Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,340 --> 00:00:09,580
Phwoar! That dangerous, craggy
rock face reminds me strongly
2
00:00:09,580 --> 00:00:13,620
of what used to be waiting for me
when I returned home from work.
3
00:00:13,620 --> 00:00:17,580
I used to be the kind of person
who'd look at this view
4
00:00:17,580 --> 00:00:20,620
and think it was worth the walk
getting here.
5
00:00:20,620 --> 00:00:24,140
A love of nature depends
quite a lot on your knees.
6
00:00:24,140 --> 00:00:27,760
I'd sooner be at home
with the little woman.
7
00:00:27,760 --> 00:00:30,140
You haven't got a little woman.
8
00:00:30,140 --> 00:00:33,540
I know, and HE'S supposed
to be working on it.
9
00:00:33,540 --> 00:00:36,860
Don't mind him,
he's pining for a wife.
10
00:00:36,860 --> 00:00:40,400
I'll send him mine round.
But she'll bring her sister.
11
00:00:40,400 --> 00:00:42,400
I want one of me own.
12
00:00:42,400 --> 00:00:45,160
You couldn't keep the one you had.
13
00:00:45,160 --> 00:00:47,320
I know. I was younger.
14
00:00:47,320 --> 00:00:50,120
I've got more personality now.
15
00:00:50,120 --> 00:00:53,160
THEY ROAR WITH LAUGHTER
16
00:01:20,600 --> 00:01:23,380
Wait for me!
17
00:01:55,880 --> 00:01:58,300
A-a-argh!
18
00:02:02,400 --> 00:02:04,240
Eh, up!
19
00:02:05,320 --> 00:02:07,540
Howard's bent his ladder.
20
00:02:07,540 --> 00:02:12,460
I think it suits him. I think
he goes well with a bent ladder.
21
00:02:12,460 --> 00:02:16,340
I need to get this straightened.
It don't look safe to me.
22
00:02:16,340 --> 00:02:21,380
El Lobo doesn't care about safety.
No. Ha-ha! He laughs at safety.
23
00:02:21,380 --> 00:02:25,580
What put the kink in your ladder,
we can't help wondering?
24
00:02:25,580 --> 00:02:30,620
It was a small industrial accident.
Pearl caught you again, did she?
25
00:02:30,620 --> 00:02:36,080
I was climbing out the window,
testing it for fire-escape purposes.
26
00:02:36,080 --> 00:02:38,680
Looks like it failed.
27
00:02:38,680 --> 00:02:41,100
She caught me halfway down.
28
00:02:42,880 --> 00:02:45,300
A very nasty place to be caught.
29
00:02:47,280 --> 00:02:52,900
Could I make a suggestion?
Wouldn't it be easier
to bend Howard to fit the ladder?
30
00:02:52,900 --> 00:02:57,700
You come out to get your ladder
repaired, and you get insulted!
31
00:02:57,700 --> 00:03:01,560
Howard, you needn't bring a ladder.
We'd insult you, anyway.
32
00:03:10,920 --> 00:03:13,260
I-I don't think I've got any change.
33
00:03:13,260 --> 00:03:16,400
Think?! You don't think?!
Have you checked?
34
00:03:16,400 --> 00:03:18,440
I'm pretty certain I've no change.
35
00:03:18,440 --> 00:03:20,660
Check. Don't stand there guessing.
36
00:03:22,760 --> 00:03:24,760
Jacket! Duh!
37
00:03:27,100 --> 00:03:32,380
What's he doing all twisted up,
if it's not a personal question?
38
00:03:32,380 --> 00:03:36,380
He claims he's got no change.
You're not letting him off, then,
39
00:03:36,380 --> 00:03:39,460
on the grounds
of diminished responsibility?!
40
00:03:39,460 --> 00:03:44,420
I am NOT. It's a good cause. You
hear such heart-breaking stories,
41
00:03:44,420 --> 00:03:48,460
but I make 'em dig into
their pockets, anyway. Oh, well.
42
00:03:48,460 --> 00:03:52,940
There you go. Well, it's
a fair cop, and we'll go quietly.
43
00:03:52,940 --> 00:03:56,680
It's easier to give than go through
all he's going through.
44
00:03:56,680 --> 00:04:02,120
Oh! Go over there and search -
before somebody sends
for an ambulance.
