All language subtitles for Gibel Imperii 02 - Srpski

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:09,900 STUDIO "TRI T" 2 00:02:31,756 --> 00:02:36,853 PROPAST IMPERIJE 3 00:02:40,531 --> 00:02:44,895 CRNI GOLUB Druga epizoda 4 00:02:57,494 --> 00:03:02,454 Hej! �ta to radi�?! �ta im to daje�?! 5 00:03:05,541 --> 00:03:07,636 �ta im to daje�, a? 6 00:03:10,180 --> 00:03:12,885 Kiflu. Ne�e im ni�ta biti. 7 00:03:12,952 --> 00:03:15,582 Kiflu? Hleb im �teti. 8 00:03:16,149 --> 00:03:18,287 Ali to i koko�ke jedu. 9 00:03:18,454 --> 00:03:23,315 Creva kod koko�ke su ceo ar�in (~70 cm), a kod golubova ni 9 centimetara. 10 00:03:23,555 --> 00:03:27,213 Golubovi imaju najkra�a creva od svih ptica. 11 00:03:27,518 --> 00:03:29,518 Razume�? 12 00:03:30,104 --> 00:03:31,829 �ekaj... 13 00:03:31,996 --> 00:03:34,528 Nisam te ranije vi�ao ovde. 14 00:03:44,168 --> 00:03:47,435 Ja sam novi stanar. 15 00:04:18,101 --> 00:04:20,001 Ko je to? 16 00:04:39,595 --> 00:04:44,172 Polako, polako. Samuraj bi trebalo uvek da bude hladnokrvan. 17 00:04:46,752 --> 00:04:48,752 To�iro! 18 00:04:57,752 --> 00:05:01,002 Sankt Peterburg. 10. jul 1914. 19 00:05:06,584 --> 00:05:11,026 Odmah sam ga prepoznao ju�e. Ka�em sebi - pa to je �arni. 20 00:05:12,431 --> 00:05:15,362 - Da nisi pogre�io? - Ne, budite sigurni. 21 00:05:15,798 --> 00:05:18,672 Bio sam portir u Viborgskoj, on je �iveo tamo. 22 00:05:18,839 --> 00:05:23,928 Izrazito je upadljiv. A onda su objavili njegovu fotografiju - Eser. 23 00:05:24,095 --> 00:05:26,847 On se bavio eksplozivnim napravama. 24 00:05:27,014 --> 00:05:30,372 Ju�e je hranio golubove, a onda je do�ao Lobov. 25 00:05:30,539 --> 00:05:33,956 - Koji Lobov? - Vlasnik ovog golubarnika. 26 00:05:34,622 --> 00:05:38,628 Razumem. I gde stanuje taj �arni? 27 00:05:39,310 --> 00:05:43,928 Evo ovde. Sigurno je u svom toplom krevetu. Verovatno jo� spava. 28 00:05:44,295 --> 00:05:46,295 Idemo. 29 00:06:04,590 --> 00:06:07,575 - Mrtav je. - Ta�no �arni. 30 00:06:08,639 --> 00:06:10,563 �ta �eka�? Tr�i po policiju. 31 00:06:10,730 --> 00:06:14,415 - �ekaj. Ko ovde ima telefon? - Po�ite, pokaza�u Vam. 32 00:06:29,874 --> 00:06:32,688 - Da? - Sergeje Palji�u, �toljc je. 33 00:06:32,891 --> 00:06:35,867 Ovde je ubijen jedan Eser, prezime mu je �arni. 34 00:06:36,034 --> 00:06:40,314 Specijalista za eksplozivne naprave. Znam ga jo� dok sam slu�io u policiji. 35 00:06:40,481 --> 00:06:42,614 - To nije moj problem. - Sergeje Palji�u, ali... 36 00:06:42,781 --> 00:06:45,297 Ivane Karli�u, zar nemate svoje obaveze? 