Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,801 --> 00:00:55,889
{\an8}I'm Savannah, and my life is a vibe!
2
00:00:56,473 --> 00:00:58,266
{\an8}Life is too short to be boring.
3
00:00:58,349 --> 00:01:01,269
{\an8}Main character energy! Keep slaying!
4
00:01:01,352 --> 00:01:05,565
{\an8}Like me! I do whatever I want!
5
00:01:05,648 --> 00:01:09,235
{\an8}- I fight for what I believe in.
- Every child should be chosen.
6
00:01:09,319 --> 00:01:10,570
{\an8}Not forgotten.
7
00:01:10,653 --> 00:01:13,364
{\an8}If you want to join our movement,
you can simply sign up...
8
00:01:13,448 --> 00:01:17,702
{\an8}And I will do anything
for the people I love.
9
00:01:17,786 --> 00:01:20,580
{\an8}My friends.
My family.
10
00:01:20,663 --> 00:01:23,124
{\an8}This one's a side-chick.
This one's a flirt!
11
00:01:23,208 --> 00:01:28,171
{\an8}- You want a fight? You're getting one!
- Bring it on, girl!
12
00:01:28,254 --> 00:01:30,632
{\an8}And all the boys I've loved before.
13
00:01:31,216 --> 00:01:33,802
{\an8}Whatever they're into, I'm into.
14
00:01:33,885 --> 00:01:35,512
{\an8}I adjust, no biggie!
15
00:01:35,595 --> 00:01:37,347
{\an8}I will do anything for love!
16
00:01:37,430 --> 00:01:39,182
{\an8}Because that's how it should be, right?
17
00:01:39,265 --> 00:01:42,227
{\an8}You give it your 100%.
18
00:01:43,019 --> 00:01:47,774
{\an8}That's why I gave him my all.
Because I loved him.
19
00:01:48,650 --> 00:01:49,859
{\an8}Fiercely.
20
00:01:50,693 --> 00:01:51,986
{\an8}- Confidently.
- Vanna!
21
00:01:52,695 --> 00:01:54,322
{\an8}Picture?
22
00:01:54,405 --> 00:01:55,865
{\an8}Passionately.
23
00:01:57,450 --> 00:01:58,868
{\an8}Because when I love,
24
00:01:59,994 --> 00:02:02,705
{\an8}I love so bad.
25
00:02:29,941 --> 00:02:31,234
Belai!
26
00:02:31,317 --> 00:02:32,235
Nini!
27
00:02:32,318 --> 00:02:33,736
- Vanna!
- Vanna!
28
00:02:33,820 --> 00:02:35,572
What? Where is he?
29
00:02:35,655 --> 00:02:36,698
He's gone.
30
00:02:36,781 --> 00:02:37,615
Went home.
31
00:02:37,699 --> 00:02:39,909
You let him go?! I need to talk to him!
32
00:02:39,993 --> 00:02:43,621
- What can we do?
- Vanna! Stop it!
33
00:02:43,705 --> 00:02:46,100
- Vanna! That's enough!
- Vanna, take a hint. He's avoiding you.
34
00:02:46,124 --> 00:02:48,269
- He's clearly doing the no-contact thing.
- No contact?
35
00:02:48,293 --> 00:02:50,920
That's only for people who have
broken up already. We haven't!
36
00:02:51,004 --> 00:02:53,256
He's just going through something!
37
00:02:53,339 --> 00:02:55,216
- Vanna, he ghosted you.
- No, no, Vanna.
38
00:02:55,300 --> 00:02:56,509
- No!
- Vanna, stop.
39
00:02:56,593 --> 00:02:58,094
This is it! He's picking up!
40
00:02:58,177 --> 00:02:59,387
Vanna!
41
00:02:59,470 --> 00:03:00,722
Vanna, stop!
42
00:03:00,805 --> 00:03:01,890
Hello?
43
00:03:01,973 --> 00:03:05,184
Luvah, I'm here at Nokal Bar!
44
00:03:05,768 --> 00:03:07,437
No! No, Luvah!
45
00:03:07,520 --> 00:03:12,150
I'm not leaving until you come get me.
46
00:03:12,233 --> 00:03:14,527
I'm going to wait for you. I'll stay here!
47
00:03:14,611 --> 00:03:15,862
I'm almost there.
48
00:03:15,945 --> 00:03:17,071
I'll wait for you!
49
00:03:17,155 --> 00:03:19,407
- What the heck?
- Sorry.
50
00:03:22,577 --> 00:03:24,579
- My God, excuse me.
- Ouch!
51
00:03:24,662 --> 00:03:25,997
Excuse me!
52
00:03:26,080 --> 00:03:27,874
Yes!
53
00:03:27,957 --> 00:03:29,542
He's coming!
54
00:04:14,379 --> 00:04:15,630
Are you okay?
55
00:04:15,713 --> 00:04:17,340
- You're here.
- Are you okay?
56
00:04:38,945 --> 00:04:39,945
I'll bring you home.
57
00:04:49,414 --> 00:04:50,498
There.
58
00:04:57,380 --> 00:04:59,757
This is how we started.
59
00:05:02,593 --> 00:05:04,429
And here you are again,
60
00:05:04,512 --> 00:05:06,848
saving me from misery.
61
00:05:09,726 --> 00:05:11,311
Remember when we met?
62
00:05:13,438 --> 00:05:15,523
I hated that day.
63
00:05:15,606 --> 00:05:17,317
I was so drunk.
64
00:05:17,817 --> 00:05:20,069
My whole world felt like a dark place.
65
00:05:20,153 --> 00:05:20,987
No! Let go!
66
00:05:21,070 --> 00:05:22,822
I was alone.
67
00:05:22,905 --> 00:05:24,782
I felt like nobody cared.
68
00:05:24,866 --> 00:05:25,866
Help me!
69
00:05:25,908 --> 00:05:27,452
Hey! Leave her alone!
70
00:05:27,535 --> 00:05:28,703
But then you came.
71
00:05:28,786 --> 00:05:30,204
Don't mind him. Just another drunk.
72
00:05:30,288 --> 00:05:31,372
Please, help me!
73
00:05:31,456 --> 00:05:33,666
Help!
74
00:05:33,750 --> 00:05:36,002
- Help!
- Get over here.
75
00:05:45,136 --> 00:05:49,015
Help me! Please!
76
00:05:49,098 --> 00:05:50,826
- Jackass! She's mine!
- I'll take care of you.
77
00:05:50,850 --> 00:05:52,435
Give her back!
78
00:06:12,497 --> 00:06:13,873
Are you okay?
79
00:06:13,956 --> 00:06:14,999
Thank you.
80
00:06:15,750 --> 00:06:16,876
That was close.
81
00:06:17,877 --> 00:06:19,712
It's my birthday today.
82
00:06:22,465 --> 00:06:24,509
And my birthday wish…
83
00:06:27,553 --> 00:06:30,139
I wish I'd never been born.
84
00:06:38,189 --> 00:06:39,524
I'm a mess.
85
00:06:40,108 --> 00:06:43,111
A big, fucking mess.
86
00:06:44,112 --> 00:06:45,404
Drunk.
87
00:06:45,488 --> 00:06:46,823
Lost.
88
00:06:47,573 --> 00:06:49,242
Abandoned.
89
00:06:49,325 --> 00:06:50,576
A mistake.
90
00:06:56,624 --> 00:06:58,000
I know the feeling.
91
00:07:02,880 --> 00:07:04,257
I'm a mistake.
92
00:07:06,551 --> 00:07:08,136
My life is a mistake.
93
00:07:09,345 --> 00:07:12,348
I am my mother's biggest mistake.
94
00:07:14,267 --> 00:07:16,018
My mom's child from an affair,
95
00:07:16,102 --> 00:07:18,521
taken in by her politician husband.
96
00:07:19,730 --> 00:07:20,982
Illegitimate.
97
00:07:21,774 --> 00:07:22,942
Fucked up.
98
00:07:23,484 --> 00:07:25,445
Drunk. Lost.
99
00:07:25,528 --> 00:07:26,737
Just like you.
100
00:07:27,947 --> 00:07:29,115
Cheers!
101
00:07:30,992 --> 00:07:33,077
A negative with another negative.
102
00:07:34,579 --> 00:07:35,913
Well,
103
00:07:35,997 --> 00:07:38,291
negative times negative,
104
00:07:38,374 --> 00:07:39,542
positive.
105
00:07:44,422 --> 00:07:46,174
Wait, it's your birthday?
106
00:07:47,467 --> 00:07:48,468
Right?
107
00:07:50,386 --> 00:07:51,721
Let's go.
108
00:07:51,804 --> 00:07:55,349
Come with me.
109
00:07:55,433 --> 00:07:56,433
- Wait.
- Let's go!
110
00:07:56,476 --> 00:07:57,310
Where?
111
00:07:57,393 --> 00:07:58,393
Just trust me.
112
00:07:58,436 --> 00:07:59,436
Let's go.
113
00:08:27,048 --> 00:08:28,799
Are you feeling better now?
114
00:08:29,467 --> 00:08:30,968
A bit.
115
00:08:31,844 --> 00:08:34,364
Scream your heart out under the water.
No one will hear a thing.
116
00:08:34,430 --> 00:08:36,140
- How?
- Just do it.
117
00:08:50,404 --> 00:08:53,115
I bet you bring girls here all the time.
118
00:08:53,908 --> 00:08:55,159
No.
119
00:08:55,243 --> 00:08:56,744
You're actually the first.
120
00:08:57,537 --> 00:08:59,205
This is my safe space.
121
00:08:59,997 --> 00:09:02,833
When I feel like life's too heavy,
122
00:09:03,459 --> 00:09:05,169
or the world feels heavy,
123
00:09:05,753 --> 00:09:07,380
I come here.
124
00:09:07,463 --> 00:09:08,756
You know what?
125
00:09:09,507 --> 00:09:11,300
Thank you for bringing me here.
126
00:09:14,428 --> 00:09:15,888
It was nice meeting you.
127
00:09:16,889 --> 00:09:18,224
Nice meeting you too,
128
00:09:19,058 --> 00:09:20,058
Vanna.
129
00:09:39,620 --> 00:09:40,788
Hey!
130
00:09:40,871 --> 00:09:42,206
What are you doing here?
131
00:09:42,290 --> 00:09:44,041
You're not allowed here! We're closed!
132
00:09:48,713 --> 00:09:49,755
Since that night…
133
00:09:49,839 --> 00:09:50,715
{\an8}It's pretty, right?
134
00:09:50,798 --> 00:09:52,258
{\an8}…we were inseparable.
135
00:09:57,346 --> 00:09:58,431
What's that? Can I see?
136
00:10:02,893 --> 00:10:03,893
Gotcha!
137
00:10:08,149 --> 00:10:09,734
Is it good?
138
00:10:19,285 --> 00:10:21,162
{\an8}I love you, Vanna!
139
00:10:23,581 --> 00:10:25,541
- Thank you.
- You're welcome.
140
00:10:26,125 --> 00:10:27,752
We loved each other.
141
00:10:27,835 --> 00:10:29,545
Supported each other.
142
00:10:30,212 --> 00:10:31,547
Go, Luvah!
143
00:10:31,631 --> 00:10:33,090
Shucks! Luvah, wait, you're so fast!
144
00:10:33,174 --> 00:10:35,760
Three, two, one.
145
00:10:35,843 --> 00:10:38,846
Luvah, you did it! Twenty seconds!
146
00:10:38,929 --> 00:10:40,348
Twenty seconds?
147
00:10:42,683 --> 00:10:44,226
Where's my reward?
148
00:10:48,731 --> 00:10:50,900
Congratulations!
149
00:10:52,693 --> 00:10:54,695
Congratulations!
150
00:10:56,364 --> 00:10:58,157
- That many?
- Congratulations!
151
00:10:58,240 --> 00:10:59,367
And…
152
00:11:05,164 --> 00:11:06,791
Congratulations.
153
00:11:08,584 --> 00:11:10,753
I think I need more.
154
00:11:10,836 --> 00:11:12,755
Still not enough?
155
00:11:12,838 --> 00:11:14,173
That's more than enough...
156
00:11:29,230 --> 00:11:31,607
You're so greedy!
157
00:11:33,442 --> 00:11:35,778
You are the love of my life,
158
00:11:35,861 --> 00:11:38,572
and I'm never letting you go.
159
00:11:40,199 --> 00:11:41,742
So, Luvah, please,
160
00:11:42,952 --> 00:11:44,870
no matter what we're facing,
161
00:11:44,954 --> 00:11:47,331
we'll get through it together.
162
00:11:47,415 --> 00:11:51,085
We can fix this, right?
163
00:11:57,591 --> 00:11:59,260
So please, Luvah…
164
00:12:03,139 --> 00:12:05,891
don't leave me again, please?
165
00:13:32,144 --> 00:13:35,064
Oh my God! What the freaking fuck?!
166
00:13:35,147 --> 00:13:36,565
What are you doing here?!
167
00:13:36,649 --> 00:13:38,067
Savannah!
168
00:13:38,150 --> 00:13:39,693
What did you do to me?
169
00:13:39,777 --> 00:13:41,320
What did I do to you?
170
00:13:41,403 --> 00:13:43,030
No, no, no!
171
00:13:43,113 --> 00:13:44,323
I didn't do anything to you!
172
00:13:44,406 --> 00:13:45,406
I'll call the police.
173
00:13:46,575 --> 00:13:47,701
Savannah, calm down!
174
00:13:47,785 --> 00:13:49,995
- What?
- Stop that!
175
00:13:50,079 --> 00:13:52,206
No! You took advantage of me! I was drunk!
176
00:13:52,289 --> 00:13:53,999
I did not take advantage!
177
00:13:54,083 --> 00:13:56,168
You did! It's why I couldn't go home!
178
00:13:56,252 --> 00:13:59,547
Excuse me?! How is it
my fault you couldn't go home?
179
00:13:59,630 --> 00:14:01,483
I couldn't go home
because you called me for help!
180
00:14:01,507 --> 00:14:03,008
- No!
- Yes!
181
00:14:03,717 --> 00:14:04,593
I showed up.
182
00:14:04,677 --> 00:14:07,179
You threw up on me.
You cried buckets.
183
00:14:07,263 --> 00:14:08,472
I took you home. That's it!
184
00:14:12,518 --> 00:14:15,229
Savannah, trust me, nothing happened!
185
00:14:15,312 --> 00:14:18,440
Whatever you're thinking,
I would never do that!
186
00:14:24,154 --> 00:14:26,490
Shit! I'm late for class.
187
00:14:26,574 --> 00:14:28,492
- Shit!
- Hey, what gives?
188
00:14:28,576 --> 00:14:30,035
Wait, that's it?!
189
00:14:30,119 --> 00:14:32,580
Hey! Come back here! We're not done!
190
00:14:32,663 --> 00:14:33,497
Hey!
191
00:14:33,581 --> 00:14:35,501
Why now, when there's
a student council address?!
192
00:14:35,541 --> 00:14:37,167
Wait! I'll ride with you.
193
00:14:37,251 --> 00:14:38,294
"Ride with me"?
194
00:14:38,836 --> 00:14:42,214
I don't have a ride!
You left my car at the bar!
195
00:14:42,298 --> 00:14:43,382
That's not my problem.
196
00:14:43,465 --> 00:14:45,009
- Come on!
- My gosh!
197
00:14:45,092 --> 00:14:46,260
Why did I even pick you up?
198
00:14:46,343 --> 00:14:48,721
Hey! Vic, it'll just take 20 minutes!
199
00:14:48,804 --> 00:14:50,598
Hello, hello!
200
00:14:50,681 --> 00:14:51,765
Excuse me!
201
00:14:52,600 --> 00:14:54,351
Woke up on the wrong side of the bed?
202
00:14:54,435 --> 00:14:55,769
Good morning, ma'am.
203
00:14:56,770 --> 00:14:58,522
I'm sorry, I'll get going.
204
00:14:58,606 --> 00:15:02,443
Just ten minutes. Right, Auntie?
205
00:15:02,526 --> 00:15:03,903
Yes, ten minutes.
206
00:15:03,986 --> 00:15:05,088
We don't have a driver today.
207
00:15:05,112 --> 00:15:08,157
I can't drive her,
so please sit down for a bit.
