 --> 00:12:22,277 Or we can save some time, 278 00:12:22,311 --> 00:12:25,647 look around, confirm Max Rogers is our client's brother, 279 00:12:25,681 --> 00:12:27,682 uh, tell Helen and Bruce, 280 00:12:27,717 --> 00:12:29,851 get paid, call it a day. 281 00:12:31,220 --> 00:12:34,689 So... what happened to you turning over a new leaf, hmm? 282 00:12:34,724 --> 00:12:36,725 I only told Katsumoto that 283 00:12:36,759 --> 00:12:38,927 because you couldn't get past the new firewall. 284 00:12:38,961 --> 00:12:40,729 You know, if you were a little better at your job, 285 00:12:40,763 --> 00:12:42,097 I probably wouldn't have to lie. 286 00:12:54,377 --> 00:12:58,718 Half eaten loco moco and a fresh glass of iced tea. 287 00:12:58,752 --> 00:13:01,816 Either Max left in a hurry or he's still in the house, 288 00:13:02,490 --> 00:13:04,224 and he probably saw us break in 289 00:13:21,737 --> 00:13:23,271 - You okay? - Yeah, I'm good. 290 00:13:43,800 --> 00:13:46,101 - That's got to be him. - How can you be sure? 291 00:13:46,128 --> 00:13:48,029 He moves like someone who's been running his whole life. 292 00:13:53,583 --> 00:13:55,494 Well, I hope you're pleased, that by breaking in 293 00:13:55,528 --> 00:13:57,068 we definitely scared Max. 294 00:13:57,102 --> 00:13:58,703 He probably assumes that we're connected 295 00:13:58,737 --> 00:14:00,405 to whatever trouble he left behind on the mainland. 296 00:14:00,439 --> 00:14:02,073 There's got to be something in here that'll help us find him. 297 00:14:02,107 --> 00:14:03,608 Hmm. 298 00:14:25,731 --> 00:14:27,732 What is it? 299 00:14:31,270 --> 00:14:33,890 Looks he was trying to get at this air vent. 300 00:14:37,710 --> 00:14:39,143 - There's something in there. - Yeah. 301 00:14:55,613 --> 00:14:56,947 It's a go bag. 302 00:14:58,731 --> 00:15:01,032 Hopefully he won't get too far without this. 303 00:15:11,010 --> 00:15:13,005 You know... 304 00:15:13,030 --> 00:15:16,147 there really ought to be more bathrooms at He'eia pier. 305 00:15:16,181 --> 00:15:17,982 I picked up a shocking amount of water bottles 306 00:15:18,017 --> 00:15:19,183 filled with urine today. 307 00:15:19,218 --> 00:15:21,019 From decorated military sniper 308 00:15:21,053 --> 00:15:23,221 to pee wrangler. 309 00:15:23,255 --> 00:15:26,057 - My, how far you've come. - Thank you. 310 00:15:26,091 --> 00:15:28,092 Thank you. 311 00:15:28,127 --> 00:15:29,861 Hey, my man. 312 00:15:29,895 --> 00:15:31,195 Uh, what happened to Kamekona? 313 00:15:31,230 --> 00:15:32,930 Big cuz is a little slammed right now. 314 00:15:32,965 --> 00:15:35,066 Sent me instead. 315 00:15:37,202 --> 00:15:38,503 It's dead in here. 316 00:15:38,537 --> 00:15:41,105 Yeah, you know, I think people are 317 00:15:41,140 --> 00:15:42,407 still a little skittish about going back to bars. 318 00:15:42,441 --> 00:15:43,808 Can't say I blame them. 319 00:15:43,842 --> 00:15:46,277 I see you started that community service. 320 00:15:46,311 --> 00:15:48,854 You know, for a low, low price, 321 00:15:48,879 --> 00:15:50,515 my cousin Bonefish can do that for you. 322 00:15:50,549 --> 00:15:51,849 What, you mean he'll fill in? 323 00:15:51,884 --> 00:15:54,419 Bonefish does it all, sis. 324 00:15:54,453 --> 00:15:56,854 Traffic school, DMV lines. 325 00:15:56,889 --> 00:15:58,222 He'll even commute with you to work 326 00:15:58,257 --> 00:16:00,558 just so you can use the carpool lane. 327 00:16:00,592 --> 00:16:01,893 Thanks for the offer, 328 00:16:01,927 --> 00:16:03,327 but, uh, I think I'll pass. 329 00:16:03,362 --> 00:16:05,263 I'd like to stay out of trouble for a little while. 330 00:16:05,297 --> 00:16:07,331 Hmm, change your mind, you let me know. 331 00:16:07,366 --> 00:16:09,333 So what's up? 332 00:16:09,368 --> 00:16:12,470 Well, we are looking for the guy in these fake IDs. 333 00:16:12,504 --> 00:16:14,939 This is some A-plus work. 334 00:16:14,973 --> 00:16:16,441 Yeah, we're hoping that maybe Kamekona 335 00:16:16,475 --> 00:16:18,042 will recognize the craft 336 00:16:18,077 --> 00:16:19,544 and he could talk to the guy that made these 337 00:16:19,578 --> 00:16:20,845 and help us find this man. 338 00:16:20,879 --> 00:16:22,847 I'll take one to show him. 339 00:16:22,881 --> 00:16:24,048 - Great. - Appreciate it. 340 00:16:24,083 --> 00:16:25,349 Shoots. 341 00:16:36,628 --> 00:16:37,929 The SUV again? 342 00:16:38,363 --> 00:16:39,430 I swear I just saw it. 343 00:16:41,467 --> 00:16:43,267 I can't see anything. 