45
00:04:04,720 --> 00:04:10,300
He looks worse than Goff Helliwell,
and HE'S not expected
to last more than a week.
46
00:04:10,300 --> 00:04:13,420
Old Goff?
He looked fit enough last time.
47
00:04:13,420 --> 00:04:18,600
Well, I knew a Goff Helliwell.
He was fit enough, I promise you!
48
00:04:18,600 --> 00:04:24,680
This one isn't.
His wife says he's not expected
to see much of next week.
49
00:04:24,680 --> 00:04:28,100
Every little helps. I've no change.
50
00:04:28,100 --> 00:04:32,560
No change?! Go over there with him
and search through your pockets.
51
00:04:41,100 --> 00:04:44,340
You're looking all thoughtful,
philosophical even.
52
00:04:44,340 --> 00:04:47,560
What are you thinking about?
Steak-and-kidney pie.
53
00:04:47,560 --> 00:04:49,640
Oh! Philosophical as that.
54
00:04:49,640 --> 00:04:55,980
I could just fancy
a nice steak-and-kidney pie,
cooked by caring hands, you know?
55
00:04:55,980 --> 00:05:00,540
As a change from your missus.
Don't you think she cares?
56
00:05:00,540 --> 00:05:06,220
Yeah, I think she cares. She's just
dead duff at steak and kidney.
57
00:05:06,220 --> 00:05:10,360
Look at that.
That's terrible parking.
58
00:05:10,360 --> 00:05:15,920
Not for HER. That's not bad
for HER. I've known her park
INSIDE the shop.
59
00:05:30,380 --> 00:05:34,460
Is that your mother-in-law's car
parked down there? Where?
60
00:05:34,460 --> 00:05:37,500
The one with the rear end
out in the road. Yeah.
61
00:05:37,500 --> 00:05:40,900
Do us a favour.
Go and ask her to park it properly.
62
00:05:40,900 --> 00:05:44,260
I daren't tell my mother-in-law
to do anything!
63
00:05:44,260 --> 00:05:48,680
I'd have to be kamikaze. Sorry,
you'll have to tell her yourselves.
64
00:05:48,680 --> 00:05:55,060
We daren't tell her either.
No. Last time, she was
very critical about men in general.
65
00:05:55,060 --> 00:05:59,520
Well, she IS. Yeah.
And, particularly, those in uniform.
66
00:05:59,520 --> 00:06:02,660
You can get some nasty wounds
from old ladies.
67
00:06:02,660 --> 00:06:06,640
If you think her parking's bad,
you should see her driving.
68
00:06:06,640 --> 00:06:09,040
Oh, we try not to look.
69
00:06:17,940 --> 00:06:21,500
Of all the unsolved questions
of the universe,
70
00:06:21,500 --> 00:06:27,100
what really intrigues me is -
what does Howard need with a ladder?
71
00:06:27,100 --> 00:06:30,780
When you're his size,
you're bound to need a ladder.
72
00:06:30,780 --> 00:06:34,000
Howard needs a ladder
to fasten his boots.
73
00:06:34,000 --> 00:06:36,120
I don't like it. It's sinister.
74
00:06:36,120 --> 00:06:39,020
What's sinister about a ladder?
75
00:06:39,020 --> 00:06:43,820
In the wrong hands, it's sinister.
Oh, I admit they CAN be lethal.
76
00:06:43,820 --> 00:06:47,880
No, he's up to something, and sooner
or later, it's going to involve ME.
77
00:06:47,880 --> 00:06:51,340
I once saw
three people killed on a ladder.
78
00:06:51,340 --> 00:06:55,960
Well, when I say "killed", er...
Actually, one of 'em hurt his foot.
79
00:06:55,960 --> 00:07:01,880
There's a bit of a difference
there. That much exaggeration's
a bit ripe, even for ME.
80
00:07:01,880 --> 00:07:04,920
You have to open
with dramatic effect.
81
00:07:04,920 --> 00:07:10,300
Who'd be interested
in a ladder story about some muffin
who hurt his foot?
82
00:07:10,300 --> 00:07:15,260
It's the storyteller's art.
You learn it in the witness box.
83
00:07:15,260 --> 00:07:18,760
It's one thing living next door
to a maniac -
84
00:07:18,760 --> 00:07:21,120
now it's a maniac with a ladder.
85
00:07:36,260 --> 00:07:40,460
Goff Helliwell
is going to die next Tuesday.
