All language subtitles for He-Man.and.the.Masters.of.the.Universe.S02E09.The.Power.of.Grayskull.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Suki_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,767 --> 00:00:03,003 I am Adam, Prince of Eternia, 2 00:00:03,069 --> 00:00:06,006 defender of the secrets of Castle Grayskull. 3 00:00:06,072 --> 00:00:08,775 This is Cringer, my fearless friend. 4 00:00:08,842 --> 00:00:11,778 -Fabulous-- -[lasers zapping] 5 00:00:11,845 --> 00:00:15,248 [grunting, growling] 6 00:00:15,315 --> 00:00:16,616 [cackling] 7 00:00:16,683 --> 00:00:18,651 By the Power of Grayskull... 8 00:00:18,718 --> 00:00:20,153 [electrification] 9 00:00:20,220 --> 00:00:24,090 ...I have the Power! 10 00:00:24,157 --> 00:00:27,660 ♪ He-Man, He-Man And the Masters Of the Universe ♪ 11 00:00:27,727 --> 00:00:28,862 ♪ He-Man ♪ 12 00:00:33,633 --> 00:00:35,201 [Snake Men hiss and shriek] 13 00:01:08,268 --> 00:01:10,003 [falcon screeches] 14 00:01:10,070 --> 00:01:12,305 [Veena] Beware. 15 00:01:12,372 --> 00:01:14,574 A graver danger. 16 00:01:16,142 --> 00:01:19,479 [Hordak laughs] 17 00:01:20,747 --> 00:01:23,283 Eternia... 18 00:01:23,349 --> 00:01:26,086 will be mine. 19 00:01:26,152 --> 00:01:28,488 No! 20 00:01:33,460 --> 00:01:35,161 [pants] 21 00:01:42,001 --> 00:01:44,938 Just a dream, Cringer. 22 00:01:45,004 --> 00:01:47,874 I fear it is more than that, Prince Adam. 23 00:01:47,941 --> 00:01:49,509 You must come to Grayskull. 24 00:01:49,576 --> 00:01:50,643 At once. 25 00:01:53,513 --> 00:01:57,317 [Skeletor] Idiotic, pathetic fool! 26 00:01:57,383 --> 00:01:59,886 [Beast Man and Trap Jaw cry] 27 00:01:59,953 --> 00:02:01,688 [Hordak] Skeletor! 28 00:02:01,754 --> 00:02:03,790 [grunts] 29 00:02:03,857 --> 00:02:06,259 [grunts] 30 00:02:06,326 --> 00:02:07,827 Hordak? [screams] 31 00:02:07,894 --> 00:02:10,663 [Hordak] My forces have gathered. 32 00:02:10,730 --> 00:02:13,366 Everything is in place. 33 00:02:14,601 --> 00:02:17,170 It is time. 34 00:02:17,237 --> 00:02:18,204 Time? 35 00:02:18,271 --> 00:02:21,274 When I saved your life, 36 00:02:21,341 --> 00:02:24,611 I told you there would be a price. 37 00:02:24,677 --> 00:02:28,448 Go to my former sanctuary. 38 00:02:28,515 --> 00:02:31,651 Use your talents and the magic within 39 00:02:31,718 --> 00:02:35,288 to free me from this accursed dimension! 40 00:02:38,224 --> 00:02:39,926 And... 41 00:02:39,993 --> 00:02:42,629 if I refuse? 42 00:02:42,695 --> 00:02:45,999 Then I take back the life I have given you. 43 00:02:47,400 --> 00:02:48,401 [grunts] 44 00:02:51,905 --> 00:02:52,839 [groans] 45 00:02:52,906 --> 00:02:54,641 Yes! 46 00:02:54,707 --> 00:02:56,576 I will do as you wish! 47 00:02:56,643 --> 00:02:58,144 ♪ He-Man ♪ 48 00:03:00,079 --> 00:03:02,815 [Sorceress] I am still weak from King Hiss' venom. 49 00:03:02,882 --> 00:03:06,886 There is much I cannot see. 50 00:03:06,953 --> 00:03:10,657 Yet I sense that this dream of yours 51 00:03:10,723 --> 00:03:13,393 has grave meaning. 