344 00:16:43,302 --> 00:16:44,604 Ju... just keep watching. 345 00:16:52,978 --> 00:16:55,079 And there he is. 346 00:17:02,287 --> 00:17:03,598 Hang on, I'll shake him. 347 00:17:17,636 --> 00:17:19,237 Nice move. 348 00:17:19,271 --> 00:17:21,439 You run the plate? It's GNU556 349 00:17:21,473 --> 00:17:23,307 Yeah. 350 00:17:25,311 --> 00:17:27,545 Okay, the tail car is registered 351 00:17:27,579 --> 00:17:29,313 to Akahai Car Rental Service. 352 00:17:29,348 --> 00:17:31,816 So that white SUV is a rental. 353 00:17:33,185 --> 00:17:34,919 If we got time, we should check it out, 354 00:17:34,953 --> 00:17:36,095 see who's following us. 355 00:17:36,249 --> 00:17:38,953 Oh, Kumu's calling me. Can you, uh, answer? 356 00:17:39,224 --> 00:17:41,192 Wait, you hooked up your phone to my car? 357 00:17:41,226 --> 00:17:43,494 - Your car? - Yeah, well, you know what I mean. 358 00:17:43,529 --> 00:17:44,896 Would you just answer it for me? 359 00:17:47,032 --> 00:17:49,168 Juliet's car. Juliet speaking. 360 00:17:50,202 --> 00:17:51,435 I just heard. 361 00:17:51,470 --> 00:17:55,306 Ten percent raise, employee pension fund. 362 00:17:55,340 --> 00:17:58,042 Oh, Juliet, you're an angel. 363 00:17:58,076 --> 00:18:00,645 And because I know it might sting, 364 00:18:00,679 --> 00:18:02,580 given the whole situation with the guesthouse, 365 00:18:02,614 --> 00:18:04,982 I won't mention any of it to Thomas. 366 00:18:05,017 --> 00:18:06,617 Hey, Kumu, right here. 367 00:18:06,652 --> 00:18:08,653 Oh. 368 00:18:08,687 --> 00:18:10,888 - Uh, oops. - So... 369 00:18:10,923 --> 00:18:13,257 Kumu gets a raise and I get evicted? 370 00:18:13,292 --> 00:18:16,260 Uh, not that I'm not happy for you, Kumu. 371 00:18:16,295 --> 00:18:17,929 I'm sure you deserve it, it's just, uh, 372 00:18:17,963 --> 00:18:19,297 been quite a day. 373 00:18:22,267 --> 00:18:24,569 I think it's Kamekona. Could you grab that? 374 00:18:24,603 --> 00:18:26,070 Sorry, Kumu, we have to go. 375 00:18:26,104 --> 00:18:28,005 No problem. Aloha! 376 00:18:29,975 --> 00:18:31,108 He's spoken to the guy who made the IDs 377 00:18:31,143 --> 00:18:32,670 and we've got a number for Max. 378 00:18:34,672 --> 00:18:36,347 Listen... 379 00:18:36,381 --> 00:18:40,518 Kumu hasn't had a raise in three years, just so you know. 380 00:18:40,552 --> 00:18:42,220 And just so you know, 381 00:18:42,254 --> 00:18:44,522 if you just took Robin's help with the estate, 382 00:18:44,556 --> 00:18:46,357 and not let your pride get in the way, 383 00:18:46,391 --> 00:18:48,626 I wouldn't be getting bounced out of the guesthouse. 384 00:18:50,095 --> 00:18:51,562 I am... 385 00:18:51,981 --> 00:18:53,998 truly sorry for what's happened. 386 00:19:00,005 --> 00:19:01,973 Okay, this number's still active. 387 00:19:02,007 --> 00:19:03,641 And I have a location. Okay, get on the 83. 388 00:19:03,675 --> 00:19:05,620 I'm gonna text Helen an update. 389 00:19:22,394 --> 00:19:23,761 Here. 390 00:19:24,352 --> 00:19:25,817 If he sees a badge, 391 00:19:25,851 --> 00:19:27,598 he might open the door for you. I'm gonna go around back. 392 00:19:27,633 --> 00:19:29,300 Okay. 393 00:19:37,009 --> 00:19:38,709 Who is it? 394 00:19:38,744 --> 00:19:40,511 HPD, sir. 395 00:19:40,545 --> 00:19:42,980 I'd like to have a word with you, if I may. 396 00:19:45,117 --> 00:19:46,484 Just a second. 397 00:19:47,486 --> 00:19:49,420 Easy, easy. 398 00:19:51,423 --> 00:19:53,758 Stop! It's okay. 399 00:19:53,792 --> 00:19:55,526 We're not going to harm you. 400 00:19:55,560 --> 00:19:58,029 I'm supposed to believe that? First you chase me, 401 00:19:58,063 --> 00:19:59,797 - now you're pointing a gun at me? - We're just being cautious. 402 00:19:59,831 --> 00:20:01,565 We didn't know whether you were armed. 403 00:20:01,600 --> 00:20:03,534 Just want to talk to you. 404 00:20:03,568 --> 00:20:04,968 Your sister's looking for you. 405 00:20:05,453 --> 00:20:06,704 Sister? 406 00:20:06,738 --> 00:20:08,639 Yes, she's the one that hired us. 407 00:20:10,059 --> 00:20:13,477 What are you talking about? I don't have a sister. 408 00:20:15,113 --> 00:20:17,381 Put your weapon on the ground. 409 00:20:18,220 --> 00:20:20,318 You, too, Magnum. 410 00:20:20,352 --> 00:20:21,786 Get over there by him. 411 00:20:21,820 --> 00:20:23,521 Magnum, put your weapon on the floor. 