86
00:07:40,460 --> 00:07:45,000
What time? Are tha sure
he's not just hurt his foot?
87
00:07:45,000 --> 00:07:47,180
Where did you gather this rubbish?
88
00:07:47,180 --> 00:07:50,860
He picked it up whilst
he was being mugged by Nora Batty.
89
00:07:50,860 --> 00:07:54,020
She collects all your loose change.
It's for charity.
90
00:07:54,020 --> 00:07:58,480
Nora Batty?! Huh! That's only
an inch short of armed robbery.
91
00:07:58,480 --> 00:08:00,600
Half an inch.
92
00:08:08,520 --> 00:08:10,520
CLUNK!
93
00:08:26,780 --> 00:08:30,300
We're going
to have to tell her ourselves.
94
00:08:30,300 --> 00:08:33,640
Go and tell her she's badly parked.
YOU go.
95
00:08:33,640 --> 00:08:38,720
How can you
be afraid of old ladies?
I'm not afraid of old ladies.
96
00:08:38,720 --> 00:08:41,520
Just THAT one.
97
00:08:44,740 --> 00:08:48,420
Mrs Pegden,
y-your car's parked down there,
98
00:08:48,420 --> 00:08:52,660
fairly neatly, but, unfortunately,
mostly on the pavement.
99
00:08:52,660 --> 00:08:56,740
Oh, I'm not just a driver,
you know. I'm a pedestrian.
100
00:08:56,740 --> 00:09:00,640
And as a pedestrian,
I'm entitled to the pavement.
101
00:09:05,460 --> 00:09:08,200
Go on!
You know where the car's parked.
102
00:09:11,350 --> 00:09:16,530
To absent friends.
After next Tuesday,
to old Goff Helliwell, then.
103
00:09:19,690 --> 00:09:24,270
He looked fine when I saw him
last week. He's just a lad.
104
00:09:24,270 --> 00:09:26,370
How old is he? 78.
105
00:09:26,370 --> 00:09:30,410
He was just within
our recruiting age for t'Greenwood.
106
00:09:30,410 --> 00:09:33,010
You see, cut down in his prime.
107
00:09:34,510 --> 00:09:40,590
I always thought Goff Helliwell
was too awkward to die. I felt sure
he'd make some other arrangement.
108
00:09:40,590 --> 00:09:45,750
He's dying on Tuesday
because they told him
he wouldn't last past Monday.
109
00:09:45,750 --> 00:09:51,330
Well,
he was a terrible bloke to persuade.
You couldn't tell Goff anything.
110
00:09:51,330 --> 00:09:56,530
He wouldn't admit that World War Two
was over until 1960.
111
00:09:56,530 --> 00:10:02,890
Huh! He gets an idea in his head,
and you can't shift it with reason,
logic or dynamite.
112
00:10:02,890 --> 00:10:06,030
He's been all those years
with Mrs Helliwell.
113
00:10:06,030 --> 00:10:08,090
Shows you how stubborn he is.
114
00:10:08,090 --> 00:10:11,250
Put up with THAT
sooner than admit his mistake.
115
00:10:12,350 --> 00:10:14,390
He liked the ladies in his day.
116
00:10:14,390 --> 00:10:19,050
Do you think we ought to pay
our respects? He's not dead yet.
117
00:10:19,050 --> 00:10:23,370
We could do it while he's still
with us. He might appreciate that.
118
00:10:23,370 --> 00:10:27,750
Oh, he's never appreciated anything
before. But that's just his way.
119
00:10:27,750 --> 00:10:32,290
That's right. He's what
you could call... Awkward. Exactly.
120
00:10:32,290 --> 00:10:35,390
We ought to take him
a bit of something.
121
00:10:35,390 --> 00:10:40,450
What do you take a dying man? He's
not going to want a gift voucher.
122
00:10:40,450 --> 00:10:45,490
Let's take him a drink. If he's not
up to it, we'll drink it to him.
123
00:10:45,490 --> 00:10:49,450
We'll have to smuggle it
past Mrs Helliwell.
124
00:10:52,750 --> 00:10:56,290
I hate visiting the sick.
I never know what to say.
125
00:10:56,290 --> 00:11:00,370
Ask him what he's going to do with
his collection of cigarette cards.
126
00:11:00,370 --> 00:11:04,170
It doesn't matter.