52 00:03:13,459 --> 00:03:17,697 Perhaps the answers lie deep in the past. 53 00:03:44,424 --> 00:03:46,526 Hey! Where are you going, Skel-- 54 00:03:46,593 --> 00:03:48,228 [pained grunts] 55 00:03:51,764 --> 00:03:52,865 [sad groan] 56 00:03:52,932 --> 00:03:56,469 Skeletor's in one of his moods today. 57 00:03:57,503 --> 00:04:00,506 Yes, he is. 58 00:04:01,574 --> 00:04:03,443 ♪ He-Man ♪ 59 00:04:09,749 --> 00:04:13,686 No mortal has entered this chamber in an eon. 60 00:04:13,753 --> 00:04:15,288 That's the guy in my dreams! 61 00:04:15,355 --> 00:04:18,858 Looks like He-Man, but different. 62 00:04:18,925 --> 00:04:22,762 Your ancestor, King Grayskull. 63 00:04:22,829 --> 00:04:25,365 There was a King Grayskull? 64 00:04:25,431 --> 00:04:27,367 So, that means this castle... 65 00:04:27,433 --> 00:04:29,702 ...was once his. 66 00:04:29,769 --> 00:04:31,971 The very seat of his kingdom. 67 00:04:34,907 --> 00:04:39,312 When my sword was lost in battle with the Snake Men, 68 00:04:39,379 --> 00:04:41,514 I had hoped it was a sign 69 00:04:41,581 --> 00:04:44,984 that a time of peace was upon us. 70 00:04:45,051 --> 00:04:48,655 [Advisor] Sadly, my king, that time has not yet come. 71 00:04:48,721 --> 00:04:51,491 Even now the forces of evil are clashing. 72 00:04:51,557 --> 00:04:54,961 One will emerge victorious. 73 00:04:55,028 --> 00:04:59,299 And then the true battle for Eternia will be upon us. 74 00:04:59,365 --> 00:05:00,900 Though I yearn for nothing more than 75 00:05:00,967 --> 00:05:03,836 an Eternia free of bloodshed... 76 00:05:03,903 --> 00:05:04,837 [sighs] 77 00:05:04,904 --> 00:05:06,539 If battle I must, 78 00:05:06,606 --> 00:05:08,474 then battle I will. 79 00:05:12,412 --> 00:05:13,479 [Adam] Whoa... 80 00:05:13,546 --> 00:05:15,581 Hordak defeated the Snake Men. 81 00:05:15,648 --> 00:05:17,317 I never... 82 00:05:17,383 --> 00:05:18,384 Wait... 83 00:05:18,451 --> 00:05:19,585 Hordak! 84 00:05:19,652 --> 00:05:21,988 Hordak was in my dream! 85 00:05:22,055 --> 00:05:24,857 Perhaps the past and present... 86 00:05:24,924 --> 00:05:27,427 your dreams and destiny... 87 00:05:27,493 --> 00:05:30,763 are more intertwined than we know. 88 00:05:30,830 --> 00:05:32,932 We must discover how. 89 00:05:47,580 --> 00:05:50,049 [Hordak] With King Hiss defeated, 90 00:05:50,116 --> 00:05:53,920 the true prize is now within my reach: 91 00:05:53,986 --> 00:05:56,789 the conquest of Eternia. 92 00:05:57,957 --> 00:06:00,326 [Calix] Forgive me, great Hordak... 93 00:06:00,393 --> 00:06:02,895 but perhaps now is not the time. 94 00:06:02,962 --> 00:06:06,999 The clash with the Snake Men has left our forces depleted. 95 00:06:07,066 --> 00:06:10,002 That is good counsel, Calix. 96 00:06:12,805 --> 00:06:16,209 But I so hate bad news. 97 00:06:36,095 --> 00:06:37,663 [falcon screeching] 98 00:06:51,978 --> 00:06:53,679 [falcon screeching] 99 00:06:56,082 --> 00:06:57,083 [Grayskull] Veena... 100 00:06:58,184 --> 00:06:59,652 Hordak has put off his attack. 101 00:06:59,719 --> 00:07:03,055 But attack he will, in a matter of days. 102 00:07:03,122 --> 00:07:04,524 [sighs] 103 00:07:04,590 --> 00:07:07,727 And so, there will be more bloodshed. 