All language subtitles for Love.You.So.Bad.2025.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-The-King-Team

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,801 --> 00:00:55,889 {\an8}I'm Savannah, and my life is a vibe! 2 00:00:56,473 --> 00:00:58,266 {\an8}Life is too short to be boring. 3 00:00:58,349 --> 00:01:01,269 {\an8}Main character energy! Keep slaying! 4 00:01:01,352 --> 00:01:05,565 {\an8}Like me! I do whatever I want! 5 00:01:05,648 --> 00:01:09,235 {\an8}- I fight for what I believe in. - Every child should be chosen. 6 00:01:09,319 --> 00:01:10,570 {\an8}Not forgotten. 7 00:01:10,653 --> 00:01:13,364 {\an8}If you want to join our movement, you can simply sign up... 8 00:01:13,448 --> 00:01:17,702 {\an8}And I will do anything for the people I love. 9 00:01:17,786 --> 00:01:20,580 {\an8}My friends. My family. 10 00:01:20,663 --> 00:01:23,124 {\an8}This one's a side-chick. This one's a flirt! 11 00:01:23,208 --> 00:01:28,171 {\an8}- You want a fight? You're getting one! - Bring it on, girl! 12 00:01:28,254 --> 00:01:30,632 {\an8}And all the boys I've loved before. 13 00:01:31,216 --> 00:01:33,802 {\an8}Whatever they're into, I'm into. 14 00:01:33,885 --> 00:01:35,512 {\an8}I adjust, no biggie! 15 00:01:35,595 --> 00:01:37,347 {\an8}I will do anything for love! 16 00:01:37,430 --> 00:01:39,182 {\an8}Because that's how it should be, right? 17 00:01:39,265 --> 00:01:42,227 {\an8}You give it your 100%. 18 00:01:43,019 --> 00:01:47,774 {\an8}That's why I gave him my all. Because I loved him. 19 00:01:48,650 --> 00:01:49,859 {\an8}Fiercely. 20 00:01:50,693 --> 00:01:51,986 {\an8}- Confidently. - Vanna! 21 00:01:52,695 --> 00:01:54,322 {\an8}Picture? 22 00:01:54,405 --> 00:01:55,865 {\an8}Passionately. 23 00:01:57,450 --> 00:01:58,868 {\an8}Because when I love, 24 00:01:59,994 --> 00:02:02,705 {\an8}I love so bad. 25 00:02:29,941 --> 00:02:31,234 Belai! 26 00:02:31,317 --> 00:02:32,235 Nini! 27 00:02:32,318 --> 00:02:33,736 - Vanna! - Vanna! 28 00:02:33,820 --> 00:02:35,572 What? Where is he? 29 00:02:35,655 --> 00:02:36,698 He's gone. 30 00:02:36,781 --> 00:02:37,615 Went home. 31 00:02:37,699 --> 00:02:39,909 You let him go?! I need to talk to him! 32 00:02:39,993 --> 00:02:43,621 - What can we do? - Vanna! Stop it! 33 00:02:43,705 --> 00:02:46,100 - Vanna! That's enough! - Vanna, take a hint. He's avoiding you. 34 00:02:46,124 --> 00:02:48,269 - He's clearly doing the no-contact thing. - No contact? 35 00:02:48,293 --> 00:02:50,920 That's only for people who have broken up already. We haven't! 36 00:02:51,004 --> 00:02:53,256 He's just going through something! 37 00:02:53,339 --> 00:02:55,216 - Vanna, he ghosted you. - No, no, Vanna. 38 00:02:55,300 --> 00:02:56,509 - No! - Vanna, stop. 39 00:02:56,593 --> 00:02:58,094 This is it! He's picking up! 40 00:02:58,177 --> 00:02:59,387 Vanna! 41 00:02:59,470 --> 00:03:00,722 Vanna, stop! 42 00:03:00,805 --> 00:03:01,890 Hello? 43 00:03:01,973 --> 00:03:05,184 Luvah, I'm here at Nokal Bar! 44 00:03:05,768 --> 00:03:07,437 No! No, Luvah! 45 00:03:07,520 --> 00:03:12,150 I'm not leaving until you come get me. 46 00:03:12,233 --> 00:03:14,527 I'm going to wait for you. I'll stay here! 47 00:03:14,611 --> 00:03:15,862 I'm almost there. 48 00:03:15,945 --> 00:03:17,071 I'll wait for you! 49 00:03:17,155 --> 00:03:19,407 - What the heck? - Sorry. 50 00:03:22,577 --> 00:03:24,579 - My God, excuse me. - Ouch! 51 00:03:24,662 --> 00:03:25,997 Excuse me! 52 00:03:26,080 --> 00:03:27,874 Yes! 53 00:03:27,957 --> 00:03:29,542 He's coming! 54 00:04:14,379 --> 00:04:15,630 Are you okay? 55 00:04:15,713 --> 00:04:17,340 - You're here. - Are you okay? 56 00:04:38,945 --> 00:04:39,945 I'll bring you home. 57 00:04:49,414 --> 00:04:50,498 There. 58 00:04:57,380 --> 00:04:59,757 This is how we started. 59 00:05:02,593 --> 00:05:04,429 And here you are again, 60 00:05:04,512 --> 00:05:06,848 saving me from misery. 61 00:05:09,726 --> 00:05:11,311 Remember when we met? 62 00:05:13,438 --> 00:05:15,523 I hated that day. 63 00:05:15,606 --> 00:05:17,317 I was so drunk. 64 00:05:17,817 --> 00:05:20,069 My whole world felt like a dark place. 65 00:05:20,153 --> 00:05:20,987 No! Let go! 66 00:05:21,070 --> 00:05:22,822 I was alone. 67 00:05:22,905 --> 00:05:24,782 I felt like nobody cared. 68 00:05:24,866 --> 00:05:25,866 Help me! 69 00:05:25,908 --> 00:05:27,452 Hey! Leave her alone! 70 00:05:27,535 --> 00:05:28,703 But then you came. 71 00:05:28,786 --> 00:05:30,204 Don't mind him. Just another drunk. 72 00:05:30,288 --> 00:05:31,372 Please, help me! 73 00:05:31,456 --> 00:05:33,666 Help! 74 00:05:33,750 --> 00:05:36,002 - Help! - Get over here. 75 00:05:45,136 --> 00:05:49,015 Help me! Please! 76 00:05:49,098 --> 00:05:50,826 - Jackass! She's mine! - I'll take care of you. 77 00:05:50,850 --> 00:05:52,435 Give her back! 78 00:06:12,497 --> 00:06:13,873 Are you okay? 79 00:06:13,956 --> 00:06:14,999 Thank you. 80 00:06:15,750 --> 00:06:16,876 That was close. 81 00:06:17,877 --> 00:06:19,712 It's my birthday today. 82 00:06:22,465 --> 00:06:24,509 And my birthday wish… 83 00:06:27,553 --> 00:06:30,139 I wish I'd never been born. 84 00:06:38,189 --> 00:06:39,524 I'm a mess. 85 00:06:40,108 --> 00:06:43,111 A big, fucking mess. 86 00:06:44,112 --> 00:06:45,404 Drunk. 87 00:06:45,488 --> 00:06:46,823 Lost. 88 00:06:47,573 --> 00:06:49,242 Abandoned. 89 00:06:49,325 --> 00:06:50,576 A mistake. 90 00:06:56,624 --> 00:06:58,000 I know the feeling. 91 00:07:02,880 --> 00:07:04,257 I'm a mistake. 92 00:07:06,551 --> 00:07:08,136 My life is a mistake. 93 00:07:09,345 --> 00:07:12,348 I am my mother's biggest mistake. 94 00:07:14,267 --> 00:07:16,018 My mom's child from an affair, 95 00:07:16,102 --> 00:07:18,521 taken in by her politician husband. 96 00:07:19,730 --> 00:07:20,982 Illegitimate. 97 00:07:21,774 --> 00:07:22,942 Fucked up. 98 00:07:23,484 --> 00:07:25,445 Drunk. Lost. 99 00:07:25,528 --> 00:07:26,737 Just like you. 100 00:07:27,947 --> 00:07:29,115 Cheers! 101 00:07:30,992 --> 00:07:33,077 A negative with another negative. 102 00:07:34,579 --> 00:07:35,913 Well, 103 00:07:35,997 --> 00:07:38,291 negative times negative, 104 00:07:38,374 --> 00:07:39,542 positive. 105 00:07:44,422 --> 00:07:46,174 Wait, it's your birthday? 106 00:07:47,467 --> 00:07:48,468 Right? 107 00:07:50,386 --> 00:07:51,721 Let's go. 108 00:07:51,804 --> 00:07:55,349 Come with me. 109 00:07:55,433 --> 00:07:56,433 - Wait. - Let's go! 110 00:07:56,476 --> 00:07:57,310 Where? 111 00:07:57,393 --> 00:07:58,393 Just trust me. 112 00:07:58,436 --> 00:07:59,436 Let's go. 113 00:08:27,048 --> 00:08:28,799 Are you feeling better now? 114 00:08:29,467 --> 00:08:30,968 A bit. 115 00:08:31,844 --> 00:08:34,364 Scream your heart out under the water. No one will hear a thing. 116 00:08:34,430 --> 00:08:36,140 - How? - Just do it. 117 00:08:50,404 --> 00:08:53,115 I bet you bring girls here all the time. 118 00:08:53,908 --> 00:08:55,159 No. 119 00:08:55,243 --> 00:08:56,744 You're actually the first. 120 00:08:57,537 --> 00:08:59,205 This is my safe space. 121 00:08:59,997 --> 00:09:02,833 When I feel like life's too heavy, 122 00:09:03,459 --> 00:09:05,169 or the world feels heavy, 123 00:09:05,753 --> 00:09:07,380 I come here. 124 00:09:07,463 --> 00:09:08,756 You know what? 125 00:09:09,507 --> 00:09:11,300 Thank you for bringing me here. 126 00:09:14,428 --> 00:09:15,888 It was nice meeting you. 127 00:09:16,889 --> 00:09:18,224 Nice meeting you too, 128 00:09:19,058 --> 00:09:20,058 Vanna. 129 00:09:39,620 --> 00:09:40,788 Hey! 130 00:09:40,871 --> 00:09:42,206 What are you doing here? 131 00:09:42,290 --> 00:09:44,041 You're not allowed here! We're closed! 132 00:09:48,713 --> 00:09:49,755 Since that night… 133 00:09:49,839 --> 00:09:50,715 {\an8}It's pretty, right? 134 00:09:50,798 --> 00:09:52,258 {\an8}…we were inseparable. 135 00:09:57,346 --> 00:09:58,431 What's that? Can I see? 136 00:10:02,893 --> 00:10:03,893 Gotcha! 137 00:10:08,149 --> 00:10:09,734 Is it good? 138 00:10:19,285 --> 00:10:21,162 {\an8}I love you, Vanna! 139 00:10:23,581 --> 00:10:25,541 - Thank you. - You're welcome. 140 00:10:26,125 --> 00:10:27,752 We loved each other. 141 00:10:27,835 --> 00:10:29,545 Supported each other. 142 00:10:30,212 --> 00:10:31,547 Go, Luvah! 143 00:10:31,631 --> 00:10:33,090 Shucks! Luvah, wait, you're so fast! 144 00:10:33,174 --> 00:10:35,760 Three, two, one. 145 00:10:35,843 --> 00:10:38,846 Luvah, you did it! Twenty seconds! 146 00:10:38,929 --> 00:10:40,348 Twenty seconds? 147 00:10:42,683 --> 00:10:44,226 Where's my reward? 148 00:10:48,731 --> 00:10:50,900 Congratulations! 149 00:10:52,693 --> 00:10:54,695 Congratulations! 150 00:10:56,364 --> 00:10:58,157 - That many? - Congratulations! 151 00:10:58,240 --> 00:10:59,367 And… 152 00:11:05,164 --> 00:11:06,791 Congratulations. 153 00:11:08,584 --> 00:11:10,753 I think I need more. 154 00:11:10,836 --> 00:11:12,755 Still not enough? 155 00:11:12,838 --> 00:11:14,173 That's more than enough... 156 00:11:29,230 --> 00:11:31,607 You're so greedy! 157 00:11:33,442 --> 00:11:35,778 You are the love of my life, 158 00:11:35,861 --> 00:11:38,572 and I'm never letting you go. 159 00:11:40,199 --> 00:11:41,742 So, Luvah, please, 160 00:11:42,952 --> 00:11:44,870 no matter what we're facing, 161 00:11:44,954 --> 00:11:47,331 we'll get through it together. 162 00:11:47,415 --> 00:11:51,085 We can fix this, right? 163 00:11:57,591 --> 00:11:59,260 So please, Luvah… 164 00:12:03,139 --> 00:12:05,891 don't leave me again, please? 165 00:13:32,144 --> 00:13:35,064 Oh my God! What the freaking fuck?! 166 00:13:35,147 --> 00:13:36,565 What are you doing here?! 167 00:13:36,649 --> 00:13:38,067 Savannah! 168 00:13:38,150 --> 00:13:39,693 What did you do to me? 169 00:13:39,777 --> 00:13:41,320 What did I do to you? 170 00:13:41,403 --> 00:13:43,030 No, no, no! 171 00:13:43,113 --> 00:13:44,323 I didn't do anything to you! 172 00:13:44,406 --> 00:13:45,406 I'll call the police. 173 00:13:46,575 --> 00:13:47,701 Savannah, calm down! 174 00:13:47,785 --> 00:13:49,995 - What? - Stop that! 175 00:13:50,079 --> 00:13:52,206 No! You took advantage of me! I was drunk! 176 00:13:52,289 --> 00:13:53,999 I did not take advantage! 177 00:13:54,083 --> 00:13:56,168 You did! It's why I couldn't go home! 178 00:13:56,252 --> 00:13:59,547 Excuse me?! How is it my fault you couldn't go home? 179 00:13:59,630 --> 00:14:01,483 I couldn't go home because you called me for help! 180 00:14:01,507 --> 00:14:03,008 - No! - Yes! 181 00:14:03,717 --> 00:14:04,593 I showed up. 182 00:14:04,677 --> 00:14:07,179 You threw up on me. You cried buckets. 183 00:14:07,263 --> 00:14:08,472 I took you home. That's it! 184 00:14:12,518 --> 00:14:15,229 Savannah, trust me, nothing happened! 185 00:14:15,312 --> 00:14:18,440 Whatever you're thinking, I would never do that! 186 00:14:24,154 --> 00:14:26,490 Shit! I'm late for class. 187 00:14:26,574 --> 00:14:28,492 - Shit! - Hey, what gives? 188 00:14:28,576 --> 00:14:30,035 Wait, that's it?! 189 00:14:30,119 --> 00:14:32,580 Hey! Come back here! We're not done! 190 00:14:32,663 --> 00:14:33,497 Hey! 191 00:14:33,581 --> 00:14:35,501 Why now, when there's a student council address?! 192 00:14:35,541 --> 00:14:37,167 Wait! I'll ride with you. 193 00:14:37,251 --> 00:14:38,294 "Ride with me"? 194 00:14:38,836 --> 00:14:42,214 I don't have a ride! You left my car at the bar! 195 00:14:42,298 --> 00:14:43,382 That's not my problem. 196 00:14:43,465 --> 00:14:45,009 - Come on! - My gosh! 197 00:14:45,092 --> 00:14:46,260 Why did I even pick you up? 198 00:14:46,343 --> 00:14:48,721 Hey! Vic, it'll just take 20 minutes! 199 00:14:48,804 --> 00:14:50,598 Hello, hello! 200 00:14:50,681 --> 00:14:51,765 Excuse me! 201 00:14:52,600 --> 00:14:54,351 Woke up on the wrong side of the bed? 202 00:14:54,435 --> 00:14:55,769 Good morning, ma'am. 203 00:14:56,770 --> 00:14:58,522 I'm sorry, I'll get going. 204 00:14:58,606 --> 00:15:02,443 Just ten minutes. Right, Auntie? 205 00:15:02,526 --> 00:15:03,903 Yes, ten minutes. 206 00:15:03,986 --> 00:15:05,088 We don't have a driver today. 207 00:15:05,112 --> 00:15:08,157 I can't drive her, so please sit down for a bit. 208 00:15:08,240 --> 00:15:09,575 Come on. 209 00:15:09,658 --> 00:15:12,202 - Ten minutes. - Yaya, please give our guest some coffee. 