By being there you show sympathy.
127
00:11:04,170 --> 00:11:09,010
We could have shown it without a
tie. You look smart for a change.
128
00:11:09,010 --> 00:11:11,430
He'll think that's suspicious.
129
00:11:11,430 --> 00:11:18,350
Well, we've got to make it clear
to him that if HE'S prepared to get
well, then WE'LL get scruffy again.
130
00:11:25,930 --> 00:11:30,570
I wonder what he's dying of. We'll
ask him. Suppose his memory's gone.
131
00:11:30,570 --> 00:11:34,450
Somebody must know.
He can't have kept it to himself.
132
00:11:34,450 --> 00:11:38,770
I was once at somebody's sick bed
when they actually died.
133
00:11:38,770 --> 00:11:43,170
I knew I'd been very boring, but
I didn't think I was all that bad.
134
00:11:46,910 --> 00:11:49,530
Thanks for coming.
135
00:11:56,550 --> 00:11:58,150
Florrie.
136
00:12:00,050 --> 00:12:02,390
I only saw him last week.
137
00:12:02,390 --> 00:12:06,250
I know. He was fine last week.
138
00:12:06,250 --> 00:12:10,550
Is he allowed visitors?
Oh, aye. He'll want to see you.
139
00:12:17,390 --> 00:12:20,150
Florrie, Florrie...
140
00:12:20,150 --> 00:12:23,090
what's wrong with him?
141
00:12:23,090 --> 00:12:27,110
Nothing. How do you mean, nothing?
What's he dying of?
142
00:12:27,110 --> 00:12:29,650
Stubbornness. You know how he is.
143
00:12:29,650 --> 00:12:33,230
He's made his mind up.
He's going to die next Tuesday.
144
00:12:33,230 --> 00:12:37,170
Well, yes, we DO know.
We...we know how stubborn he is.
145
00:12:37,170 --> 00:12:40,550
If he's made his mind up,
he probably will.
146
00:12:43,170 --> 00:12:46,330
CLASSICAL MUSIC ON RADIO
147
00:12:46,330 --> 00:12:51,010
Lads! Make theeselves comfortable.
RADIO OFF
148
00:12:52,130 --> 00:12:55,630
What's this about dying
next Tuesday?
149
00:12:55,630 --> 00:12:59,010
Tuesday. That's it. Finished.
150
00:13:00,650 --> 00:13:04,330
Aren't you supposed to be ill first,
or something?
151
00:13:04,330 --> 00:13:07,690
Oh, bother that.
That gets messy and inconvenient.
152
00:13:07,690 --> 00:13:10,650
Tha can't just die, just like that.
153
00:13:10,650 --> 00:13:15,410
Who says, clever beggar?
Just thee wait. Tuesday it is.
154
00:13:17,970 --> 00:13:22,130
Oh, stop sniffling, Florrie,
I've left thee well-provided for.
155
00:13:24,210 --> 00:13:27,970
Women! If they're not
shouting at you, they're weeping.
156
00:13:29,030 --> 00:13:31,370
Why Tuesday?
157
00:13:31,370 --> 00:13:35,250
She does shepherd's pie on Monday.
I'm not missing that.
158
00:13:36,610 --> 00:13:40,570
You're not going to do anything...
SILLY on Tuesday, are you, Goff?
159
00:13:40,570 --> 00:13:44,730
I'm going to die. Some people
might think that's silly.
160
00:13:44,730 --> 00:13:48,230
Well,
it's never going to be popular.
161
00:13:48,230 --> 00:13:50,730
How are you going to do it?
162
00:13:50,730 --> 00:13:56,650
Will power. They said
I'd never pass me driving test,
but I showed 'em, didn't I?
163
00:13:57,710 --> 00:13:59,890
After 33 times.
164
00:13:59,890 --> 00:14:02,970
I had
these clever-dick instructors.
165
00:14:02,970 --> 00:14:07,290
There's only one thing you can do
with that sort - that's ignore 'em.
166
00:14:07,290 --> 00:14:11,330
If it takes thee that long to die,
tha'll outlive us all.
167
00:14:11,330 --> 00:14:15,490
This one I'll do in one. You know
me when I've made me mind up.
168
00:14:21,030 --> 00:14:23,090
We brought you a drink.
169
00:14:23,090 --> 00:14:29,030
Good. It's a beggar
when you have to be dying
before somebody brings a drink.