412 00:20:24,240 --> 00:20:26,290 Go. Kick it over here. 413 00:20:32,531 --> 00:20:33,698 What is this? 414 00:20:33,732 --> 00:20:35,399 Hey, Max. 415 00:20:35,434 --> 00:20:36,701 Long time. 416 00:20:38,470 --> 00:20:39,637 How did you find me? 417 00:20:39,671 --> 00:20:41,639 Oh, I didn't. They did. 418 00:20:47,279 --> 00:20:49,306 I'm sorry. 419 00:20:50,558 --> 00:20:54,352 You spent 16 years enjoying your life, 420 00:20:54,386 --> 00:20:57,655 while I sat in prison for a murder I didn't commit. 421 00:21:00,025 --> 00:21:01,559 The way I see it, 422 00:21:02,359 --> 00:21:04,393 if I did the time... 423 00:21:05,690 --> 00:21:07,657 ...might as well do the crime. 424 00:21:07,833 --> 00:21:09,400 Please. 425 00:21:16,141 --> 00:21:18,042 Who was he to you? 426 00:21:19,311 --> 00:21:21,812 Doesn't really matter now. 427 00:21:24,543 --> 00:21:26,177 We can't let you guys leave. 428 00:21:27,419 --> 00:21:29,186 You don't really have a choice. 429 00:21:29,221 --> 00:21:31,856 What I was gonna say is we can't let you leave 430 00:21:31,890 --> 00:21:34,892 - without your deposit. Right? - Right. 431 00:21:34,926 --> 00:21:36,827 Look, we don't have any issue with you. 432 00:21:36,862 --> 00:21:38,396 All right? We can keep our mouths shut. 433 00:21:58,116 --> 00:22:00,251 Come on. We got to go. 434 00:22:00,285 --> 00:22:01,452 You couldn't stop her? 435 00:22:01,486 --> 00:22:03,254 - Well, she has a gun. - So did he. 436 00:22:21,440 --> 00:22:23,083 - We should split up. - Agreed. 437 00:22:32,617 --> 00:22:34,094 There she is. 438 00:22:35,320 --> 00:22:37,187 Flank her. 439 00:22:45,530 --> 00:22:47,107 Higgins. 440 00:23:41,350 --> 00:23:43,103 Where'd she go? 441 00:23:44,053 --> 00:23:46,008 Damn it. All right, let's go. 442 00:23:46,008 --> 00:23:47,008 We're not gonna look for her? 443 00:23:47,043 --> 00:23:48,510 She's bleeding heavily. 444 00:23:48,544 --> 00:23:49,778 She's not gonna make it anyway. 445 00:23:49,812 --> 00:23:51,112 We got to get out of here. 446 00:23:56,786 --> 00:23:59,430 What about Magnum? We're just gonna leave him, too? 447 00:23:59,455 --> 00:24:01,189 Someone could've heard the shots and called it in. 448 00:24:01,214 --> 00:24:02,781 For all we know, the cops are on their way. 449 00:24:04,149 --> 00:24:05,427 What are you doing? 450 00:24:08,698 --> 00:24:09,998 911, emergency. 451 00:24:10,032 --> 00:24:12,185 Yeah, I want to report a shooting. 452 00:24:17,660 --> 00:24:18,727 Higgins! 453 00:24:20,350 --> 00:24:22,010 - Higgins! - Magnum. 454 00:24:22,044 --> 00:24:23,211 Higgins! 455 00:24:23,246 --> 00:24:24,759 Magnum. 456 00:24:24,800 --> 00:24:25,827 Where are you? 457 00:24:25,861 --> 00:24:27,849 Here. 458 00:24:31,487 --> 00:24:33,455 No. Go af... 459 00:24:33,489 --> 00:24:35,090 - Go after them. - I'm not leaving you. 460 00:24:35,124 --> 00:24:36,658 - Go! - No way. 461 00:24:42,832 --> 00:24:44,532 You let them escape. 462 00:24:44,567 --> 00:24:45,700 I wasn't gonna let you bleed out. 463 00:24:45,735 --> 00:24:47,116 You're such a wally. 464 00:24:47,156 --> 00:24:48,434 I hope that's English for, 465 00:24:48,458 --> 00:24:49,638 "You're an angel." 466 00:25:11,160 --> 00:25:13,128 - Keep pressure on it. - Eyes on the road, Magnum. 467 00:25:13,153 --> 00:25:14,787 I don't want to survive a gunshot 468 00:25:14,812 --> 00:25:16,747 only to die in a car wreck. 469 00:25:32,315 --> 00:25:34,182 Think they want you to stop. 470 00:25:34,216 --> 00:25:36,117 I'm not stopping till I get to the hospital. 471 00:25:36,152 --> 00:25:37,652 Hang on. 472 00:25:47,850 --> 00:25:49,884 - Magnum. - Katsumoto, we need your help. 473 00:25:49,909 --> 00:25:51,315 - We're being chased. - No kidding. 474 00:25:51,339 --> 00:25:52,878 We got a tip about a multiple shooting. 475 00:25:52,903 --> 00:25:54,904 The caller said the shooter fled the scene in a red Ferrari. 476 00:25:54,929 --> 00:25:56,563 What happened to turning over a new leaf? 477 00:25:56,588 --> 00:25:58,198 Are we really gonna do this right now? 478 00:26:03,155 --> 00:26:04,682 Get the spike strip down. 479 00:26:07,032 --> 00:26:09,835 Look, just pull over and wait for me. We'll sort it out. 480 00:26:09,860 --> 00:26:11,533 No, I can't. Higgins has been shot. 481 00:26:11,566 --> 00:26:13,288 Got to get her to the hospital. 482 00:26:15,938 --> 00:26:17,235 Magnum. 483 00:26:24,807 --> 00:26:26,675 Hands in the air. Don't move. 484 00:26:45,212 --> 00:26:48,023 This isn't my first time being shot, you know. 485 00:26:48,023 --> 00:26:50,091 - Is that right? - Mm. First time 486 00:26:50,125 --> 00:26:52,794 was in Marrakesh during an extraction. 