210 00:15:12,286 --> 00:15:13,829 - Five! - Okay? Please. 211 00:15:15,664 --> 00:15:19,418 So, I am her Auntie Eve. 212 00:15:19,501 --> 00:15:21,170 You are? 213 00:15:23,672 --> 00:15:24,548 I'm Vic. 214 00:15:24,632 --> 00:15:26,926 You had a sleepover? 215 00:15:27,009 --> 00:15:29,053 Is LA here too? 216 00:15:29,136 --> 00:15:32,014 Son, I don't think LA is here. Right? 217 00:15:32,097 --> 00:15:34,141 Do you know LA? 218 00:15:34,224 --> 00:15:36,894 He's Vanna's boyfriend. 219 00:15:36,977 --> 00:15:38,896 Are you also Vanna's boyfriend? 220 00:15:38,979 --> 00:15:40,940 - Oh, no. - No, son. 221 00:15:41,023 --> 00:15:44,068 Your cousin doesn't have two boyfriends. Right? 222 00:15:45,653 --> 00:15:46,779 Yes, ma'am. 223 00:15:50,449 --> 00:15:52,743 I'll go wait in the car. 224 00:15:52,826 --> 00:15:53,744 Thank you, ma'am. 225 00:15:53,827 --> 00:15:55,579 I'll see you again? 226 00:15:55,663 --> 00:15:58,999 Bye, Vic! Until your next sleepover! 227 00:16:05,506 --> 00:16:07,049 Drive carefully! 228 00:16:07,132 --> 00:16:09,218 We're late! You're so slow. 229 00:16:09,301 --> 00:16:11,387 No! I got dressed so fast. 230 00:16:11,470 --> 00:16:14,223 You said ten minutes. I waited thirty! 231 00:16:17,226 --> 00:16:18,394 What the hell? 232 00:16:18,477 --> 00:16:20,771 Can't you park properly? I'm doing my makeup! 233 00:16:20,854 --> 00:16:22,523 Can't you say thank you? 234 00:16:22,606 --> 00:16:26,026 You bothered me, you threw up on me, and you made me wait! 235 00:16:26,110 --> 00:16:28,004 Now I'm late! Because of your dramatics last night! 236 00:16:28,028 --> 00:16:30,072 Me? Dramatic? Last night? 237 00:16:30,155 --> 00:16:32,491 Yes, you! You were all, "Luvah! Luvah"! 238 00:16:32,574 --> 00:16:35,035 So now I'm going to school without a wash-a! 239 00:16:35,119 --> 00:16:36,996 Whatever! Just wear that. 240 00:16:42,042 --> 00:16:43,252 No, thanks! 241 00:16:44,169 --> 00:16:45,587 "No, thanks"?! 242 00:16:45,671 --> 00:16:47,881 You stink so bad! Let me smell you. 243 00:16:47,965 --> 00:16:49,008 Hey! 244 00:16:49,091 --> 00:16:51,301 - Yuck! You stink! - What are you doing?! 245 00:16:51,385 --> 00:16:53,595 I have wipes! Here. 246 00:16:54,972 --> 00:16:56,557 Oh my God! Fine! 247 00:16:56,640 --> 00:17:00,060 - Hurry up! - No, seriously, you're sour-level bad! 248 00:17:00,144 --> 00:17:01,145 Oh no! 249 00:17:01,228 --> 00:17:03,105 Oh no! My lipstick! 250 00:17:03,605 --> 00:17:06,734 - That's expensive! It's my favorite shade! - Savannah, what are you doing?! 251 00:17:06,817 --> 00:17:08,652 - Hold on! Your foot's in the way! - Dear God! 252 00:17:08,736 --> 00:17:10,863 Oh my God, that's Vic and Vanna! 253 00:17:10,946 --> 00:17:12,506 - What are they doing? - How scandalous! 254 00:17:16,660 --> 00:17:19,747 - Your feet are huge! - Let me get it! 255 00:17:19,830 --> 00:17:22,332 God, on school premises? Look at them. 256 00:17:22,416 --> 00:17:24,626 Eww, that's crazy! 257 00:17:26,628 --> 00:17:28,714 Fine! Okay! I'll wear the shirt! 258 00:17:28,797 --> 00:17:30,090 Where is it? 259 00:17:30,632 --> 00:17:31,759 Here. 260 00:17:38,223 --> 00:17:40,184 Can I have some privacy? 261 00:17:43,228 --> 00:17:45,898 So, you're the shy type, Mr. President? 262 00:17:53,363 --> 00:17:54,948 - Whatever. - Thank you. 263 00:18:03,165 --> 00:18:04,625 Look, it's Vanna! 264 00:18:04,708 --> 00:18:07,002 Right, oh my God. 265 00:18:07,086 --> 00:18:09,630 - HAVE YOU SEEN THIS, GIRL? - GIRL, THAT'S WILD! 266 00:18:09,713 --> 00:18:11,215 You forgot your book. 267 00:18:12,466 --> 00:18:14,051 Vic, wait. 268 00:18:14,134 --> 00:18:15,511 Hold up! Have some wipes! 269 00:18:15,594 --> 00:18:17,137 - I have wipes. - I'm good. 270 00:18:17,221 --> 00:18:19,723 No! You can't show up to our thesis defense like that. 271 00:18:19,807 --> 00:18:20,682 - You stink! - Let it go! 272 00:18:20,766 --> 00:18:22,059 You smell like puke! 273 00:18:22,142 --> 00:18:24,645 So, bro? Party this weekend? 274 00:18:24,728 --> 00:18:26,939 - Yes, sir! Already invited the gang! - Yes! 275 00:18:27,022 --> 00:18:28,148 What about you, LA? 276 00:18:28,690 --> 00:18:30,275 - Sure. Where at? - Let's go. 277 00:18:33,195 --> 00:18:34,571 What… 278 00:18:34,655 --> 00:18:35,655 …the… 279 00:18:36,990 --> 00:18:38,200 …fuck? 280 00:18:38,283 --> 00:18:40,285 Oh my God, that's Vic and Vanna! 281 00:18:40,369 --> 00:18:42,121 - What are they doing? - How scandalous! 282 00:18:42,204 --> 00:18:44,832 God, on school premises? Look at them. 283 00:18:44,915 --> 00:18:47,084 Eww, that's crazy! 284 00:18:47,167 --> 00:18:48,335 HAVE YOU SEEN THIS YET? 285 00:18:48,418 --> 00:18:50,754 Dude, look. 286 00:18:54,091 --> 00:18:56,593 Vic, just one. This will help. 287 00:18:56,677 --> 00:18:59,847 Come on. You really stink! You smell like puke. 288 00:18:59,930 --> 00:19:02,474 Vanna moves on fast, huh. 289 00:19:02,558 --> 00:19:04,977 Of course! It's Vanna. 290 00:19:06,353 --> 00:19:07,771 Here. 291 00:19:08,355 --> 00:19:11,066 - Okay. Thanks. - Move on, bro. 292 00:19:11,150 --> 00:19:14,403 Are Alvarez and Aquino coming? 293 00:19:14,486 --> 00:19:17,656 Sir, we're here. Sorry we're late. 294 00:19:19,533 --> 00:19:21,577 There's a deduction for being late. 295 00:19:21,660 --> 00:19:22,870 Yes, sir. Sorry. 296 00:19:22,953 --> 00:19:25,706 - I can't believe you did that. - Have you seen the video? 297 00:19:25,789 --> 00:19:26,933 - What video? - Didn't you see? 298 00:19:26,957 --> 00:19:29,459 - Where have you been? - Guys, focus. 299 00:19:29,543 --> 00:19:30,836 Let's start! 300 00:19:30,919 --> 00:19:31,919 Game! 301 00:19:32,421 --> 00:19:34,339 Okay, guys. Good morning, everyone! 302 00:19:34,965 --> 00:19:36,717 So this is our thesis, 303 00:19:36,800 --> 00:19:38,594 and today we will present to you 304 00:19:38,677 --> 00:19:42,222 the methodology framework of what we've worked on. 305 00:19:42,306 --> 00:19:43,682 Okay, so a quick refresher. 306 00:19:43,765 --> 00:19:48,312 Our case study is about Vic's family-owned cacao farm in Cotabato. 307 00:19:48,395 --> 00:19:51,940 For our methodology, the integral part is our marketing plan, 308 00:19:52,024 --> 00:19:55,110 which is focused on digital marketing, to be presented by… 309 00:19:55,194 --> 00:19:56,278 Me! 310 00:19:56,361 --> 00:19:59,865 So since there's a lot of chocolate products in Mindanao, 311 00:19:59,948 --> 00:20:03,785 the core concept of this marketing plan is to make the product stand out. 312 00:20:03,869 --> 00:20:04,995 How do we do that? 313 00:20:05,078 --> 00:20:07,664 Of course by highlighting the products' excellence, and… 314 00:20:07,748 --> 00:20:09,291 And by making it cool. 315 00:20:09,958 --> 00:20:12,753 Who's running social media right now? 316 00:20:12,836 --> 00:20:15,172 Influencers, right? 317 00:20:15,255 --> 00:20:18,133 And the influencers love being cool. 318 00:20:18,217 --> 00:20:21,553 Or at least, they like being part of something cool. 319 00:20:22,137 --> 00:20:23,222 Exactly. 320 00:20:23,305 --> 00:20:25,933 According to case studies and market scans… 321 00:20:26,016 --> 00:20:28,769 What's important to the market is that they believe 322 00:20:28,852 --> 00:20:31,563 that they are actually part of something meaningful. 323 00:20:31,647 --> 00:20:35,108 And the goal is to spark desire among the people. 324 00:20:35,192 --> 00:20:38,862 We want people to see the campaign and say, 325 00:20:38,946 --> 00:20:41,448 "Hey, I want to be part of that." 326 00:20:42,115 --> 00:20:43,867 "I want to support that." 327 00:20:43,951 --> 00:20:47,996 Because this product deserves to be believed in. 328 00:20:48,080 --> 00:20:50,540 And if we believe that they are worth it, 329 00:20:50,624 --> 00:20:53,126 then the whole world will see. 330 00:20:53,210 --> 00:20:54,670 And in time, 331 00:20:54,753 --> 00:20:57,256 they will believe in our products too. 332 00:20:58,257 --> 00:21:00,884 Because we're not only selling Filipino products. 333 00:21:00,968 --> 00:21:03,220 We're selling Filipino pride. 334 00:21:04,638 --> 00:21:05,973 Periodt. 335 00:21:15,899 --> 00:21:17,109 - Phil. - You gotta see this. 336 00:21:17,192 --> 00:21:19,778 Let's finalize the review of related literature. 337 00:21:19,861 --> 00:21:21,589 - Belai, it's important to... - Girl, seriously. 338 00:21:21,613 --> 00:21:24,616 No, this is what's important. We need to talk about your video. 339 00:21:24,700 --> 00:21:26,451 What video? You can do that later, Belai. 340 00:21:26,535 --> 00:21:27,595 Nini, start with synthes... 341 00:21:27,619 --> 00:21:28,620 Wait. Watch this first. 342 00:21:28,704 --> 00:21:32,165 Vic, I promise you, this is more important. 343 00:21:32,249 --> 00:21:33,375 Girl, watch. 344 00:21:34,751 --> 00:21:36,086 CARFUN AT SCHOOL ♪ SCANDAL 345 00:21:36,670 --> 00:21:38,005 - What is that? - Oh my... 346 00:21:38,088 --> 00:21:39,381 God, what is this? 347 00:21:39,464 --> 00:21:41,758 - Everyone saw this? - Yes? 348 00:21:41,842 --> 00:21:45,220 - Even LA? - Jed shared it, so probably. 349 00:21:46,263 --> 00:21:48,223 I need to find LA. I have to go. 350 00:21:48,307 --> 00:21:49,933 Savannah, you need to stay, 351 00:21:50,017 --> 00:21:51,601 or I'll kick you out of the group. 352 00:21:51,685 --> 00:21:54,313 Kick me out then. Fine. I quit! 353 00:21:54,396 --> 00:21:55,772 Where are you going? 354 00:21:55,856 --> 00:21:57,816 - Savannah! - Bro, we need her. 355 00:21:58,567 --> 00:21:59,651 Savannah Aquino! 356 00:21:59,735 --> 00:22:00,735 Hey! 357 00:22:01,236 --> 00:22:03,155 Come on! You're just gonna walk off like that? 358 00:22:04,531 --> 00:22:05,657 Hey! 359 00:22:06,533 --> 00:22:07,784 Yes! 360 00:22:07,868 --> 00:22:09,911 Yes, Victor Alvarez, I'm walking away! 361 00:22:09,995 --> 00:22:12,831 How many times do I have to say it? I quit! 362 00:22:12,914 --> 00:22:13,914 Nope, not happening! 363 00:22:13,957 --> 00:22:16,710 What, you wanna lose your thesis group in the middle of the semester? 364 00:22:16,793 --> 00:22:18,170 Don't you wanna graduate? 365 00:22:18,253 --> 00:22:22,132 Again, I don't want LA to think that there's something between us. 366 00:22:23,425 --> 00:22:24,634 This is fake news! 367 00:22:24,718 --> 00:22:26,428 Please, I just don't want to hurt him. 368 00:22:26,511 --> 00:22:29,264 If someone's getting hurt because of fake news, 369 00:22:29,347 --> 00:22:31,266 Savannah, it's definitely not your ex. 370 00:22:31,349 --> 00:22:32,684 It's always LA with you. 371 00:22:32,768 --> 00:22:34,686 Are boys all you ever think about? 372 00:22:38,607 --> 00:22:40,025 And what about you? 373 00:22:40,776 --> 00:22:43,153 All you ever think about is grades! 374 00:22:43,862 --> 00:22:45,280 You know why? 375 00:22:45,822 --> 00:22:47,824 Because you're heartless! 376 00:22:50,202 --> 00:22:53,205 You don't know what it's like to love someone so bad, 377 00:22:53,288 --> 00:22:55,540 you hurt when they hurt. 378 00:23:02,714 --> 00:23:03,715 LA? 379 00:23:05,133 --> 00:23:06,635 Hi, Luvah! 380 00:23:07,677 --> 00:23:08,677 Luvah? 381 00:23:10,722 --> 00:23:11,807 Luvah? 382 00:23:14,309 --> 00:23:15,435 {\an8}Luvah… 383 00:23:20,774 --> 00:23:21,774 LA… 384 00:23:22,442 --> 00:23:24,277 LA, about the video… 385 00:23:24,361 --> 00:23:25,946 Luvah, please. Wait. 386 00:23:26,029 --> 00:23:29,407 Luvah, hold on. Please, Luvah. Wait. 387 00:23:33,411 --> 00:23:34,955 No need to explain, Vanna. 388 00:23:36,164 --> 00:23:37,164 I'm okay. 389 00:23:39,417 --> 00:23:40,417 LA! 390 00:23:40,919 --> 00:23:42,045 LA! 391 00:23:42,129 --> 00:23:44,172 Drinks later? G? 392 00:23:45,966 --> 00:23:46,966 LA, wait! 393 00:23:47,676 --> 00:23:48,802 Savannah. 394 00:24:03,567 --> 00:24:07,571 {\an8}The video that's been going around is not true. 395 00:24:07,654 --> 00:24:09,156 {\an8}And before you judge, 396 00:24:09,239 --> 00:24:12,409 {\an8}everything you see online is not what it seems. 397 00:24:13,034 --> 00:24:14,327 More than the issue, 398 00:24:14,411 --> 00:24:18,999 I believe there's a deeper discourse we need to address. 399 00:24:19,833 --> 00:24:21,334 The gossip culture, 400 00:24:22,002 --> 00:24:23,670 the online bullying, 401 00:24:23,753 --> 00:24:26,047 and how it negatively affects us. 402 00:24:26,131 --> 00:24:28,300 {\an8}Especially our mental health. 