208
00:15:08,240 --> 00:15:09,575
Come on.
209
00:15:09,658 --> 00:15:12,202
- Ten minutes.
- Yaya, please give our guest some coffee.
210
00:15:12,286 --> 00:15:13,829
- Five!
- Okay? Please.
211
00:15:15,664 --> 00:15:19,418
So, I am her Auntie Eve.
212
00:15:19,501 --> 00:15:21,170
You are?
213
00:15:23,672 --> 00:15:24,548
I'm Vic.
214
00:15:24,632 --> 00:15:26,926
You had a sleepover?
215
00:15:27,009 --> 00:15:29,053
Is LA here too?
216
00:15:29,136 --> 00:15:32,014
Son, I don't think LA is here. Right?
217
00:15:32,097 --> 00:15:34,141
Do you know LA?
218
00:15:34,224 --> 00:15:36,894
He's Vanna's boyfriend.
219
00:15:36,977 --> 00:15:38,896
Are you also Vanna's boyfriend?
220
00:15:38,979 --> 00:15:40,940
- Oh, no.
- No, son.
221
00:15:41,023 --> 00:15:44,068
Your cousin doesn't have
two boyfriends. Right?
222
00:15:45,653 --> 00:15:46,779
Yes, ma'am.
223
00:15:50,449 --> 00:15:52,743
I'll go wait in the car.
224
00:15:52,826 --> 00:15:53,744
Thank you, ma'am.
225
00:15:53,827 --> 00:15:55,579
I'll see you again?
226
00:15:55,663 --> 00:15:58,999
Bye, Vic! Until your next sleepover!
227
00:16:05,506 --> 00:16:07,049
Drive carefully!
228
00:16:07,132 --> 00:16:09,218
We're late! You're so slow.
229
00:16:09,301 --> 00:16:11,387
No! I got dressed so fast.
230
00:16:11,470 --> 00:16:14,223
You said ten minutes. I waited thirty!
231
00:16:17,226 --> 00:16:18,394
What the hell?
232
00:16:18,477 --> 00:16:20,771
Can't you park properly?
I'm doing my makeup!
233
00:16:20,854 --> 00:16:22,523
Can't you say thank you?
234
00:16:22,606 --> 00:16:26,026
You bothered me, you threw up on me,
and you made me wait!
235
00:16:26,110 --> 00:16:28,004
Now I'm late!
Because of your dramatics last night!
236
00:16:28,028 --> 00:16:30,072
Me? Dramatic? Last night?
237
00:16:30,155 --> 00:16:32,491
Yes, you! You were all, "Luvah! Luvah"!
238
00:16:32,574 --> 00:16:35,035
So now I'm going to school
without a wash-a!
239
00:16:35,119 --> 00:16:36,996
Whatever! Just wear that.
240
00:16:42,042 --> 00:16:43,252
No, thanks!
241
00:16:44,169 --> 00:16:45,587
"No, thanks"?!
242
00:16:45,671 --> 00:16:47,881
You stink so bad! Let me smell you.
243
00:16:47,965 --> 00:16:49,008
Hey!
244
00:16:49,091 --> 00:16:51,301
- Yuck! You stink!
- What are you doing?!
245
00:16:51,385 --> 00:16:53,595
I have wipes! Here.
246
00:16:54,972 --> 00:16:56,557
Oh my God! Fine!
247
00:16:56,640 --> 00:17:00,060
- Hurry up!
- No, seriously, you're sour-level bad!
248
00:17:00,144 --> 00:17:01,145
Oh no!
249
00:17:01,228 --> 00:17:03,105
Oh no! My lipstick!
250
00:17:03,605 --> 00:17:06,734
- That's expensive! It's my favorite shade!
- Savannah, what are you doing?!
251
00:17:06,817 --> 00:17:08,652
- Hold on! Your foot's in the way!
- Dear God!
252
00:17:08,736 --> 00:17:10,863
Oh my God, that's Vic and Vanna!
253
00:17:10,946 --> 00:17:12,506
- What are they doing?
- How scandalous!
254
00:17:16,660 --> 00:17:19,747
- Your feet are huge!
- Let me get it!
255
00:17:19,830 --> 00:17:22,332
God, on school premises? Look at them.
256
00:17:22,416 --> 00:17:24,626
Eww, that's crazy!
257
00:17:26,628 --> 00:17:28,714
Fine! Okay! I'll wear the shirt!
258
00:17:28,797 --> 00:17:30,090
Where is it?
259
00:17:30,632 --> 00:17:31,759
Here.
260
00:17:38,223 --> 00:17:40,184
Can I have some privacy?
261
00:17:43,228 --> 00:17:45,898
So, you're the shy type, Mr. President?
262
00:17:53,363 --> 00:17:54,948
- Whatever.
- Thank you.
263
00:18:03,165 --> 00:18:04,625
Look, it's Vanna!
264
00:18:04,708 --> 00:18:07,002
Right, oh my God.
265
00:18:07,086 --> 00:18:09,630
- HAVE YOU SEEN THIS, GIRL?
- GIRL, THAT'S WILD!
266
00:18:09,713 --> 00:18:11,215
You forgot your book.
267
00:18:12,466 --> 00:18:14,051
Vic, wait.
268
00:18:14,134 --> 00:18:15,511
Hold up! Have some wipes!
269
00:18:15,594 --> 00:18:17,137
- I have wipes.
- I'm good.
270
00:18:17,221 --> 00:18:19,723
No! You can't show up
to our thesis defense like that.
271
00:18:19,807 --> 00:18:20,682
- You stink!
- Let it go!
272
00:18:20,766 --> 00:18:22,059
You smell like puke!
273
00:18:22,142 --> 00:18:24,645
So, bro? Party this weekend?
274
00:18:24,728 --> 00:18:26,939
- Yes, sir! Already invited the gang!
- Yes!
275
00:18:27,022 --> 00:18:28,148
What about you, LA?
276
00:18:28,690 --> 00:18:30,275
- Sure. Where at?
- Let's go.
277
00:18:33,195 --> 00:18:34,571
What…
278
00:18:34,655 --> 00:18:35,655
…the…
279
00:18:36,990 --> 00:18:38,200
…fuck?
280
00:18:38,283 --> 00:18:40,285
Oh my God, that's Vic and Vanna!
281
00:18:40,369 --> 00:18:42,121
- What are they doing?
- How scandalous!
282
00:18:42,204 --> 00:18:44,832
God, on school premises? Look at them.
283
00:18:44,915 --> 00:18:47,084
Eww, that's crazy!
284
00:18:47,167 --> 00:18:48,335
HAVE YOU SEEN THIS YET?
285
00:18:48,418 --> 00:18:50,754
Dude, look.
286
00:18:54,091 --> 00:18:56,593
Vic, just one. This will help.
287
00:18:56,677 --> 00:18:59,847
Come on. You really stink!
You smell like puke.
288
00:18:59,930 --> 00:19:02,474
Vanna moves on fast, huh.
289
00:19:02,558 --> 00:19:04,977
Of course! It's Vanna.
290
00:19:06,353 --> 00:19:07,771
Here.
291
00:19:08,355 --> 00:19:11,066
- Okay. Thanks.
- Move on, bro.
292
00:19:11,150 --> 00:19:14,403
Are Alvarez and Aquino coming?
293
00:19:14,486 --> 00:19:17,656
Sir, we're here. Sorry we're late.
294
00:19:19,533 --> 00:19:21,577
There's a deduction for being late.
295
00:19:21,660 --> 00:19:22,870
Yes, sir. Sorry.
296
00:19:22,953 --> 00:19:25,706
- I can't believe you did that.
- Have you seen the video?
297
00:19:25,789 --> 00:19:26,933
- What video?
- Didn't you see?
298
00:19:26,957 --> 00:19:29,459
- Where have you been?
- Guys, focus.
299
00:19:29,543 --> 00:19:30,836
Let's start!
300
00:19:30,919 --> 00:19:31,919
Game!
301
00:19:32,421 --> 00:19:34,339
Okay, guys. Good morning, everyone!
302
00:19:34,965 --> 00:19:36,717
So this is our thesis,
303
00:19:36,800 --> 00:19:38,594
and today we will present to you
304
00:19:38,677 --> 00:19:42,222
the methodology framework
of what we've worked on.
305
00:19:42,306 --> 00:19:43,682
Okay, so a quick refresher.
306
00:19:43,765 --> 00:19:48,312
Our case study is about
Vic's family-owned cacao farm in Cotabato.
307
00:19:48,395 --> 00:19:51,940
For our methodology,
the integral part is our marketing plan,
308
00:19:52,024 --> 00:19:55,110
which is focused on digital marketing,
to be presented by…
309
00:19:55,194 --> 00:19:56,278
Me!
310
00:19:56,361 --> 00:19:59,865
So since there's a lot
of chocolate products in Mindanao,
311
00:19:59,948 --> 00:20:03,785
the core concept of this marketing plan
is to make the product stand out.
312
00:20:03,869 --> 00:20:04,995
How do we do that?
313
00:20:05,078 --> 00:20:07,664
Of course by highlighting
the products' excellence, and…
314
00:20:07,748 --> 00:20:09,291
And by making it cool.
315
00:20:09,958 --> 00:20:12,753
Who's running social media right now?
316
00:20:12,836 --> 00:20:15,172
Influencers, right?
317
00:20:15,255 --> 00:20:18,133
And the influencers love being cool.
318
00:20:18,217 --> 00:20:21,553
Or at least, they like
being part of something cool.
319
00:20:22,137 --> 00:20:23,222
Exactly.
320
00:20:23,305 --> 00:20:25,933
According to case studies
and market scans…
321
00:20:26,016 --> 00:20:28,769
What's important to the market
is that they believe
322
00:20:28,852 --> 00:20:31,563
that they are actually part of
something meaningful.
323
00:20:31,647 --> 00:20:35,108
And the goal is
to spark desire among the people.
324
00:20:35,192 --> 00:20:38,862
We want people
to see the campaign and say,
325
00:20:38,946 --> 00:20:41,448
"Hey, I want to be part of that."
326
00:20:42,115 --> 00:20:43,867
"I want to support that."
327
00:20:43,951 --> 00:20:47,996
Because this product
deserves to be believed in.
328
00:20:48,080 --> 00:20:50,540
And if we believe that they are worth it,
329
00:20:50,624 --> 00:20:53,126
then the whole world will see.
330
00:20:53,210 --> 00:20:54,670
And in time,
331
00:20:54,753 --> 00:20:57,256
they will believe in our products too.
332
00:20:58,257 --> 00:21:00,884
Because we're not only selling
Filipino products.
333
00:21:00,968 --> 00:21:03,220
We're selling Filipino pride.
334
00:21:04,638 --> 00:21:05,973
Periodt.
335
00:21:15,899 --> 00:21:17,109
- Phil.
- You gotta see this.
336
00:21:17,192 --> 00:21:19,778
Let's finalize
the review of related literature.
337
00:21:19,861 --> 00:21:21,589
- Belai, it's important to...
- Girl, seriously.
338
00:21:21,613 --> 00:21:24,616
No, this is what's important.
We need to talk about your video.
339
00:21:24,700 --> 00:21:26,451
What video? You can do that later, Belai.
340
00:21:26,535 --> 00:21:27,595
Nini, start with synthes...
341
00:21:27,619 --> 00:21:28,620
Wait. Watch this first.
342
00:21:28,704 --> 00:21:32,165
Vic, I promise you,
this is more important.
343
00:21:32,249 --> 00:21:33,375
Girl, watch.
344
00:21:34,751 --> 00:21:36,086
CARFUN AT SCHOOL
♪ SCANDAL
345
00:21:36,670 --> 00:21:38,005
- What is that?
- Oh my...
346
00:21:38,088 --> 00:21:39,381
God, what is this?
347
00:21:39,464 --> 00:21:41,758
- Everyone saw this?
- Yes?
348
00:21:41,842 --> 00:21:45,220
- Even LA?
- Jed shared it, so probably.
349
00:21:46,263 --> 00:21:48,223
I need to find LA. I have to go.
350
00:21:48,307 --> 00:21:49,933
Savannah, you need to stay,
351
00:21:50,017 --> 00:21:51,601
or I'll kick you out of the group.
352
00:21:51,685 --> 00:21:54,313
Kick me out then. Fine. I quit!
353
00:21:54,396 --> 00:21:55,772
Where are you going?
354
00:21:55,856 --> 00:21:57,816
- Savannah!
- Bro, we need her.
355
00:21:58,567 --> 00:21:59,651
Savannah Aquino!
356
00:21:59,735 --> 00:22:00,735
Hey!
357
00:22:01,236 --> 00:22:03,155
Come on! You're just gonna
walk off like that?
358
00:22:04,531 --> 00:22:05,657
Hey!
359
00:22:06,533 --> 00:22:07,784
Yes!
360
00:22:07,868 --> 00:22:09,911
Yes, Victor Alvarez, I'm walking away!
361
00:22:09,995 --> 00:22:12,831
How many times do I have to say it?
I quit!
362
00:22:12,914 --> 00:22:13,914
Nope, not happening!
363
00:22:13,957 --> 00:22:16,710
What, you wanna lose your thesis group
in the middle of the semester?
364
00:22:16,793 --> 00:22:18,170
Don't you wanna graduate?
365
00:22:18,253 --> 00:22:22,132
Again, I don't want LA to think
that there's something between us.
366
00:22:23,425 --> 00:22:24,634
This is fake news!
367
00:22:24,718 --> 00:22:26,428
Please, I just don't want to hurt him.
368
00:22:26,511 --> 00:22:29,264
If someone's getting hurt
because of fake news,
369
00:22:29,347 --> 00:22:31,266
Savannah, it's definitely not your ex.
370
00:22:31,349 --> 00:22:32,684
It's always LA with you.
371
00:22:32,768 --> 00:22:34,686
Are boys all you ever think about?
372
00:22:38,607 --> 00:22:40,025
And what about you?
373
00:22:40,776 --> 00:22:43,153
All you ever think about is grades!
374
00:22:43,862 --> 00:22:45,280
You know why?
375
00:22:45,822 --> 00:22:47,824
Because you're heartless!
376
00:22:50,202 --> 00:22:53,205
You don't know what it's like
to love someone so bad,
377
00:22:53,288 --> 00:22:55,540
you hurt when they hurt.
378
00:23:02,714 --> 00:23:03,715
LA?
379
00:23:05,133 --> 00:23:06,635
Hi, Luvah!
380
00:23:07,677 --> 00:23:08,677
Luvah?
381
00:23:10,722 --> 00:23:11,807
Luvah?
382
00:23:14,309 --> 00:23:15,435
{\an8}Luvah…
383
00:23:20,774 --> 00:23:21,774
LA…
384
00:23:22,442 --> 00:23:24,277
LA, about the video…
385
00:23:24,361 --> 00:23:25,946
Luvah, please. Wait.
386
00:23:26,029 --> 00:23:29,407
Luvah, hold on. Please, Luvah. Wait.
387
00:23:33,411 --> 00:23:34,955
No need to explain, Vanna.
388
00:23:36,164 --> 00:23:37,164
I'm okay.
389
00:23:39,417 --> 00:23:40,417
LA!
390
00:23:40,919 --> 00:23:42,045
LA!
391
00:23:42,129 --> 00:23:44,172
Drinks later? G?
392
00:23:45,966 --> 00:23:46,966
LA, wait!
393
00:23:47,676 --> 00:23:48,802
Savannah.
394
00:24:03,567 --> 00:24:07,571
{\an8}The video that's been going around
is not true.
395
00:24:07,654 --> 00:24:09,156
{\an8}And before you judge,
396
00:24:09,239 --> 00:24:12,409
{\an8}everything you see online
is not what it seems.
397
00:24:13,034 --> 00:24:14,327
More than the issue,
398
00:24:14,411 --> 00:24:18,999
I believe there's a deeper discourse
we need to address.
399
00:24:19,833 --> 00:24:21,334
The gossip culture,
400
00:24:22,002 --> 00:24:23,670
the online bullying,
401
00:24:23,753 --> 00:24:26,047
and how it negatively affects us.
402
00:24:26,131 --> 00:24:28,300
{\an8}Especially our mental health.
403
00:24:28,383 --> 00:24:34,598
- Even Vic wasn't spared. What the heck?
- No wonder why LA left her.