104 00:07:07,794 --> 00:07:09,929 If only there were another way. 105 00:07:09,996 --> 00:07:12,198 If there were, you would have found it. 106 00:07:14,133 --> 00:07:15,768 Never was there a heart 107 00:07:15,835 --> 00:07:18,571 as pure and good as yours, my husband. 108 00:07:21,274 --> 00:07:22,875 I must act. 109 00:07:22,942 --> 00:07:24,777 You must help me. 110 00:07:24,844 --> 00:07:29,215 If you choose this path, there is no turning back. 111 00:07:29,282 --> 00:07:32,518 And you may perish. 112 00:07:32,585 --> 00:07:34,086 And if I do nothing, 113 00:07:34,153 --> 00:07:37,657 then all of Eternia shall perish. 114 00:07:37,723 --> 00:07:41,093 Go then and find the Oracle of Zalesia. 115 00:07:41,160 --> 00:07:44,163 He alone can give you the knowledge you seek. 116 00:07:45,731 --> 00:07:47,733 Then let it be done. 117 00:08:25,137 --> 00:08:27,206 The City of Zalesia. 118 00:08:29,008 --> 00:08:30,576 It is deep in the woods 119 00:08:30,643 --> 00:08:33,913 that you will find the Oracle, my husband. 120 00:08:33,980 --> 00:08:37,750 In a place far beyond the reach of my magic. 121 00:08:44,724 --> 00:08:45,892 [Battle Lion growls] 122 00:08:52,331 --> 00:08:55,601 O great Oracle, I seek your help! 123 00:09:13,152 --> 00:09:15,054 That's what I'm here for! 124 00:09:15,121 --> 00:09:16,956 You... are the Oracle? 125 00:09:17,023 --> 00:09:18,157 But... 126 00:09:18,224 --> 00:09:19,625 That? Just for show. 127 00:09:19,692 --> 00:09:21,260 Impresses the lookie-loos. 128 00:09:21,327 --> 00:09:22,795 So, what can I do ya for? 129 00:09:22,862 --> 00:09:25,464 W-W-Wait! Don't tell me. 130 00:09:25,531 --> 00:09:28,968 The evil Hordak threatens to destroy your kingdom. 131 00:09:29,035 --> 00:09:30,937 Well, am I right? 132 00:09:31,003 --> 00:09:32,872 Y-Yes, but I fear-- 133 00:09:32,939 --> 00:09:35,007 Well, don't-don't tell me! 134 00:09:35,074 --> 00:09:38,878 You fear you won't have the power to defeat him! 135 00:09:38,945 --> 00:09:39,946 Ah... 136 00:09:40,012 --> 00:09:42,148 And I know just what you need. 137 00:09:42,214 --> 00:09:44,383 You can give me this power? 138 00:09:44,450 --> 00:09:45,651 Me? 139 00:09:45,718 --> 00:09:46,786 No! 140 00:09:46,852 --> 00:09:48,287 You must find it yourself. 141 00:09:48,354 --> 00:09:49,755 But be warned, 142 00:09:49,822 --> 00:09:52,358 it's a long journey and it won't be easy. 143 00:09:53,359 --> 00:09:55,795 I would do anything to protect Eternia. 144 00:09:55,861 --> 00:09:58,831 Give up my very life, if necessary. 145 00:09:58,898 --> 00:10:00,900 Yes, uh, well... 146 00:10:00,967 --> 00:10:02,868 Now, listen close. 147 00:10:02,935 --> 00:10:06,839 You must journey first past the Corridors of Lithos... 148 00:10:10,643 --> 00:10:14,880 ...until you reach the dreaded Valley of Dragons. 149 00:10:39,038 --> 00:10:42,108 If you survive the Valley of Dragons, 150 00:10:42,174 --> 00:10:45,411 you'll come to the Labyrinth of Thorn. 151 00:10:45,478 --> 00:10:47,213 Many have entered. 152 00:10:47,279 --> 00:10:49,248 Few have returned. 