403 00:24:28,383 --> 00:24:34,598 - Even Vic wasn't spared. What the heck? - No wonder why LA left her. 404 00:24:34,681 --> 00:24:38,101 - Such a slut! - Slut! 405 00:24:38,185 --> 00:24:40,353 She's just like her aunt. 406 00:24:40,437 --> 00:24:41,437 Trish. 407 00:24:41,479 --> 00:24:43,481 No! It's true though. 408 00:24:43,565 --> 00:24:44,691 Stop it. 409 00:24:44,774 --> 00:24:47,235 - Her aunt's a mistress. - Stop it, Trish. 410 00:24:48,445 --> 00:24:50,697 - Wait! Vanna! - You have something to say to me? 411 00:24:50,780 --> 00:24:53,158 - Then say it to my face! - Vanna! Stop it! 412 00:24:53,241 --> 00:24:54,367 {\an8}Stop it, guys! 413 00:24:54,451 --> 00:24:56,912 {\an8}- Enough! Stop! - Stop?! 414 00:24:59,164 --> 00:25:01,124 I'm the one who has to stop? 415 00:25:01,666 --> 00:25:02,792 Unbelievable. 416 00:25:04,127 --> 00:25:06,379 You suddenly disappeared! 417 00:25:06,963 --> 00:25:09,966 I couldn't reach you for two whole weeks. 418 00:25:10,050 --> 00:25:11,968 Now I need to stop? 419 00:25:13,386 --> 00:25:16,431 LA, if you're done with this, then break up with me! 420 00:25:16,514 --> 00:25:19,726 Tell me to my face! Don't just ghost me! 421 00:25:22,437 --> 00:25:23,897 And who is she? 422 00:25:25,523 --> 00:25:26,650 Your side chick? 423 00:25:28,109 --> 00:25:30,153 LA, are you cheating on me? 424 00:25:32,197 --> 00:25:34,908 LA, are you playing me? Answer me! 425 00:25:35,700 --> 00:25:38,578 For heaven's sake, say something! 426 00:25:52,717 --> 00:25:53,927 What? 427 00:26:09,484 --> 00:26:11,152 I hope that answers your question... 428 00:26:13,947 --> 00:26:15,282 How dare you?! 429 00:26:21,037 --> 00:26:23,164 I thought you were different. 430 00:26:29,921 --> 00:26:31,172 Different? 431 00:26:33,341 --> 00:26:35,260 After your viral video, 432 00:26:35,927 --> 00:26:38,596 you really think any man would take you seriously and love you? 433 00:26:42,350 --> 00:26:43,560 I would. 434 00:26:48,398 --> 00:26:49,899 I'd take you seriously. 435 00:26:50,734 --> 00:26:52,235 I'd love you. 436 00:27:33,151 --> 00:27:34,694 Vic, what was that?! 437 00:27:34,778 --> 00:27:37,364 LA's already messing me up, and now you are too? 438 00:27:37,447 --> 00:27:40,742 Why are you even meddling in my problems? 439 00:27:40,825 --> 00:27:42,410 What's your deal? 440 00:27:43,870 --> 00:27:44,870 What? 441 00:27:45,330 --> 00:27:46,330 Hey! 442 00:27:47,499 --> 00:27:48,958 You're not gonna say anything? 443 00:27:52,962 --> 00:27:54,172 Whatever. 444 00:27:54,255 --> 00:27:56,132 - Stop meddling. - I think you deserve better. 445 00:27:59,719 --> 00:28:02,305 You deserve to be treated with respect. 446 00:28:03,348 --> 00:28:04,849 He shouldn't have embarrassed you. 447 00:28:04,933 --> 00:28:08,186 He shouldn't have cheated on you and disrespected you. 448 00:28:08,812 --> 00:28:10,355 Savannah, you need to know, 449 00:28:10,980 --> 00:28:12,232 he needs to know, 450 00:28:12,315 --> 00:28:13,626 and the whole world needs to know 451 00:28:13,650 --> 00:28:17,278 that there is someone who will respect you and love you. 452 00:28:19,447 --> 00:28:20,698 And that's you? 453 00:28:27,956 --> 00:28:29,416 Is that why you did that? 454 00:28:30,125 --> 00:28:33,837 Savannah, I did that because you need to respect yourself too. 455 00:28:33,920 --> 00:28:37,048 You need to stop this LA shit. 456 00:28:37,632 --> 00:28:40,343 You need to stop chasing after him because… 457 00:28:40,427 --> 00:28:41,928 Because? 458 00:28:42,011 --> 00:28:43,304 Because… 459 00:28:44,222 --> 00:28:46,683 Because I need you for the thesis. 460 00:28:48,393 --> 00:28:50,979 Savannah, please, this thesis is important to me. 461 00:28:51,062 --> 00:28:53,398 - So I need your help in... - Okay. 462 00:28:56,109 --> 00:28:57,152 You're right. 463 00:28:59,404 --> 00:29:00,780 I deserve better. 464 00:29:01,364 --> 00:29:02,365 Yes. 465 00:29:03,742 --> 00:29:07,954 I need to show him that I deserve better. 466 00:29:08,037 --> 00:29:09,497 Right! 467 00:29:10,832 --> 00:29:13,960 I need to be with someone better. Someone… 468 00:29:14,753 --> 00:29:16,045 Someone more than him. 469 00:29:16,796 --> 00:29:17,839 Exactly! 470 00:29:20,425 --> 00:29:22,177 Someone like you. 471 00:29:24,220 --> 00:29:25,220 Yes. 472 00:29:26,890 --> 00:29:29,142 Student council president. 473 00:29:31,311 --> 00:29:32,729 Smart. 474 00:29:35,148 --> 00:29:36,441 Decent. 475 00:29:38,443 --> 00:29:39,486 And 476 00:29:40,570 --> 00:29:41,570 you're kinda cute. 477 00:29:44,240 --> 00:29:45,241 So 478 00:29:45,867 --> 00:29:47,494 Take responsibility. 479 00:29:47,577 --> 00:29:50,121 You'll be my boyfriend. I'll be your girlfriend. 480 00:29:50,705 --> 00:29:53,416 What? Boyf... no! 481 00:29:53,500 --> 00:29:56,002 Well, basically, you already hard-launched us earlier. 482 00:29:56,085 --> 00:29:57,420 Savannah, spare me. 483 00:29:59,672 --> 00:30:01,299 Let's make it official. 484 00:30:01,382 --> 00:30:03,718 Well, fake official. 485 00:30:04,302 --> 00:30:06,346 Don't drag me into your mess. 486 00:30:07,013 --> 00:30:09,557 Vic, wait. Please hear me out. 487 00:30:13,102 --> 00:30:15,897 A good life is the best revenge, right? 488 00:30:17,482 --> 00:30:19,234 I want to show him that. 489 00:30:19,984 --> 00:30:21,903 I want to make him suffer. 490 00:30:22,779 --> 00:30:25,990 I want him to feel that I am better without him. 491 00:30:29,536 --> 00:30:30,703 I'm better with you. 492 00:30:34,123 --> 00:30:35,123 Hold up. 493 00:30:35,917 --> 00:30:39,379 You're gonna lie to the whole world just to get back at him? 494 00:30:41,005 --> 00:30:42,799 You need me for your thesis, correct? 495 00:30:43,842 --> 00:30:44,842 So, okay. 496 00:30:45,426 --> 00:30:47,095 Fine. I'll stay in the group. 497 00:30:49,889 --> 00:30:51,516 You want me to get it together? 498 00:30:51,599 --> 00:30:54,060 Okay. Sure! I'll do it. 499 00:30:54,686 --> 00:30:57,063 You'll be my Boss Vic. 500 00:30:58,439 --> 00:31:00,567 Just make sure you're a good boyfriend. 501 00:31:08,825 --> 00:31:13,079 Come on. Help me out! Let's work together, please? 502 00:31:15,623 --> 00:31:16,916 Best thesis, okay? 503 00:31:17,500 --> 00:31:18,500 Deal? 504 00:31:20,169 --> 00:31:21,546 Okay. Deal. 505 00:31:23,631 --> 00:31:25,717 Let's take a picture. Quick! 506 00:31:25,800 --> 00:31:26,926 Where's my phone? 507 00:31:28,720 --> 00:31:32,348 Okay! Smile! 508 00:31:33,224 --> 00:31:34,224 Is it good? 509 00:31:35,768 --> 00:31:36,603 Not bad. 510 00:31:36,686 --> 00:31:38,521 In fairness. 511 00:32:02,086 --> 00:32:09,469 {\an8}VANNA, I'M SORRY. WHAT I SAID EARLIER WASN'T TRUE. CAN WE T... 512 00:32:47,090 --> 00:32:48,967 LA? Son? 513 00:32:50,468 --> 00:32:51,468 Ma. 514 00:32:52,762 --> 00:32:53,972 Time for your meds. 515 00:32:57,976 --> 00:32:59,227 Where's Nurse Aica? 516 00:33:02,313 --> 00:33:04,065 I told her to eat. 517 00:33:08,611 --> 00:33:10,363 Are you okay? 518 00:33:12,824 --> 00:33:14,033 Yeah, of course, Ma. 519 00:33:29,882 --> 00:33:32,093 I said do not enter my office! 520 00:33:32,677 --> 00:33:35,179 Who am I really in your life? 521 00:33:35,263 --> 00:33:37,140 - You really want to know? - Yes! Tell me! 522 00:33:37,223 --> 00:33:39,118 - You want me to say it? - Have the guts to say it! 523 00:33:39,142 --> 00:33:40,601 Number two, Eve. 524 00:33:40,685 --> 00:33:41,602 You're just my mistress! 525 00:33:41,686 --> 00:33:44,480 Get out of my house! Don't ever come back! 526 00:33:45,481 --> 00:33:47,150 This is my house. 527 00:33:47,233 --> 00:33:49,402 I own it. I own everything in it. 528 00:33:49,485 --> 00:33:50,653 And you know what? 529 00:33:50,737 --> 00:33:52,030 I own you too. 530 00:33:52,113 --> 00:33:53,906 I hate you! Get out! 531 00:33:53,990 --> 00:33:55,158 - You stop. You stop. - No! 532 00:33:55,241 --> 00:33:56,075 - Stop! - Get out! 533 00:33:56,159 --> 00:33:57,869 Stop it! I said, stop it! 534 00:33:59,454 --> 00:34:00,788 Stop. I said stop it! 535 00:34:00,872 --> 00:34:02,874 - What are you doing? Don't touch her! - Vanna, no. 536 00:34:02,957 --> 00:34:05,209 - Mind your own business! - Don't you hurt Vanna! 537 00:34:05,293 --> 00:34:08,004 - Auntie, he's hurting you! - Go to Richie, please. 538 00:34:08,087 --> 00:34:09,505 - Please, no, Auntie! - I'm fine! 539 00:34:09,589 --> 00:34:11,174 Hey, you. 540 00:34:12,341 --> 00:34:14,177 Why are you meddling here, huh? 541 00:34:14,719 --> 00:34:15,904 You're not part of this family. 542 00:34:15,928 --> 00:34:18,056 - She's my aunt! - Enough! Leave. 543 00:34:18,139 --> 00:34:19,891 - Go on. Go upstairs. - Hey, Eve. 544 00:34:19,974 --> 00:34:22,351 Eve, control that child. 545 00:34:22,435 --> 00:34:24,937 The moment she causes trouble, you're getting nothing. 546 00:34:25,021 --> 00:34:26,564 Not even Richie. 547 00:34:27,148 --> 00:34:28,191 You understand? 548 00:34:34,781 --> 00:34:36,074 Are you okay? 549 00:34:37,450 --> 00:34:38,868 Auntie… 550 00:34:42,789 --> 00:34:44,916 Why don't you just end it? 551 00:34:48,836 --> 00:34:52,590 You know he's never going to leave his wife, right? 552 00:34:52,673 --> 00:34:55,927 Plus, he's a corrupt contractor. 553 00:34:56,511 --> 00:34:59,931 You might get dragged into whatever he's doing. 554 00:35:00,723 --> 00:35:04,519 And what are you scared of anyway? 555 00:35:04,602 --> 00:35:06,104 Losing all of this? 556 00:35:07,396 --> 00:35:10,191 Auntie, our life used to be simple. 557 00:35:11,275 --> 00:35:13,402 Yet we survived, didn't we? 558 00:35:18,866 --> 00:35:21,160 Auntie, I know you love him. 559 00:35:21,911 --> 00:35:24,455 But please, he's not worth it. 560 00:35:28,084 --> 00:35:31,629 Mama Mary, is that you? 561 00:35:31,712 --> 00:35:33,214 Whatever. 562 00:35:36,926 --> 00:35:41,556 Your mother would be proud to know that you remembered all her advice. 563 00:35:41,639 --> 00:35:44,350 Well, she only repeated it all to you nine million times. 564 00:35:45,017 --> 00:35:48,855 One million times for each guy you dated. 565 00:35:48,938 --> 00:35:52,316 Wow! You have a tally? 566 00:35:52,400 --> 00:35:55,319 Our scores aren't that far apart. 567 00:35:57,905 --> 00:35:59,073 Are you my daughter? 568 00:35:59,615 --> 00:36:01,909 Did I give birth to you? 569 00:36:03,327 --> 00:36:04,871 I guess it runs in the family. 570 00:36:04,954 --> 00:36:07,874 We both have bad taste in men. 571 00:36:08,791 --> 00:36:10,376 Seriously, Auntie. 572 00:36:41,115 --> 00:36:42,115 Savannah? 573 00:36:44,869 --> 00:36:47,330 Don't leave me, please. 574 00:37:01,427 --> 00:37:02,428 I won't. 575 00:37:05,932 --> 00:37:07,058 Thank you. 576 00:37:56,983 --> 00:37:59,986 Victor, you're making my blood pressure rise! 577 00:38:00,069 --> 00:38:01,195 Don't stress yourself, Ma. 578 00:38:01,279 --> 00:38:02,822 What do you mean, don't stress? 579 00:38:02,905 --> 00:38:05,157 When did this start? Why so sudden? 580 00:38:05,241 --> 00:38:08,119 You never mentioned you were courting someone. 581 00:38:08,202 --> 00:38:09,787 And she's your first girlfriend! 582 00:38:09,870 --> 00:38:11,789 You didn't plan on telling me? 583 00:38:11,872 --> 00:38:16,711 - I had to find out on social media? - Ma, I was going to tell you. 584 00:38:16,794 --> 00:38:21,090 What about your student council duties? She'll be a distraction! 585 00:38:21,173 --> 00:38:23,009 You're running for honors! 586 00:38:23,092 --> 00:38:26,554 Ma, I promise you, nothing will change. 587 00:38:26,637 --> 00:38:30,891 My goodness, Victor! That's what your brothers said too. 588 00:38:30,975 --> 00:38:33,352 I'm worried about you, Victor. 589 00:38:33,436 --> 00:38:35,313 Who is that girl? 590 00:38:35,396 --> 00:38:39,442 Introduce her to me if she's really decent and you're really serious about her. 591 00:38:39,525 --> 00:38:40,693 Vic! 592 00:38:44,780 --> 00:38:46,240 Hi, boyfriend! 593 00:38:46,324 --> 00:38:49,201 Ma, I have to go. I'm late for class. 594 00:39:12,475 --> 00:39:14,352 You changed your hair? 595 00:39:15,269 --> 00:39:16,270 Why? 596 00:39:17,021 --> 00:39:20,274 New boyfriend, new hair. 597 00:39:21,108 --> 00:39:25,071 And as the student council president's first lady, it's my... 598 00:39:25,154 --> 00:39:28,115 There's no student council first lady. 599 00:39:28,199 --> 00:39:29,658 Well… 600 00:39:31,118 --> 00:39:32,661 Now we have one! 601 00:39:33,704 --> 00:39:34,830 Let's go. 602 00:39:40,002 --> 00:39:41,921 You guys are so cute! 603 00:39:42,004 --> 00:39:47,718 I'm digging this! From enemies to love team! 604 00:39:47,802 --> 00:39:50,262 Power couple vibes! 