404
00:24:34,681 --> 00:24:38,101
- Such a slut!
- Slut!
405
00:24:38,185 --> 00:24:40,353
She's just like her aunt.
406
00:24:40,437 --> 00:24:41,437
Trish.
407
00:24:41,479 --> 00:24:43,481
No! It's true though.
408
00:24:43,565 --> 00:24:44,691
Stop it.
409
00:24:44,774 --> 00:24:47,235
- Her aunt's a mistress.
- Stop it, Trish.
410
00:24:48,445 --> 00:24:50,697
- Wait! Vanna!
- You have something to say to me?
411
00:24:50,780 --> 00:24:53,158
- Then say it to my face!
- Vanna! Stop it!
412
00:24:53,241 --> 00:24:54,367
{\an8}Stop it, guys!
413
00:24:54,451 --> 00:24:56,912
{\an8}- Enough! Stop!
- Stop?!
414
00:24:59,164 --> 00:25:01,124
I'm the one who has to stop?
415
00:25:01,666 --> 00:25:02,792
Unbelievable.
416
00:25:04,127 --> 00:25:06,379
You suddenly disappeared!
417
00:25:06,963 --> 00:25:09,966
I couldn't reach you for two whole weeks.
418
00:25:10,050 --> 00:25:11,968
Now I need to stop?
419
00:25:13,386 --> 00:25:16,431
LA, if you're done with this,
then break up with me!
420
00:25:16,514 --> 00:25:19,726
Tell me to my face! Don't just ghost me!
421
00:25:22,437 --> 00:25:23,897
And who is she?
422
00:25:25,523 --> 00:25:26,650
Your side chick?
423
00:25:28,109 --> 00:25:30,153
LA, are you cheating on me?
424
00:25:32,197 --> 00:25:34,908
LA, are you playing me? Answer me!
425
00:25:35,700 --> 00:25:38,578
For heaven's sake, say something!
426
00:25:52,717 --> 00:25:53,927
What?
427
00:26:09,484 --> 00:26:11,152
I hope that answers your question...
428
00:26:13,947 --> 00:26:15,282
How dare you?!
429
00:26:21,037 --> 00:26:23,164
I thought you were different.
430
00:26:29,921 --> 00:26:31,172
Different?
431
00:26:33,341 --> 00:26:35,260
After your viral video,
432
00:26:35,927 --> 00:26:38,596
you really think any man
would take you seriously and love you?
433
00:26:42,350 --> 00:26:43,560
I would.
434
00:26:48,398 --> 00:26:49,899
I'd take you seriously.
435
00:26:50,734 --> 00:26:52,235
I'd love you.
436
00:27:33,151 --> 00:27:34,694
Vic, what was that?!
437
00:27:34,778 --> 00:27:37,364
LA's already messing me up,
and now you are too?
438
00:27:37,447 --> 00:27:40,742
Why are you even meddling in my problems?
439
00:27:40,825 --> 00:27:42,410
What's your deal?
440
00:27:43,870 --> 00:27:44,870
What?
441
00:27:45,330 --> 00:27:46,330
Hey!
442
00:27:47,499 --> 00:27:48,958
You're not gonna say anything?
443
00:27:52,962 --> 00:27:54,172
Whatever.
444
00:27:54,255 --> 00:27:56,132
- Stop meddling.
- I think you deserve better.
445
00:27:59,719 --> 00:28:02,305
You deserve to be treated with respect.
446
00:28:03,348 --> 00:28:04,849
He shouldn't have embarrassed you.
447
00:28:04,933 --> 00:28:08,186
He shouldn't have cheated on you
and disrespected you.
448
00:28:08,812 --> 00:28:10,355
Savannah, you need to know,
449
00:28:10,980 --> 00:28:12,232
he needs to know,
450
00:28:12,315 --> 00:28:13,626
and the whole world needs to know
451
00:28:13,650 --> 00:28:17,278
that there is someone
who will respect you and love you.
452
00:28:19,447 --> 00:28:20,698
And that's you?
453
00:28:27,956 --> 00:28:29,416
Is that why you did that?
454
00:28:30,125 --> 00:28:33,837
Savannah, I did that because
you need to respect yourself too.
455
00:28:33,920 --> 00:28:37,048
You need to stop this LA shit.
456
00:28:37,632 --> 00:28:40,343
You need to stop
chasing after him because…
457
00:28:40,427 --> 00:28:41,928
Because?
458
00:28:42,011 --> 00:28:43,304
Because…
459
00:28:44,222 --> 00:28:46,683
Because I need you for the thesis.
460
00:28:48,393 --> 00:28:50,979
Savannah, please,
this thesis is important to me.
461
00:28:51,062 --> 00:28:53,398
- So I need your help in...
- Okay.
462
00:28:56,109 --> 00:28:57,152
You're right.
463
00:28:59,404 --> 00:29:00,780
I deserve better.
464
00:29:01,364 --> 00:29:02,365
Yes.
465
00:29:03,742 --> 00:29:07,954
I need to show him that I deserve better.
466
00:29:08,037 --> 00:29:09,497
Right!
467
00:29:10,832 --> 00:29:13,960
I need to be with someone better. Someone…
468
00:29:14,753 --> 00:29:16,045
Someone more than him.
469
00:29:16,796 --> 00:29:17,839
Exactly!
470
00:29:20,425 --> 00:29:22,177
Someone like you.
471
00:29:24,220 --> 00:29:25,220
Yes.
472
00:29:26,890 --> 00:29:29,142
Student council president.
473
00:29:31,311 --> 00:29:32,729
Smart.
474
00:29:35,148 --> 00:29:36,441
Decent.
475
00:29:38,443 --> 00:29:39,486
And
476
00:29:40,570 --> 00:29:41,570
you're kinda cute.
477
00:29:44,240 --> 00:29:45,241
So
478
00:29:45,867 --> 00:29:47,494
Take responsibility.
479
00:29:47,577 --> 00:29:50,121
You'll be my boyfriend.
I'll be your girlfriend.
480
00:29:50,705 --> 00:29:53,416
What? Boyf... no!
481
00:29:53,500 --> 00:29:56,002
Well, basically,
you already hard-launched us earlier.
482
00:29:56,085 --> 00:29:57,420
Savannah, spare me.
483
00:29:59,672 --> 00:30:01,299
Let's make it official.
484
00:30:01,382 --> 00:30:03,718
Well, fake official.
485
00:30:04,302 --> 00:30:06,346
Don't drag me into your mess.
486
00:30:07,013 --> 00:30:09,557
Vic, wait. Please hear me out.
487
00:30:13,102 --> 00:30:15,897
A good life is the best revenge, right?
488
00:30:17,482 --> 00:30:19,234
I want to show him that.
489
00:30:19,984 --> 00:30:21,903
I want to make him suffer.
490
00:30:22,779 --> 00:30:25,990
I want him to feel
that I am better without him.
491
00:30:29,536 --> 00:30:30,703
I'm better with you.
492
00:30:34,123 --> 00:30:35,123
Hold up.
493
00:30:35,917 --> 00:30:39,379
You're gonna lie to the whole world
just to get back at him?
494
00:30:41,005 --> 00:30:42,799
You need me for your thesis, correct?
495
00:30:43,842 --> 00:30:44,842
So, okay.
496
00:30:45,426 --> 00:30:47,095
Fine. I'll stay in the group.
497
00:30:49,889 --> 00:30:51,516
You want me to get it together?
498
00:30:51,599 --> 00:30:54,060
Okay. Sure! I'll do it.
499
00:30:54,686 --> 00:30:57,063
You'll be my Boss Vic.
500
00:30:58,439 --> 00:31:00,567
Just make sure you're a good boyfriend.
501
00:31:08,825 --> 00:31:13,079
Come on. Help me out!
Let's work together, please?
502
00:31:15,623 --> 00:31:16,916
Best thesis, okay?
503
00:31:17,500 --> 00:31:18,500
Deal?
504
00:31:20,169 --> 00:31:21,546
Okay. Deal.
505
00:31:23,631 --> 00:31:25,717
Let's take a picture. Quick!
506
00:31:25,800 --> 00:31:26,926
Where's my phone?
507
00:31:28,720 --> 00:31:32,348
Okay! Smile!
508
00:31:33,224 --> 00:31:34,224
Is it good?
509
00:31:35,768 --> 00:31:36,603
Not bad.
510
00:31:36,686 --> 00:31:38,521
In fairness.
511
00:32:02,086 --> 00:32:09,469
{\an8}VANNA, I'M SORRY. WHAT I SAID EARLIER
WASN'T TRUE. CAN WE T...
512
00:32:47,090 --> 00:32:48,967
LA? Son?
513
00:32:50,468 --> 00:32:51,468
Ma.
514
00:32:52,762 --> 00:32:53,972
Time for your meds.
515
00:32:57,976 --> 00:32:59,227
Where's Nurse Aica?
516
00:33:02,313 --> 00:33:04,065
I told her to eat.
517
00:33:08,611 --> 00:33:10,363
Are you okay?
518
00:33:12,824 --> 00:33:14,033
Yeah, of course, Ma.
519
00:33:29,882 --> 00:33:32,093
I said do not enter my office!
520
00:33:32,677 --> 00:33:35,179
Who am I really in your life?
521
00:33:35,263 --> 00:33:37,140
- You really want to know?
- Yes! Tell me!
522
00:33:37,223 --> 00:33:39,118
- You want me to say it?
- Have the guts to say it!
523
00:33:39,142 --> 00:33:40,601
Number two, Eve.
524
00:33:40,685 --> 00:33:41,602
You're just my mistress!
525
00:33:41,686 --> 00:33:44,480
Get out of my house! Don't ever come back!
526
00:33:45,481 --> 00:33:47,150
This is my house.
527
00:33:47,233 --> 00:33:49,402
I own it. I own everything in it.
528
00:33:49,485 --> 00:33:50,653
And you know what?
529
00:33:50,737 --> 00:33:52,030
I own you too.
530
00:33:52,113 --> 00:33:53,906
I hate you! Get out!
531
00:33:53,990 --> 00:33:55,158
- You stop. You stop.
- No!
532
00:33:55,241 --> 00:33:56,075
- Stop!
- Get out!
533
00:33:56,159 --> 00:33:57,869
Stop it! I said, stop it!
534
00:33:59,454 --> 00:34:00,788
Stop. I said stop it!
535
00:34:00,872 --> 00:34:02,874
- What are you doing? Don't touch her!
- Vanna, no.
536
00:34:02,957 --> 00:34:05,209
- Mind your own business!
- Don't you hurt Vanna!
537
00:34:05,293 --> 00:34:08,004
- Auntie, he's hurting you!
- Go to Richie, please.
538
00:34:08,087 --> 00:34:09,505
- Please, no, Auntie!
- I'm fine!
539
00:34:09,589 --> 00:34:11,174
Hey, you.
540
00:34:12,341 --> 00:34:14,177
Why are you meddling here, huh?
541
00:34:14,719 --> 00:34:15,904
You're not part of this family.
542
00:34:15,928 --> 00:34:18,056
- She's my aunt!
- Enough! Leave.
543
00:34:18,139 --> 00:34:19,891
- Go on. Go upstairs.
- Hey, Eve.
544
00:34:19,974 --> 00:34:22,351
Eve, control that child.
545
00:34:22,435 --> 00:34:24,937
The moment she causes trouble,
you're getting nothing.
546
00:34:25,021 --> 00:34:26,564
Not even Richie.
547
00:34:27,148 --> 00:34:28,191
You understand?
548
00:34:34,781 --> 00:34:36,074
Are you okay?
549
00:34:37,450 --> 00:34:38,868
Auntie…
550
00:34:42,789 --> 00:34:44,916
Why don't you just end it?
551
00:34:48,836 --> 00:34:52,590
You know he's never going to
leave his wife, right?
552
00:34:52,673 --> 00:34:55,927
Plus, he's a corrupt contractor.
553
00:34:56,511 --> 00:34:59,931
You might get dragged into
whatever he's doing.
554
00:35:00,723 --> 00:35:04,519
And what are you scared of anyway?
555
00:35:04,602 --> 00:35:06,104
Losing all of this?
556
00:35:07,396 --> 00:35:10,191
Auntie, our life used to be simple.
557
00:35:11,275 --> 00:35:13,402
Yet we survived, didn't we?
558
00:35:18,866 --> 00:35:21,160
Auntie, I know you love him.
559
00:35:21,911 --> 00:35:24,455
But please, he's not worth it.
560
00:35:28,084 --> 00:35:31,629
Mama Mary, is that you?
561
00:35:31,712 --> 00:35:33,214
Whatever.
562
00:35:36,926 --> 00:35:41,556
Your mother would be proud to know
that you remembered all her advice.
563
00:35:41,639 --> 00:35:44,350
Well, she only repeated it all to you
nine million times.
564
00:35:45,017 --> 00:35:48,855
One million times for each guy you dated.
565
00:35:48,938 --> 00:35:52,316
Wow! You have a tally?
566
00:35:52,400 --> 00:35:55,319
Our scores aren't that far apart.
567
00:35:57,905 --> 00:35:59,073
Are you my daughter?
568
00:35:59,615 --> 00:36:01,909
Did I give birth to you?
569
00:36:03,327 --> 00:36:04,871
I guess it runs in the family.
570
00:36:04,954 --> 00:36:07,874
We both have bad taste in men.
571
00:36:08,791 --> 00:36:10,376
Seriously, Auntie.
572
00:36:41,115 --> 00:36:42,115
Savannah?
573
00:36:44,869 --> 00:36:47,330
Don't leave me, please.
574
00:37:01,427 --> 00:37:02,428
I won't.
575
00:37:05,932 --> 00:37:07,058
Thank you.
576
00:37:56,983 --> 00:37:59,986
Victor, you're making
my blood pressure rise!
577
00:38:00,069 --> 00:38:01,195
Don't stress yourself, Ma.
578
00:38:01,279 --> 00:38:02,822
What do you mean, don't stress?
579
00:38:02,905 --> 00:38:05,157
When did this start? Why so sudden?
580
00:38:05,241 --> 00:38:08,119
You never mentioned
you were courting someone.
581
00:38:08,202 --> 00:38:09,787
And she's your first girlfriend!
582
00:38:09,870 --> 00:38:11,789
You didn't plan on telling me?
583
00:38:11,872 --> 00:38:16,711
- I had to find out on social media?
- Ma, I was going to tell you.
584
00:38:16,794 --> 00:38:21,090
What about your student council duties?
She'll be a distraction!
585
00:38:21,173 --> 00:38:23,009
You're running for honors!
586
00:38:23,092 --> 00:38:26,554
Ma, I promise you, nothing will change.
587
00:38:26,637 --> 00:38:30,891
My goodness, Victor!
That's what your brothers said too.
588
00:38:30,975 --> 00:38:33,352
I'm worried about you, Victor.
589
00:38:33,436 --> 00:38:35,313
Who is that girl?
590
00:38:35,396 --> 00:38:39,442
Introduce her to me if she's really decent
and you're really serious about her.
591
00:38:39,525 --> 00:38:40,693
Vic!
592
00:38:44,780 --> 00:38:46,240
Hi, boyfriend!
593
00:38:46,324 --> 00:38:49,201
Ma, I have to go. I'm late for class.
594
00:39:12,475 --> 00:39:14,352
You changed your hair?
595
00:39:15,269 --> 00:39:16,270
Why?
596
00:39:17,021 --> 00:39:20,274
New boyfriend, new hair.
597
00:39:21,108 --> 00:39:25,071
And as the student council president's
first lady, it's my...
598
00:39:25,154 --> 00:39:28,115
There's no student council first lady.
599
00:39:28,199 --> 00:39:29,658
Well…
600
00:39:31,118 --> 00:39:32,661
Now we have one!
601
00:39:33,704 --> 00:39:34,830
Let's go.
602
00:39:40,002 --> 00:39:41,921
You guys are so cute!
603
00:39:42,004 --> 00:39:47,718
I'm digging this!
From enemies to love team!
604
00:39:47,802 --> 00:39:50,262
Power couple vibes!
605
00:39:50,346 --> 00:39:52,431
In fairness, you look cute.
606
00:39:52,515 --> 00:39:54,266
But is this for real?
607
00:39:54,350 --> 00:39:55,976
What's the deal? You can tell us.