170
00:14:29,030 --> 00:14:31,330
There's no need to go that far.
171
00:14:32,550 --> 00:14:34,910
Is that a Bible? Aye.
172
00:14:34,910 --> 00:14:39,430
I thought I'd better straighten
meself out a bit. Before Tuesday?
173
00:14:39,430 --> 00:14:42,130
I've a fair bit to do.
174
00:14:48,430 --> 00:14:54,850
DOOR SHUTS
I hope that's you, Barry. There
shouldn't be anyone else with a key.
175
00:14:54,850 --> 00:14:59,070
It's only me. Barry!
Why have you left work?
176
00:14:59,070 --> 00:15:03,710
I've just heard Mr Helliwell's
not expected to live much longer.
177
00:15:03,710 --> 00:15:05,850
I'll have to pay me last respects.
178
00:15:05,850 --> 00:15:09,390
Do we know a Mr Helliwell?
He was me father's friend.
179
00:15:09,390 --> 00:15:11,710
What's he dying of? They didn't say.
180
00:15:11,710 --> 00:15:15,810
Barry, suppose it's contagious?
I'll have to go, love.
181
00:15:15,810 --> 00:15:20,250
Can't you just write?
Glenda, he's me godfather.
182
00:15:21,990 --> 00:15:26,030
Barry, you never told me you
were linked to the Godfather.
183
00:15:28,890 --> 00:15:31,070
He's not THE Godfather,
184
00:15:31,070 --> 00:15:34,910
he's just A godfather.
Oh, Barry, are you sure?
185
00:15:34,910 --> 00:15:41,450
Well, yeah, course. Like I said,
he was a friend of me father's.
They weren't in olive oil together?
186
00:15:41,450 --> 00:15:46,050
You KNEW my father. He was a
salesman. He used to travel a lot.
187
00:15:46,050 --> 00:15:50,230
Doing what, Barry?
Removing Mr Helliwell's enemies?
188
00:15:52,670 --> 00:15:54,730
He'll probably do it -
189
00:15:54,730 --> 00:15:59,110
if he's made up his mind.
You know what he's like. Crackers.
190
00:15:59,110 --> 00:16:01,190
I always think that helps.
191
00:16:01,190 --> 00:16:06,470
People CAN do it
when they make up their mind.
Well, look at old Thorneycroft.
192
00:16:06,470 --> 00:16:08,250
He was 102.
193
00:16:09,350 --> 00:16:11,850
Ah, yes, but that's how he was.
194
00:16:11,850 --> 00:16:16,590
It took him a long time to make his
mind up. Goff looks fitter than me.
195
00:16:16,590 --> 00:16:22,310
You'd better be careful, then,
if he asks you
what YOU'RE doing next Tuesday.
196
00:16:22,310 --> 00:16:25,130
Why is he so determined on TUESDAY?
197
00:16:25,130 --> 00:16:29,450
It's his darts night. He never got
over being dropped from the team.
198
00:16:29,450 --> 00:16:33,230
He was never there. He was
always retaking his driving test.
199
00:16:33,230 --> 00:16:36,010
Who was teaching him, Edie Pegden?
200
00:16:37,610 --> 00:16:41,570
Somebody ought to remind him
of the finer things of life.
201
00:16:41,570 --> 00:16:47,290
Sunsets, birdsong, double top.
He used to like the ladies.
202
00:16:47,290 --> 00:16:52,850
He passed that test first time.
Well, maybe THAT could be the cure.
203
00:16:52,850 --> 00:16:57,790
Maybe he ought to be reminded
of THAT. Reminded? In what way?
204
00:17:01,610 --> 00:17:05,350
Excuse me, Cleggy.
I know you hate me bursting in,
205
00:17:05,350 --> 00:17:10,530
but... Always a pleasure, Howard.
It is? Of course it is.
206
00:17:10,530 --> 00:17:15,370
Now, who do we know
who might have access to a lady
207
00:17:15,370 --> 00:17:21,150
who might put the spark back
into Goff Helliwell? What lady?
208
00:17:25,370 --> 00:17:29,890
How big a spark?
Just to see him past Tuesday.
209
00:17:29,890 --> 00:17:33,390
Needs someone who can pull him
back from the grave.
210
00:17:33,390 --> 00:17:38,790
Then what? Somebody potent enough
to push him straight back in,
if he's not careful.