605 00:39:50,346 --> 00:39:52,431 In fairness, you look cute. 606 00:39:52,515 --> 00:39:54,266 But is this for real? 607 00:39:54,350 --> 00:39:55,976 What's the deal? You can tell us. 608 00:39:57,144 --> 00:39:58,979 Did she hold you at knifepoint? 609 00:39:59,480 --> 00:40:02,024 Bro, are you really okay? 610 00:40:02,108 --> 00:40:03,776 Blink twice if you need rescue. 611 00:40:03,859 --> 00:40:07,238 How dare you, Phil? What do you think of me? 612 00:40:08,489 --> 00:40:12,034 Boyfriend, protect me. He's bullying me. 613 00:40:12,118 --> 00:40:14,745 Mr. Alvarez. Ms. Aquino. 614 00:40:16,122 --> 00:40:17,039 To my office. 615 00:40:17,123 --> 00:40:18,249 Now. 616 00:40:20,501 --> 00:40:21,501 Let's go. 617 00:40:22,837 --> 00:40:24,523 - Sir, she called me a slut. - It was her fault. 618 00:40:24,547 --> 00:40:26,132 - She attacked me! - This is all you! 619 00:40:26,215 --> 00:40:27,508 - It's true! - Why me? 620 00:40:27,591 --> 00:40:28,591 Ladies, enough! 621 00:40:30,094 --> 00:40:32,346 Now, regardless of who started it, 622 00:40:32,430 --> 00:40:37,226 the three of you disrupted the peace and order of this university! 623 00:40:37,309 --> 00:40:38,727 You too, Mr. Alvarez. 624 00:40:38,811 --> 00:40:42,273 Sir, I'm sorry I didn't finish the program properly 625 00:40:42,356 --> 00:40:43,566 during the student assembly. 626 00:40:43,649 --> 00:40:46,318 But I stand by my decision to stop their fight 627 00:40:46,402 --> 00:40:48,863 and help a student in need. 628 00:40:49,447 --> 00:40:52,658 That's not why you are here, Vic. 629 00:40:52,741 --> 00:40:55,411 You and Ms. Aquino's viral video in the parking lot? 630 00:40:55,494 --> 00:40:59,206 - Sir, about that... - I promise, it's not what it looks like. 631 00:40:59,290 --> 00:41:01,709 Savannah just dropped her lipstick. 632 00:41:01,792 --> 00:41:03,085 Sir, I promise. 633 00:41:03,169 --> 00:41:06,172 I was only reaching for my lipstick that fell by Vic's feet. 634 00:41:06,255 --> 00:41:08,424 Yes! Sir, yes. 635 00:41:08,507 --> 00:41:09,925 That's literally all that happened. 636 00:41:10,009 --> 00:41:11,135 Yeah, right. 637 00:41:11,969 --> 00:41:15,890 Sir, you know me. I'd never do something like that. 638 00:41:15,973 --> 00:41:19,768 And I would never ruin my reputation or the university's. 639 00:41:19,852 --> 00:41:22,313 Okay. I believe you. 640 00:41:23,147 --> 00:41:24,190 Sir? 641 00:41:24,273 --> 00:41:25,733 No punishment for you, Vic. 642 00:41:27,276 --> 00:41:28,944 And as for you three… 643 00:41:29,028 --> 00:41:33,157 Twenty hours of library time! 644 00:41:33,240 --> 00:41:34,426 - Twenty hours? - Twenty hours? 645 00:41:34,450 --> 00:41:36,702 - I can't do twenty hours! - That's unnecessary! 646 00:41:36,785 --> 00:41:40,414 Use that time to reflect, and hopefully, after that, 647 00:41:40,498 --> 00:41:43,876 you will have the maturity to handle your personal issues in a way 648 00:41:43,959 --> 00:41:45,961 that doesn't bother the whole world! 649 00:41:46,045 --> 00:41:47,046 Oh my God! 650 00:41:49,423 --> 00:41:51,842 All right. You're dismissed. 651 00:41:51,926 --> 00:41:55,513 Boyfriend, help me please. I can't be stuck with him. 652 00:41:55,596 --> 00:41:56,722 Sir, I volunteer. 653 00:41:56,805 --> 00:41:59,183 As the student council president, 654 00:41:59,266 --> 00:42:04,063 I will make sure they finish the twenty hours of library duty. 655 00:42:04,772 --> 00:42:06,190 I'll watch over them. 656 00:42:06,857 --> 00:42:08,234 I'll join them. 657 00:42:09,109 --> 00:42:11,445 I'll join my girlfriend. 658 00:42:14,865 --> 00:42:16,492 LA, wait. 659 00:42:17,409 --> 00:42:18,410 Wait! 660 00:42:19,870 --> 00:42:23,249 Did you see that? Did you see that? He was so mad! 661 00:42:23,332 --> 00:42:25,709 You're amazing, boyfriend. 662 00:42:25,793 --> 00:42:28,879 Just do your best on our thesis, girlfriend. 663 00:42:29,630 --> 00:42:31,674 Hey, wait up. 664 00:42:31,757 --> 00:42:33,759 Boyfriend, wait! 665 00:42:46,272 --> 00:42:48,649 LA, can you help me with my books? 666 00:42:48,732 --> 00:42:51,235 - There's a lot, they're too heavy. - Let me take them. 667 00:42:51,318 --> 00:42:54,280 LA, by the way, I already talked to Jed and Dylan. 668 00:42:55,364 --> 00:42:57,449 About the hangout later. You're coming, right? 669 00:42:58,492 --> 00:42:59,868 Sure. Where again? 670 00:43:01,036 --> 00:43:02,036 Ow! 671 00:43:05,374 --> 00:43:07,251 Girlfriend, let me help you. 672 00:43:08,586 --> 00:43:09,962 LA's right there. 673 00:43:10,045 --> 00:43:11,171 Be sweet to me. 674 00:43:11,839 --> 00:43:15,384 Aw, boyfriend, you're so sweet. 675 00:43:16,218 --> 00:43:18,345 - Yes, of course. - Look, I'm all sweaty. 676 00:43:18,429 --> 00:43:19,513 - Where? - Here. 677 00:43:19,597 --> 00:43:21,223 - Poor me. - Oh, you poor thing. 678 00:43:21,307 --> 00:43:23,892 - Here? And here? - And on my cheeks. 679 00:43:23,976 --> 00:43:25,019 Once we're done, let's go. 680 00:43:25,102 --> 00:43:28,731 What am I, a holy statue? I'm your girlfriend, do it sweetly! 681 00:43:28,814 --> 00:43:30,065 Sorry. 682 00:43:30,149 --> 00:43:32,610 Vic, we're done here. 683 00:43:33,193 --> 00:43:34,193 Got it. 684 00:43:34,236 --> 00:43:35,904 Trish, let's go. 685 00:43:43,454 --> 00:43:45,164 Oh, you're early! 686 00:43:46,123 --> 00:43:49,418 By the way, I already prepared our itinerary for Cotabato. 687 00:43:49,501 --> 00:43:50,501 Let's discuss. 688 00:43:51,086 --> 00:43:52,880 Surprise! 689 00:43:54,256 --> 00:43:55,758 I got the highest score! 690 00:43:56,508 --> 00:43:58,844 I won't be an embarrassing first lady anymore. 691 00:44:00,387 --> 00:44:05,934 {\an8}And! I also have a bunch of ideas for your fundraising event. 692 00:44:06,018 --> 00:44:08,604 {\an8}I really wanna help with the promo and marketing so... 693 00:44:09,855 --> 00:44:12,232 I'm really proud of you, girlfriend. 694 00:44:13,025 --> 00:44:14,109 Goodness. 695 00:44:17,363 --> 00:44:20,658 There's no one around, Vic. I might start believing your act. 696 00:44:20,741 --> 00:44:22,868 Why are you so good at pretending? 697 00:44:24,411 --> 00:44:27,081 It's not that hard to pretend to love you. 698 00:44:46,517 --> 00:44:48,686 I feel like we could use this for… 699 00:44:48,769 --> 00:44:49,978 Oh! 700 00:44:50,604 --> 00:44:52,106 - Ow! - Ouch! 701 00:44:52,189 --> 00:44:53,249 - Sorry! - That really hurt. 702 00:44:53,273 --> 00:44:55,067 Let me see. Did you get a boo-boo? 703 00:44:55,150 --> 00:44:57,528 Did I? Can you check? 704 00:44:57,611 --> 00:44:59,196 Looks fine. You're okay. 705 00:45:01,907 --> 00:45:05,744 Boyfriend, I'm sorry. Does it hurt? Did you get a boo-boo? 706 00:45:05,828 --> 00:45:07,871 - Let me see. - It hurts. 707 00:45:07,955 --> 00:45:10,040 Come here. Let me see. 708 00:45:10,124 --> 00:45:11,583 LA's watching. 709 00:45:12,167 --> 00:45:16,588 Pretend I'm whispering something funny, then laugh really loud. 710 00:45:16,672 --> 00:45:18,006 What? Ouch. 711 00:45:18,090 --> 00:45:20,259 Just do it. Don't ask questions. 712 00:45:20,342 --> 00:45:24,179 Okay? Three, two, one, go. 713 00:45:28,350 --> 00:45:30,727 - Mm-hmm, promise. - Come closer. 714 00:45:31,395 --> 00:45:32,729 Is he still there? 715 00:45:35,566 --> 00:45:37,985 - Mm, he is. - Is he? 716 00:45:38,068 --> 00:45:41,196 This time we'll laugh again, but softer. 717 00:45:41,280 --> 00:45:44,741 - A sweeter laugh. Library laugh. - Library laugh? 718 00:45:44,825 --> 00:45:46,660 - Okay, okay. - Okay. 719 00:45:46,743 --> 00:45:49,079 Three, two, one, go! 720 00:46:09,099 --> 00:46:10,350 He's not even here! 721 00:46:10,434 --> 00:46:12,269 You're messing with me. 722 00:46:12,978 --> 00:46:16,023 Ugh, my eyes are so… my eyes hurt. 723 00:46:44,593 --> 00:46:46,345 Bro, excuse me. 724 00:47:05,739 --> 00:47:08,700 I love you, girlfriend. I love you, girlfriend. 725 00:47:08,784 --> 00:47:12,287 The heck? Eww. 726 00:47:25,801 --> 00:47:28,428 Focus. 727 00:47:40,566 --> 00:47:41,775 LA. 728 00:48:00,502 --> 00:48:01,502 I'm okay. 729 00:48:03,297 --> 00:48:04,548 Don't worry about me. 730 00:48:19,938 --> 00:48:20,939 Hey. 731 00:48:21,940 --> 00:48:23,025 Can you still go on? 732 00:48:27,112 --> 00:48:28,112 So… 733 00:48:29,448 --> 00:48:30,991 Do you wanna keep going? 734 00:48:36,330 --> 00:48:37,330 What do you mean? 735 00:48:38,874 --> 00:48:39,916 Us. 736 00:48:42,377 --> 00:48:43,670 Us? 737 00:48:45,255 --> 00:48:46,965 The deal. 738 00:48:50,969 --> 00:48:52,137 Of course. 739 00:48:53,138 --> 00:48:54,348 Yes. 740 00:48:54,431 --> 00:48:56,266 A deal is a deal, remember? 741 00:48:56,350 --> 00:48:59,353 Savannah, don't do it just because of the deal. 742 00:48:59,936 --> 00:49:01,521 Do it for yourself. 743 00:49:02,481 --> 00:49:04,149 Ask yourself, 744 00:49:04,232 --> 00:49:06,735 do you want to go back to being the old Vanna, 745 00:49:06,818 --> 00:49:10,447 or keep being the current and better version of Savannah? 746 00:49:12,407 --> 00:49:15,327 It's up to you. You decide. 747 00:49:32,636 --> 00:49:33,637 Dad. 748 00:49:35,263 --> 00:49:37,391 Didn't I tell you to train? 749 00:49:37,474 --> 00:49:39,118 You're wasting your time on stupid things! 750 00:49:39,142 --> 00:49:40,686 Why are you staring like that? 751 00:49:41,478 --> 00:49:42,354 That's enough! 752 00:49:42,437 --> 00:49:43,605 Stay out of this! 753 00:49:43,689 --> 00:49:45,107 Don't hurt, Mom! 754 00:49:46,608 --> 00:49:47,859 Enough! 755 00:49:47,943 --> 00:49:50,821 You're such a pain in the ass! 756 00:49:50,904 --> 00:49:52,030 You lost! 757 00:49:52,114 --> 00:49:53,740 Enough! 758 00:49:53,824 --> 00:49:56,118 What are we gonna do now, Ma? 759 00:49:56,201 --> 00:49:58,870 My oncologist is great. 760 00:49:58,954 --> 00:50:01,707 They already have my treatment plan. 761 00:50:01,790 --> 00:50:04,501 Concurrent chemotherapy and radiation. 762 00:50:08,714 --> 00:50:09,798 Ma… 763 00:50:11,174 --> 00:50:15,095 You'll get better. You'll get better, okay? 764 00:50:21,017 --> 00:50:25,522 Luvah, why aren't you answering? Let's go home, please. 765 00:50:27,441 --> 00:50:29,776 - Come on, you're drunk. - No, I'm not. 766 00:50:29,860 --> 00:50:30,860 Ow! 767 00:50:30,902 --> 00:50:31,902 LA. 768 00:50:32,571 --> 00:50:33,571 LA! 769 00:50:35,157 --> 00:50:36,825 Luvah, let's go! 770 00:50:39,035 --> 00:50:39,870 Luvah! 771 00:50:39,953 --> 00:50:42,247 Please! LA, please! 772 00:50:48,628 --> 00:50:51,173 Stop! 773 00:50:55,719 --> 00:50:57,637 - Dolores! - Coach. 774 00:50:57,721 --> 00:51:00,515 You're drunk again? No one is allowed to train drunk. 775 00:51:00,599 --> 00:51:01,641 Luvah. 776 00:51:01,725 --> 00:51:03,310 I'm reporting this to the OSA. 777 00:51:03,393 --> 00:51:05,520 - Let's go, Luvah. - Bro, it's okay. Go home. 778 00:51:07,189 --> 00:51:08,231 Luvah. 779 00:51:08,315 --> 00:51:09,733 You're drunk again. 780 00:51:09,816 --> 00:51:12,319 What's wrong? You've been like this for a month! 781 00:51:12,903 --> 00:51:14,613 No, no, no. I got this. I can drive. 782 00:51:14,696 --> 00:51:16,072 Stay here! 783 00:51:16,156 --> 00:51:17,282 Stay here, okay? 784 00:51:17,365 --> 00:51:19,493 What happened to safe space? To supporting each other? 785 00:51:19,576 --> 00:51:21,453 Let me drive, LA, please! 786 00:51:21,536 --> 00:51:24,498 You can't drive drunk! Just let me! 787 00:51:28,293 --> 00:51:30,003 Vanna! Vanna! 788 00:51:30,086 --> 00:51:33,131 Vanna, sorry! Sorry! Vanna, sorry! 789 00:51:33,215 --> 00:51:35,884 Vanna, sorry. Sorry, sorry. 790 00:51:35,967 --> 00:51:39,721 Sorry, sorry. 791 00:51:46,144 --> 00:51:47,144 Hello? 792 00:51:47,687 --> 00:51:49,731 Hello? Is this LA? 793 00:51:49,815 --> 00:51:50,649 Yes. 794 00:51:50,732 --> 00:51:53,610 This is Vanna's mom. What did you do to my daughter? 795 00:51:53,693 --> 00:51:57,447 She's in the hospital?! Are you trying to kill her?! 796 00:51:57,531 --> 00:51:59,157 Leave my daughter alone! 797 00:51:59,241 --> 00:52:03,745 If you really love her, stay away! I want my daughter alive! 798 00:52:03,829 --> 00:52:07,207 Get out of her life! 799 00:52:10,710 --> 00:52:13,713 LA? Son? 800 00:52:15,006 --> 00:52:16,758 - Ma. - Are you okay? 801 00:52:21,221 --> 00:52:22,305 Yes, Ma. 802 00:52:23,765 --> 00:52:25,058 I'm okay. 803 00:52:27,686 --> 00:52:30,689 I know you made a promise to Vanna's mom, 804 00:52:31,898 --> 00:52:34,693 and I understand her as a mother. 