153 00:10:49,315 --> 00:10:52,518 Choose your path wisely. 154 00:10:52,585 --> 00:10:54,320 Many footprints lead in, 155 00:10:54,387 --> 00:10:57,590 but only that pathway has footsteps leading out. 156 00:11:00,660 --> 00:11:02,595 If you make it through, 157 00:11:02,662 --> 00:11:06,098 your final destination stands before you. 158 00:11:07,633 --> 00:11:10,369 Mount Imperium. 159 00:11:10,436 --> 00:11:12,104 But to reach it, 160 00:11:12,171 --> 00:11:15,307 you must cross the entire Sands of Time. 161 00:11:28,587 --> 00:11:30,823 Rest here, old friend. 162 00:11:30,890 --> 00:11:32,558 I will return for you. 163 00:11:35,594 --> 00:11:37,129 [grunts] 164 00:11:37,196 --> 00:11:40,299 Climb to the peak of the mountain. 165 00:11:44,136 --> 00:11:45,271 [grunts] 166 00:11:52,912 --> 00:11:55,281 There you will find a cave. 167 00:12:02,922 --> 00:12:04,256 [grunts] 168 00:12:11,263 --> 00:12:12,631 [grunts] 169 00:12:14,767 --> 00:12:16,535 Ah, you made it! 170 00:12:18,704 --> 00:12:21,540 Oracle, what sort of trickery-- 171 00:12:21,607 --> 00:12:24,543 I journeyed to find great power. 172 00:12:25,544 --> 00:12:27,446 [rock crashes] 173 00:12:28,547 --> 00:12:29,682 Open the box. 174 00:12:29,749 --> 00:12:32,418 It contains a Sword of Power. 175 00:12:35,454 --> 00:12:37,857 But... this is my sword. 176 00:12:40,726 --> 00:12:43,229 I lost it in battle with the Snake Men. 177 00:12:43,295 --> 00:12:45,431 It possesses no great power. 178 00:12:45,498 --> 00:12:47,633 [Oracle laughs] No, but you do. 179 00:12:47,700 --> 00:12:50,402 You discovered that on your journey. 180 00:12:53,372 --> 00:12:55,975 You showed courage. 181 00:12:56,041 --> 00:12:58,310 Wisdom. 182 00:12:58,377 --> 00:13:00,479 Kindness. 183 00:13:01,647 --> 00:13:03,282 And strength. 184 00:13:06,886 --> 00:13:09,155 It's all inside you, Grayskull! 185 00:13:09,221 --> 00:13:10,990 You have the power! 186 00:13:11,056 --> 00:13:12,658 Always have had! 187 00:13:15,928 --> 00:13:17,296 [sighs] 188 00:13:19,965 --> 00:13:21,500 [Oracle] Uh, Grayskull? 189 00:13:22,802 --> 00:13:24,637 I wasn't sure you'd make it, 190 00:13:24,703 --> 00:13:26,672 so I didn't tell you this before. 191 00:13:27,940 --> 00:13:31,343 You will not survive the battle with Hordak. 192 00:13:37,249 --> 00:13:40,419 What becomes of me is not important, 193 00:13:40,486 --> 00:13:43,489 so long as Eternia can be freed from evil 194 00:13:43,556 --> 00:13:45,424 and live in peace. 195 00:14:03,642 --> 00:14:05,010 [Battle Lion growls] 196 00:14:39,645 --> 00:14:41,046 [battle cries] 197 00:15:37,069 --> 00:15:40,873 Your power is impressive, Grayskull. 198 00:15:45,010 --> 00:15:47,179 [Grayskull screams] 199 00:15:56,155 --> 00:15:58,524 I summon forth the portal 200 00:15:58,590 --> 00:16:01,593 to the terrible dimension of Despondos! 201 00:16:02,695 --> 00:16:05,364 [Horde Wraiths chanting] Despondos! 202 00:16:05,431 --> 00:16:08,033 Despondos! 203 00:16:08,100 --> 00:16:13,105 Despondos! Despondos! 204 00:16:13,172 --> 00:16:15,808 Despondos! 