37 00:06:46,555 --> 00:06:50,732 �ini mi se da sam Vas zamolio da istra�ite puteve preko 38 00:06:50,899 --> 00:06:55,760 kojih bi se u slu�aju rata, mogle preneti tajne informacije Nemcima. 39 00:06:55,927 --> 00:06:58,847 U pravu ste, Sergeje Palji�u. Na to sam i mislio. 40 00:06:59,014 --> 00:07:02,227 Ovaj �arni je �iveo u Nema�koj u poslednjih nekoliko godina, 41 00:07:02,394 --> 00:07:05,581 vratio se ilegalno u Peterburg pro�le nedelje. 42 00:07:05,748 --> 00:07:07,501 - Stvarno? - Upravo tako. 43 00:07:07,668 --> 00:07:11,067 - U redu. Recite mi adresu. - Adresa je... 44 00:07:11,234 --> 00:07:14,604 Do�ao sam. Otkud znam kakav je? 45 00:07:15,288 --> 00:07:17,834 Ju�e sam ga video prvi put. 46 00:07:18,216 --> 00:07:21,385 Leonid Andreji�, re�e. Novi stanar. 47 00:07:21,788 --> 00:07:25,384 - A gde ti radi�? - Ranije sam bio elektri�ar. 48 00:07:26,140 --> 00:07:28,963 U Putilovskom zavodu, sada sam slobodna ptica. 49 00:07:29,130 --> 00:07:31,709 A od �ega �ivi�, slobodna ptico? 50 00:07:31,876 --> 00:07:33,976 Od ovoga. 51 00:07:36,181 --> 00:07:38,258 Odgaja� ih za jelo? 52 00:07:38,728 --> 00:07:43,504 �ta pri�ate? Golubovi za jelo su debeli, moji su pismono�e. 53 00:07:44,547 --> 00:07:46,959 �ta mislite koliko ko�ta jedan takav? 54 00:07:47,140 --> 00:07:52,510 - Nemam pojma. - Ovo je briselski kurir. Belgijanac. 55 00:07:53,104 --> 00:07:55,791 Jedan ovakav je 10 rubalja. 56 00:07:56,369 --> 00:07:58,536 - Koliko? - Deset. 57 00:07:58,796 --> 00:08:01,867 U zavodu za pola meseca ne mogu da zaradim toliko. 58 00:08:03,501 --> 00:08:07,309 Nepravilno ga dr�ite. Ne za grudi, ne mo�e da di�e. 59 00:08:07,476 --> 00:08:10,044 Tako je pravilno, bli�e repu. 60 00:08:10,211 --> 00:08:13,587 A da li je golubarnik registrovan, golup�i�u? 61 00:08:14,862 --> 00:08:18,609 To se podrazumeva. �lan sam Ruskog saveza golubara. 62 00:08:18,776 --> 00:08:20,676 Razumem. 63 00:08:32,786 --> 00:08:37,496 Vrata nisu bila zaklju�ana. Preturano je po radnom stolu. Tra�ili su ne�to. 64 00:08:38,359 --> 00:08:42,230 - Kada je ubijen? - Sino�. Susedi nisu �uli ni�ta. 65 00:08:42,397 --> 00:08:44,506 - Bila je oluja. - Pa da. 66 00:08:50,706 --> 00:08:54,080 Dobar po�tanski golub na�e svoj dom na 800 kilometara. 67 00:08:54,339 --> 00:08:57,795 Ozbiljno? Brzo lete? 68 00:08:58,108 --> 00:09:02,837 Ova vrsta preleti 400 kilometara za 10 �asova. 69 00:09:04,394 --> 00:09:06,389 Tanja, sa�ekaj. Pomozi mi. 70 00:09:06,556 --> 00:09:10,377 - Ne stoj kao panj, pomozi mi. - Odmah. 71 00:09:11,311 --> 00:09:14,210 Dozvolite. Tako. 72 00:09:21,780 --> 00:09:23,731 Zbog nje! 73 00:09:25,310 --> 00:09:27,588 "Pusti ga, daj mu stan". 