805 00:52:36,403 --> 00:52:39,072 She just wants what's best for her daughter. 806 00:52:41,741 --> 00:52:43,618 But I am also your mom. 807 00:52:46,913 --> 00:52:50,792 And before I go… 808 00:52:54,921 --> 00:52:57,883 I want to see you happy again. 809 00:53:02,762 --> 00:53:04,806 Life is too short, honey. 810 00:53:06,308 --> 00:53:10,020 Do whatever makes you happy. 811 00:53:15,025 --> 00:53:16,026 Ma. 812 00:53:17,819 --> 00:53:19,905 I'm just a burden to Vanna. 813 00:53:23,533 --> 00:53:26,161 If her life is better without me in it, 814 00:53:27,704 --> 00:53:29,080 I'll bear it. 815 00:53:32,417 --> 00:53:34,127 But is she really okay? 816 00:53:45,221 --> 00:53:46,973 Good evening, everyone! 817 00:53:47,057 --> 00:53:51,603 Welcome to Paglingap, our official fundraising event of the year. 818 00:53:52,270 --> 00:53:56,358 As you know, this is the student council's biggest project this year. 819 00:53:56,441 --> 00:53:59,986 We just want to thank our sponsors, 820 00:54:00,070 --> 00:54:01,947 our faculty members, 821 00:54:02,030 --> 00:54:06,409 and all student orgs who helped make this possible. 822 00:54:06,493 --> 00:54:09,496 - And of course, the whole student council. - Vanna. Nini. 823 00:54:09,579 --> 00:54:12,659 - Thank you so much for all your hard work. - It's LA. Hold yourself together. 824 00:54:21,132 --> 00:54:22,676 Can we talk? 825 00:54:25,929 --> 00:54:27,472 About what? 826 00:54:33,645 --> 00:54:34,688 And of course… 827 00:54:34,771 --> 00:54:39,734 Of course, this wouldn't be possible without my first lady, 828 00:54:39,818 --> 00:54:41,194 my girlfriend, 829 00:54:41,277 --> 00:54:43,113 Savannah Aquino. 830 00:54:44,656 --> 00:54:46,408 Where is she? Are you here? 831 00:54:46,491 --> 00:54:49,411 - Here! - Here! 832 00:54:50,412 --> 00:54:52,622 I'm so proud of you, my love. 833 00:54:55,250 --> 00:54:58,920 Anyway, that's it, guys. Thank you! Enjoy the night! 834 00:55:00,588 --> 00:55:04,676 Let's give it up for our student council president, Mr. Vic Alvarez! 835 00:55:05,385 --> 00:55:07,262 And now to give us a message, may we call on… 836 00:55:07,345 --> 00:55:08,805 Is everything okay? 837 00:55:09,931 --> 00:55:11,182 Do you need anything? 838 00:55:15,687 --> 00:55:16,896 Just with Savannah. 839 00:55:18,815 --> 00:55:19,816 Only with her. 840 00:55:25,113 --> 00:55:26,823 Savannah's my girlfriend, 841 00:55:26,906 --> 00:55:28,742 so you can talk to her in front of me. 842 00:55:37,709 --> 00:55:39,544 Is he really your boyfriend, Luvah? 843 00:55:43,298 --> 00:55:44,841 I'm your boyfriend, right? 844 00:55:52,223 --> 00:55:53,266 Do you love him? 845 00:55:58,605 --> 00:55:59,647 Savannah. 846 00:56:03,026 --> 00:56:04,235 You love me, right? 847 00:56:35,475 --> 00:56:36,475 Yes. 848 00:56:38,812 --> 00:56:39,896 I love him. 849 00:56:59,833 --> 00:57:01,459 Take care of Vanna. 850 00:57:04,963 --> 00:57:05,963 I will. 851 00:57:28,987 --> 00:57:30,155 Savannah. 852 00:57:36,578 --> 00:57:37,996 Keep your eyes on me. 853 00:57:40,457 --> 00:57:41,457 Only me. 854 00:57:41,958 --> 00:57:42,958 Okay? 855 00:58:00,935 --> 00:58:03,188 LA! 856 00:58:03,980 --> 00:58:05,106 You made it. 857 00:58:07,275 --> 00:58:09,277 Oh, what's wrong? 858 00:58:14,073 --> 00:58:16,659 Stop it. 859 00:58:16,743 --> 00:58:18,036 Oh my God. 860 00:58:18,620 --> 00:58:23,041 Hurry up. We'll be late for our flight to Cotabato. 861 00:58:24,417 --> 00:58:26,586 So are you done pretending? 862 00:58:27,670 --> 00:58:30,757 Did Vic go to Cotabato first to tell his family? 863 00:58:30,840 --> 00:58:32,383 No. 864 00:58:32,467 --> 00:58:35,803 I don't want it to be an issue for Vic and make things awkward. 865 00:58:36,387 --> 00:58:37,305 It's still on. 866 00:58:37,388 --> 00:58:41,851 If that's the case, then why not make it real? 867 00:58:43,186 --> 00:58:47,732 And Vic has a point. He's right. 868 00:58:48,399 --> 00:58:49,526 And you? 869 00:58:50,318 --> 00:58:52,529 Do you want to go back to being the old Savannah? 870 00:58:52,612 --> 00:58:54,614 The chaotic, messy Vanna? 871 00:58:54,697 --> 00:58:57,784 Don't you like this peaceful, pure Savannah? 872 00:58:57,867 --> 00:58:59,744 The question is right. 873 00:59:00,328 --> 00:59:02,038 But what's the right answer? 874 00:59:07,335 --> 00:59:10,588 Here we go, Cotabato! 875 00:59:10,672 --> 00:59:12,006 Oh my God! 876 00:59:12,090 --> 00:59:13,216 It's so beautiful! 877 00:59:13,299 --> 00:59:15,510 I'm so excited to vlog! 878 00:59:15,593 --> 00:59:18,137 We're here for our thesis. 879 00:59:18,221 --> 00:59:19,806 Yes. Remember the goal. 880 00:59:19,889 --> 00:59:21,349 Best thesis! 881 00:59:22,433 --> 00:59:24,310 Guys, we're here at Vic's farm. 882 00:59:24,852 --> 00:59:26,437 They're here. Come on. 883 00:59:26,521 --> 00:59:29,357 Over here. Quickly. They're here. 884 00:59:31,901 --> 00:59:32,944 - Hi! - Hello, sir. 885 00:59:33,027 --> 00:59:35,822 - This is Nini, Belai, and Phil. - Hello, sir. 886 00:59:35,905 --> 00:59:37,031 - Hello, sir. - Nini. 887 00:59:37,115 --> 00:59:38,741 - I'm Belai. - Belai. 888 00:59:38,825 --> 00:59:40,243 - Hello. - Hello. 889 00:59:40,326 --> 00:59:41,911 - Good morning, sir. - And you are? 890 00:59:41,995 --> 00:59:43,079 - Phil, sir. - Phil. 891 00:59:43,162 --> 00:59:44,747 And lastly… 892 01:00:11,232 --> 01:00:13,568 Good morning, sir. I'm Savannah. 893 01:00:13,651 --> 01:00:15,987 Welcome to the family, dear. 894 01:00:16,070 --> 01:00:19,324 We're so excited to finally meet you. 895 01:00:19,407 --> 01:00:21,284 I already know a lot about you. 896 01:00:21,367 --> 01:00:22,994 - Grandpa. - Oh? 897 01:00:23,077 --> 01:00:24,537 Shush, Grandpa. 898 01:00:25,413 --> 01:00:27,081 Meet my grandpa. 899 01:00:27,790 --> 01:00:29,125 Hello, sir. 900 01:00:29,208 --> 01:00:30,877 Call me Grandpa. 901 01:00:32,211 --> 01:00:36,049 Wow, it's like she's already part of the family. 902 01:00:36,674 --> 01:00:38,343 - Please, come in. - Thank you, sir. 903 01:00:38,426 --> 01:00:39,260 - Go ahead. - Sure. 904 01:00:39,344 --> 01:00:41,679 - We prepared this for you. - Good morning. 905 01:00:41,763 --> 01:00:44,223 - Wow! They're so good! - Take a video! 906 01:00:44,307 --> 01:00:46,392 The kids are so cute. 907 01:00:46,476 --> 01:00:50,271 - Have a seat. - What a feast! It's like a fiesta. 908 01:00:51,105 --> 01:00:54,525 This is Manimbe. She's the head farmer here. 909 01:00:54,609 --> 01:00:55,443 Hello, ma'am. 910 01:00:55,526 --> 01:00:58,529 And those kids over there are the farmers' children. 911 01:00:59,113 --> 01:01:02,325 Wow! This is unbelievable. There's so much food! 912 01:01:02,408 --> 01:01:04,035 - They all look delicious! - Of course! 913 01:01:04,118 --> 01:01:10,041 We prepared all these for our Sir Vic and his first-ever girlfriend. 914 01:01:11,376 --> 01:01:13,086 Like literally? 915 01:01:13,795 --> 01:01:15,588 Chocolate drink, Manimbe, please. 916 01:01:15,672 --> 01:01:17,507 They need some. 917 01:01:17,590 --> 01:01:19,717 Manimbe, serve them, please. 918 01:01:19,801 --> 01:01:21,487 - Sit down. Take a seat. - Please eat. Let's eat. 919 01:01:21,511 --> 01:01:23,054 Have a seat. 920 01:01:23,137 --> 01:01:23,971 There you go. 921 01:01:24,055 --> 01:01:25,390 We actually thought 922 01:01:25,473 --> 01:01:29,769 Sir Vic would never have a girlfriend 'cause he's always busy at the farm. 923 01:01:29,852 --> 01:01:31,688 Mr. President? 924 01:01:32,814 --> 01:01:36,609 So I really am your first lady. 925 01:01:39,112 --> 01:01:41,239 First lady, if this is real. 926 01:01:42,156 --> 01:01:43,408 But it's not. 927 01:01:44,283 --> 01:01:45,284 Sir Vic? 928 01:01:46,661 --> 01:01:48,246 Thank you. 929 01:01:51,708 --> 01:01:53,000 It's pink. 930 01:01:53,084 --> 01:01:57,088 You know, Sir Vic, if you hadn't taken over the farm, 931 01:01:57,171 --> 01:02:01,884 I might have gone to work abroad and left my kids here. 932 01:02:01,968 --> 01:02:03,720 We're all in this together. 933 01:02:03,803 --> 01:02:06,389 We have so many dreams for this farm. 934 01:02:06,472 --> 01:02:10,685 If we win best thesis, hopefully, more investors will come in. 935 01:02:10,768 --> 01:02:15,064 You mean when we win. 936 01:02:15,148 --> 01:02:17,275 We'll do our best for Manimbe. 937 01:02:17,358 --> 01:02:19,736 - Right? - Just for Manimbe? 938 01:02:22,280 --> 01:02:23,865 Of course, for Mr. President too! 939 01:02:23,948 --> 01:02:25,491 - Smooth! - Love it! 940 01:02:25,575 --> 01:02:27,493 You're so good at being a first lady. 941 01:02:27,577 --> 01:02:30,705 - Real wifey vibes! - Fine, fine, let's go! 942 01:02:30,788 --> 01:02:31,873 Savannah? 943 01:02:32,665 --> 01:02:33,665 Yes? 944 01:02:35,626 --> 01:02:36,502 Bro, we're too young! 945 01:02:36,586 --> 01:02:37,587 Girl! 946 01:02:38,171 --> 01:02:39,547 - Wait. Wait. Wait. - Oh my God! 947 01:02:39,630 --> 01:02:41,525 - Are you serious about this? - Are your nails done? 948 01:02:41,549 --> 01:02:42,759 I think this is it! 949 01:02:42,842 --> 01:02:44,218 Your strap's undone. 950 01:02:46,345 --> 01:02:47,805 - Bummer! - My gosh! 951 01:02:47,889 --> 01:02:49,140 Well, that's embarrassing. 952 01:02:49,223 --> 01:02:52,226 - I thought you were gonna propose. - I was ready to open my wallet. 953 01:02:52,310 --> 01:02:53,561 - Let's go. - Such a tease. 954 01:02:53,644 --> 01:02:55,229 - So corny. - Come on. 955 01:03:15,124 --> 01:03:16,124 Ow. 956 01:03:17,168 --> 01:03:19,170 Ouch! 957 01:03:19,253 --> 01:03:21,589 - Ow! - Savannah? 958 01:03:21,672 --> 01:03:24,175 - Ouch! - Where does it hurt? 959 01:03:24,258 --> 01:03:25,092 An ant got in. 960 01:03:25,176 --> 01:03:26,594 - Ouch! - Is that better? 961 01:03:26,677 --> 01:03:27,970 - Ouch! - Where is it? 962 01:03:28,054 --> 01:03:30,014 - There! There! Ouch! - Here? 963 01:03:30,097 --> 01:03:32,517 There! An ant! A big ant! 964 01:03:32,600 --> 01:03:33,601 Ouch! 965 01:03:35,144 --> 01:03:36,354 - Savannah! - Ouch! 966 01:03:36,437 --> 01:03:37,688 People might see! 967 01:03:37,772 --> 01:03:39,857 Why did the ant bite her? 968 01:03:39,941 --> 01:03:41,859 They're sweet like chocolate! 969 01:03:42,777 --> 01:03:43,777 Wow! 970 01:03:43,820 --> 01:03:46,113 I told you it's worth the trip. 971 01:03:46,197 --> 01:03:47,657 Vic, it's so beautiful! 972 01:03:47,740 --> 01:03:52,203 Actually, the lotus inspired the logo for Sebul Farms. 973 01:03:52,286 --> 01:03:57,583 A nice reminder that beautiful flowers bloom even in the mud. 974 01:03:57,667 --> 01:03:59,252 Smooth. 975 01:03:59,335 --> 01:04:02,547 Is "Savannah" the scientific name of that lotus? 976 01:04:02,630 --> 01:04:04,107 - Picture? - Yes, let's take a selfie! 977 01:04:04,131 --> 01:04:06,133 Wait, I'll take your photo. 978 01:04:06,217 --> 01:04:09,470 Everybody say "best thesis"! 979 01:04:09,554 --> 01:04:11,681 - Best thesis! - Best thesis! 980 01:04:11,764 --> 01:04:13,766 - Your turn. - Let me take your pic. 981 01:04:13,850 --> 01:04:15,101 You can go there. 982 01:04:15,601 --> 01:04:16,769 Is it safe there? 983 01:04:16,853 --> 01:04:17,728 Wait, wait. 984 01:04:17,812 --> 01:04:18,938 Be careful. 985 01:04:19,021 --> 01:04:20,701 - Don't let go of her. - Don't let go, Vic. 986 01:04:20,773 --> 01:04:21,941 Careful. 987 01:04:22,024 --> 01:04:24,068 Woah! 988 01:04:26,362 --> 01:04:29,574 Is this the lotus effect? 989 01:04:30,700 --> 01:04:32,618 There, just like that. Hold. 990 01:04:32,702 --> 01:04:33,703 Hold it. 991 01:04:33,786 --> 01:04:37,039 Vanna's lotus is in full bloom! 992 01:04:58,519 --> 01:04:59,896 - This color, it's ripe. - Okay. 993 01:04:59,979 --> 01:05:00,813 If it's yellow... 994 01:05:00,897 --> 01:05:02,565 Vic, one more pose! 995 01:05:02,648 --> 01:05:04,233 There's lots of them, over there! 996 01:05:04,317 --> 01:05:05,568 Hey! Careful! 997 01:05:07,945 --> 01:05:10,031 - Wow, look at that stare! - Right? 998 01:05:19,290 --> 01:05:23,711 Vic, why not make it real already? 999 01:05:23,794 --> 01:05:25,630 That's the problem with you. 1000 01:05:25,713 --> 01:05:27,465 You're too shy! 1001 01:05:27,548 --> 01:05:30,092 I'm not Savannah's type. 1002 01:05:30,176 --> 01:05:33,930 She likes the cool kids. The edgy ones. 1003 01:05:34,013 --> 01:05:35,389 Bad boys. 1004 01:05:35,473 --> 01:05:39,185 I'm sure she thinks I'm too serious, 1005 01:05:39,268 --> 01:05:40,645 grade-conscious, 1006 01:05:40,728 --> 01:05:42,063 and boring. 