487 00:26:56,198 --> 00:26:58,733 Can I get a BP update? 488 00:26:58,767 --> 00:27:01,636 Hello, Doc. 489 00:27:04,173 --> 00:27:06,040 You can call me Ethan. 490 00:27:06,075 --> 00:27:08,009 That's a lovely name. 491 00:27:10,612 --> 00:27:12,647 Why don't we get that bullet out of you. 492 00:27:12,681 --> 00:27:14,716 Take your time. 493 00:27:16,530 --> 00:27:18,686 All right. Let's count down, ten to one. 494 00:27:19,176 --> 00:27:20,576 Ten, 495 00:27:20,610 --> 00:27:22,511 nine, 496 00:27:22,546 --> 00:27:24,580 eight... 497 00:27:32,589 --> 00:27:33,896 I should've called. 498 00:27:33,929 --> 00:27:36,192 Maybe if you had, Higgins wouldn't have gotten shot. 499 00:27:38,028 --> 00:27:39,161 Hey. 500 00:27:39,186 --> 00:27:41,387 - Any news? - Still in surgery. 501 00:27:41,412 --> 00:27:42,479 You okay? 502 00:27:42,504 --> 00:27:44,812 Yeah, yeah. Just, uh... 503 00:27:45,669 --> 00:27:47,336 Shouldn't have split up. 504 00:27:48,338 --> 00:27:51,276 Did your guys get anything from the car rental place? 505 00:27:51,311 --> 00:27:53,609 Yeah. It was a dead end. 506 00:27:53,643 --> 00:27:55,778 Helen and Bruce did not rent that SUV. 507 00:27:55,812 --> 00:27:57,006 You sure? 508 00:27:57,038 --> 00:27:58,581 Like whoever was following you, Magnum, 509 00:27:58,615 --> 00:27:59,748 it wasn't your clients. 510 00:27:59,783 --> 00:28:01,578 All right, so, if it wasn't the clients, 511 00:28:01,613 --> 00:28:03,319 how were they able to catch up to you? 512 00:28:03,353 --> 00:28:05,321 Higgins did tell them 513 00:28:05,355 --> 00:28:06,355 where we were headed. 514 00:28:06,389 --> 00:28:08,113 I don't know. There's not many houses in the area. 515 00:28:08,138 --> 00:28:10,678 Maybe they just drove around until they saw the Ferrari. 516 00:28:10,703 --> 00:28:12,137 Excuse me, Mr. Magnum. 517 00:28:16,594 --> 00:28:18,061 She's gonna be fine. 518 00:28:18,086 --> 00:28:19,286 Surgery went well. 519 00:28:28,155 --> 00:28:30,122 Come in! Guys, 520 00:28:30,157 --> 00:28:31,457 I'm just having some jelly. 521 00:28:31,491 --> 00:28:33,549 First time ever. OMG. 522 00:28:33,583 --> 00:28:35,716 It's utterly delicious. 523 00:28:35,769 --> 00:28:38,197 Where has it been all my life, honestly? 524 00:28:39,533 --> 00:28:41,634 What's wrong? I told you I was gonna be fine. 525 00:28:41,668 --> 00:28:43,069 You just didn't believe me. 526 00:28:43,103 --> 00:28:45,471 I know, just... you know. 527 00:28:45,505 --> 00:28:48,074 Guys, seriously, you should get in on this. 528 00:28:48,108 --> 00:28:50,342 Look at it. Jeweled deliciousness. I mean... 529 00:28:50,377 --> 00:28:52,178 - Mm-hmm. - Wow. 530 00:28:52,212 --> 00:28:54,513 They have you on some serious painkillers, don't they? 531 00:28:54,548 --> 00:28:56,682 Yes, indeed, they do. 532 00:28:56,717 --> 00:28:58,250 I could probably get you some, 533 00:28:58,285 --> 00:28:59,485 actually, if you wanted. I'd just keep it 534 00:28:59,519 --> 00:29:01,851 on the DL. Super quiet. 535 00:29:01,886 --> 00:29:03,489 No, thank you. We'll pass. 536 00:29:03,523 --> 00:29:06,092 Mmm. That's your loss. 537 00:29:06,126 --> 00:29:07,626 How's everybody feeling? 538 00:29:07,661 --> 00:29:08,694 Wonderful. Great. 539 00:29:08,729 --> 00:29:10,329 Ethan, my friends. 540 00:29:10,363 --> 00:29:12,965 - My friends, Ethan. - Hey. 541 00:29:12,999 --> 00:29:14,573 Yeah, thanks for looking after our girl, Doc. 542 00:29:14,617 --> 00:29:16,845 - First-name basis with the doc. - Yeah, I noticed that, too. 543 00:29:16,879 --> 00:29:18,606 - Let's take a look here. - Guys, 544 00:29:18,659 --> 00:29:20,711 Ethan literally just saved my life. 545 00:29:20,767 --> 00:29:23,188 I mean, he's a veritable hero. 546 00:29:23,222 --> 00:29:26,278 Oh! He's the one who carried you out of the forest, I guess, huh? 547 00:29:26,313 --> 00:29:27,754 This is looking good. 548 00:29:27,803 --> 00:29:29,215 But I don't want to intrude here, 549 00:29:29,249 --> 00:29:31,083 so I will take your vitals again 550 00:29:31,118 --> 00:29:32,051 after visiting hours. 551 00:29:32,085 --> 00:29:33,452 Sounds good. I'll be here. 552 00:29:33,487 --> 00:29:35,714 Great. I'll swing by later. 553 00:29:36,223 --> 00:29:37,556 It's a date. 554 00:29:39,459 --> 00:29:41,260 Nice meeting you guys. 555 00:29:41,294 --> 00:29:42,995 - Nice to meet you. - All right, brother. 