74 00:09:42,948 --> 00:09:45,230 - A ko Vam je ona? - Sestri�ina. 75 00:09:46,736 --> 00:09:50,590 Roditelji su joj pomrli, od 15. godine �ivi sa mnom. 76 00:09:50,903 --> 00:09:53,797 �ta joj je trebalo da se ka�i sa ovim neradnikom? 77 00:09:53,964 --> 00:09:57,329 - Tetka, molim Vas! - �ta si to dobro videla u njemu? 78 00:09:57,922 --> 00:10:03,329 Dve godine se nije pojavljivao. �as u Italiji, �as u Nema�koj. Turista! 79 00:10:04,625 --> 00:10:08,846 I �ta ti je lepo poklonio za sve ove godine? Poka�i gospodi. 80 00:10:09,386 --> 00:10:13,356 �uti�. Pa da. Ovo je njen mlado�enja. 81 00:10:13,558 --> 00:10:16,568 - Tetka! - Zar nisam u pravu? 82 00:10:16,862 --> 00:10:20,399 Ka�i im! Upozoravala sam te. 83 00:10:21,091 --> 00:10:24,687 Rekla sam joj �im sam ga videla: 84 00:10:24,854 --> 00:10:28,669 "Tanju�a, ovaj je ili socijalista, ili je lud". 85 00:10:28,999 --> 00:10:31,569 "Ili i jedno i drugo". 86 00:10:32,760 --> 00:10:35,557 - On ju je nau�io da pu�i. - Nije istina, sama sam. 87 00:10:35,724 --> 00:10:40,705 Dobro, neka nije on. Na kursevima. A ko te je slao na kurseve? On! 88 00:10:41,001 --> 00:10:42,609 Nikolaje Alekseji�u, do�ite! 89 00:10:42,776 --> 00:10:45,883 Pu�i i radi abortuse. Takva im je nauka. 90 00:10:46,050 --> 00:10:47,950 Stanite! Stanite! 91 00:10:49,214 --> 00:10:51,759 Prvo da prekrijem ne�im. 92 00:10:53,449 --> 00:10:58,306 Krv jo� te�e iz njega. Upropasti�e mi du�ek. 93 00:10:58,473 --> 00:11:00,902 - Prestanite, tetka! - Zar nisam u pravu? 94 00:11:01,069 --> 00:11:04,525 Du�ek je skoro nov. Jako je skup. 95 00:11:11,641 --> 00:11:13,641 Tetka! 96 00:11:14,455 --> 00:11:16,961 - Tanja! Tanje�ka! - Gospo�ice, sa�ekajte. 97 00:11:27,036 --> 00:11:29,649 �ta se desilo? 98 00:11:52,400 --> 00:11:56,513 Na ruskim kolima uvek ne�to ne radi. 99 00:11:59,189 --> 00:12:01,189 - Otkud ovo ovde? - Ne znam. 100 00:12:10,094 --> 00:12:12,349 Imam interesantnu informaciju za Vas. 101 00:12:12,516 --> 00:12:16,182 Sutra ili prekosutra me mo�ete kontaktirati izme�u 3 i 6 �asova 102 00:12:16,349 --> 00:12:19,925 na telefonu 18-148. Tra�ite Borisa Sergejevi�a. 103 00:12:20,275 --> 00:12:24,596 Izvinite, gospo�ice. Hteo bih da porazgovaramo. 104 00:12:25,299 --> 00:12:28,145 - U vezi �ega? - U vezi Va�eg verenika. 105 00:12:28,312 --> 00:12:32,937 �arni je nedavno boravio u Nema�koj. Znate li �ime se bavio? 106 00:12:36,032 --> 00:12:37,642 Ne. 107 00:12:37,809 --> 00:12:40,958 - Za�to se vratio u Rusiju? - Da se uzmemo. 108 00:12:42,485 --> 00:12:45,459 Nije imao neke druge razloge? 