1007 01:05:42,146 --> 01:05:44,440 She even told me that I was heartless, Grandpa. 1008 01:05:45,149 --> 01:05:49,403 Ever since you were a freshman, you've had a crush on her. 1009 01:05:49,487 --> 01:05:51,781 I remember you telling me 1010 01:05:51,864 --> 01:05:53,950 about the first time you saw her. 1011 01:05:54,033 --> 01:05:56,452 "Grandpa, she's so beautiful." 1012 01:05:56,535 --> 01:05:58,955 Her photo that you stole from your class, 1013 01:05:59,038 --> 01:06:01,374 is it still with you? 1014 01:06:02,792 --> 01:06:03,626 Can I see? 1015 01:06:03,709 --> 01:06:05,836 - What picture? - What? 1016 01:06:05,920 --> 01:06:07,880 - Let me see the picture! - What picture? 1017 01:06:07,964 --> 01:06:09,608 - I heard there's a picture. - It's my picture! 1018 01:06:09,632 --> 01:06:12,468 - Show me. I heard Grandpa. - Then you misheard! 1019 01:06:12,551 --> 01:06:14,655 - It's just my wallet. - Then why are you defensive? Show me. 1020 01:06:14,679 --> 01:06:16,472 - This is just a wallet. - Let me see! 1021 01:06:16,555 --> 01:06:18,200 - I'm not hiding anything. - Show me! Come on! 1022 01:06:18,224 --> 01:06:20,518 - No. No. - Show me, if you're not hiding anything. 1023 01:06:20,601 --> 01:06:22,895 - There's nothing. - Just a quick look. 1024 01:06:22,979 --> 01:06:24,355 - No. - Give me that! 1025 01:06:32,780 --> 01:06:38,744 So that's why my Advertising 1 index card photo went missing. 1026 01:06:41,580 --> 01:06:45,835 And that's why you saved me during the student address. 1027 01:06:47,044 --> 01:06:51,257 And why you agreed to the deal. 1028 01:06:52,925 --> 01:06:55,803 - That explains it. - Explains what? 1029 01:06:57,638 --> 01:07:00,891 That explains why you said to keep my eyes on you. 1030 01:07:08,441 --> 01:07:09,650 This is mine. 1031 01:07:10,526 --> 01:07:11,569 No, it's mine. 1032 01:07:11,652 --> 01:07:12,737 This is my picture. 1033 01:07:12,820 --> 01:07:14,572 No, it's mine. 1034 01:07:14,655 --> 01:07:16,615 No, it's mine. It's of me, right? Savannah. 1035 01:07:16,699 --> 01:07:17,616 Are you Savannah? 1036 01:07:17,700 --> 01:07:19,910 Who's in this photo? Me, right? 1037 01:07:19,994 --> 01:07:21,579 Savannah is me. 1038 01:07:21,662 --> 01:07:22,662 I know. 1039 01:07:23,622 --> 01:07:24,915 You're Savannah. 1040 01:07:25,499 --> 01:07:26,917 And you're mine. 1041 01:07:30,212 --> 01:07:31,922 I'm heading back to the farm. 1042 01:08:07,875 --> 01:08:09,210 Good morning. 1043 01:08:09,293 --> 01:08:11,170 Crush-band. 1044 01:08:12,379 --> 01:08:13,506 What? 1045 01:08:14,131 --> 01:08:16,926 If you have a crush on your future wife, 1046 01:08:17,009 --> 01:08:18,511 you're a crush-band. 1047 01:08:35,903 --> 01:08:39,281 So why didn't you ask me out 1048 01:08:40,032 --> 01:08:42,201 if you've always liked me? 1049 01:08:43,786 --> 01:08:44,787 Why? 1050 01:08:45,621 --> 01:08:47,373 If I'd asked you, would you have said yes? 1051 01:08:50,000 --> 01:08:51,252 Why not? 1052 01:08:53,003 --> 01:08:54,213 Okay. 1053 01:08:54,922 --> 01:08:56,966 Can I take you out for a date? 1054 01:08:58,717 --> 01:08:59,802 When? 1055 01:09:00,469 --> 01:09:01,469 Right now. 1056 01:09:18,154 --> 01:09:19,405 Wow. 1057 01:09:23,784 --> 01:09:25,035 You know what? 1058 01:09:28,080 --> 01:09:29,957 I've never been this at peace. 1059 01:09:34,837 --> 01:09:35,837 Thank you. 1060 01:09:40,634 --> 01:09:43,137 I don't wanna leave. 1061 01:09:44,889 --> 01:09:46,849 I don't wanna go back to Manila. 1062 01:09:48,601 --> 01:09:50,019 To reality. 1063 01:09:53,314 --> 01:09:58,027 I feel like I just opened a new door and met a better version of myself. 1064 01:10:00,905 --> 01:10:02,114 Thank you. 1065 01:10:06,452 --> 01:10:07,995 Because honestly, 1066 01:10:08,078 --> 01:10:09,580 I really, 1067 01:10:09,663 --> 01:10:11,040 really, 1068 01:10:11,123 --> 01:10:13,334 really like her. 1069 01:10:16,837 --> 01:10:19,632 You don't have to go back to the old you. 1070 01:10:22,134 --> 01:10:24,011 You can stay like this. 1071 01:10:25,346 --> 01:10:27,139 Here. With me. 1072 01:10:30,267 --> 01:10:31,393 And 1073 01:10:31,936 --> 01:10:34,772 the person you're becoming right now? 1074 01:10:39,401 --> 01:10:40,819 I really, 1075 01:10:40,903 --> 01:10:42,738 really, 1076 01:10:42,821 --> 01:10:45,074 really, really like her too. 1077 01:10:48,827 --> 01:10:52,081 Are you falling in love with me? 1078 01:11:04,593 --> 01:11:05,928 May 1079 01:11:06,011 --> 01:11:07,888 I kiss you? 1080 01:11:43,757 --> 01:11:45,509 Can I kiss you too? 1081 01:12:59,249 --> 01:13:02,211 - Catch me if you can! - Savannah, wait for me! 1082 01:13:02,294 --> 01:13:03,754 Hurry up! 1083 01:13:03,837 --> 01:13:05,506 You're so slow. 1084 01:13:06,673 --> 01:13:08,759 I'm right behind you. 1085 01:13:09,426 --> 01:13:10,426 Gotcha! 1086 01:13:15,057 --> 01:13:18,018 I'm gonna take you to Seven Falls. 1087 01:13:18,102 --> 01:13:19,228 - Seven? - It's a nice place. 1088 01:13:20,145 --> 01:13:21,271 They're back. 1089 01:13:22,439 --> 01:13:23,774 Vic, 1090 01:13:24,358 --> 01:13:25,651 thank you again. 1091 01:13:26,735 --> 01:13:28,779 You really made my day. 1092 01:13:33,784 --> 01:13:34,785 Victor! 1093 01:13:36,620 --> 01:13:37,620 Ma. 1094 01:13:42,418 --> 01:13:43,919 Where have you been? 1095 01:13:44,002 --> 01:13:47,005 I've been calling you. You weren't picking up. 1096 01:13:47,089 --> 01:13:48,715 And why do you look like that? 1097 01:13:51,677 --> 01:13:53,637 Ma, this is Savannah. 1098 01:13:54,304 --> 01:13:56,056 Good morning, ma'am. 1099 01:14:00,394 --> 01:14:01,937 Your girlfriend. 1100 01:14:03,355 --> 01:14:06,191 Victor, you knew I was arriving today. 1101 01:14:06,275 --> 01:14:09,486 We have meetings with suppliers. With investors. 1102 01:14:09,570 --> 01:14:11,447 Don't tell me you forgot because… 1103 01:14:11,530 --> 01:14:13,407 I'm sorry, Ma. I didn't. 1104 01:14:13,490 --> 01:14:14,992 I didn't forget. 1105 01:14:18,495 --> 01:14:19,663 Ma, 1106 01:14:19,746 --> 01:14:22,166 can Savannah come with us later? 1107 01:14:22,249 --> 01:14:25,169 She has a really good idea for the marketing and... 1108 01:14:25,252 --> 01:14:27,504 No, she's not coming. 1109 01:14:27,588 --> 01:14:28,714 Just you. 1110 01:14:30,507 --> 01:14:33,343 Victor, we're late. 1111 01:14:33,427 --> 01:14:35,929 Please, go get changed. 1112 01:14:36,013 --> 01:14:37,013 Okay, Ma. 1113 01:14:37,055 --> 01:14:38,682 Ten minutes. Savannah. 1114 01:14:42,436 --> 01:14:43,479 Ma'am… 1115 01:14:44,897 --> 01:14:47,274 Ma'am, I'm really sorry. 1116 01:14:47,357 --> 01:14:48,525 Savannah. 1117 01:14:49,401 --> 01:14:51,278 I'm a very straightforward person. 1118 01:14:51,361 --> 01:14:53,238 I'm very strict. 1119 01:14:53,322 --> 01:14:54,781 Especially with Victor. 1120 01:14:54,865 --> 01:14:57,326 Everyone here knows that. 1121 01:14:57,409 --> 01:14:59,161 I'm very protective of him. 1122 01:14:59,870 --> 01:15:03,457 Honestly, what I see now… 1123 01:15:03,540 --> 01:15:05,083 I don't like it. 1124 01:15:05,667 --> 01:15:07,252 First impression? 1125 01:15:07,336 --> 01:15:08,670 No. 1126 01:15:08,754 --> 01:15:11,840 If you're going to be a bad influence to Victor, 1127 01:15:12,758 --> 01:15:13,800 no. 1128 01:15:21,350 --> 01:15:23,310 Hi, guys. 1129 01:15:23,393 --> 01:15:26,480 So, we need friends. 1130 01:15:26,563 --> 01:15:29,399 Call a friend 'cause we need help. 1131 01:15:29,483 --> 01:15:33,570 How do you get your mother-in-law to like you? 1132 01:15:34,363 --> 01:15:36,031 {\an8}Here. 1133 01:15:37,658 --> 01:15:39,910 {\an8}YOU CAN DO IT, VANNA. 1134 01:15:39,993 --> 01:15:41,411 {\an8}I think… 1135 01:15:42,621 --> 01:15:45,916 {\an8}I think I'm falling in love with Vic. 1136 01:15:47,501 --> 01:15:49,753 {\an8}What's that? What did you say? 1137 01:15:49,836 --> 01:15:52,548 {\an8}I don't know what to do, sis. 1138 01:15:52,631 --> 01:15:55,342 {\an8}What if his mom never accepts me? 1139 01:15:58,470 --> 01:16:03,308 {\an8}If that's how it is, sis, don't back down. 1140 01:16:03,392 --> 01:16:07,479 {\an8}Show her you're a great girlfriend. 1141 01:16:07,563 --> 01:16:12,484 Go full cacao princess on her. That's the vibe. 1142 01:16:13,193 --> 01:16:15,862 What? How? Help in the farm? 1143 01:16:16,738 --> 01:16:19,992 Sis, I need to impress her. Right? 1144 01:16:21,285 --> 01:16:23,537 Didn't they say they were short on people 1145 01:16:23,620 --> 01:16:25,330 this harvest season? 1146 01:16:26,915 --> 01:16:30,210 What if I help out? 1147 01:16:30,294 --> 01:16:32,212 VANNA IS SUCH A HELPER 1148 01:16:32,296 --> 01:16:34,172 {\an8}Here we go, guys. 1149 01:16:34,256 --> 01:16:35,632 {\an8}We're live! 1150 01:16:35,716 --> 01:16:38,302 {\an8}Yes! That's my friend right there! 1151 01:16:38,385 --> 01:16:40,387 {\an8}- Ouch! - That's my friend! 1152 01:16:41,054 --> 01:16:42,848 {\an8}Hi, friend! 1153 01:16:43,974 --> 01:16:47,644 {\an8}In the name of love, yes! 1154 01:16:47,728 --> 01:16:50,606 {\an8}Go, sis! Risk your life if you must! 1155 01:16:50,689 --> 01:16:52,941 We got a lot! Wow! 1156 01:16:53,025 --> 01:16:54,776 So many! 1157 01:16:54,860 --> 01:16:59,531 You're amazing, sissy! The effort! 1158 01:17:00,115 --> 01:17:02,117 They're back. 1159 01:17:02,200 --> 01:17:04,119 Hello. Good evening. 1160 01:17:04,202 --> 01:17:05,662 - Hello. - Vic. 1161 01:17:06,246 --> 01:17:08,248 - Good evening, ma'am. - What's happening here? 1162 01:17:09,583 --> 01:17:11,418 Ma'am, 1163 01:17:11,501 --> 01:17:16,173 I helped with the harvest for tomorrow. 1164 01:17:16,256 --> 01:17:20,135 Vic said you were short on staff, 1165 01:17:20,218 --> 01:17:24,890 so I went ahead and picked them myself. 1166 01:17:26,099 --> 01:17:28,268 - Madame… - Oh? 1167 01:17:28,352 --> 01:17:32,272 They're still unripe. Not ready for harvest. 1168 01:17:32,356 --> 01:17:35,400 They're unripe! And you picked so many! 1169 01:17:42,282 --> 01:17:43,617 You drank? 1170 01:17:44,826 --> 01:17:47,537 You know, I welcomed you to our home 1171 01:17:47,621 --> 01:17:49,873 because Victor said you were decent people! 1172 01:17:49,956 --> 01:17:52,250 Why would you do this to our harvest? 1173 01:17:53,585 --> 01:17:55,212 I'm sorry. 1174 01:17:55,295 --> 01:17:57,047 It's all my fault. 1175 01:17:57,130 --> 01:17:59,132 Belai had nothing to do with this. 1176 01:17:59,216 --> 01:18:00,801 Well, do you know what you did? 1177 01:18:01,677 --> 01:18:04,137 {\an8}You wasted so much! 1178 01:18:04,221 --> 01:18:08,058 {\an8}Our people worked hard for these! 1179 01:18:08,141 --> 01:18:11,478 {\an8}And you just wasted them! All because you're drunk?! 1180 01:18:11,561 --> 01:18:13,814 {\an8}What kind of a woman are you?! 1181 01:18:16,108 --> 01:18:17,108 - Ma… - Victor! 1182 01:18:17,150 --> 01:18:18,485 Ma, please, please, Ma. 1183 01:18:18,568 --> 01:18:19,486 Calm down. 1184 01:18:19,569 --> 01:18:20,570 Savannah. 1185 01:18:20,654 --> 01:18:22,823 - Sorry. Sorry. Sorry. - You should rest now, okay? 1186 01:18:22,906 --> 01:18:24,324 Belai, come on. I got this. 1187 01:18:24,408 --> 01:18:25,909 I'm sorry, Vic. 1188 01:18:25,992 --> 01:18:29,246 Victor, please. Just help Manimbe fix this. 1189 01:18:29,329 --> 01:18:31,164 I think they can manage on their own, right? 1190 01:18:31,248 --> 01:18:32,374 Yes, Ma. Of course. 1191 01:18:32,457 --> 01:18:33,457 Go on, Savannah. 1192 01:18:33,500 --> 01:18:34,876 - Belai. - Sorry. 1193 01:18:34,960 --> 01:18:36,211 We're very sorry. 1194 01:18:56,064 --> 01:18:57,983 Let's go. Hurry! 1195 01:18:58,066 --> 01:19:01,236 Phil and Nini are already there. 1196 01:19:01,319 --> 01:19:02,571 They're waiting for us. 1197 01:19:02,654 --> 01:19:04,322 Wait. Wait. 1198 01:19:04,406 --> 01:19:07,534 I need to find Vic and his mom first. 1199 01:19:07,617 --> 01:19:09,119 I need to apologize. 1200 01:19:10,746 --> 01:19:12,372 Oh. Okay. 1201 01:19:12,456 --> 01:19:13,707 Good luck. 1202 01:19:20,630 --> 01:19:22,591 Tell Savannah to leave. 1203 01:19:22,674 --> 01:19:24,968 - Send her home! - Ma, please. 1204 01:19:25,051 --> 01:19:29,514 Victor, aren't you embarrassed to have a girlfriend like that? 1205 01:19:29,598 --> 01:19:31,016 Please, just give her a chance. 