556 00:29:43,029 --> 00:29:44,430 Bye. 557 00:29:44,464 --> 00:29:45,894 - She's kind of into this guy. - No, 558 00:29:45,940 --> 00:29:47,566 she's just really high. Although, 559 00:29:47,601 --> 00:29:49,135 yeah, I think she's into him, too. 560 00:29:50,137 --> 00:29:51,403 What? 561 00:29:53,273 --> 00:29:55,407 Um... 562 00:29:55,442 --> 00:29:57,817 It's, uh, Gordon. Noelani's got something. 563 00:29:57,869 --> 00:30:01,413 Okay, go, go. Get the bugger who shot me, for heaven's sake. 564 00:30:01,448 --> 00:30:03,582 And, um, oh, if you spot anyone out there 565 00:30:03,617 --> 00:30:05,417 who has another couple of these... 566 00:30:05,452 --> 00:30:07,287 Maybe a different flavor. Maybe a blue one. 567 00:30:09,022 --> 00:30:10,256 Love you. 568 00:30:12,659 --> 00:30:15,427 Seems your vic actually died twice. 569 00:30:15,462 --> 00:30:17,363 State of Illinois declared him dead 570 00:30:17,397 --> 00:30:20,232 following an investigation into his disappearance back in 2002. 571 00:30:22,169 --> 00:30:23,602 It was ruled a homicide, 572 00:30:23,637 --> 00:30:25,704 and the person found responsible was Max's wife, 573 00:30:25,735 --> 00:30:27,683 who also happens to be your client Helen. 574 00:30:29,349 --> 00:30:30,949 Real name, Margaret Slattery. 575 00:30:30,974 --> 00:30:33,142 She was released from prison last week. 576 00:30:33,167 --> 00:30:35,001 So, Max fakes his death 577 00:30:35,026 --> 00:30:36,893 and then frames his wife for his murder? 578 00:30:36,918 --> 00:30:39,320 Damn. She spent all that time in prison 579 00:30:39,345 --> 00:30:40,912 for a crime she didn't commit. 580 00:30:40,937 --> 00:30:43,238 Uh, this was revenge, pure and simple. 581 00:30:43,456 --> 00:30:46,058 I'll get an alert out. Lock down the island. 582 00:30:46,092 --> 00:30:47,693 Those two aren't going anywhere. 583 00:30:47,727 --> 00:30:49,247 Nope. 584 00:30:49,280 --> 00:30:50,663 Margaret had no relatives 585 00:30:50,697 --> 00:30:53,273 or male visitors that could have been her companion, Bruce. 586 00:30:53,303 --> 00:30:55,061 She only got out a couple of days ago. 587 00:30:55,086 --> 00:30:57,004 There's no way she could have got a boyfriend in that time. 588 00:30:58,171 --> 00:30:59,405 Maybe she already had one. 589 00:31:01,341 --> 00:31:03,175 You want me to do what? 590 00:31:03,210 --> 00:31:04,577 Have the warden send over 591 00:31:04,611 --> 00:31:06,612 all the IDs on the male prison guards. 592 00:31:07,467 --> 00:31:09,433 You're thinking she may have had a relationship with one of them. 593 00:31:09,683 --> 00:31:10,773 It happens. 594 00:31:10,807 --> 00:31:13,118 All right. I'll call you back. 595 00:31:13,153 --> 00:31:14,884 - Hi. - Hi. 596 00:31:14,922 --> 00:31:17,289 Here you go. Clothes and toiletries. 597 00:31:17,324 --> 00:31:19,458 Thank you so much, Kumu. 598 00:31:19,492 --> 00:31:23,128 Would you mind if I offered you a pule ho'ola? 599 00:31:23,163 --> 00:31:24,630 It's a healing prayer. 600 00:31:24,664 --> 00:31:26,632 Oh, I'd be really grateful. Thank you. 601 00:31:29,703 --> 00:31:31,246 Akua, 602 00:31:31,281 --> 00:31:33,839 please help Juliet overcome her injuries. 603 00:31:33,874 --> 00:31:35,808 Make her mana strong 604 00:31:35,842 --> 00:31:37,676 with aloha ke akua. 605 00:31:37,711 --> 00:31:39,378 'Amene. 606 00:31:39,412 --> 00:31:42,081 'Amene. Thank you. 607 00:31:49,173 --> 00:31:51,641 Hey. Got the IDs. I'm sending them to you now. 608 00:31:51,666 --> 00:31:53,300 - Okay. - Great. 609 00:31:54,581 --> 00:31:55,854 Anyone look familiar? 610 00:31:57,617 --> 00:31:59,084 There. There, that's the chap. 611 00:31:59,109 --> 00:32:01,435 Yeah, hey, Katsumoto, looks like our boy Bruce 612 00:32:01,460 --> 00:32:03,128 is Officer Daniel Merrick. 613 00:32:03,153 --> 00:32:05,988 Hang on. I'm running his credit card. 614 00:32:09,423 --> 00:32:11,324 Okay. Uh, got a charge here 615 00:32:11,349 --> 00:32:13,584 for Sun 'n Surf Auto Rental on Makaloa. 616 00:32:13,609 --> 00:32:15,660 Give me a minute. I'll get 'em to track the vehicle. 617 00:32:15,685 --> 00:32:17,036 - Okay. Thanks. - Thank you. 618 00:32:17,061 --> 00:32:20,230 By the way, I got a look at Dr. Shah on my way in. 619 00:32:20,255 --> 00:32:21,989 Mmm... 620 00:32:22,014 --> 00:32:24,482 He's a four-alarm fire, that one. 621 00:32:24,507 --> 00:32:26,842 Uh... hadn't noticed. 