205 00:16:55,014 --> 00:16:56,081 [grunts] 206 00:17:02,821 --> 00:17:04,023 I... 207 00:17:04,089 --> 00:17:05,491 have... 208 00:17:05,557 --> 00:17:06,692 the... 209 00:17:06,759 --> 00:17:08,927 Power! 210 00:18:11,190 --> 00:18:14,960 I shall return, Grayskull! 211 00:18:15,027 --> 00:18:19,698 I shall return! 212 00:18:25,871 --> 00:18:28,006 [Sorceress] King Grayskull had prevailed, 213 00:18:28,073 --> 00:18:29,942 but at a great price. 214 00:18:30,008 --> 00:18:32,177 As the Oracle had prophesied, 215 00:18:32,244 --> 00:18:34,813 he had been mortally wounded by Hordak. 216 00:18:34,880 --> 00:18:36,715 [panting] 217 00:18:50,028 --> 00:18:51,730 When I am gone, 218 00:18:51,797 --> 00:18:54,099 my power will fill you. 219 00:18:54,166 --> 00:18:55,400 [groans] 220 00:18:55,467 --> 00:18:57,169 Use it well. 221 00:18:57,236 --> 00:18:59,404 Rule with wisdom. 222 00:18:59,471 --> 00:19:02,241 Rule with kindness. 223 00:19:02,307 --> 00:19:04,409 Fear not, my Queen. 224 00:19:04,476 --> 00:19:07,913 Peace has come at last. 225 00:19:07,980 --> 00:19:12,618 My sword will reside inside Castle Grayskull, 226 00:19:12,684 --> 00:19:17,222 until the day evil turns. 227 00:19:17,289 --> 00:19:21,360 By my name, a great hero will be born. 228 00:19:21,426 --> 00:19:23,028 [coughs] 229 00:19:26,632 --> 00:19:30,102 Until then, promise me... 230 00:19:42,047 --> 00:19:45,417 Yes, I will guard Castle Grayskull. 231 00:19:45,484 --> 00:19:47,586 And when I am no longer able... 232 00:19:49,955 --> 00:19:52,824 I will find another to take my place. 233 00:20:48,680 --> 00:20:50,616 [Adam] The Power of Grayskull... 234 00:20:50,682 --> 00:20:52,184 It's King Grayskull! 235 00:20:52,251 --> 00:20:56,188 His power inside of me, when I'm He-Man! 236 00:20:56,255 --> 00:20:59,458 And reaching into your very dreams. 237 00:20:59,524 --> 00:21:03,795 Calling out from the past to warn you. 238 00:21:03,862 --> 00:21:06,231 [Sorceress] Hordak seeks to return. 239 00:21:07,799 --> 00:21:08,900 What? 240 00:21:15,507 --> 00:21:18,944 You're not going to free Hordak, Skeletor. 241 00:21:19,011 --> 00:21:22,214 This doesn't concern you, He-Man. 242 00:21:22,281 --> 00:21:24,049 I know this much. 243 00:21:24,116 --> 00:21:26,485 Once that sanctuary is destroyed, 244 00:21:26,551 --> 00:21:28,787 Hordak can never get free. 245 00:21:28,854 --> 00:21:31,290 [chuckles] Yes... 246 00:21:31,356 --> 00:21:34,159 Excellent point, He-Man. 247 00:21:53,512 --> 00:21:56,048 [Hordak] No! 248 00:22:00,252 --> 00:22:01,953 [Skeletor cackling] 249 00:22:06,158 --> 00:22:07,559 It's as if... 250 00:22:07,626 --> 00:22:10,762 he didn't want to set Hordak free. 251 00:22:14,166 --> 00:22:17,636 How very interesting. 252 00:22:22,908 --> 00:22:26,078 The best way to work out differences and conflicts 253 00:22:26,144 --> 00:22:28,880 is through talking, not fighting. 254 00:22:28,947 --> 00:22:30,549 If you're willing to do that, 255 00:22:30,615 --> 00:22:33,485 almost any problem can be solved. 256 00:22:33,552 --> 00:22:35,053 Until next time! 257 00:22:36,688 --> 00:22:39,291 [end theme music plays] 16685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.