1206 01:19:31,099 --> 01:19:34,644 A chance to what? Cause more trouble here? 1207 01:19:34,728 --> 01:19:36,646 What do you even see in that girl? 1208 01:19:36,730 --> 01:19:39,149 Do you even really know her? 1209 01:19:39,232 --> 01:19:40,901 You know, I looked her up. 1210 01:19:41,568 --> 01:19:44,070 She failed all her classes 1211 01:19:44,154 --> 01:19:46,615 because all she does is drink and party! 1212 01:19:47,365 --> 01:19:48,658 Victor. 1213 01:19:48,742 --> 01:19:52,078 Do you have any idea how wild that girl is?! 1214 01:19:52,162 --> 01:19:53,830 How many boyfriends she's had?! 1215 01:19:53,914 --> 01:19:56,374 How many guys she's slept with?! 1216 01:19:56,458 --> 01:19:58,460 She could pass something on to you! 1217 01:20:00,378 --> 01:20:02,798 You are intelligent, Victor! 1218 01:20:02,881 --> 01:20:04,341 Use your brain! 1219 01:20:04,424 --> 01:20:07,385 Is that the kind of woman you want to bring into our family? 1220 01:20:07,469 --> 01:20:09,221 You want her so much? 1221 01:20:09,304 --> 01:20:10,639 Go with her! 1222 01:20:10,722 --> 01:20:13,099 Be like your brothers! 1223 01:20:13,183 --> 01:20:14,518 Leave! 1224 01:20:21,066 --> 01:20:22,734 I'll talk to her, Ma. 1225 01:20:26,696 --> 01:20:27,781 And I'll book 1226 01:20:27,864 --> 01:20:30,033 the earliest flight for her. 1227 01:20:30,992 --> 01:20:33,453 Good. As you should! 1228 01:20:56,601 --> 01:20:58,061 Her location's off. 1229 01:20:58,144 --> 01:21:00,397 Have you seen Savannah? 1230 01:21:00,480 --> 01:21:02,440 We've been trying to find her. 1231 01:21:02,524 --> 01:21:04,234 All her stuff's gone. 1232 01:21:06,194 --> 01:21:09,281 What happened? Why did she suddenly leave? 1233 01:21:11,491 --> 01:21:12,617 - Hey. - Vic! 1234 01:21:12,701 --> 01:21:14,286 - Bro, is something wrong? - Vic? 1235 01:21:14,369 --> 01:21:15,871 - Keys. - Victor! 1236 01:21:15,954 --> 01:21:17,247 Victor, where are you going? 1237 01:21:17,330 --> 01:21:19,374 Ma, I need to find Savannah. 1238 01:21:19,457 --> 01:21:21,042 Why?! Let her be! 1239 01:21:21,126 --> 01:21:23,545 Ma, please, I'm sorry. I just need to find her. 1240 01:21:23,628 --> 01:21:25,338 Victor! Victor... 1241 01:21:45,233 --> 01:21:46,233 LA? 1242 01:21:47,068 --> 01:21:48,653 Vanna. Are you okay? 1243 01:21:48,737 --> 01:21:50,238 What are you doing here? 1244 01:21:51,364 --> 01:21:53,283 I saw Belai's livestream last night. 1245 01:21:53,909 --> 01:21:56,328 And I won't allow them to treat you that way. 1246 01:21:56,411 --> 01:21:57,579 I'm taking you home. 1247 01:21:57,662 --> 01:22:00,457 Leave me alone, LA. 1248 01:22:00,540 --> 01:22:02,643 - Stay out of this! - Vanna, I know you're angry at me! 1249 01:22:02,667 --> 01:22:04,711 Vanna, I know I messed up big time! 1250 01:22:04,794 --> 01:22:06,212 At least you know! 1251 01:22:06,296 --> 01:22:08,048 That's why I'm here! 1252 01:22:08,131 --> 01:22:10,425 I want to make things right, Vanna! 1253 01:22:11,092 --> 01:22:12,761 Vanna, I'm sorry! 1254 01:22:13,553 --> 01:22:17,265 I'm sorry, but I only did that because I love you. 1255 01:22:18,141 --> 01:22:20,477 I love you so much, Vanna. 1256 01:22:20,560 --> 01:22:22,938 And I only wanted to protect you, even from myself. 1257 01:22:23,021 --> 01:22:23,939 Bullshit! 1258 01:22:24,022 --> 01:22:25,398 It is bullshit! 1259 01:22:26,399 --> 01:22:28,234 But your mom was right! 1260 01:22:32,197 --> 01:22:34,991 I was in a dark, dark place, Vanna. 1261 01:22:36,785 --> 01:22:38,328 My mom's sick. 1262 01:22:41,373 --> 01:22:43,333 I didn't know what to do. 1263 01:22:45,001 --> 01:22:47,379 I was dragging you down. 1264 01:22:49,381 --> 01:22:50,632 So I promised your mom that... 1265 01:22:50,715 --> 01:22:51,967 That what?! 1266 01:22:52,050 --> 01:22:54,260 What did you promise my mom? 1267 01:22:56,471 --> 01:22:57,889 That I would stay away from you, 1268 01:22:57,973 --> 01:23:01,393 so you can move on and have a better life without me. 1269 01:23:03,812 --> 01:23:05,355 - Fuck you. - Vanna. 1270 01:23:06,481 --> 01:23:10,443 I only did that because I just want the best for you. 1271 01:23:10,527 --> 01:23:12,320 I hate you. 1272 01:23:12,404 --> 01:23:13,530 Asshole! 1273 01:23:14,030 --> 01:23:15,991 How dare you? 1274 01:23:17,075 --> 01:23:20,453 What right did you have to decide for me?! 1275 01:23:22,330 --> 01:23:25,125 Why didn't you just tell me the truth?! 1276 01:23:26,418 --> 01:23:28,169 What did you think? 1277 01:23:28,253 --> 01:23:30,213 That I couldn't handle it?! 1278 01:23:31,006 --> 01:23:34,634 You thought that I deserved to be ghosted more than knowing the truth? 1279 01:23:34,718 --> 01:23:36,469 Damn you! 1280 01:23:39,556 --> 01:23:41,307 - You're an asshole! - Vanna. 1281 01:23:41,391 --> 01:23:43,810 You played me, you asshole! 1282 01:23:44,310 --> 01:23:46,312 You treated me like shit! 1283 01:23:47,063 --> 01:23:49,482 And now you're saying all of this 1284 01:23:49,566 --> 01:23:51,443 because you love me?! 1285 01:23:51,526 --> 01:23:52,526 Vanna… 1286 01:23:52,569 --> 01:23:54,362 Because of my mom? 1287 01:23:54,446 --> 01:23:56,448 My mom, who left me? 1288 01:23:56,531 --> 01:23:59,617 My mom, who abandoned me? You knew that! 1289 01:23:59,701 --> 01:24:01,578 Out of all people, you knew that! 1290 01:24:01,661 --> 01:24:03,121 You knew that, LA! 1291 01:24:03,204 --> 01:24:06,124 Then why would you believe her? Why?! 1292 01:24:06,207 --> 01:24:09,377 Vanna, we just love you. 1293 01:24:09,461 --> 01:24:10,837 - No! - We love you. 1294 01:24:10,920 --> 01:24:15,091 Fuck this. You're both the same! You're the same! 1295 01:24:15,175 --> 01:24:16,342 You're so selfish! 1296 01:24:16,426 --> 01:24:18,553 You're both so selfish! 1297 01:24:18,636 --> 01:24:20,972 Liar! 1298 01:24:21,848 --> 01:24:22,682 Savannah, stop. 1299 01:24:22,766 --> 01:24:24,642 That's enough, let her go. 1300 01:24:24,726 --> 01:24:25,995 You have no business being here. 1301 01:24:26,019 --> 01:24:28,980 You have no business being with her if you can't even fight for her! 1302 01:24:29,064 --> 01:24:30,565 You hurt her first! 1303 01:24:30,648 --> 01:24:31,816 I love Vanna! 1304 01:24:31,900 --> 01:24:34,319 And I'm proud to shout it out, no matter who she is. 1305 01:24:34,402 --> 01:24:36,404 Really? Even if it harms her? 1306 01:24:36,488 --> 01:24:38,490 Is that even love? 1307 01:24:38,573 --> 01:24:41,117 All you do is weigh her down! 1308 01:24:41,993 --> 01:24:43,453 You prick! 1309 01:24:47,874 --> 01:24:49,250 Come on, asshole! 1310 01:24:52,837 --> 01:24:53,671 Scumbag! 1311 01:24:53,755 --> 01:24:55,465 Yes! Woah! 1312 01:24:56,925 --> 01:24:58,968 Amazing, wow! 1313 01:24:59,052 --> 01:25:00,512 Woo! 1314 01:25:03,807 --> 01:25:05,100 Wow! 1315 01:25:06,518 --> 01:25:08,645 I'm so beautiful! 1316 01:25:12,357 --> 01:25:14,734 Ladies and gents, 1317 01:25:14,818 --> 01:25:18,363 two guys are fighting over me! 1318 01:25:18,446 --> 01:25:21,866 Shit, I'm beautiful! 1319 01:25:21,950 --> 01:25:25,203 I am so, so, so beautiful! 1320 01:25:28,998 --> 01:25:31,626 I'm the prettiest. 1321 01:25:34,045 --> 01:25:36,589 But I'm also the dumbest. 1322 01:25:39,175 --> 01:25:40,343 God. 1323 01:25:43,513 --> 01:25:45,431 I'm just a plaything to you. 1324 01:25:45,515 --> 01:25:46,391 Savannah… 1325 01:25:46,474 --> 01:25:48,768 Oops, don't come near me. 1326 01:25:50,562 --> 01:25:52,522 My dirt might get on you. 1327 01:25:54,065 --> 01:25:55,525 I heard everything, Vic. 1328 01:25:56,693 --> 01:25:57,944 I heard it all. 1329 01:26:00,655 --> 01:26:01,655 Let me explain. 1330 01:26:01,698 --> 01:26:03,491 Wow! Amazing! 1331 01:26:04,534 --> 01:26:06,578 You couldn't even speak earlier. 1332 01:26:06,661 --> 01:26:08,329 Like you lost your voice. 1333 01:26:08,413 --> 01:26:10,582 Amazing! What a miracle! 1334 01:26:11,166 --> 01:26:12,166 Savannah. 1335 01:26:12,208 --> 01:26:14,043 Vic, come on. 1336 01:26:14,127 --> 01:26:16,045 It's okay. I get it. 1337 01:26:17,046 --> 01:26:18,423 I finally get it. 1338 01:26:19,591 --> 01:26:22,385 Now I know why you couldn't say you loved me. 1339 01:26:22,468 --> 01:26:25,847 Because you never believed I could ever be good enough for you. 1340 01:26:26,764 --> 01:26:28,892 No, that's not true. 1341 01:26:30,059 --> 01:26:31,059 Really? 1342 01:26:32,228 --> 01:26:34,647 Can you accept all of me? 1343 01:26:35,815 --> 01:26:38,651 Can you accept that I've been with a lot of men? 1344 01:26:39,485 --> 01:26:41,613 That I fucked all of them? 1345 01:26:42,197 --> 01:26:43,031 Vanna… 1346 01:26:43,114 --> 01:26:46,075 You can accept that my body count's over ten? 1347 01:26:46,743 --> 01:26:48,369 That I like to drink? 1348 01:26:48,995 --> 01:26:50,079 Party? 1349 01:26:50,163 --> 01:26:51,539 Vape? Smoke? 1350 01:26:51,623 --> 01:26:53,041 You can't. 1351 01:26:53,124 --> 01:26:56,753 Savannah, I love you, and I just want you to be better. 1352 01:26:56,836 --> 01:26:58,004 For me? 1353 01:26:58,630 --> 01:26:59,964 Or for yourself? 1354 01:27:01,716 --> 01:27:03,593 You love me for what I can be. 1355 01:27:04,636 --> 01:27:05,970 Not for who I was. 1356 01:27:09,641 --> 01:27:12,936 You want to create a version of me that you can love. 1357 01:27:14,354 --> 01:27:16,397 But guess what, Mr. President? 1358 01:27:17,023 --> 01:27:19,108 I'm not just one of your projects. 1359 01:27:19,192 --> 01:27:21,736 Vanna, stop. 1360 01:27:24,364 --> 01:27:27,700 You made me believe that we can be together even at our lowest. 1361 01:27:31,287 --> 01:27:35,500 And you made me believe that together, we could be our best. 1362 01:27:44,968 --> 01:27:46,594 Maybe that's how it really is. 1363 01:27:49,847 --> 01:27:52,016 Maybe I really am the problem. 1364 01:27:56,396 --> 01:27:59,148 Maybe I'm just unworthy of love. 1365 01:28:13,913 --> 01:28:14,998 Vanna… 1366 01:28:16,207 --> 01:28:17,625 - Vanna. - Savannah. 1367 01:28:19,043 --> 01:28:20,211 Please. 1368 01:28:21,504 --> 01:28:22,839 Just leave me alone. 1369 01:28:41,232 --> 01:28:43,151 You got into a fistfight? 1370 01:28:44,193 --> 01:28:45,737 Really, Vic? 1371 01:28:46,529 --> 01:28:49,824 I am so disappointed in you. 1372 01:28:50,616 --> 01:28:52,535 I thought you were better than your brothers, 1373 01:28:52,618 --> 01:28:54,245 but I guess I was wrong. 1374 01:28:54,329 --> 01:28:57,248 Everything I dreamed for you, 1375 01:28:57,332 --> 01:28:58,583 ruined. 1376 01:28:58,666 --> 01:29:00,501 Everything you worked for, 1377 01:29:00,585 --> 01:29:01,711 thrown away. 1378 01:29:01,794 --> 01:29:05,256 All for that worthless girl! 1379 01:29:05,340 --> 01:29:07,759 I warned you, she is a mistake! 1380 01:29:07,842 --> 01:29:09,719 She's not a mistake, Ma. 1381 01:29:09,802 --> 01:29:11,346 She's the girl I love. 1382 01:29:14,390 --> 01:29:15,683 Love? 1383 01:29:16,559 --> 01:29:19,645 Victor, really? Love? That's what you call love? 1384 01:29:19,729 --> 01:29:22,190 Being irresponsible? 1385 01:29:22,273 --> 01:29:24,942 Turning your back on everyone who depends on you? 1386 01:29:25,026 --> 01:29:29,739 Go ahead, Victor. Just think only of yourself! 1387 01:29:30,740 --> 01:29:33,576 Ma, this is the only time I've prioritized my own happiness. 1388 01:29:36,329 --> 01:29:38,247 So why are you making it seem like 1389 01:29:38,331 --> 01:29:40,374 I'm a terrible person? 1390 01:29:41,959 --> 01:29:43,044 Like… 1391 01:29:44,879 --> 01:29:47,173 I'm suddenly a terrible son? 1392 01:29:49,926 --> 01:29:52,261 I do everything for you. 1393 01:29:53,554 --> 01:29:54,972 For the farm. 1394 01:29:55,807 --> 01:29:57,016 For the workers. 1395 01:29:57,892 --> 01:30:00,561 I'm doing my part. 1396 01:30:03,022 --> 01:30:06,067 I'm doing my best 1397 01:30:06,150 --> 01:30:08,402 just to make you happy. 1398 01:30:10,113 --> 01:30:14,492 But don't I deserve to be free too? 1399 01:30:14,575 --> 01:30:18,121 To act and decide freely for myself? 1400 01:30:20,665 --> 01:30:21,707 Son. 1401 01:30:23,209 --> 01:30:26,587 I'm just scared you'll ruin your life. 1402 01:30:28,798 --> 01:30:31,217 I just don't want you to make a mistake. 1403 01:30:31,968 --> 01:30:33,928 Because I love you. 1404 01:30:34,011 --> 01:30:35,263 Why, Ma? 1405 01:30:35,346 --> 01:30:38,099 Will you stop loving me if I make mistakes? 