622 00:32:29,639 --> 00:32:31,324 Okay, he does have a... 623 00:32:31,324 --> 00:32:34,125 rather pleasant bedside manner. 624 00:32:35,594 --> 00:32:37,595 And he doesn't have a ring either. 625 00:32:38,698 --> 00:32:39,898 I'm just sayin'. 626 00:32:39,932 --> 00:32:42,267 Thank you. 627 00:32:42,301 --> 00:32:45,337 All right, I'm getting a fix on the vehicle now. 628 00:32:45,371 --> 00:32:48,306 Looks like they're pulling up to... 629 00:32:49,642 --> 00:32:50,875 Oh, God. 630 00:32:50,910 --> 00:32:53,411 What? Where-where is it? 631 00:32:53,446 --> 00:32:55,747 Hey. Welcome to Island Hoppers. Can I help you? 632 00:32:55,781 --> 00:32:57,720 We would like you to fly us to the airport on Lanai. 633 00:32:57,754 --> 00:32:59,718 Thomas Magnum gave us your name. 634 00:32:59,752 --> 00:33:01,553 Well, that's nice. 635 00:33:01,587 --> 00:33:03,330 But I'm not working this afternoon. 636 00:33:03,364 --> 00:33:05,490 I got a friend in the hospital I got to get back to. 637 00:33:05,532 --> 00:33:08,419 But maybe we can do it tomorrow. 638 00:33:08,961 --> 00:33:10,528 - Let me just check... - That's not possible. 639 00:33:10,563 --> 00:33:13,298 I'm afraid it has to be today. 640 00:33:24,836 --> 00:33:27,704 Come on, TC, pick up. 641 00:33:56,161 --> 00:33:57,995 I'll call HPD Air Support. 642 00:33:58,020 --> 00:33:59,685 That's a bad idea. They-they already shot 643 00:33:59,710 --> 00:34:01,745 two people today. They feel boxed in, 644 00:34:01,770 --> 00:34:03,237 - it might make it three. - You have a better plan? 645 00:34:05,661 --> 00:34:07,094 You still got Betty, right? 646 00:34:07,129 --> 00:34:08,796 Never leave home without her. 647 00:34:08,830 --> 00:34:09,897 Who's Betty? 648 00:34:09,931 --> 00:34:12,226 Betty is your new best friend. 649 00:34:12,259 --> 00:34:13,634 What the hell you gonna do with that? 650 00:34:13,669 --> 00:34:15,002 Six years ago in Kandahar, 651 00:34:15,037 --> 00:34:16,837 Taliban stole an Apache. My boy Rick 652 00:34:16,872 --> 00:34:19,874 right here brought it down with one shot. Not a single casualty. 653 00:34:19,916 --> 00:34:22,036 - Why do you even have that thing? - 'Cause I'm F.O.M. 654 00:34:22,061 --> 00:34:23,775 - The hell's that mean? - Friend of Magnum. 655 00:34:23,845 --> 00:34:25,019 Enough said. 656 00:34:28,876 --> 00:34:31,297 Every second that chopper's moving, it's getting out of range. 657 00:34:32,404 --> 00:34:34,349 Ah, come on, Rick, take the shot. 658 00:34:49,171 --> 00:34:51,539 - What's happening?! - Malfunction! 659 00:35:02,224 --> 00:35:04,141 We got to put this bird on the ground now! 660 00:35:11,379 --> 00:35:13,514 They're coming back. You did it. 661 00:35:13,588 --> 00:35:15,556 What was that you called me earlier, 662 00:35:15,581 --> 00:35:17,248 pee wrangler? 663 00:35:17,273 --> 00:35:18,406 Nice shot, pal. 664 00:35:32,614 --> 00:35:34,648 Hands up. Get your hands up. 665 00:35:34,683 --> 00:35:35,881 Get out in front of me! 666 00:35:38,086 --> 00:35:39,927 HPD! Put the guns down! 667 00:35:41,102 --> 00:35:43,971 Hold it, right there. Back up. 668 00:35:45,901 --> 00:35:47,301 Drop it! 669 00:35:50,044 --> 00:35:51,011 Get up! 670 00:35:51,036 --> 00:35:52,570 Come on, get up. 671 00:35:52,595 --> 00:35:53,895 Come on. 672 00:35:54,102 --> 00:35:55,936 You almost killed my partner. 673 00:35:55,971 --> 00:35:57,471 I guess we're even. 674 00:35:59,975 --> 00:36:01,809 Not even close. 675 00:36:19,768 --> 00:36:21,535 Juliet, this is Dr. Healy. 676 00:36:21,560 --> 00:36:23,628 He'll be in charge of your post-op. 677 00:36:23,653 --> 00:36:25,777 I-It... It's a-a pleasure. 678 00:36:25,802 --> 00:36:27,536 But, um, I'm sorry, are you... 679 00:36:27,561 --> 00:36:28,728 You're handing me off? 680 00:36:28,753 --> 00:36:31,488 Yes, but Dr. Healy is excellent. 681 00:36:31,513 --> 00:36:32,547 I'm sure he is. 682 00:36:32,572 --> 00:36:35,407 Um, but may I ask why? 683 00:36:35,432 --> 00:36:38,901 Um, because, when you're feeling better, 684 00:36:38,926 --> 00:36:41,394 I would like to take you to dinner. 685 00:36:41,650 --> 00:36:44,218 And if I'm your doctor, that's, uh... 686 00:36:44,252 --> 00:36:45,953 that's not allowed. 687 00:36:45,987 --> 00:36:47,244 I see. 688 00:36:47,535 --> 00:36:48,702 So, if you're interested, 689 00:36:48,727 --> 00:36:50,862 I was thinking La Mer? 690 00:36:50,887 --> 00:36:53,522 I have a hunch you like neoclassical French. 691 00:36:53,829 --> 00:36:55,729 Yeah, that's... 692 00:36:55,764 --> 00:36:57,264 That sounds... 