608
00:39:57,144 --> 00:39:58,979
Did she hold you at knifepoint?
609
00:39:59,480 --> 00:40:02,024
Bro, are you really okay?
610
00:40:02,108 --> 00:40:03,776
Blink twice if you need rescue.
611
00:40:03,859 --> 00:40:07,238
How dare you, Phil?
What do you think of me?
612
00:40:08,489 --> 00:40:12,034
Boyfriend, protect me. He's bullying me.
613
00:40:12,118 --> 00:40:14,745
Mr. Alvarez. Ms. Aquino.
614
00:40:16,122 --> 00:40:17,039
To my office.
615
00:40:17,123 --> 00:40:18,249
Now.
616
00:40:20,501 --> 00:40:21,501
Let's go.
617
00:40:22,837 --> 00:40:24,523
- Sir, she called me a slut.
- It was her fault.
618
00:40:24,547 --> 00:40:26,132
- She attacked me!
- This is all you!
619
00:40:26,215 --> 00:40:27,508
- It's true!
- Why me?
620
00:40:27,591 --> 00:40:28,591
Ladies, enough!
621
00:40:30,094 --> 00:40:32,346
Now, regardless of who started it,
622
00:40:32,430 --> 00:40:37,226
the three of you disrupted the peace
and order of this university!
623
00:40:37,309 --> 00:40:38,727
You too, Mr. Alvarez.
624
00:40:38,811 --> 00:40:42,273
Sir, I'm sorry I didn't finish
the program properly
625
00:40:42,356 --> 00:40:43,566
during the student assembly.
626
00:40:43,649 --> 00:40:46,318
But I stand by my decision
to stop their fight
627
00:40:46,402 --> 00:40:48,863
and help a student in need.
628
00:40:49,447 --> 00:40:52,658
That's not why you are here, Vic.
629
00:40:52,741 --> 00:40:55,411
You and Ms. Aquino's
viral video in the parking lot?
630
00:40:55,494 --> 00:40:59,206
- Sir, about that...
- I promise, it's not what it looks like.
631
00:40:59,290 --> 00:41:01,709
Savannah just dropped her lipstick.
632
00:41:01,792 --> 00:41:03,085
Sir, I promise.
633
00:41:03,169 --> 00:41:06,172
I was only reaching for
my lipstick that fell by Vic's feet.
634
00:41:06,255 --> 00:41:08,424
Yes! Sir, yes.
635
00:41:08,507 --> 00:41:09,925
That's literally all that happened.
636
00:41:10,009 --> 00:41:11,135
Yeah, right.
637
00:41:11,969 --> 00:41:15,890
Sir, you know me.
I'd never do something like that.
638
00:41:15,973 --> 00:41:19,768
And I would never ruin
my reputation or the university's.
639
00:41:19,852 --> 00:41:22,313
Okay. I believe you.
640
00:41:23,147 --> 00:41:24,190
Sir?
641
00:41:24,273 --> 00:41:25,733
No punishment for you, Vic.
642
00:41:27,276 --> 00:41:28,944
And as for you three…
643
00:41:29,028 --> 00:41:33,157
Twenty hours of library time!
644
00:41:33,240 --> 00:41:34,426
- Twenty hours?
- Twenty hours?
645
00:41:34,450 --> 00:41:36,702
- I can't do twenty hours!
- That's unnecessary!
646
00:41:36,785 --> 00:41:40,414
Use that time to reflect,
and hopefully, after that,
647
00:41:40,498 --> 00:41:43,876
you will have the maturity
to handle your personal issues in a way
648
00:41:43,959 --> 00:41:45,961
that doesn't bother the whole world!
649
00:41:46,045 --> 00:41:47,046
Oh my God!
650
00:41:49,423 --> 00:41:51,842
All right. You're dismissed.
651
00:41:51,926 --> 00:41:55,513
Boyfriend, help me please.
I can't be stuck with him.
652
00:41:55,596 --> 00:41:56,722
Sir, I volunteer.
653
00:41:56,805 --> 00:41:59,183
As the student council president,
654
00:41:59,266 --> 00:42:04,063
I will make sure they finish
the twenty hours of library duty.
655
00:42:04,772 --> 00:42:06,190
I'll watch over them.
656
00:42:06,857 --> 00:42:08,234
I'll join them.
657
00:42:09,109 --> 00:42:11,445
I'll join my girlfriend.
658
00:42:14,865 --> 00:42:16,492
LA, wait.
659
00:42:17,409 --> 00:42:18,410
Wait!
660
00:42:19,870 --> 00:42:23,249
Did you see that? Did you see that?
He was so mad!
661
00:42:23,332 --> 00:42:25,709
You're amazing, boyfriend.
662
00:42:25,793 --> 00:42:28,879
Just do your best
on our thesis, girlfriend.
663
00:42:29,630 --> 00:42:31,674
Hey, wait up.
664
00:42:31,757 --> 00:42:33,759
Boyfriend, wait!
665
00:42:46,272 --> 00:42:48,649
LA, can you help me with my books?
666
00:42:48,732 --> 00:42:51,235
- There's a lot, they're too heavy.
- Let me take them.
667
00:42:51,318 --> 00:42:54,280
LA, by the way, I already talked
to Jed and Dylan.
668
00:42:55,364 --> 00:42:57,449
About the hangout later.
You're coming, right?
669
00:42:58,492 --> 00:42:59,868
Sure. Where again?
670
00:43:01,036 --> 00:43:02,036
Ow!
671
00:43:05,374 --> 00:43:07,251
Girlfriend, let me help you.
672
00:43:08,586 --> 00:43:09,962
LA's right there.
673
00:43:10,045 --> 00:43:11,171
Be sweet to me.
674
00:43:11,839 --> 00:43:15,384
Aw, boyfriend, you're so sweet.
675
00:43:16,218 --> 00:43:18,345
- Yes, of course.
- Look, I'm all sweaty.
676
00:43:18,429 --> 00:43:19,513
- Where?
- Here.
677
00:43:19,597 --> 00:43:21,223
- Poor me.
- Oh, you poor thing.
678
00:43:21,307 --> 00:43:23,892
- Here? And here?
- And on my cheeks.
679
00:43:23,976 --> 00:43:25,019
Once we're done, let's go.
680
00:43:25,102 --> 00:43:28,731
What am I, a holy statue?
I'm your girlfriend, do it sweetly!
681
00:43:28,814 --> 00:43:30,065
Sorry.
682
00:43:30,149 --> 00:43:32,610
Vic, we're done here.
683
00:43:33,193 --> 00:43:34,193
Got it.
684
00:43:34,236 --> 00:43:35,904
Trish, let's go.
685
00:43:43,454 --> 00:43:45,164
Oh, you're early!
686
00:43:46,123 --> 00:43:49,418
By the way, I already prepared
our itinerary for Cotabato.
687
00:43:49,501 --> 00:43:50,501
Let's discuss.
688
00:43:51,086 --> 00:43:52,880
Surprise!
689
00:43:54,256 --> 00:43:55,758
I got the highest score!
690
00:43:56,508 --> 00:43:58,844
I won't be an embarrassing
first lady anymore.
691
00:44:00,387 --> 00:44:05,934
{\an8}And! I also have a bunch of ideas
for your fundraising event.
692
00:44:06,018 --> 00:44:08,604
{\an8}I really wanna help with the promo
and marketing so...
693
00:44:09,855 --> 00:44:12,232
I'm really proud of you, girlfriend.
694
00:44:13,025 --> 00:44:14,109
Goodness.
695
00:44:17,363 --> 00:44:20,658
There's no one around, Vic.
I might start believing your act.
696
00:44:20,741 --> 00:44:22,868
Why are you so good at pretending?
697
00:44:24,411 --> 00:44:27,081
It's not that hard to pretend to love you.
698
00:44:46,517 --> 00:44:48,686
I feel like we could use this for…
699
00:44:48,769 --> 00:44:49,978
Oh!
700
00:44:50,604 --> 00:44:52,106
- Ow!
- Ouch!
701
00:44:52,189 --> 00:44:53,249
- Sorry!
- That really hurt.
702
00:44:53,273 --> 00:44:55,067
Let me see. Did you get a boo-boo?
703
00:44:55,150 --> 00:44:57,528
Did I? Can you check?
704
00:44:57,611 --> 00:44:59,196
Looks fine. You're okay.
705
00:45:01,907 --> 00:45:05,744
Boyfriend, I'm sorry.
Does it hurt? Did you get a boo-boo?
706
00:45:05,828 --> 00:45:07,871
- Let me see.
- It hurts.
707
00:45:07,955 --> 00:45:10,040
Come here. Let me see.
708
00:45:10,124 --> 00:45:11,583
LA's watching.
709
00:45:12,167 --> 00:45:16,588
Pretend I'm whispering something funny,
then laugh really loud.
710
00:45:16,672 --> 00:45:18,006
What? Ouch.
711
00:45:18,090 --> 00:45:20,259
Just do it. Don't ask questions.
712
00:45:20,342 --> 00:45:24,179
Okay? Three, two, one, go.
713
00:45:28,350 --> 00:45:30,727
- Mm-hmm, promise.
- Come closer.
714
00:45:31,395 --> 00:45:32,729
Is he still there?
715
00:45:35,566 --> 00:45:37,985
- Mm, he is.
- Is he?
716
00:45:38,068 --> 00:45:41,196
This time we'll laugh again, but softer.
717
00:45:41,280 --> 00:45:44,741
- A sweeter laugh. Library laugh.
- Library laugh?
718
00:45:44,825 --> 00:45:46,660
- Okay, okay.
- Okay.
719
00:45:46,743 --> 00:45:49,079
Three, two, one, go!
720
00:46:09,099 --> 00:46:10,350
He's not even here!
721
00:46:10,434 --> 00:46:12,269
You're messing with me.
722
00:46:12,978 --> 00:46:16,023
Ugh, my eyes are so… my eyes hurt.
723
00:46:44,593 --> 00:46:46,345
Bro, excuse me.
724
00:47:05,739 --> 00:47:08,700
I love you, girlfriend.
I love you, girlfriend.
725
00:47:08,784 --> 00:47:12,287
The heck? Eww.
726
00:47:25,801 --> 00:47:28,428
Focus.
727
00:47:40,566 --> 00:47:41,775
LA.
728
00:48:00,502 --> 00:48:01,502
I'm okay.
729
00:48:03,297 --> 00:48:04,548
Don't worry about me.
730
00:48:19,938 --> 00:48:20,939
Hey.
731
00:48:21,940 --> 00:48:23,025
Can you still go on?
732
00:48:27,112 --> 00:48:28,112
So…
733
00:48:29,448 --> 00:48:30,991
Do you wanna keep going?
734
00:48:36,330 --> 00:48:37,330
What do you mean?
735
00:48:38,874 --> 00:48:39,916
Us.
736
00:48:42,377 --> 00:48:43,670
Us?
737
00:48:45,255 --> 00:48:46,965
The deal.
738
00:48:50,969 --> 00:48:52,137
Of course.
739
00:48:53,138 --> 00:48:54,348
Yes.
740
00:48:54,431 --> 00:48:56,266
A deal is a deal, remember?
741
00:48:56,350 --> 00:48:59,353
Savannah, don't do it just
because of the deal.
742
00:48:59,936 --> 00:49:01,521
Do it for yourself.
743
00:49:02,481 --> 00:49:04,149
Ask yourself,
744
00:49:04,232 --> 00:49:06,735
do you want to go back to
being the old Vanna,
745
00:49:06,818 --> 00:49:10,447
or keep being the current
and better version of Savannah?
746
00:49:12,407 --> 00:49:15,327
It's up to you. You decide.
747
00:49:32,636 --> 00:49:33,637
Dad.
748
00:49:35,263 --> 00:49:37,391
Didn't I tell you to train?
749
00:49:37,474 --> 00:49:39,118
You're wasting your time on stupid things!
750
00:49:39,142 --> 00:49:40,686
Why are you staring like that?
751
00:49:41,478 --> 00:49:42,354
That's enough!
752
00:49:42,437 --> 00:49:43,605
Stay out of this!
753
00:49:43,689 --> 00:49:45,107
Don't hurt, Mom!
754
00:49:46,608 --> 00:49:47,859
Enough!
755
00:49:47,943 --> 00:49:50,821
You're such a pain in the ass!
756
00:49:50,904 --> 00:49:52,030
You lost!
757
00:49:52,114 --> 00:49:53,740
Enough!
758
00:49:53,824 --> 00:49:56,118
What are we gonna do now, Ma?
759
00:49:56,201 --> 00:49:58,870
My oncologist is great.
760
00:49:58,954 --> 00:50:01,707
They already have my treatment plan.
761
00:50:01,790 --> 00:50:04,501
Concurrent chemotherapy and radiation.
762
00:50:08,714 --> 00:50:09,798
Ma…
763
00:50:11,174 --> 00:50:15,095
You'll get better.
You'll get better, okay?
764
00:50:21,017 --> 00:50:25,522
Luvah, why aren't you answering?
Let's go home, please.
765
00:50:27,441 --> 00:50:29,776
- Come on, you're drunk.
- No, I'm not.
766
00:50:29,860 --> 00:50:30,860
Ow!
767
00:50:30,902 --> 00:50:31,902
LA.
768
00:50:32,571 --> 00:50:33,571
LA!
769
00:50:35,157 --> 00:50:36,825
Luvah, let's go!
770
00:50:39,035 --> 00:50:39,870
Luvah!
771
00:50:39,953 --> 00:50:42,247
Please! LA, please!
772
00:50:48,628 --> 00:50:51,173
Stop!
773
00:50:55,719 --> 00:50:57,637
- Dolores!
- Coach.
774
00:50:57,721 --> 00:51:00,515
You're drunk again?
No one is allowed to train drunk.
775
00:51:00,599 --> 00:51:01,641
Luvah.
776
00:51:01,725 --> 00:51:03,310
I'm reporting this to the OSA.
777
00:51:03,393 --> 00:51:05,520
- Let's go, Luvah.
- Bro, it's okay. Go home.
778
00:51:07,189 --> 00:51:08,231
Luvah.
779
00:51:08,315 --> 00:51:09,733
You're drunk again.
780
00:51:09,816 --> 00:51:12,319
What's wrong?
You've been like this for a month!
781
00:51:12,903 --> 00:51:14,613
No, no, no. I got this. I can drive.
782
00:51:14,696 --> 00:51:16,072
Stay here!
783
00:51:16,156 --> 00:51:17,282
Stay here, okay?
784
00:51:17,365 --> 00:51:19,493
What happened to safe space?
To supporting each other?
785
00:51:19,576 --> 00:51:21,453
Let me drive, LA, please!
786
00:51:21,536 --> 00:51:24,498
You can't drive drunk! Just let me!
787
00:51:28,293 --> 00:51:30,003
Vanna! Vanna!
788
00:51:30,086 --> 00:51:33,131
Vanna, sorry! Sorry! Vanna, sorry!
789
00:51:33,215 --> 00:51:35,884
Vanna, sorry. Sorry, sorry.
790
00:51:35,967 --> 00:51:39,721
Sorry, sorry.
791
00:51:46,144 --> 00:51:47,144
Hello?
792
00:51:47,687 --> 00:51:49,731
Hello? Is this LA?
793
00:51:49,815 --> 00:51:50,649
Yes.
794
00:51:50,732 --> 00:51:53,610
This is Vanna's mom.
What did you do to my daughter?
795
00:51:53,693 --> 00:51:57,447
She's in the hospital?!
Are you trying to kill her?!
796
00:51:57,531 --> 00:51:59,157
Leave my daughter alone!
797
00:51:59,241 --> 00:52:03,745
If you really love her, stay away!
I want my daughter alive!
798
00:52:03,829 --> 00:52:07,207
Get out of her life!
799
00:52:10,710 --> 00:52:13,713
LA? Son?
800
00:52:15,006 --> 00:52:16,758
- Ma.
- Are you okay?
801
00:52:21,221 --> 00:52:22,305
Yes, Ma.
802
00:52:23,765 --> 00:52:25,058
I'm okay.
803
00:52:27,686 --> 00:52:30,689
I know you made a promise to Vanna's mom,
804
00:52:31,898 --> 00:52:34,693
and I understand her as a mother.
805
00:52:36,403 --> 00:52:39,072
She just wants what's best
for her daughter.