1406 01:30:38,182 --> 01:30:39,308 No. 1407 01:30:42,103 --> 01:30:43,437 Son… 1408 01:30:44,897 --> 01:30:47,066 Of course not. 1409 01:30:47,150 --> 01:30:50,111 I just don't want you to get hurt. 1410 01:30:50,820 --> 01:30:53,030 That's why I protect you. 1411 01:30:53,114 --> 01:30:55,783 But I need you to trust me, please. 1412 01:30:57,660 --> 01:31:01,289 That I can make my own choices. 1413 01:31:03,541 --> 01:31:04,876 I love you. 1414 01:31:05,585 --> 01:31:06,752 I love you. 1415 01:31:09,463 --> 01:31:10,673 I'm sorry. 1416 01:31:14,218 --> 01:31:15,386 "Sorry"?! 1417 01:31:15,469 --> 01:31:17,555 - Dad… - Come here, you bastard. 1418 01:31:17,638 --> 01:31:19,307 - Dad. - You wanna go?! 1419 01:31:20,516 --> 01:31:21,392 Dad. 1420 01:31:21,475 --> 01:31:22,852 Wanna hit me?! 1421 01:31:24,061 --> 01:31:25,146 You ungrateful brat! 1422 01:31:25,229 --> 01:31:28,357 - You worthless child! - Dad, enough! Please stop! 1423 01:31:28,441 --> 01:31:29,441 Stop! 1424 01:31:33,070 --> 01:31:34,070 Dad. 1425 01:31:37,241 --> 01:31:39,160 I have nothing but love 1426 01:31:40,745 --> 01:31:42,413 and gratitude for you. 1427 01:31:43,998 --> 01:31:46,751 I know every time you look at me, 1428 01:31:46,834 --> 01:31:49,837 you're reminded that I'm not really your son. 1429 01:31:51,339 --> 01:31:53,049 But you still clothed me… 1430 01:31:55,343 --> 01:31:56,552 fed me… 1431 01:31:59,180 --> 01:32:01,390 and gave me your name. 1432 01:32:02,099 --> 01:32:03,976 You kept me alive. 1433 01:32:04,560 --> 01:32:07,230 I will always be grateful for that, Dad. 1434 01:32:08,231 --> 01:32:09,732 But, Dad, 1435 01:32:10,483 --> 01:32:14,195 how long will you punish me for something that was not my fault? 1436 01:32:17,490 --> 01:32:19,533 Mom's dying. 1437 01:32:22,411 --> 01:32:24,247 It'll be just you and me. 1438 01:32:41,764 --> 01:32:45,059 Cheers to everyone who's been screwed over! 1439 01:32:46,644 --> 01:32:50,189 To everyone who's a fool for love! 1440 01:32:54,235 --> 01:32:56,279 Shot! Oh yeah! 1441 01:33:45,119 --> 01:33:46,329 Savannah. 1442 01:34:04,096 --> 01:34:05,681 What are you doing here? 1443 01:34:07,725 --> 01:34:08,809 Honey, 1444 01:34:09,435 --> 01:34:10,853 I'm worried about you. 1445 01:34:11,437 --> 01:34:12,688 Bullshit. 1446 01:34:13,814 --> 01:34:14,648 Leave. 1447 01:34:14,732 --> 01:34:15,608 No, let's talk. 1448 01:34:15,691 --> 01:34:16,918 - I said leave. - Honey, please. 1449 01:34:16,942 --> 01:34:18,628 - No, please, let's talk. - Please just leave. 1450 01:34:18,652 --> 01:34:20,863 Ma, leave. Get out. 1451 01:34:20,946 --> 01:34:22,365 - Get out. - No, no, no. 1452 01:34:22,448 --> 01:34:23,949 You've left before, right? 1453 01:34:24,033 --> 01:34:25,034 I'm here now. 1454 01:34:25,117 --> 01:34:26,243 Honey, Mom is here. 1455 01:34:26,327 --> 01:34:28,037 You abandoned me! 1456 01:34:28,120 --> 01:34:29,997 You walked away! You left me! 1457 01:34:30,081 --> 01:34:33,000 You left me! You have a new family, right? 1458 01:34:33,084 --> 01:34:35,669 You were so happy that you left me behind! 1459 01:34:35,753 --> 01:34:38,005 You forgot about me! 1460 01:34:39,590 --> 01:34:40,800 I'm all alone, Ma. 1461 01:34:40,883 --> 01:34:43,260 I'm on my own. I'm fine. 1462 01:34:45,763 --> 01:34:47,014 I'm sorry. 1463 01:34:47,973 --> 01:34:49,517 I'm so sorry. 1464 01:34:51,519 --> 01:34:53,729 Every day, I ask myself 1465 01:34:54,397 --> 01:34:56,899 if you regret I was born. 1466 01:34:59,026 --> 01:35:01,237 Do you regret having me? 1467 01:35:02,947 --> 01:35:05,616 Did I make your life hard? 1468 01:35:07,660 --> 01:35:09,370 Was I a burden to you? 1469 01:35:13,833 --> 01:35:16,544 All I want is for you to love me. 1470 01:35:17,253 --> 01:35:19,088 Is for you to see me. 1471 01:35:20,589 --> 01:35:22,508 But no matter what I do, 1472 01:35:22,591 --> 01:35:24,510 you're never there, Ma. 1473 01:35:27,805 --> 01:35:30,724 So when someone gives me love, 1474 01:35:31,642 --> 01:35:36,105 a little attention, a little time, a little care, 1475 01:35:37,815 --> 01:35:39,567 I take it. 1476 01:35:40,818 --> 01:35:42,653 Even if it's not much, 1477 01:35:43,571 --> 01:35:45,114 even if it falls short, 1478 01:35:45,197 --> 01:35:46,073 I take it. 1479 01:35:46,157 --> 01:35:47,658 At least it's something. 1480 01:35:48,826 --> 01:35:51,287 I should have given you that. 1481 01:35:52,204 --> 01:35:56,083 You shouldn't need to look for it in anything or anyone else. 1482 01:35:56,167 --> 01:35:57,209 Yeah. 1483 01:36:10,347 --> 01:36:12,850 My life is falling apart, Ma. 1484 01:36:16,479 --> 01:36:18,189 I'm such a mess. 1485 01:36:21,442 --> 01:36:23,027 I'm tired, Ma. 1486 01:36:25,279 --> 01:36:26,697 I'm done. 1487 01:36:28,824 --> 01:36:31,368 Maybe this is where it all ends for me. 1488 01:36:32,203 --> 01:36:33,412 No, no. 1489 01:36:36,749 --> 01:36:39,418 Maybe this is where it all begins. 1490 01:36:39,502 --> 01:36:40,961 You know, for us. 1491 01:36:41,712 --> 01:36:42,713 For you. 1492 01:36:44,340 --> 01:36:47,384 If there's one thing I've learned in my life, 1493 01:36:48,385 --> 01:36:51,931 it's that you don't get over the pain, you don't clean up your mess, 1494 01:36:52,014 --> 01:36:54,475 you don't fix a broken heart 1495 01:36:56,018 --> 01:36:58,020 by running away, 1496 01:36:58,103 --> 01:36:59,647 or giving up. 1497 01:37:01,357 --> 01:37:02,858 You face it instead. 1498 01:37:02,942 --> 01:37:04,610 Even if it hurts. 1499 01:37:05,653 --> 01:37:07,196 Even if it's hard. 1500 01:37:08,739 --> 01:37:10,241 And I'm here for you. 1501 01:37:11,575 --> 01:37:12,993 We can do this. 1502 01:37:14,537 --> 01:37:16,497 You can start over. 1503 01:37:20,000 --> 01:37:21,835 We can start over, Savannah. 1504 01:37:24,338 --> 01:37:25,338 We can. 1505 01:37:32,429 --> 01:37:36,058 {\an8}That's a very colorful chapter in your life, Savannah. 1506 01:37:36,141 --> 01:37:39,270 It's actually one of my favorite parts of your book. 1507 01:37:39,353 --> 01:37:42,189 Thank you. It's one of my favorites too. 1508 01:37:43,440 --> 01:37:45,025 I'm curious. 1509 01:37:45,109 --> 01:37:48,028 Many years after, when you look back, 1510 01:37:48,779 --> 01:37:50,948 would you wanna change anything? 1511 01:37:54,618 --> 01:37:55,618 No. 1512 01:37:56,495 --> 01:37:58,539 I know I've made mistakes. I… 1513 01:37:58,622 --> 01:38:00,207 I didn't know any better. 1514 01:38:01,750 --> 01:38:04,878 I got hurt. I hurt others. 1515 01:38:06,297 --> 01:38:08,132 And I was broken. 1516 01:38:08,215 --> 01:38:10,134 But I feel like that brokenness, 1517 01:38:10,217 --> 01:38:12,761 it gave space for light to come in. 1518 01:38:12,845 --> 01:38:14,430 And those mistakes, 1519 01:38:14,513 --> 01:38:17,641 they were a gift for me to find healing and… 1520 01:38:17,725 --> 01:38:19,184 and a second chance. 1521 01:38:20,394 --> 01:38:23,814 Looking back, I'm just so thankful that the younger Savannah, 1522 01:38:23,897 --> 01:38:27,192 she was strong enough to hold on so tightly to herself 1523 01:38:27,276 --> 01:38:29,820 to help her get through the chaos and through the storm. 1524 01:38:32,239 --> 01:38:33,282 I'm so proud of her. 1525 01:38:33,991 --> 01:38:35,701 She was so young, 1526 01:38:35,784 --> 01:38:38,579 yet she chose to fight and to survive, 1527 01:38:38,662 --> 01:38:40,372 despite her brokenness. 1528 01:38:41,749 --> 01:38:43,250 That's why I'm here today. 1529 01:38:44,627 --> 01:38:49,173 Oh, Savannah. That's so beautiful and inspiring. 1530 01:38:50,090 --> 01:38:53,218 I'm curious though. One last question. 1531 01:38:53,302 --> 01:38:54,928 Who did you choose in the end? 1532 01:38:55,012 --> 01:38:56,680 LA? 1533 01:38:56,764 --> 01:38:58,265 Or Vic? 1534 01:39:44,186 --> 01:39:45,312 - Vanna. - Savannah. 1535 01:39:46,647 --> 01:39:48,399 First-come, first-served. 1536 01:39:51,860 --> 01:39:53,237 I'm really sorry. 1537 01:39:56,824 --> 01:39:59,118 I should've trusted your love. 1538 01:40:01,328 --> 01:40:03,163 I should've stood my ground. 1539 01:40:06,041 --> 01:40:07,376 But I'm here now. 1540 01:40:09,169 --> 01:40:11,672 Ready to be a better Luvah for you. 1541 01:40:16,343 --> 01:40:17,886 I loved you. 1542 01:40:18,637 --> 01:40:21,140 A part of me will always love you. 1543 01:40:23,016 --> 01:40:25,811 You showed me a kind of love 1544 01:40:25,894 --> 01:40:29,148 that could accept even the worst parts of me. 1545 01:40:30,023 --> 01:40:33,861 Your love made me accept even my messed-up parts. 1546 01:40:34,486 --> 01:40:35,988 Even the negatives. 1547 01:40:36,697 --> 01:40:40,075 Because, you know, negative times negative… 1548 01:40:40,159 --> 01:40:41,535 Equals positive. 1549 01:40:44,496 --> 01:40:47,583 Thank you for making me experience that kind of love. 1550 01:40:51,378 --> 01:40:53,714 You deserve to heal, LA. 1551 01:40:54,757 --> 01:40:55,966 I will. 1552 01:40:57,593 --> 01:40:58,927 Promise. 1553 01:41:05,476 --> 01:41:06,769 Vic. 1554 01:41:06,852 --> 01:41:11,148 When I look at you, I see who I could be. 1555 01:41:12,441 --> 01:41:14,318 But also, I see 1556 01:41:14,401 --> 01:41:16,028 who I will never be. 1557 01:41:19,907 --> 01:41:22,576 I will never have a clean slate, Vic. 1558 01:41:23,535 --> 01:41:27,122 My mistakes and flaws, they will always be a part of me. 1559 01:41:28,040 --> 01:41:29,040 I know. 1560 01:41:30,751 --> 01:41:34,797 I'm sorry I couldn't see that right away. 1561 01:41:34,880 --> 01:41:37,883 I'm sorry I didn't defend you. 1562 01:41:39,384 --> 01:41:41,345 I'm sorry I didn't fight for you. 1563 01:41:42,262 --> 01:41:43,722 I know it was hard. 1564 01:41:45,682 --> 01:41:47,184 But I needed that. 1565 01:41:48,227 --> 01:41:49,603 Thank you, Vic. 1566 01:41:50,813 --> 01:41:54,191 Thank you, because your love made me believe in myself. 1567 01:41:55,067 --> 01:41:58,904 I finally felt what it's like to become a better person. 1568 01:41:59,613 --> 01:42:01,698 And I'll keep working on that. 1569 01:42:01,782 --> 01:42:02,950 But first, 1570 01:42:03,659 --> 01:42:06,078 I need to accept my past. 1571 01:42:07,788 --> 01:42:10,290 Work in progress, right? 1572 01:42:13,710 --> 01:42:14,710 Yeah. 1573 01:42:15,420 --> 01:42:16,797 Work in progress. 1574 01:42:17,631 --> 01:42:18,631 Me too. 1575 01:42:20,259 --> 01:42:22,469 So, not Team LAVan? 1576 01:42:22,553 --> 01:42:24,304 Not Team SaVic either? 1577 01:42:26,390 --> 01:42:27,933 You're not choosing anyone? 1578 01:42:29,393 --> 01:42:30,394 I am. 1579 01:42:34,356 --> 01:42:36,525 I'm choosing myself first. 1580 01:42:38,527 --> 01:42:40,279 And I hope you do the same. 1581 01:42:40,821 --> 01:42:43,115 Let's all choose to grow first. 1582 01:42:43,824 --> 01:42:46,118 Our future selves are waiting for us. 1583 01:42:47,202 --> 01:42:48,245 Team Vic. 1584 01:42:48,787 --> 01:42:50,831 Thank you, sir. Thank you, ma'am. 1585 01:42:50,914 --> 01:42:53,250 Thank you for partnering with Sebul Farms. 1586 01:42:53,333 --> 01:42:56,628 It's my honor to distribute your products. 1587 01:42:56,712 --> 01:42:58,130 Thank you very much. 1588 01:42:58,630 --> 01:43:00,132 Team LA. 1589 01:43:04,177 --> 01:43:05,387 Where are the others? 1590 01:43:06,221 --> 01:43:07,306 Boys! 1591 01:43:07,389 --> 01:43:08,932 Let's go, hurry up! 1592 01:43:09,016 --> 01:43:10,601 I thought you were excited for this?! 1593 01:43:11,977 --> 01:43:13,562 And Team Vanna. 1594 01:43:17,983 --> 01:43:19,359 {\an8}SIMPLE JOYS CHILDREN'S DAY 1595 01:43:22,654 --> 01:43:25,908 Come on, over there! 1596 01:43:25,991 --> 01:43:27,951 Wow! 1597 01:43:56,438 --> 01:43:57,314 - You ready? - Ready. 1598 01:43:57,397 --> 01:44:01,234 Ready? Three, two, one! 1599 01:44:01,318 --> 01:44:03,362 Go! Go, Luvah! 1600 01:44:18,001 --> 01:44:19,001 Hey! 1601 01:44:28,345 --> 01:44:30,263 - Your place or mine? - Hey. 1602 01:44:35,185 --> 01:44:36,185 Stop it. 1603 01:44:58,125 --> 01:45:00,085 Stop pretending. 1604 01:45:00,669 --> 01:45:01,920 There! 1605 01:45:02,004 --> 01:45:03,004 Okay. 1606 01:45:16,101 --> 01:45:17,978 {\an8}- Put your arm around her. - Huh? 1607 01:45:18,061 --> 01:45:20,105 {\an8}For the photo. 1608 01:45:20,188 --> 01:45:21,606 {\an8}One, two, three. 1609 01:45:21,690 --> 01:45:23,650 {\an8}Cheeks together. Go! 1610 01:45:23,734 --> 01:45:24,901 {\an8}Nice! 1611 01:45:39,875 --> 01:45:40,876 Savannah? 107406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.