211
00:17:38,790 --> 00:17:40,930
She could do it, Howard.
212
00:17:40,930 --> 00:17:44,530
Why should you think
I know any lady?
213
00:17:47,630 --> 00:17:52,370
What do you keep turning round for?
I think someone's following you.
214
00:17:52,370 --> 00:17:56,730
Well, why would they be following
ME? I was wondering about that.
215
00:17:56,730 --> 00:18:01,510
But you don't like to ask. Can't
you push this thing a bit faster?
216
00:18:01,510 --> 00:18:03,630
Uh, uh.
217
00:18:11,210 --> 00:18:13,870
Mrs Batty.
218
00:18:13,870 --> 00:18:20,450
Collecting for a good cause. If you
don't mind me saying so, Mrs Batty,
219
00:18:20,450 --> 00:18:24,410
you remind me of Florence
Nightingale - angel of mercy.
220
00:18:24,410 --> 00:18:28,190
Oh, he's got the same golden tongue
as his father.
221
00:18:28,190 --> 00:18:30,610
Lady of the Lamp.
222
00:18:30,610 --> 00:18:33,170
It's a collecting tin.
223
00:18:33,170 --> 00:18:38,770
You can see how he always spots
these things, my assistant here.
Uh-h!
224
00:18:38,770 --> 00:18:45,290
We've got to go, Mrs Batty.
There'll be a man coming round the
corner any minute. Nasty character.
225
00:18:45,290 --> 00:18:50,510
Never gives to charity.
Don't waste time persuading him
to part with his money.
226
00:18:50,510 --> 00:18:53,210
It's not a waste. It's a challenge.
227
00:18:53,210 --> 00:18:56,730
Never gives to charity?
We'll see about that.
228
00:18:59,970 --> 00:19:03,610
I'm sorry,
I can't stop just now, madam.
229
00:19:03,610 --> 00:19:08,490
Are we going to keep dancing, or
are you going to put something in?
230
00:19:16,490 --> 00:19:20,090
Are you sure this is necessary,
Howard?
231
00:19:20,090 --> 00:19:24,470
It's wonderful cover.
Nobody'll ever look twice.
232
00:19:24,470 --> 00:19:29,430
I think it's the best I've ever
thought of. Well, if you say so.
233
00:19:29,430 --> 00:19:33,290
You're the master planner,
or so I keep hearing,
234
00:19:33,290 --> 00:19:35,370
mainly from you.
235
00:19:35,370 --> 00:19:40,870
We can go
wherever we like with this.
No-one's ever going to question us.
236
00:19:40,870 --> 00:19:45,270
It's all perfectly innocent.
There goes another day off.
237
00:19:46,450 --> 00:19:48,550
Hello, hello, hello?
238
00:19:48,550 --> 00:19:51,790
Giving your love life
a lick of undercoat, Howard?
239
00:19:51,790 --> 00:19:54,130
You've gone quite white, Howard.
240
00:19:54,130 --> 00:19:57,750
Did you know there was a lady
at the end of your ladder?
241
00:19:57,750 --> 00:19:59,910
Excuse me, but we've got to go.
242
00:19:59,910 --> 00:20:04,670
We promised to paint an old lady's
fence. It was her one last wish.
243
00:20:04,670 --> 00:20:09,710
Oh, come off it, Howard. Look, we
need to borrow Marina for a while.
244
00:20:09,710 --> 00:20:14,510
I must warn you, I'm only available
for the next 24 hours.
245
00:20:14,510 --> 00:20:20,850
Cheer up, Howard. It's for
a good cause. If old Goff gets over
this, he'll be fit for anything.
246
00:20:22,210 --> 00:20:26,130
We need her to restore
the magic to a weary spirit.
247
00:20:26,130 --> 00:20:30,510
And anything goes - as long as
she doesn't beat him at darts.
248
00:20:30,510 --> 00:20:36,010
Oh, well, if it's restoring magic,
how can a young lady refuse?
249
00:20:36,010 --> 00:20:39,490
Look, couldn't you
just increase his medication?
250
00:20:39,490 --> 00:20:42,710
We'll have to
when SHE'S finished with him.
251
00:20:42,710 --> 00:20:49,330
Bring your ladder, Howard. She'll
have to go in through the window.
Heavens! A bedroom scene.