806
00:52:41,741 --> 00:52:43,618
But I am also your mom.
807
00:52:46,913 --> 00:52:50,792
And before I go…
808
00:52:54,921 --> 00:52:57,883
I want to see you happy again.
809
00:53:02,762 --> 00:53:04,806
Life is too short, honey.
810
00:53:06,308 --> 00:53:10,020
Do whatever makes you happy.
811
00:53:15,025 --> 00:53:16,026
Ma.
812
00:53:17,819 --> 00:53:19,905
I'm just a burden to Vanna.
813
00:53:23,533 --> 00:53:26,161
If her life is better without me in it,
814
00:53:27,704 --> 00:53:29,080
I'll bear it.
815
00:53:32,417 --> 00:53:34,127
But is she really okay?
816
00:53:45,221 --> 00:53:46,973
Good evening, everyone!
817
00:53:47,057 --> 00:53:51,603
Welcome to Paglingap, our official
fundraising event of the year.
818
00:53:52,270 --> 00:53:56,358
As you know, this is the student council's
biggest project this year.
819
00:53:56,441 --> 00:53:59,986
We just want to thank our sponsors,
820
00:54:00,070 --> 00:54:01,947
our faculty members,
821
00:54:02,030 --> 00:54:06,409
and all student orgs
who helped make this possible.
822
00:54:06,493 --> 00:54:09,496
- And of course, the whole student council.
- Vanna. Nini.
823
00:54:09,579 --> 00:54:12,659
- Thank you so much for all your hard work.
- It's LA. Hold yourself together.
824
00:54:21,132 --> 00:54:22,676
Can we talk?
825
00:54:25,929 --> 00:54:27,472
About what?
826
00:54:33,645 --> 00:54:34,688
And of course…
827
00:54:34,771 --> 00:54:39,734
Of course, this wouldn't be possible
without my first lady,
828
00:54:39,818 --> 00:54:41,194
my girlfriend,
829
00:54:41,277 --> 00:54:43,113
Savannah Aquino.
830
00:54:44,656 --> 00:54:46,408
Where is she? Are you here?
831
00:54:46,491 --> 00:54:49,411
- Here!
- Here!
832
00:54:50,412 --> 00:54:52,622
I'm so proud of you, my love.
833
00:54:55,250 --> 00:54:58,920
Anyway, that's it, guys.
Thank you! Enjoy the night!
834
00:55:00,588 --> 00:55:04,676
Let's give it up for our student council
president, Mr. Vic Alvarez!
835
00:55:05,385 --> 00:55:07,262
And now to give us a message,
may we call on…
836
00:55:07,345 --> 00:55:08,805
Is everything okay?
837
00:55:09,931 --> 00:55:11,182
Do you need anything?
838
00:55:15,687 --> 00:55:16,896
Just with Savannah.
839
00:55:18,815 --> 00:55:19,816
Only with her.
840
00:55:25,113 --> 00:55:26,823
Savannah's my girlfriend,
841
00:55:26,906 --> 00:55:28,742
so you can talk to her in front of me.
842
00:55:37,709 --> 00:55:39,544
Is he really your boyfriend, Luvah?
843
00:55:43,298 --> 00:55:44,841
I'm your boyfriend, right?
844
00:55:52,223 --> 00:55:53,266
Do you love him?
845
00:55:58,605 --> 00:55:59,647
Savannah.
846
00:56:03,026 --> 00:56:04,235
You love me, right?
847
00:56:35,475 --> 00:56:36,475
Yes.
848
00:56:38,812 --> 00:56:39,896
I love him.
849
00:56:59,833 --> 00:57:01,459
Take care of Vanna.
850
00:57:04,963 --> 00:57:05,963
I will.
851
00:57:28,987 --> 00:57:30,155
Savannah.
852
00:57:36,578 --> 00:57:37,996
Keep your eyes on me.
853
00:57:40,457 --> 00:57:41,457
Only me.
854
00:57:41,958 --> 00:57:42,958
Okay?
855
00:58:00,935 --> 00:58:03,188
LA!
856
00:58:03,980 --> 00:58:05,106
You made it.
857
00:58:07,275 --> 00:58:09,277
Oh, what's wrong?
858
00:58:14,073 --> 00:58:16,659
Stop it.
859
00:58:16,743 --> 00:58:18,036
Oh my God.
860
00:58:18,620 --> 00:58:23,041
Hurry up. We'll be late
for our flight to Cotabato.
861
00:58:24,417 --> 00:58:26,586
So are you done pretending?
862
00:58:27,670 --> 00:58:30,757
Did Vic go to Cotabato first
to tell his family?
863
00:58:30,840 --> 00:58:32,383
No.
864
00:58:32,467 --> 00:58:35,803
I don't want it to be an issue for Vic
and make things awkward.
865
00:58:36,387 --> 00:58:37,305
It's still on.
866
00:58:37,388 --> 00:58:41,851
If that's the case,
then why not make it real?
867
00:58:43,186 --> 00:58:47,732
And Vic has a point. He's right.
868
00:58:48,399 --> 00:58:49,526
And you?
869
00:58:50,318 --> 00:58:52,529
Do you want to go back to being
the old Savannah?
870
00:58:52,612 --> 00:58:54,614
The chaotic, messy Vanna?
871
00:58:54,697 --> 00:58:57,784
Don't you like this peaceful,
pure Savannah?
872
00:58:57,867 --> 00:58:59,744
The question is right.
873
00:59:00,328 --> 00:59:02,038
But what's the right answer?
874
00:59:07,335 --> 00:59:10,588
Here we go, Cotabato!
875
00:59:10,672 --> 00:59:12,006
Oh my God!
876
00:59:12,090 --> 00:59:13,216
It's so beautiful!
877
00:59:13,299 --> 00:59:15,510
I'm so excited to vlog!
878
00:59:15,593 --> 00:59:18,137
We're here for our thesis.
879
00:59:18,221 --> 00:59:19,806
Yes. Remember the goal.
880
00:59:19,889 --> 00:59:21,349
Best thesis!
881
00:59:22,433 --> 00:59:24,310
Guys, we're here at Vic's farm.
882
00:59:24,852 --> 00:59:26,437
They're here. Come on.
883
00:59:26,521 --> 00:59:29,357
Over here. Quickly. They're here.
884
00:59:31,901 --> 00:59:32,944
- Hi!
- Hello, sir.
885
00:59:33,027 --> 00:59:35,822
- This is Nini, Belai, and Phil.
- Hello, sir.
886
00:59:35,905 --> 00:59:37,031
- Hello, sir.
- Nini.
887
00:59:37,115 --> 00:59:38,741
- I'm Belai.
- Belai.
888
00:59:38,825 --> 00:59:40,243
- Hello.
- Hello.
889
00:59:40,326 --> 00:59:41,911
- Good morning, sir.
- And you are?
890
00:59:41,995 --> 00:59:43,079
- Phil, sir.
- Phil.
891
00:59:43,162 --> 00:59:44,747
And lastly…
892
01:00:11,232 --> 01:00:13,568
Good morning, sir. I'm Savannah.
893
01:00:13,651 --> 01:00:15,987
Welcome to the family, dear.
894
01:00:16,070 --> 01:00:19,324
We're so excited to finally meet you.
895
01:00:19,407 --> 01:00:21,284
I already know a lot about you.
896
01:00:21,367 --> 01:00:22,994
- Grandpa.
- Oh?
897
01:00:23,077 --> 01:00:24,537
Shush, Grandpa.
898
01:00:25,413 --> 01:00:27,081
Meet my grandpa.
899
01:00:27,790 --> 01:00:29,125
Hello, sir.
900
01:00:29,208 --> 01:00:30,877
Call me Grandpa.
901
01:00:32,211 --> 01:00:36,049
Wow, it's like she's already
part of the family.
902
01:00:36,674 --> 01:00:38,343
- Please, come in.
- Thank you, sir.
903
01:00:38,426 --> 01:00:39,260
- Go ahead.
- Sure.
904
01:00:39,344 --> 01:00:41,679
- We prepared this for you.
- Good morning.
905
01:00:41,763 --> 01:00:44,223
- Wow! They're so good!
- Take a video!
906
01:00:44,307 --> 01:00:46,392
The kids are so cute.
907
01:00:46,476 --> 01:00:50,271
- Have a seat.
- What a feast! It's like a fiesta.
908
01:00:51,105 --> 01:00:54,525
This is Manimbe.
She's the head farmer here.
909
01:00:54,609 --> 01:00:55,443
Hello, ma'am.
910
01:00:55,526 --> 01:00:58,529
And those kids over there
are the farmers' children.
911
01:00:59,113 --> 01:01:02,325
Wow! This is unbelievable.
There's so much food!
912
01:01:02,408 --> 01:01:04,035
- They all look delicious!
- Of course!
913
01:01:04,118 --> 01:01:10,041
We prepared all these for our Sir Vic
and his first-ever girlfriend.
914
01:01:11,376 --> 01:01:13,086
Like literally?
915
01:01:13,795 --> 01:01:15,588
Chocolate drink, Manimbe, please.
916
01:01:15,672 --> 01:01:17,507
They need some.
917
01:01:17,590 --> 01:01:19,717
Manimbe, serve them, please.
918
01:01:19,801 --> 01:01:21,487
- Sit down. Take a seat.
- Please eat. Let's eat.
919
01:01:21,511 --> 01:01:23,054
Have a seat.
920
01:01:23,137 --> 01:01:23,971
There you go.
921
01:01:24,055 --> 01:01:25,390
We actually thought
922
01:01:25,473 --> 01:01:29,769
Sir Vic would never have a girlfriend
'cause he's always busy at the farm.
923
01:01:29,852 --> 01:01:31,688
Mr. President?
924
01:01:32,814 --> 01:01:36,609
So I really am your first lady.
925
01:01:39,112 --> 01:01:41,239
First lady, if this is real.
926
01:01:42,156 --> 01:01:43,408
But it's not.
927
01:01:44,283 --> 01:01:45,284
Sir Vic?
928
01:01:46,661 --> 01:01:48,246
Thank you.
929
01:01:51,708 --> 01:01:53,000
It's pink.
930
01:01:53,084 --> 01:01:57,088
You know, Sir Vic,
if you hadn't taken over the farm,
931
01:01:57,171 --> 01:02:01,884
I might have gone to work abroad
and left my kids here.
932
01:02:01,968 --> 01:02:03,720
We're all in this together.
933
01:02:03,803 --> 01:02:06,389
We have so many dreams for this farm.
934
01:02:06,472 --> 01:02:10,685
If we win best thesis, hopefully,
more investors will come in.
935
01:02:10,768 --> 01:02:15,064
You mean when we win.
936
01:02:15,148 --> 01:02:17,275
We'll do our best for Manimbe.
937
01:02:17,358 --> 01:02:19,736
- Right?
- Just for Manimbe?
938
01:02:22,280 --> 01:02:23,865
Of course, for Mr. President too!
939
01:02:23,948 --> 01:02:25,491
- Smooth!
- Love it!
940
01:02:25,575 --> 01:02:27,493
You're so good at being a first lady.
941
01:02:27,577 --> 01:02:30,705
- Real wifey vibes!
- Fine, fine, let's go!
942
01:02:30,788 --> 01:02:31,873
Savannah?
943
01:02:32,665 --> 01:02:33,665
Yes?
944
01:02:35,626 --> 01:02:36,502
Bro, we're too young!
945
01:02:36,586 --> 01:02:37,587
Girl!
946
01:02:38,171 --> 01:02:39,547
- Wait. Wait. Wait.
- Oh my God!
947
01:02:39,630 --> 01:02:41,525
- Are you serious about this?
- Are your nails done?
948
01:02:41,549 --> 01:02:42,759
I think this is it!
949
01:02:42,842 --> 01:02:44,218
Your strap's undone.
950
01:02:46,345 --> 01:02:47,805
- Bummer!
- My gosh!
951
01:02:47,889 --> 01:02:49,140
Well, that's embarrassing.
952
01:02:49,223 --> 01:02:52,226
- I thought you were gonna propose.
- I was ready to open my wallet.
953
01:02:52,310 --> 01:02:53,561
- Let's go.
- Such a tease.
954
01:02:53,644 --> 01:02:55,229
- So corny.
- Come on.
955
01:03:15,124 --> 01:03:16,124
Ow.
956
01:03:17,168 --> 01:03:19,170
Ouch!
957
01:03:19,253 --> 01:03:21,589
- Ow!
- Savannah?
958
01:03:21,672 --> 01:03:24,175
- Ouch!
- Where does it hurt?
959
01:03:24,258 --> 01:03:25,092
An ant got in.
960
01:03:25,176 --> 01:03:26,594
- Ouch!
- Is that better?
961
01:03:26,677 --> 01:03:27,970
- Ouch!
- Where is it?
962
01:03:28,054 --> 01:03:30,014
- There! There! Ouch!
- Here?
963
01:03:30,097 --> 01:03:32,517
There! An ant! A big ant!
964
01:03:32,600 --> 01:03:33,601
Ouch!
965
01:03:35,144 --> 01:03:36,354
- Savannah!
- Ouch!
966
01:03:36,437 --> 01:03:37,688
People might see!
967
01:03:37,772 --> 01:03:39,857
Why did the ant bite her?
968
01:03:39,941 --> 01:03:41,859
They're sweet like chocolate!
969
01:03:42,777 --> 01:03:43,777
Wow!
970
01:03:43,820 --> 01:03:46,113
I told you it's worth the trip.
971
01:03:46,197 --> 01:03:47,657
Vic, it's so beautiful!
972
01:03:47,740 --> 01:03:52,203
Actually, the lotus inspired
the logo for Sebul Farms.
973
01:03:52,286 --> 01:03:57,583
A nice reminder that
beautiful flowers bloom even in the mud.
974
01:03:57,667 --> 01:03:59,252
Smooth.
975
01:03:59,335 --> 01:04:02,547
Is "Savannah"
the scientific name of that lotus?
976
01:04:02,630 --> 01:04:04,107
- Picture?
- Yes, let's take a selfie!
977
01:04:04,131 --> 01:04:06,133
Wait, I'll take your photo.
978
01:04:06,217 --> 01:04:09,470
Everybody say "best thesis"!
979
01:04:09,554 --> 01:04:11,681
- Best thesis!
- Best thesis!
980
01:04:11,764 --> 01:04:13,766
- Your turn.
- Let me take your pic.
981
01:04:13,850 --> 01:04:15,101
You can go there.
982
01:04:15,601 --> 01:04:16,769
Is it safe there?
983
01:04:16,853 --> 01:04:17,728
Wait, wait.
984
01:04:17,812 --> 01:04:18,938
Be careful.
985
01:04:19,021 --> 01:04:20,701
- Don't let go of her.
- Don't let go, Vic.
986
01:04:20,773 --> 01:04:21,941
Careful.
987
01:04:22,024 --> 01:04:24,068
Woah!
988
01:04:26,362 --> 01:04:29,574
Is this the lotus effect?
989
01:04:30,700 --> 01:04:32,618
There, just like that. Hold.
990
01:04:32,702 --> 01:04:33,703
Hold it.
991
01:04:33,786 --> 01:04:37,039
Vanna's lotus is in full bloom!
992
01:04:58,519 --> 01:04:59,896
- This color, it's ripe.
- Okay.
993
01:04:59,979 --> 01:05:00,813
If it's yellow...
994
01:05:00,897 --> 01:05:02,565
Vic, one more pose!
995
01:05:02,648 --> 01:05:04,233
There's lots of them, over there!
996
01:05:04,317 --> 01:05:05,568
Hey! Careful!
997
01:05:07,945 --> 01:05:10,031
- Wow, look at that stare!
- Right?
998
01:05:19,290 --> 01:05:23,711
Vic, why not make it real already?
999
01:05:23,794 --> 01:05:25,630
That's the problem with you.
1000
01:05:25,713 --> 01:05:27,465
You're too shy!
1001
01:05:27,548 --> 01:05:30,092
I'm not Savannah's type.
1002
01:05:30,176 --> 01:05:33,930
She likes the cool kids. The edgy ones.
1003
01:05:34,013 --> 01:05:35,389
Bad boys.