693 00:36:57,299 --> 00:36:58,966 That sounds nice. 694 00:36:59,000 --> 00:37:02,169 Great. Then I'm gonna ask you to please follow all 695 00:37:02,204 --> 00:37:05,139 of Dr. Healy's instructions so we can get to that dinner 696 00:37:05,173 --> 00:37:07,007 as soon as possible. 697 00:37:07,431 --> 00:37:09,043 Um... 698 00:37:09,077 --> 00:37:11,178 Well, I'll-I'll be in touch. 699 00:37:11,213 --> 00:37:12,580 Nice meeting you. 700 00:37:23,191 --> 00:37:24,592 Hey. 701 00:37:24,626 --> 00:37:26,126 Hey. 702 00:37:27,976 --> 00:37:30,611 So, you, uh, ready to go home? 703 00:37:30,636 --> 00:37:32,504 Definitely. Thanks. 704 00:37:35,871 --> 00:37:37,171 Something wrong? 705 00:37:37,966 --> 00:37:40,100 Uh... 706 00:37:40,125 --> 00:37:43,427 Sorry, but I overhead the doc ask you out on a date. 707 00:37:43,452 --> 00:37:44,953 Is there something wrong with that? 708 00:37:44,978 --> 00:37:47,680 No. No, I think it's great. 709 00:37:47,949 --> 00:37:49,216 Very good. 710 00:37:49,848 --> 00:37:51,852 Everybody else is downstairs. 711 00:37:51,887 --> 00:37:53,954 They would only let one person up, so... 712 00:37:53,989 --> 00:37:55,990 Oh, that's nice of everyone to come. 713 00:37:57,826 --> 00:38:00,661 Just hang on a minute. 714 00:38:02,102 --> 00:38:04,103 So, I was thinking, 715 00:38:04,128 --> 00:38:07,430 without you, there would be no White Knight, 716 00:38:07,455 --> 00:38:10,457 and without the White Knight, there would be no Robin's Nest 717 00:38:10,482 --> 00:38:12,916 and, therefore, no business for me to take over. 718 00:38:12,941 --> 00:38:14,808 Hence, were it not for you, 719 00:38:14,833 --> 00:38:17,001 I would have been on a plane back to England. 720 00:38:17,026 --> 00:38:19,594 I guess all of that is true, yes. 721 00:38:19,619 --> 00:38:22,587 So, in light of that, 722 00:38:22,612 --> 00:38:24,818 I don't want you to have to endure 723 00:38:24,853 --> 00:38:26,887 any more disruption to your life. 724 00:38:26,922 --> 00:38:28,762 And if you would so wish, 725 00:38:28,787 --> 00:38:31,956 you may live rent-free at the guesthouse, 726 00:38:31,981 --> 00:38:36,451 in exchange for your continued service as security consultant. 727 00:38:39,640 --> 00:38:40,740 Thank you. 728 00:38:40,765 --> 00:38:42,599 You're welcome. 729 00:38:43,678 --> 00:38:44,678 Shall we go? 730 00:38:44,726 --> 00:38:46,126 Yes. 731 00:38:48,123 --> 00:38:50,090 So, did Margaret ever talk? 732 00:38:50,115 --> 00:38:52,549 No, but Daniel did. According to him, 733 00:38:52,574 --> 00:38:54,141 Max cleaned out his and Margaret's joint accounts 734 00:38:54,166 --> 00:38:55,734 18 years ago, then vanished, 735 00:38:55,759 --> 00:38:57,526 framing Margaret for his murder. 736 00:38:57,551 --> 00:38:59,552 She later had him break into a storage locker 737 00:38:59,577 --> 00:39:01,044 owned by Max's brother. 738 00:39:01,069 --> 00:39:02,636 Found letters from Max with an Oahu postmark, 739 00:39:02,661 --> 00:39:03,795 which led them here. 740 00:39:03,820 --> 00:39:06,789 The crazy part is Margaret would've gotten away with it 741 00:39:06,814 --> 00:39:07,914 if they hadn't shot Higgy. 742 00:39:07,939 --> 00:39:09,974 Oh! Good job, Higgy. 743 00:39:09,999 --> 00:39:11,733 Glad I could be of service. 744 00:39:11,758 --> 00:39:13,792 I don't understand. How would Margaret have gotten away 745 00:39:13,817 --> 00:39:15,418 with murdering her ex? 746 00:39:15,443 --> 00:39:16,810 Well, under the double jeopardy rule, 747 00:39:16,835 --> 00:39:18,902 she couldn't go away for killing her husband twice. 748 00:39:18,927 --> 00:39:21,428 She would've had her revenge and been a free woman. 749 00:39:21,453 --> 00:39:23,053 Now she's gonna go to jail for the rest of her life 750 00:39:23,078 --> 00:39:24,745 for accessory to attempted murder. 751 00:39:24,770 --> 00:39:26,738 Well, it couldn't happen to a nicer gal. 752 00:39:26,807 --> 00:39:28,842 Hey, uh, listen, I just want 753 00:39:28,867 --> 00:39:31,335 to thank you all, because everybody here helped 754 00:39:31,720 --> 00:39:32,886 in some small way. 755 00:39:32,921 --> 00:39:34,422 Teamwork makes the dream work, baby. 756 00:39:34,447 --> 00:39:35,947 That's right. Oh, and, uh, 757 00:39:35,972 --> 00:39:37,807 Gordie, I also want to apologize. 758 00:39:37,832 --> 00:39:40,000 I-I think, after what happened today, 759 00:39:40,080 --> 00:39:42,048 I really learned my lesson. 