252
00:20:50,410 --> 00:20:55,150
He's leaving you well-provided for?
He's been very thoughtful.
253
00:20:55,150 --> 00:20:59,270
I hope you've got it in writing.
And a copy for his solicitor.
254
00:20:59,270 --> 00:21:02,810
Ooh, let's not go all sentimental!
255
00:21:02,810 --> 00:21:05,950
You always
let your heart rule your head.
256
00:21:05,950 --> 00:21:13,230
I don't know why you think
I was so bad. I was always saved
from something serious by my giggle.
257
00:21:13,230 --> 00:21:15,710
Yes. That always helps(!)
258
00:21:15,710 --> 00:21:19,490
I was never one for giggling.
We've noticed(!)
259
00:21:20,610 --> 00:21:23,970
How did you keep
a straight face on your honeymoon?
260
00:21:23,970 --> 00:21:27,730
I kept thinking
how much it was costing.
261
00:21:27,730 --> 00:21:31,650
We never had one. Goff
wanted a part for his motorbike.
262
00:21:31,650 --> 00:21:36,110
Ooh, how romantic(!)
I'm glad I never met your husband.
263
00:21:36,110 --> 00:21:38,510
And she didn't miss many.
264
00:21:38,510 --> 00:21:43,270
Oh, Edie! Don't believe everything
you hear from Mrs Medhirst.
265
00:21:43,270 --> 00:21:46,110
She's not an unbiased witness.
266
00:21:46,110 --> 00:21:48,950
I didn't know he belonged to HER.
267
00:21:48,950 --> 00:21:51,910
He said he was from Bolton.
268
00:21:51,910 --> 00:21:57,470
There's some who would be
very careful about going
with anybody from Bolton.
269
00:21:57,470 --> 00:22:02,190
He may not be romantic, but at
least he's left you provided for.
270
00:22:02,190 --> 00:22:06,590
He's not gone yet. What makes
everybody think he's going to?
271
00:22:06,590 --> 00:22:12,010
He's got his mind set on it.
It's no good arguing with him.
He only gets mad.
272
00:22:12,010 --> 00:22:15,090
Well, he'll only be mad
till Tuesday, won't he?
273
00:22:15,090 --> 00:22:18,590
DOORBELL RINGS
They're coming in droves.
274
00:22:18,590 --> 00:22:24,530
He's never been so popular.
Ye-es. Dying puts a gloss on 'em
they've never had in health.
275
00:22:24,530 --> 00:22:26,530
You can say that again.
276
00:22:29,890 --> 00:22:33,330
She let him
become too undisciplined.
277
00:22:33,330 --> 00:22:37,310
If she'd had him under control,
he wouldn't be dying on Tuesday.
278
00:22:38,570 --> 00:22:42,750
Maybe there's another woman.
Maybe he's found love at last.
279
00:22:42,750 --> 00:22:46,110
You're still as daft as a brush,
our Roz.
280
00:22:46,110 --> 00:22:49,830
I know. It's the only thing
that keeps you going.
281
00:22:55,610 --> 00:22:57,030
Again?
282
00:22:57,030 --> 00:23:01,570
Are we only allowed one visit?
Should we come back on Wednesday?
283
00:23:01,570 --> 00:23:06,910
It's just that he's easier
to chat to at the moment.
You'd better come in.
284
00:23:08,790 --> 00:23:12,130
I wish you weren't going to see
the Godfather, Barry.
285
00:23:12,130 --> 00:23:16,410
I keep telling you, he's not THE
Godfather. He's just A godfather.
286
00:23:19,730 --> 00:23:24,430
Have you seen the repo man?
Repo man? He's after Tom.
287
00:23:24,430 --> 00:23:31,070
It's a mistake. He thinks I've
got money. You're all dressed up.
We're off to see the Godfather.
288
00:23:31,070 --> 00:23:34,310
Only to say goodbye.
I'm not working for him.
289
00:23:34,310 --> 00:23:38,590
Suppose he makes an offer
you can't refuse? She won't be told.
290
00:23:40,010 --> 00:23:42,170
The Godfather.
291
00:23:43,810 --> 00:23:46,590
What are you grinning at?
292
00:23:53,990 --> 00:24:00,630
Hey! Don't open that. I'll be in
a draught. Tha's nesh for somebody
who's going to die next Tuesday.