1004
01:05:35,473 --> 01:05:39,185
I'm sure she thinks I'm too serious,
1005
01:05:39,268 --> 01:05:40,645
grade-conscious,
1006
01:05:40,728 --> 01:05:42,063
and boring.
1007
01:05:42,146 --> 01:05:44,440
She even told me that I was
heartless, Grandpa.
1008
01:05:45,149 --> 01:05:49,403
Ever since you were a freshman,
you've had a crush on her.
1009
01:05:49,487 --> 01:05:51,781
I remember you telling me
1010
01:05:51,864 --> 01:05:53,950
about the first time you saw her.
1011
01:05:54,033 --> 01:05:56,452
"Grandpa, she's so beautiful."
1012
01:05:56,535 --> 01:05:58,955
Her photo that you stole from your class,
1013
01:05:59,038 --> 01:06:01,374
is it still with you?
1014
01:06:02,792 --> 01:06:03,626
Can I see?
1015
01:06:03,709 --> 01:06:05,836
- What picture?
- What?
1016
01:06:05,920 --> 01:06:07,880
- Let me see the picture!
- What picture?
1017
01:06:07,964 --> 01:06:09,608
- I heard there's a picture.
- It's my picture!
1018
01:06:09,632 --> 01:06:12,468
- Show me. I heard Grandpa.
- Then you misheard!
1019
01:06:12,551 --> 01:06:14,655
- It's just my wallet.
- Then why are you defensive? Show me.
1020
01:06:14,679 --> 01:06:16,472
- This is just a wallet.
- Let me see!
1021
01:06:16,555 --> 01:06:18,200
- I'm not hiding anything.
- Show me! Come on!
1022
01:06:18,224 --> 01:06:20,518
- No. No.
- Show me, if you're not hiding anything.
1023
01:06:20,601 --> 01:06:22,895
- There's nothing.
- Just a quick look.
1024
01:06:22,979 --> 01:06:24,355
- No.
- Give me that!
1025
01:06:32,780 --> 01:06:38,744
So that's why my Advertising 1
index card photo went missing.
1026
01:06:41,580 --> 01:06:45,835
And that's why you saved me
during the student address.
1027
01:06:47,044 --> 01:06:51,257
And why you agreed to the deal.
1028
01:06:52,925 --> 01:06:55,803
- That explains it.
- Explains what?
1029
01:06:57,638 --> 01:07:00,891
That explains why you said
to keep my eyes on you.
1030
01:07:08,441 --> 01:07:09,650
This is mine.
1031
01:07:10,526 --> 01:07:11,569
No, it's mine.
1032
01:07:11,652 --> 01:07:12,737
This is my picture.
1033
01:07:12,820 --> 01:07:14,572
No, it's mine.
1034
01:07:14,655 --> 01:07:16,615
No, it's mine.
It's of me, right? Savannah.
1035
01:07:16,699 --> 01:07:17,616
Are you Savannah?
1036
01:07:17,700 --> 01:07:19,910
Who's in this photo? Me, right?
1037
01:07:19,994 --> 01:07:21,579
Savannah is me.
1038
01:07:21,662 --> 01:07:22,662
I know.
1039
01:07:23,622 --> 01:07:24,915
You're Savannah.
1040
01:07:25,499 --> 01:07:26,917
And you're mine.
1041
01:07:30,212 --> 01:07:31,922
I'm heading back to the farm.
1042
01:08:07,875 --> 01:08:09,210
Good morning.
1043
01:08:09,293 --> 01:08:11,170
Crush-band.
1044
01:08:12,379 --> 01:08:13,506
What?
1045
01:08:14,131 --> 01:08:16,926
If you have a crush on your future wife,
1046
01:08:17,009 --> 01:08:18,511
you're a crush-band.
1047
01:08:35,903 --> 01:08:39,281
So why didn't you ask me out
1048
01:08:40,032 --> 01:08:42,201
if you've always liked me?
1049
01:08:43,786 --> 01:08:44,787
Why?
1050
01:08:45,621 --> 01:08:47,373
If I'd asked you, would you have said yes?
1051
01:08:50,000 --> 01:08:51,252
Why not?
1052
01:08:53,003 --> 01:08:54,213
Okay.
1053
01:08:54,922 --> 01:08:56,966
Can I take you out for a date?
1054
01:08:58,717 --> 01:08:59,802
When?
1055
01:09:00,469 --> 01:09:01,469
Right now.
1056
01:09:18,154 --> 01:09:19,405
Wow.
1057
01:09:23,784 --> 01:09:25,035
You know what?
1058
01:09:28,080 --> 01:09:29,957
I've never been this at peace.
1059
01:09:34,837 --> 01:09:35,837
Thank you.
1060
01:09:40,634 --> 01:09:43,137
I don't wanna leave.
1061
01:09:44,889 --> 01:09:46,849
I don't wanna go back to Manila.
1062
01:09:48,601 --> 01:09:50,019
To reality.
1063
01:09:53,314 --> 01:09:58,027
I feel like I just opened a new door
and met a better version of myself.
1064
01:10:00,905 --> 01:10:02,114
Thank you.
1065
01:10:06,452 --> 01:10:07,995
Because honestly,
1066
01:10:08,078 --> 01:10:09,580
I really,
1067
01:10:09,663 --> 01:10:11,040
really,
1068
01:10:11,123 --> 01:10:13,334
really like her.
1069
01:10:16,837 --> 01:10:19,632
You don't have to go back to the old you.
1070
01:10:22,134 --> 01:10:24,011
You can stay like this.
1071
01:10:25,346 --> 01:10:27,139
Here. With me.
1072
01:10:30,267 --> 01:10:31,393
And
1073
01:10:31,936 --> 01:10:34,772
the person you're becoming right now?
1074
01:10:39,401 --> 01:10:40,819
I really,
1075
01:10:40,903 --> 01:10:42,738
really,
1076
01:10:42,821 --> 01:10:45,074
really, really like her too.
1077
01:10:48,827 --> 01:10:52,081
Are you falling in love with me?
1078
01:11:04,593 --> 01:11:05,928
May
1079
01:11:06,011 --> 01:11:07,888
I kiss you?
1080
01:11:43,757 --> 01:11:45,509
Can I kiss you too?
1081
01:12:59,249 --> 01:13:02,211
- Catch me if you can!
- Savannah, wait for me!
1082
01:13:02,294 --> 01:13:03,754
Hurry up!
1083
01:13:03,837 --> 01:13:05,506
You're so slow.
1084
01:13:06,673 --> 01:13:08,759
I'm right behind you.
1085
01:13:09,426 --> 01:13:10,426
Gotcha!
1086
01:13:15,057 --> 01:13:18,018
I'm gonna take you to Seven Falls.
1087
01:13:18,102 --> 01:13:19,228
- Seven?
- It's a nice place.
1088
01:13:20,145 --> 01:13:21,271
They're back.
1089
01:13:22,439 --> 01:13:23,774
Vic,
1090
01:13:24,358 --> 01:13:25,651
thank you again.
1091
01:13:26,735 --> 01:13:28,779
You really made my day.
1092
01:13:33,784 --> 01:13:34,785
Victor!
1093
01:13:36,620 --> 01:13:37,620
Ma.
1094
01:13:42,418 --> 01:13:43,919
Where have you been?
1095
01:13:44,002 --> 01:13:47,005
I've been calling you.
You weren't picking up.
1096
01:13:47,089 --> 01:13:48,715
And why do you look like that?
1097
01:13:51,677 --> 01:13:53,637
Ma, this is Savannah.
1098
01:13:54,304 --> 01:13:56,056
Good morning, ma'am.
1099
01:14:00,394 --> 01:14:01,937
Your girlfriend.
1100
01:14:03,355 --> 01:14:06,191
Victor, you knew I was arriving today.
1101
01:14:06,275 --> 01:14:09,486
We have meetings
with suppliers. With investors.
1102
01:14:09,570 --> 01:14:11,447
Don't tell me you forgot because…
1103
01:14:11,530 --> 01:14:13,407
I'm sorry, Ma. I didn't.
1104
01:14:13,490 --> 01:14:14,992
I didn't forget.
1105
01:14:18,495 --> 01:14:19,663
Ma,
1106
01:14:19,746 --> 01:14:22,166
can Savannah come with us later?
1107
01:14:22,249 --> 01:14:25,169
She has a really good idea
for the marketing and...
1108
01:14:25,252 --> 01:14:27,504
No, she's not coming.
1109
01:14:27,588 --> 01:14:28,714
Just you.
1110
01:14:30,507 --> 01:14:33,343
Victor, we're late.
1111
01:14:33,427 --> 01:14:35,929
Please, go get changed.
1112
01:14:36,013 --> 01:14:37,013
Okay, Ma.
1113
01:14:37,055 --> 01:14:38,682
Ten minutes. Savannah.
1114
01:14:42,436 --> 01:14:43,479
Ma'am…
1115
01:14:44,897 --> 01:14:47,274
Ma'am, I'm really sorry.
1116
01:14:47,357 --> 01:14:48,525
Savannah.
1117
01:14:49,401 --> 01:14:51,278
I'm a very straightforward person.
1118
01:14:51,361 --> 01:14:53,238
I'm very strict.
1119
01:14:53,322 --> 01:14:54,781
Especially with Victor.
1120
01:14:54,865 --> 01:14:57,326
Everyone here knows that.
1121
01:14:57,409 --> 01:14:59,161
I'm very protective of him.
1122
01:14:59,870 --> 01:15:03,457
Honestly, what I see now…
1123
01:15:03,540 --> 01:15:05,083
I don't like it.
1124
01:15:05,667 --> 01:15:07,252
First impression?
1125
01:15:07,336 --> 01:15:08,670
No.
1126
01:15:08,754 --> 01:15:11,840
If you're going to be
a bad influence to Victor,
1127
01:15:12,758 --> 01:15:13,800
no.
1128
01:15:21,350 --> 01:15:23,310
Hi, guys.
1129
01:15:23,393 --> 01:15:26,480
So, we need friends.
1130
01:15:26,563 --> 01:15:29,399
Call a friend 'cause we need help.
1131
01:15:29,483 --> 01:15:33,570
How do you get
your mother-in-law to like you?
1132
01:15:34,363 --> 01:15:36,031
{\an8}Here.
1133
01:15:37,658 --> 01:15:39,910
{\an8}YOU CAN DO IT, VANNA.
1134
01:15:39,993 --> 01:15:41,411
{\an8}I think…
1135
01:15:42,621 --> 01:15:45,916
{\an8}I think I'm falling in love with Vic.
1136
01:15:47,501 --> 01:15:49,753
{\an8}What's that?
What did you say?
1137
01:15:49,836 --> 01:15:52,548
{\an8}I don't know what to do, sis.
1138
01:15:52,631 --> 01:15:55,342
{\an8}What if his mom never accepts me?
1139
01:15:58,470 --> 01:16:03,308
{\an8}If that's how it is, sis, don't back down.
1140
01:16:03,392 --> 01:16:07,479
{\an8}Show her you're a great girlfriend.
1141
01:16:07,563 --> 01:16:12,484
Go full cacao princess on her.
That's the vibe.
1142
01:16:13,193 --> 01:16:15,862
What? How? Help in the farm?
1143
01:16:16,738 --> 01:16:19,992
Sis, I need to impress her. Right?
1144
01:16:21,285 --> 01:16:23,537
Didn't they say
they were short on people
1145
01:16:23,620 --> 01:16:25,330
this harvest season?
1146
01:16:26,915 --> 01:16:30,210
What if I help out?
1147
01:16:30,294 --> 01:16:32,212
VANNA IS SUCH A HELPER
1148
01:16:32,296 --> 01:16:34,172
{\an8}Here we go, guys.
1149
01:16:34,256 --> 01:16:35,632
{\an8}We're live!
1150
01:16:35,716 --> 01:16:38,302
{\an8}Yes! That's my friend right there!
1151
01:16:38,385 --> 01:16:40,387
{\an8}- Ouch!
- That's my friend!
1152
01:16:41,054 --> 01:16:42,848
{\an8}Hi, friend!
1153
01:16:43,974 --> 01:16:47,644
{\an8}In the name of love, yes!
1154
01:16:47,728 --> 01:16:50,606
{\an8}Go, sis! Risk your life if you must!
1155
01:16:50,689 --> 01:16:52,941
We got a lot! Wow!
1156
01:16:53,025 --> 01:16:54,776
So many!
1157
01:16:54,860 --> 01:16:59,531
You're amazing, sissy! The effort!
1158
01:17:00,115 --> 01:17:02,117
They're back.
1159
01:17:02,200 --> 01:17:04,119
Hello. Good evening.
1160
01:17:04,202 --> 01:17:05,662
- Hello.
- Vic.
1161
01:17:06,246 --> 01:17:08,248
- Good evening, ma'am.
- What's happening here?
1162
01:17:09,583 --> 01:17:11,418
Ma'am,
1163
01:17:11,501 --> 01:17:16,173
I helped with the harvest for tomorrow.
1164
01:17:16,256 --> 01:17:20,135
Vic said you were short on staff,
1165
01:17:20,218 --> 01:17:24,890
so I went ahead and picked them myself.
1166
01:17:26,099 --> 01:17:28,268
- Madame…
- Oh?
1167
01:17:28,352 --> 01:17:32,272
They're still unripe.
Not ready for harvest.
1168
01:17:32,356 --> 01:17:35,400
They're unripe! And you picked so many!
1169
01:17:42,282 --> 01:17:43,617
You drank?
1170
01:17:44,826 --> 01:17:47,537
You know, I welcomed you to our home
1171
01:17:47,621 --> 01:17:49,873
because Victor said
you were decent people!
1172
01:17:49,956 --> 01:17:52,250
Why would you do this to our harvest?
1173
01:17:53,585 --> 01:17:55,212
I'm sorry.
1174
01:17:55,295 --> 01:17:57,047
It's all my fault.
1175
01:17:57,130 --> 01:17:59,132
Belai had nothing to do with this.
1176
01:17:59,216 --> 01:18:00,801
Well, do you know what you did?
1177
01:18:01,677 --> 01:18:04,137
{\an8}You wasted so much!
1178
01:18:04,221 --> 01:18:08,058
{\an8}Our people worked hard for these!
1179
01:18:08,141 --> 01:18:11,478
{\an8}And you just wasted them!
All because you're drunk?!
1180
01:18:11,561 --> 01:18:13,814
{\an8}What kind of a woman are you?!
1181
01:18:16,108 --> 01:18:17,108
- Ma…
- Victor!
1182
01:18:17,150 --> 01:18:18,485
Ma, please, please, Ma.
1183
01:18:18,568 --> 01:18:19,486
Calm down.
1184
01:18:19,569 --> 01:18:20,570
Savannah.
1185
01:18:20,654 --> 01:18:22,823
- Sorry. Sorry. Sorry.
- You should rest now, okay?
1186
01:18:22,906 --> 01:18:24,324
Belai, come on. I got this.
1187
01:18:24,408 --> 01:18:25,909
I'm sorry, Vic.
1188
01:18:25,992 --> 01:18:29,246
Victor, please.
Just help Manimbe fix this.
1189
01:18:29,329 --> 01:18:31,164
I think they can manage
on their own, right?
1190
01:18:31,248 --> 01:18:32,374
Yes, Ma. Of course.
1191
01:18:32,457 --> 01:18:33,457
Go on, Savannah.
1192
01:18:33,500 --> 01:18:34,876
- Belai.
- Sorry.
1193
01:18:34,960 --> 01:18:36,211
We're very sorry.
1194
01:18:56,064 --> 01:18:57,983
Let's go. Hurry!
1195
01:18:58,066 --> 01:19:01,236
Phil and Nini are already there.
1196
01:19:01,319 --> 01:19:02,571
They're waiting for us.
1197
01:19:02,654 --> 01:19:04,322
Wait. Wait.
1198
01:19:04,406 --> 01:19:07,534
I need to find Vic and his mom first.
1199
01:19:07,617 --> 01:19:09,119
I need to apologize.
1200
01:19:10,746 --> 01:19:12,372
Oh. Okay.
1201
01:19:12,456 --> 01:19:13,707
Good luck.
1202
01:19:20,630 --> 01:19:22,591
Tell Savannah to leave.
1203
01:19:22,674 --> 01:19:24,968
- Send her home!
- Ma, please.
1204
01:19:25,051 --> 01:19:29,514
Victor, aren't you embarrassed
to have a girlfriend like that?