760 00:39:42,073 --> 00:39:43,674 You know, save it. 761 00:39:43,699 --> 00:39:46,000 You are who you are, and you're never gonna change. 762 00:39:46,025 --> 00:39:47,625 You guys also do a lot of good, 763 00:39:47,650 --> 00:39:49,818 and if, in the course of doing so... 764 00:39:50,138 --> 00:39:52,092 you ignore a law or two, 765 00:39:52,126 --> 00:39:53,207 well, I've come to the realization 766 00:39:53,241 --> 00:39:54,441 that I'm just gonna have to live with that. 767 00:39:54,476 --> 00:39:56,637 Take the... bad with the good. 768 00:39:56,683 --> 00:39:58,759 Oh, good. Well, does that mean I get Betty back? 769 00:39:58,789 --> 00:40:00,551 - No. - Fair enough. 770 00:40:01,630 --> 00:40:03,594 I do know a way that Thomas 771 00:40:03,629 --> 00:40:06,053 could show his appreciation for all of us. 772 00:40:06,096 --> 00:40:08,398 What? Didn't I just do that? 773 00:40:08,423 --> 00:40:11,458 Well, uh, deeds matter more than words, Thomas. 774 00:40:11,493 --> 00:40:14,928 I think you could, uh, buy us all a few drinks at La Mariana. 775 00:40:14,963 --> 00:40:16,463 I like that idea. 776 00:40:16,498 --> 00:40:17,931 See you there. 777 00:40:17,966 --> 00:40:19,867 See you there. 778 00:40:25,006 --> 00:40:26,206 Here. 779 00:40:26,241 --> 00:40:28,342 Oh, no, no, I'm good, thanks. 780 00:40:29,744 --> 00:40:32,177 Wait, how did you, uh... 781 00:40:32,453 --> 00:40:34,087 how did you afford new tires for the car? 782 00:40:34,112 --> 00:40:35,646 Oh, uh... 783 00:40:35,671 --> 00:40:37,071 I pawned my watch. 784 00:40:37,271 --> 00:40:39,940 But... but that was your dad's. 785 00:40:44,192 --> 00:40:45,826 That must've hurt. 786 00:40:46,807 --> 00:40:48,575 Well, you know, we... 787 00:40:48,600 --> 00:40:50,647 get a couple jobs, I'll be able to get it back. 788 00:40:51,613 --> 00:40:53,881 Without wanting to sound condescending, 789 00:40:53,906 --> 00:40:55,106 that was... 790 00:40:55,257 --> 00:40:57,658 incredibly responsible of you. 791 00:40:57,683 --> 00:40:59,117 Appreciate it. 792 00:41:12,267 --> 00:41:14,368 Here. Let me get that for you. Oh. Thanks. 793 00:41:19,264 --> 00:41:21,165 Oh, you cleaned up all the blood. 794 00:41:21,190 --> 00:41:23,191 Yeah. Wasn't easy either. 795 00:41:23,216 --> 00:41:24,716 Missed a spot. 796 00:41:25,832 --> 00:41:27,032 What's funny? 797 00:41:27,057 --> 00:41:28,491 You know, just... 798 00:41:28,523 --> 00:41:31,589 Normally, when people go through a near-death experience, 799 00:41:31,614 --> 00:41:33,448 it kind of shifts their perspective. 800 00:41:33,473 --> 00:41:34,684 And you? 801 00:41:35,132 --> 00:41:36,411 Not changed a bit. 802 00:41:36,411 --> 00:41:37,620 Yes, but I told you, Magnum... 803 00:41:37,620 --> 00:41:39,488 That bullet wasn't gonna kill me. 804 00:41:39,513 --> 00:41:42,548 Well, it would have if I didn't carry you out of the jungle. 805 00:41:42,573 --> 00:41:44,907 Oh. Please tell me you're not gonna hold this 806 00:41:44,932 --> 00:41:46,632 - over me for evermore. - What? 807 00:41:46,657 --> 00:41:48,791 That you saved my life. 808 00:41:50,766 --> 00:41:52,819 Well, I just didn't want you to die. 809 00:41:52,844 --> 00:41:54,145 Why not? 810 00:41:54,170 --> 00:41:55,721 I mean, at the time, 811 00:41:55,791 --> 00:41:58,092 you were staring down the barrel of losing your home. 812 00:41:58,126 --> 00:42:00,261 My early demise would have put an end to all that. 813 00:42:00,295 --> 00:42:03,177 Come on. Just... be serious for a second. 814 00:42:03,230 --> 00:42:04,598 I'm being serious. 815 00:42:07,402 --> 00:42:09,337 - Um... - Anytime, Magnum. 816 00:42:13,781 --> 00:42:16,216 You really thought I was gonna die, didn't you? 817 00:42:18,406 --> 00:42:20,774 Let's just say I took it more seriously than you did. 818 00:42:20,799 --> 00:42:22,106 But that's... 819 00:42:23,438 --> 00:42:25,339 that's not what I was gonna say. 820 00:42:27,122 --> 00:42:28,722 You don't know what you'd do without me. 821 00:42:28,747 --> 00:42:29,980 Is that it? 822 00:42:31,073 --> 00:42:32,940 Yeah. 823 00:42:33,195 --> 00:42:34,462 Something like that. 824 00:42:35,664 --> 00:42:36,664 Jolly good. 825 00:42:38,367 --> 00:42:39,914 Jolly good. 826 00:42:39,950 --> 00:42:40,968 That's what I get? 827 00:42:41,003 --> 00:42:43,502 What do you want, Magnum, a parade? 828 00:42:44,206 --> 00:42:45,539 Our friends are waiting. Come on. 59438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.