293
00:24:00,630 --> 00:24:05,030
I'd like to die comfy, thank you
very much. Just before EastEnders.
294
00:24:06,230 --> 00:24:10,090
When the spirit is at
its lowest ebb. Good thinking, Goff.
295
00:24:11,790 --> 00:24:16,790
You won't be dying. THIS is going
to put a spark back into your life.
296
00:24:16,790 --> 00:24:19,910
Spark?
She's more like third-degree burns.
297
00:24:19,910 --> 00:24:25,890
Who is? Unless, of course, it makes
dying seem even more attractive.
298
00:24:25,890 --> 00:24:29,410
Did you think
we came here empty-handed? Mmm?
299
00:24:29,410 --> 00:24:34,350
Goff, you are about to be rushed
into Intensive Care.
300
00:24:37,370 --> 00:24:41,010
I don't like
you going into strange bedrooms.
301
00:24:41,010 --> 00:24:45,810
You know I'd never dream of it,
unless it was a work of charity.
302
00:24:48,590 --> 00:24:54,250
Intensive Care? Oh, and then some!
This is better
than a bunch of grapes.
303
00:24:54,250 --> 00:24:58,970
I hope he knows what to do with the
pips. Goff, cast your eyes on that.
304
00:24:58,970 --> 00:25:02,630
It's the sort of thing
tha used to like.
305
00:25:05,310 --> 00:25:07,010
Howard?!
306
00:25:07,010 --> 00:25:09,250
No, not Howard!
307
00:25:09,250 --> 00:25:15,870
Where is she? She's just attending
to her hair. I want you to know,
I don't approve of this.
308
00:25:15,870 --> 00:25:19,430
Get her up the ladder.
There's a dying man here.
309
00:25:19,430 --> 00:25:22,870
Mr Helliwell
was a friend of my father's.
310
00:25:22,870 --> 00:25:26,770
He's the last person to be involved
in anything improper.
311
00:25:30,670 --> 00:25:32,750
Home, Barry, now!
312
00:25:32,750 --> 00:25:34,910
But I didn't have... Now!
313
00:26:00,510 --> 00:26:02,510
Mr Simmonite?
314
00:26:05,170 --> 00:26:07,510
Who wants to know?
315
00:26:22,810 --> 00:26:24,650
Roz?
316
00:26:24,650 --> 00:26:27,970
It is. It's Roz!
317
00:26:27,970 --> 00:26:29,510
Oh!
318
00:26:29,510 --> 00:26:33,450
Oh, I'd no idea
it was THAT Mr Helliwell.
319
00:26:33,450 --> 00:26:39,690
Roz! Oh, be bothered about dying,
Florrie. I don't know why
you let me talk meself into it.
320
00:26:39,690 --> 00:26:42,050
Get inside!
321
00:27:01,070 --> 00:27:06,350
All right. So, tell me, what are you
doing carrying our ladder out here?
322
00:27:07,430 --> 00:27:11,210
Some people carry
Swiss Army pocket knives.
323
00:27:12,570 --> 00:27:14,570
Oh, come on!
324
00:27:22,030 --> 00:27:26,470
By heck, what a recovery, though.
You worked your magic there, love.
325
00:27:26,470 --> 00:27:30,450
Do you think so?
Leapt out of bed, didn't he?
326
00:27:30,450 --> 00:27:33,870
Going the other way. Funny!
327
00:27:33,870 --> 00:27:37,030
Never had
a good sense of direction.
328
00:27:37,030 --> 00:27:41,570
It took him 33 times
to get his licence. Heavens!
329
00:27:41,570 --> 00:27:46,690
I could have been there ages.
You gave him back his vigour.
330
00:27:46,690 --> 00:27:51,890
I did. What a pity I never
got to see his cigarette cards.
331
00:27:51,890 --> 00:27:54,990
What do you collect, Norman?
332
00:27:54,990 --> 00:27:59,790
Terrible rashes.
I'm highly contagious.
333
00:27:59,790 --> 00:28:03,630
That is of no consequence
to an angel of mercy.
334
00:28:03,630 --> 00:28:07,550
We must find something
for your spots.
335
00:28:14,570 --> 00:28:20,770
He sort of stopped believing you
when he saw you'd cut your finger.
You didn't tell me it was sharp.
336
00:28:20,770 --> 00:28:24,050
It was a razor.
That might have been a clue. Ooh...
30227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.