1205
01:19:29,598 --> 01:19:31,016
Please, just give her a chance.
1206
01:19:31,099 --> 01:19:34,644
A chance to what? Cause more trouble here?
1207
01:19:34,728 --> 01:19:36,646
What do you even see in that girl?
1208
01:19:36,730 --> 01:19:39,149
Do you even really know her?
1209
01:19:39,232 --> 01:19:40,901
You know, I looked her up.
1210
01:19:41,568 --> 01:19:44,070
She failed all her classes
1211
01:19:44,154 --> 01:19:46,615
because all she does is drink and party!
1212
01:19:47,365 --> 01:19:48,658
Victor.
1213
01:19:48,742 --> 01:19:52,078
Do you have any idea
how wild that girl is?!
1214
01:19:52,162 --> 01:19:53,830
How many boyfriends she's had?!
1215
01:19:53,914 --> 01:19:56,374
How many guys she's slept with?!
1216
01:19:56,458 --> 01:19:58,460
She could pass something on to you!
1217
01:20:00,378 --> 01:20:02,798
You are intelligent, Victor!
1218
01:20:02,881 --> 01:20:04,341
Use your brain!
1219
01:20:04,424 --> 01:20:07,385
Is that the kind of woman
you want to bring into our family?
1220
01:20:07,469 --> 01:20:09,221
You want her so much?
1221
01:20:09,304 --> 01:20:10,639
Go with her!
1222
01:20:10,722 --> 01:20:13,099
Be like your brothers!
1223
01:20:13,183 --> 01:20:14,518
Leave!
1224
01:20:21,066 --> 01:20:22,734
I'll talk to her, Ma.
1225
01:20:26,696 --> 01:20:27,781
And I'll book
1226
01:20:27,864 --> 01:20:30,033
the earliest flight for her.
1227
01:20:30,992 --> 01:20:33,453
Good. As you should!
1228
01:20:56,601 --> 01:20:58,061
Her location's off.
1229
01:20:58,144 --> 01:21:00,397
Have you seen Savannah?
1230
01:21:00,480 --> 01:21:02,440
We've been trying to find her.
1231
01:21:02,524 --> 01:21:04,234
All her stuff's gone.
1232
01:21:06,194 --> 01:21:09,281
What happened?
Why did she suddenly leave?
1233
01:21:11,491 --> 01:21:12,617
- Hey.
- Vic!
1234
01:21:12,701 --> 01:21:14,286
- Bro, is something wrong?
- Vic?
1235
01:21:14,369 --> 01:21:15,871
- Keys.
- Victor!
1236
01:21:15,954 --> 01:21:17,247
Victor, where are you going?
1237
01:21:17,330 --> 01:21:19,374
Ma, I need to find Savannah.
1238
01:21:19,457 --> 01:21:21,042
Why?! Let her be!
1239
01:21:21,126 --> 01:21:23,545
Ma, please, I'm sorry.
I just need to find her.
1240
01:21:23,628 --> 01:21:25,338
Victor! Victor...
1241
01:21:45,233 --> 01:21:46,233
LA?
1242
01:21:47,068 --> 01:21:48,653
Vanna. Are you okay?
1243
01:21:48,737 --> 01:21:50,238
What are you doing here?
1244
01:21:51,364 --> 01:21:53,283
I saw Belai's livestream last night.
1245
01:21:53,909 --> 01:21:56,328
And I won't allow them
to treat you that way.
1246
01:21:56,411 --> 01:21:57,579
I'm taking you home.
1247
01:21:57,662 --> 01:22:00,457
Leave me alone, LA.
1248
01:22:00,540 --> 01:22:02,643
- Stay out of this!
- Vanna, I know you're angry at me!
1249
01:22:02,667 --> 01:22:04,711
Vanna, I know I messed up big time!
1250
01:22:04,794 --> 01:22:06,212
At least you know!
1251
01:22:06,296 --> 01:22:08,048
That's why I'm here!
1252
01:22:08,131 --> 01:22:10,425
I want to make things right, Vanna!
1253
01:22:11,092 --> 01:22:12,761
Vanna, I'm sorry!
1254
01:22:13,553 --> 01:22:17,265
I'm sorry, but I only did that
because I love you.
1255
01:22:18,141 --> 01:22:20,477
I love you so much, Vanna.
1256
01:22:20,560 --> 01:22:22,938
And I only wanted to protect you,
even from myself.
1257
01:22:23,021 --> 01:22:23,939
Bullshit!
1258
01:22:24,022 --> 01:22:25,398
It is bullshit!
1259
01:22:26,399 --> 01:22:28,234
But your mom was right!
1260
01:22:32,197 --> 01:22:34,991
I was in a dark, dark place, Vanna.
1261
01:22:36,785 --> 01:22:38,328
My mom's sick.
1262
01:22:41,373 --> 01:22:43,333
I didn't know what to do.
1263
01:22:45,001 --> 01:22:47,379
I was dragging you down.
1264
01:22:49,381 --> 01:22:50,632
So I promised your mom that...
1265
01:22:50,715 --> 01:22:51,967
That what?!
1266
01:22:52,050 --> 01:22:54,260
What did you promise my mom?
1267
01:22:56,471 --> 01:22:57,889
That I would stay away from you,
1268
01:22:57,973 --> 01:23:01,393
so you can move on
and have a better life without me.
1269
01:23:03,812 --> 01:23:05,355
- Fuck you.
- Vanna.
1270
01:23:06,481 --> 01:23:10,443
I only did that
because I just want the best for you.
1271
01:23:10,527 --> 01:23:12,320
I hate you.
1272
01:23:12,404 --> 01:23:13,530
Asshole!
1273
01:23:14,030 --> 01:23:15,991
How dare you?
1274
01:23:17,075 --> 01:23:20,453
What right did you have to decide for me?!
1275
01:23:22,330 --> 01:23:25,125
Why didn't you just tell me the truth?!
1276
01:23:26,418 --> 01:23:28,169
What did you think?
1277
01:23:28,253 --> 01:23:30,213
That I couldn't handle it?!
1278
01:23:31,006 --> 01:23:34,634
You thought that I deserved to be ghosted
more than knowing the truth?
1279
01:23:34,718 --> 01:23:36,469
Damn you!
1280
01:23:39,556 --> 01:23:41,307
- You're an asshole!
- Vanna.
1281
01:23:41,391 --> 01:23:43,810
You played me, you asshole!
1282
01:23:44,310 --> 01:23:46,312
You treated me like shit!
1283
01:23:47,063 --> 01:23:49,482
And now you're saying all of this
1284
01:23:49,566 --> 01:23:51,443
because you love me?!
1285
01:23:51,526 --> 01:23:52,526
Vanna…
1286
01:23:52,569 --> 01:23:54,362
Because of my mom?
1287
01:23:54,446 --> 01:23:56,448
My mom, who left me?
1288
01:23:56,531 --> 01:23:59,617
My mom, who abandoned me?
You knew that!
1289
01:23:59,701 --> 01:24:01,578
Out of all people, you knew that!
1290
01:24:01,661 --> 01:24:03,121
You knew that, LA!
1291
01:24:03,204 --> 01:24:06,124
Then why would you believe her? Why?!
1292
01:24:06,207 --> 01:24:09,377
Vanna, we just love you.
1293
01:24:09,461 --> 01:24:10,837
- No!
- We love you.
1294
01:24:10,920 --> 01:24:15,091
Fuck this. You're both the same!
You're the same!
1295
01:24:15,175 --> 01:24:16,342
You're so selfish!
1296
01:24:16,426 --> 01:24:18,553
You're both so selfish!
1297
01:24:18,636 --> 01:24:20,972
Liar!
1298
01:24:21,848 --> 01:24:22,682
Savannah, stop.
1299
01:24:22,766 --> 01:24:24,642
That's enough, let her go.
1300
01:24:24,726 --> 01:24:25,995
You have no business being here.
1301
01:24:26,019 --> 01:24:28,980
You have no business being with her
if you can't even fight for her!
1302
01:24:29,064 --> 01:24:30,565
You hurt her first!
1303
01:24:30,648 --> 01:24:31,816
I love Vanna!
1304
01:24:31,900 --> 01:24:34,319
And I'm proud to shout it out,
no matter who she is.
1305
01:24:34,402 --> 01:24:36,404
Really? Even if it harms her?
1306
01:24:36,488 --> 01:24:38,490
Is that even love?
1307
01:24:38,573 --> 01:24:41,117
All you do is weigh her down!
1308
01:24:41,993 --> 01:24:43,453
You prick!
1309
01:24:47,874 --> 01:24:49,250
Come on, asshole!
1310
01:24:52,837 --> 01:24:53,671
Scumbag!
1311
01:24:53,755 --> 01:24:55,465
Yes! Woah!
1312
01:24:56,925 --> 01:24:58,968
Amazing, wow!
1313
01:24:59,052 --> 01:25:00,512
Woo!
1314
01:25:03,807 --> 01:25:05,100
Wow!
1315
01:25:06,518 --> 01:25:08,645
I'm so beautiful!
1316
01:25:12,357 --> 01:25:14,734
Ladies and gents,
1317
01:25:14,818 --> 01:25:18,363
two guys are fighting over me!
1318
01:25:18,446 --> 01:25:21,866
Shit, I'm beautiful!
1319
01:25:21,950 --> 01:25:25,203
I am so, so, so beautiful!
1320
01:25:28,998 --> 01:25:31,626
I'm the prettiest.
1321
01:25:34,045 --> 01:25:36,589
But I'm also the dumbest.
1322
01:25:39,175 --> 01:25:40,343
God.
1323
01:25:43,513 --> 01:25:45,431
I'm just a plaything to you.
1324
01:25:45,515 --> 01:25:46,391
Savannah…
1325
01:25:46,474 --> 01:25:48,768
Oops, don't come near me.
1326
01:25:50,562 --> 01:25:52,522
My dirt might get on you.
1327
01:25:54,065 --> 01:25:55,525
I heard everything, Vic.
1328
01:25:56,693 --> 01:25:57,944
I heard it all.
1329
01:26:00,655 --> 01:26:01,655
Let me explain.
1330
01:26:01,698 --> 01:26:03,491
Wow! Amazing!
1331
01:26:04,534 --> 01:26:06,578
You couldn't even speak earlier.
1332
01:26:06,661 --> 01:26:08,329
Like you lost your voice.
1333
01:26:08,413 --> 01:26:10,582
Amazing! What a miracle!
1334
01:26:11,166 --> 01:26:12,166
Savannah.
1335
01:26:12,208 --> 01:26:14,043
Vic, come on.
1336
01:26:14,127 --> 01:26:16,045
It's okay. I get it.
1337
01:26:17,046 --> 01:26:18,423
I finally get it.
1338
01:26:19,591 --> 01:26:22,385
Now I know why
you couldn't say you loved me.
1339
01:26:22,468 --> 01:26:25,847
Because you never believed
I could ever be good enough for you.
1340
01:26:26,764 --> 01:26:28,892
No, that's not true.
1341
01:26:30,059 --> 01:26:31,059
Really?
1342
01:26:32,228 --> 01:26:34,647
Can you accept all of me?
1343
01:26:35,815 --> 01:26:38,651
Can you accept that
I've been with a lot of men?
1344
01:26:39,485 --> 01:26:41,613
That I fucked all of them?
1345
01:26:42,197 --> 01:26:43,031
Vanna…
1346
01:26:43,114 --> 01:26:46,075
You can accept that
my body count's over ten?
1347
01:26:46,743 --> 01:26:48,369
That I like to drink?
1348
01:26:48,995 --> 01:26:50,079
Party?
1349
01:26:50,163 --> 01:26:51,539
Vape? Smoke?
1350
01:26:51,623 --> 01:26:53,041
You can't.
1351
01:26:53,124 --> 01:26:56,753
Savannah, I love you,
and I just want you to be better.
1352
01:26:56,836 --> 01:26:58,004
For me?
1353
01:26:58,630 --> 01:26:59,964
Or for yourself?
1354
01:27:01,716 --> 01:27:03,593
You love me for what I can be.
1355
01:27:04,636 --> 01:27:05,970
Not for who I was.
1356
01:27:09,641 --> 01:27:12,936
You want to create a version of me
that you can love.
1357
01:27:14,354 --> 01:27:16,397
But guess what, Mr. President?
1358
01:27:17,023 --> 01:27:19,108
I'm not just one of your projects.
1359
01:27:19,192 --> 01:27:21,736
Vanna, stop.
1360
01:27:24,364 --> 01:27:27,700
You made me believe that we
can be together even at our lowest.
1361
01:27:31,287 --> 01:27:35,500
And you made me believe that together,
we could be our best.
1362
01:27:44,968 --> 01:27:46,594
Maybe that's how it really is.
1363
01:27:49,847 --> 01:27:52,016
Maybe I really am the problem.
1364
01:27:56,396 --> 01:27:59,148
Maybe I'm just unworthy of love.
1365
01:28:13,913 --> 01:28:14,998
Vanna…
1366
01:28:16,207 --> 01:28:17,625
- Vanna.
- Savannah.
1367
01:28:19,043 --> 01:28:20,211
Please.
1368
01:28:21,504 --> 01:28:22,839
Just leave me alone.
1369
01:28:41,232 --> 01:28:43,151
You got into a fistfight?
1370
01:28:44,193 --> 01:28:45,737
Really, Vic?
1371
01:28:46,529 --> 01:28:49,824
I am so disappointed in you.
1372
01:28:50,616 --> 01:28:52,535
I thought you were better
than your brothers,
1373
01:28:52,618 --> 01:28:54,245
but I guess I was wrong.
1374
01:28:54,329 --> 01:28:57,248
Everything I dreamed for you,
1375
01:28:57,332 --> 01:28:58,583
ruined.
1376
01:28:58,666 --> 01:29:00,501
Everything you worked for,
1377
01:29:00,585 --> 01:29:01,711
thrown away.
1378
01:29:01,794 --> 01:29:05,256
All for that worthless girl!
1379
01:29:05,340 --> 01:29:07,759
I warned you, she is a mistake!
1380
01:29:07,842 --> 01:29:09,719
She's not a mistake, Ma.
1381
01:29:09,802 --> 01:29:11,346
She's the girl I love.
1382
01:29:14,390 --> 01:29:15,683
Love?
1383
01:29:16,559 --> 01:29:19,645
Victor, really? Love?
That's what you call love?
1384
01:29:19,729 --> 01:29:22,190
Being irresponsible?
1385
01:29:22,273 --> 01:29:24,942
Turning your back on
everyone who depends on you?
1386
01:29:25,026 --> 01:29:29,739
Go ahead, Victor.
Just think only of yourself!
1387
01:29:30,740 --> 01:29:33,576
Ma, this is the only time
I've prioritized my own happiness.
1388
01:29:36,329 --> 01:29:38,247
So why are you making it seem like
1389
01:29:38,331 --> 01:29:40,374
I'm a terrible person?
1390
01:29:41,959 --> 01:29:43,044
Like…
1391
01:29:44,879 --> 01:29:47,173
I'm suddenly a terrible son?
1392
01:29:49,926 --> 01:29:52,261
I do everything for you.
1393
01:29:53,554 --> 01:29:54,972
For the farm.
1394
01:29:55,807 --> 01:29:57,016
For the workers.
1395
01:29:57,892 --> 01:30:00,561
I'm doing my part.
1396
01:30:03,022 --> 01:30:06,067
I'm doing my best
1397
01:30:06,150 --> 01:30:08,402
just to make you happy.
1398
01:30:10,113 --> 01:30:14,492
But don't I deserve to be free too?
1399
01:30:14,575 --> 01:30:18,121
To act and decide freely for myself?
1400
01:30:20,665 --> 01:30:21,707
Son.
1401
01:30:23,209 --> 01:30:26,587
I'm just scared you'll ruin your life.
1402
01:30:28,798 --> 01:30:31,217
I just don't want you to make a mistake.
1403
01:30:31,968 --> 01:30:33,928
Because I love you.
1404
01:30:34,011 --> 01:30:35,263
Why, Ma?
1405
01:30:35,346 --> 01:30:38,099
Will you stop loving me
if I make mistakes?
1406
01:30:38,182 --> 01:30:39,308
No.
1407
01:30:42,103 --> 01:30:43,437
Son…
1408
01:30:44,897 --> 01:30:47,066
Of course not.
1409
01:30:47,150 --> 01:30:50,111
I just don't want you to get hurt.
1410
01:30:50,820 --> 01:30:53,030
That's why I protect you.
1411
01:30:53,114 --> 01:30:55,783
But I need you to trust me, please.
1412
01:30:57,660 --> 01:31:01,289
That I can make my own choices.
1413
01:31:03,541 --> 01:31:04,876
I love you.
1414
01:31:05,585 --> 01:31:06,752
I love you.
1415
01:31:09,463 --> 01:31:10,673
I'm sorry.
1416
01:31:14,218 --> 01:31:15,386
"Sorry"?!
1417
01:31:15,469 --> 01:31:17,555
- Dad…
- Come here, you bastard.
1418
01:31:17,638 --> 01:31:19,307
- Dad.
- You wanna go?!
1419
01:31:20,516 --> 01:31:21,392
Dad.
1420
01:31:21,475 --> 01:31:22,852
Wanna hit me?!
1421
01:31:24,061 --> 01:31:25,146
You ungrateful brat!
1422
01:31:25,229 --> 01:31:28,357
- You worthless child!
- Dad, enough! Please stop!
1423
01:31:28,441 --> 01:31:29,441
Stop!
1424
01:31:33,070 --> 01:31:34,070
Dad.
1425
01:31:37,241 --> 01:31:39,160
I have nothing but love
1426
01:31:40,745 --> 01:31:42,413
and gratitude for you.
1427
01:31:43,998 --> 01:31:46,751
I know every time you look at me,
1428
01:31:46,834 --> 01:31:49,837
you're reminded that
I'm not really your son.
1429
01:31:51,339 --> 01:31:53,049
But you still clothed me…
1430
01:31:55,343 --> 01:31:56,552
fed me…
1431
01:31:59,180 --> 01:32:01,390
and gave me your name.
1432
01:32:02,099 --> 01:32:03,976
You kept me alive.
1433
01:32:04,560 --> 01:32:07,230
I will always be grateful for that, Dad.
1434
01:32:08,231 --> 01:32:09,732
But, Dad,
1435
01:32:10,483 --> 01:32:14,195
how long will you punish me
for something that was not my fault?
1436
01:32:17,490 --> 01:32:19,533
Mom's dying.
1437
01:32:22,411 --> 01:32:24,247
It'll be just you and me.
1438
01:32:41,764 --> 01:32:45,059
Cheers to everyone
who's been screwed over!
1439
01:32:46,644 --> 01:32:50,189
To everyone who's a fool for love!
1440
01:32:54,235 --> 01:32:56,279
Shot! Oh yeah!
1441
01:33:45,119 --> 01:33:46,329
Savannah.
1442
01:34:04,096 --> 01:34:05,681
What are you doing here?
1443
01:34:07,725 --> 01:34:08,809
Honey,
1444
01:34:09,435 --> 01:34:10,853
I'm worried about you.
1445
01:34:11,437 --> 01:34:12,688
Bullshit.
1446
01:34:13,814 --> 01:34:14,648
Leave.
1447
01:34:14,732 --> 01:34:15,608
No, let's talk.
1448
01:34:15,691 --> 01:34:16,918
- I said leave.
- Honey, please.
1449
01:34:16,942 --> 01:34:18,628
- No, please, let's talk.
- Please just leave.
1450
01:34:18,652 --> 01:34:20,863
Ma, leave. Get out.
1451
01:34:20,946 --> 01:34:22,365
- Get out.
- No, no, no.
1452
01:34:22,448 --> 01:34:23,949
You've left before, right?
1453
01:34:24,033 --> 01:34:25,034
I'm here now.
1454
01:34:25,117 --> 01:34:26,243
Honey, Mom is here.
1455
01:34:26,327 --> 01:34:28,037
You abandoned me!
1456
01:34:28,120 --> 01:34:29,997
You walked away! You left me!
1457
01:34:30,081 --> 01:34:33,000
You left me! You have a new family, right?
1458
01:34:33,084 --> 01:34:35,669
You were so happy that you left me behind!
1459
01:34:35,753 --> 01:34:38,005
You forgot about me!
1460
01:34:39,590 --> 01:34:40,800
I'm all alone, Ma.
1461
01:34:40,883 --> 01:34:43,260
I'm on my own. I'm fine.
1462
01:34:45,763 --> 01:34:47,014
I'm sorry.
1463
01:34:47,973 --> 01:34:49,517
I'm so sorry.
1464
01:34:51,519 --> 01:34:53,729
Every day, I ask myself
1465
01:34:54,397 --> 01:34:56,899
if you regret I was born.
1466
01:34:59,026 --> 01:35:01,237
Do you regret having me?
1467
01:35:02,947 --> 01:35:05,616
Did I make your life hard?
1468
01:35:07,660 --> 01:35:09,370
Was I a burden to you?
1469
01:35:13,833 --> 01:35:16,544
All I want is for you to love me.
1470
01:35:17,253 --> 01:35:19,088
Is for you to see me.
1471
01:35:20,589 --> 01:35:22,508
But no matter what I do,
1472
01:35:22,591 --> 01:35:24,510
you're never there, Ma.
1473
01:35:27,805 --> 01:35:30,724
So when someone gives me love,
1474
01:35:31,642 --> 01:35:36,105
a little attention,
a little time, a little care,
1475
01:35:37,815 --> 01:35:39,567
I take it.
1476
01:35:40,818 --> 01:35:42,653
Even if it's not much,
1477
01:35:43,571 --> 01:35:45,114
even if it falls short,
1478
01:35:45,197 --> 01:35:46,073
I take it.
1479
01:35:46,157 --> 01:35:47,658
At least it's something.
1480
01:35:48,826 --> 01:35:51,287
I should have given you that.
1481
01:35:52,204 --> 01:35:56,083
You shouldn't need to look for it
in anything or anyone else.
1482
01:35:56,167 --> 01:35:57,209
Yeah.
1483
01:36:10,347 --> 01:36:12,850
My life is falling apart, Ma.
1484
01:36:16,479 --> 01:36:18,189
I'm such a mess.
1485
01:36:21,442 --> 01:36:23,027
I'm tired, Ma.
1486
01:36:25,279 --> 01:36:26,697
I'm done.
1487
01:36:28,824 --> 01:36:31,368
Maybe this is where it all ends for me.
1488
01:36:32,203 --> 01:36:33,412
No, no.
1489
01:36:36,749 --> 01:36:39,418
Maybe this is where it all begins.
1490
01:36:39,502 --> 01:36:40,961
You know, for us.
1491
01:36:41,712 --> 01:36:42,713
For you.
1492
01:36:44,340 --> 01:36:47,384
If there's one thing
I've learned in my life,
1493
01:36:48,385 --> 01:36:51,931
it's that you don't get over the pain,
you don't clean up your mess,
1494
01:36:52,014 --> 01:36:54,475
you don't fix a broken heart
1495
01:36:56,018 --> 01:36:58,020
by running away,
1496
01:36:58,103 --> 01:36:59,647
or giving up.
1497
01:37:01,357 --> 01:37:02,858
You face it instead.
1498
01:37:02,942 --> 01:37:04,610
Even if it hurts.
1499
01:37:05,653 --> 01:37:07,196
Even if it's hard.
1500
01:37:08,739 --> 01:37:10,241
And I'm here for you.
1501
01:37:11,575 --> 01:37:12,993
We can do this.
1502
01:37:14,537 --> 01:37:16,497
You can start over.
1503
01:37:20,000 --> 01:37:21,835
We can start over, Savannah.
1504
01:37:24,338 --> 01:37:25,338
We can.
1505
01:37:32,429 --> 01:37:36,058
{\an8}That's a very colorful chapter
in your life, Savannah.
1506
01:37:36,141 --> 01:37:39,270
It's actually one of
my favorite parts of your book.
1507
01:37:39,353 --> 01:37:42,189
Thank you. It's one of my favorites too.
1508
01:37:43,440 --> 01:37:45,025
I'm curious.
1509
01:37:45,109 --> 01:37:48,028
Many years after, when you look back,
1510
01:37:48,779 --> 01:37:50,948
would you wanna change anything?
1511
01:37:54,618 --> 01:37:55,618
No.
1512
01:37:56,495 --> 01:37:58,539
I know I've made mistakes. I…
1513
01:37:58,622 --> 01:38:00,207
I didn't know any better.
1514
01:38:01,750 --> 01:38:04,878
I got hurt. I hurt others.
1515
01:38:06,297 --> 01:38:08,132
And I was broken.
1516
01:38:08,215 --> 01:38:10,134
But I feel like that brokenness,
1517
01:38:10,217 --> 01:38:12,761
it gave space for light to come in.
1518
01:38:12,845 --> 01:38:14,430
And those mistakes,
1519
01:38:14,513 --> 01:38:17,641
they were a gift for me
to find healing and…
1520
01:38:17,725 --> 01:38:19,184
and a second chance.
1521
01:38:20,394 --> 01:38:23,814
Looking back, I'm just so thankful
that the younger Savannah,
1522
01:38:23,897 --> 01:38:27,192
she was strong enough to hold on
so tightly to herself
1523
01:38:27,276 --> 01:38:29,820
to help her get through
the chaos and through the storm.
1524
01:38:32,239 --> 01:38:33,282
I'm so proud of her.
1525
01:38:33,991 --> 01:38:35,701
She was so young,
1526
01:38:35,784 --> 01:38:38,579
yet she chose to fight and to survive,
1527
01:38:38,662 --> 01:38:40,372
despite her brokenness.
1528
01:38:41,749 --> 01:38:43,250
That's why I'm here today.
1529
01:38:44,627 --> 01:38:49,173
Oh, Savannah.
That's so beautiful and inspiring.
1530
01:38:50,090 --> 01:38:53,218
I'm curious though. One last question.
1531
01:38:53,302 --> 01:38:54,928
Who did you choose in the end?
1532
01:38:55,012 --> 01:38:56,680
LA?
1533
01:38:56,764 --> 01:38:58,265
Or Vic?
1534
01:39:44,186 --> 01:39:45,312
- Vanna.
- Savannah.
1535
01:39:46,647 --> 01:39:48,399
First-come, first-served.
1536
01:39:51,860 --> 01:39:53,237
I'm really sorry.
1537
01:39:56,824 --> 01:39:59,118
I should've trusted your love.
1538
01:40:01,328 --> 01:40:03,163
I should've stood my ground.
1539
01:40:06,041 --> 01:40:07,376
But I'm here now.
1540
01:40:09,169 --> 01:40:11,672
Ready to be a better Luvah for you.
1541
01:40:16,343 --> 01:40:17,886
I loved you.
1542
01:40:18,637 --> 01:40:21,140
A part of me will always love you.
1543
01:40:23,016 --> 01:40:25,811
You showed me a kind of love
1544
01:40:25,894 --> 01:40:29,148
that could accept even
the worst parts of me.
1545
01:40:30,023 --> 01:40:33,861
Your love made me accept
even my messed-up parts.
1546
01:40:34,486 --> 01:40:35,988
Even the negatives.
1547
01:40:36,697 --> 01:40:40,075
Because, you know,
negative times negative…
1548
01:40:40,159 --> 01:40:41,535
Equals positive.
1549
01:40:44,496 --> 01:40:47,583
Thank you for making me experience
that kind of love.
1550
01:40:51,378 --> 01:40:53,714
You deserve to heal, LA.
1551
01:40:54,757 --> 01:40:55,966
I will.
1552
01:40:57,593 --> 01:40:58,927
Promise.
1553
01:41:05,476 --> 01:41:06,769
Vic.
1554
01:41:06,852 --> 01:41:11,148
When I look at you, I see who I could be.
1555
01:41:12,441 --> 01:41:14,318
But also, I see
1556
01:41:14,401 --> 01:41:16,028
who I will never be.
1557
01:41:19,907 --> 01:41:22,576
I will never have a clean slate, Vic.
1558
01:41:23,535 --> 01:41:27,122
My mistakes and flaws,
they will always be a part of me.
1559
01:41:28,040 --> 01:41:29,040
I know.
1560
01:41:30,751 --> 01:41:34,797
I'm sorry I couldn't see that right away.
1561
01:41:34,880 --> 01:41:37,883
I'm sorry I didn't defend you.
1562
01:41:39,384 --> 01:41:41,345
I'm sorry I didn't fight for you.
1563
01:41:42,262 --> 01:41:43,722
I know it was hard.
1564
01:41:45,682 --> 01:41:47,184
But I needed that.
1565
01:41:48,227 --> 01:41:49,603
Thank you, Vic.
1566
01:41:50,813 --> 01:41:54,191
Thank you, because your love
made me believe in myself.
1567
01:41:55,067 --> 01:41:58,904
I finally felt what it's like
to become a better person.
1568
01:41:59,613 --> 01:42:01,698
And I'll keep working on that.
1569
01:42:01,782 --> 01:42:02,950
But first,
1570
01:42:03,659 --> 01:42:06,078
I need to accept my past.
1571
01:42:07,788 --> 01:42:10,290
Work in progress, right?
1572
01:42:13,710 --> 01:42:14,710
Yeah.
1573
01:42:15,420 --> 01:42:16,797
Work in progress.
1574
01:42:17,631 --> 01:42:18,631
Me too.
1575
01:42:20,259 --> 01:42:22,469
So, not Team LAVan?
1576
01:42:22,553 --> 01:42:24,304
Not Team SaVic either?
1577
01:42:26,390 --> 01:42:27,933
You're not choosing anyone?
1578
01:42:29,393 --> 01:42:30,394
I am.
1579
01:42:34,356 --> 01:42:36,525
I'm choosing myself first.
1580
01:42:38,527 --> 01:42:40,279
And I hope you do the same.
1581
01:42:40,821 --> 01:42:43,115
Let's all choose to grow first.
1582
01:42:43,824 --> 01:42:46,118
Our future selves are waiting for us.
1583
01:42:47,202 --> 01:42:48,245
Team Vic.
1584
01:42:48,787 --> 01:42:50,831
Thank you, sir. Thank you, ma'am.
1585
01:42:50,914 --> 01:42:53,250
Thank you for partnering with Sebul Farms.
1586
01:42:53,333 --> 01:42:56,628
It's my honor to distribute your products.
1587
01:42:56,712 --> 01:42:58,130
Thank you very much.
1588
01:42:58,630 --> 01:43:00,132
Team LA.
1589
01:43:04,177 --> 01:43:05,387
Where are the others?
1590
01:43:06,221 --> 01:43:07,306
Boys!
1591
01:43:07,389 --> 01:43:08,932
Let's go, hurry up!
1592
01:43:09,016 --> 01:43:10,601
I thought you were excited for this?!
1593
01:43:11,977 --> 01:43:13,562
And Team Vanna.
1594
01:43:17,983 --> 01:43:19,359
{\an8}SIMPLE JOYS CHILDREN'S DAY
1595
01:43:22,654 --> 01:43:25,908
Come on, over there!
1596
01:43:25,991 --> 01:43:27,951
Wow!
1597
01:43:56,438 --> 01:43:57,314
- You ready?
- Ready.
1598
01:43:57,397 --> 01:44:01,234
Ready? Three, two, one!
1599
01:44:01,318 --> 01:44:03,362
Go! Go, Luvah!
1600
01:44:18,001 --> 01:44:19,001
Hey!
1601
01:44:28,345 --> 01:44:30,263
- Your place or mine?
- Hey.
1602
01:44:35,185 --> 01:44:36,185
Stop it.
1603
01:44:58,125 --> 01:45:00,085
Stop pretending.
1604
01:45:00,669 --> 01:45:01,920
There!
1605
01:45:02,004 --> 01:45:03,004
Okay.
1606
01:45:16,101 --> 01:45:17,978
{\an8}- Put your arm around her.
- Huh?
1607
01:45:18,061 --> 01:45:20,105
{\an8}For the photo.
1608
01:45:20,188 --> 01:45:21,606
{\an8}One, two, three.
1609
01:45:21,690 --> 01:45:23,650
{\an8}Cheeks together. Go!
1610
01:45:23,734 --> 01:45:24,901
{\an8}Nice!
1611
01:45:39,875 --> 01:45:40,876
Savannah?
107406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.