109 00:12:45,661 --> 00:12:48,308 Ako ih je i imao, ja ih ne znam. 110 00:12:49,761 --> 00:12:52,241 �ta mislite, ho�e li jo� dugo? 111 00:12:54,797 --> 00:12:57,405 Kako ste Vi zanimljiv �ovek! 112 00:12:59,407 --> 00:13:02,168 Odmah ste mi se dopali, �im ste do�li. 113 00:13:02,335 --> 00:13:05,634 �ta je zanimljivo? Golubovi su zanimljivi. 114 00:13:05,801 --> 00:13:08,213 Ovaj, na primer, pre�e 400 kilometara... 115 00:13:10,607 --> 00:13:12,677 �ta radi�, gade?! 116 00:13:12,844 --> 00:13:16,999 Slu�ajte, gospo�ice, ubijen je �ovek kog ste voleli. 117 00:13:17,491 --> 00:13:21,274 Recite mi otvoreno sve �ta znate o njemu. Mrtvom mu ne�ete na�koditi. 118 00:13:21,441 --> 00:13:24,926 - Ali to mo�e pomo�i istrazi. - Ni�ta ne znam. 119 00:13:25,186 --> 00:13:27,440 Jednostavno smo se voleli. 120 00:13:28,888 --> 00:13:30,936 Da. U redu. 121 00:13:32,954 --> 00:13:36,467 Zaboravi�e� ga. Uskoro �e� sve da zaboravi�. 122 00:13:39,837 --> 00:13:44,734 Ho�e� da odemo u Italiju? Tamo je vrelo leti, a u jesen je lepo. 123 00:13:44,920 --> 00:13:48,016 Tanje�ka, poru�i�emo odelo, nove �e�ire... 124 00:13:49,978 --> 00:13:51,978 Tetka, ne �elim ni�ta. 125 00:13:55,672 --> 00:13:57,572 Idemo. 126 00:14:09,636 --> 00:14:13,231 Ne. Ako malo pogledate ove ptice nisu iste. 127 00:14:13,848 --> 00:14:16,264 Svakakav �kart zapada za o�i. 128 00:14:17,820 --> 00:14:20,302 A ovo je rasko�. 129 00:14:25,101 --> 00:14:28,113 Razume se, bolje da je srebrno. 130 00:14:29,883 --> 00:14:35,117 Ispada da bi dobar golub mogao da preleti od Peterburga do Stokholma za dan? 131 00:14:35,384 --> 00:14:37,284 Mogao bi. 132 00:14:39,623 --> 00:14:41,523 Za�to pita�? 133 00:14:42,406 --> 00:14:46,034 - U slu�aju rata... - Ivane Karlovi�u! 134 00:14:46,857 --> 00:14:51,053 U slu�aju rata, sva korespondencija sa Nema�kom i Austrijom bi se proveravala. 135 00:14:51,413 --> 00:14:54,244 Postoji samo jo� jedna bezbedna po�ta. Golubovi. 136 00:14:54,411 --> 00:14:56,115 - Stvarno? - Da! 137 00:14:56,282 --> 00:14:59,792 Agent donosi golubove iz Berlina. Gde �e da ih dr�i? 138 00:14:59,959 --> 00:15:01,710 - Kod ku�e. - U �emu? 139 00:15:01,877 --> 00:15:04,870 U kutiji, samo da ima rupe, da se ne bi ugu�ili. 140 00:15:05,037 --> 00:15:07,632 To mo�e na nedelju dana, a du�e? Uginu�e. 141 00:15:07,799 --> 00:15:09,799 - Da. - Onda gde? 142 00:15:10,077 --> 00:15:15,724 Da sam ja nema�ki agent, ja bih smestio svoje golubove u tu�i golubarnik. 143 00:15:15,991 --> 00:15:18,502 Odli�no zapa�anje, Nikolaje Alekseji�u. 144 00:15:18,786 --> 00:15:22,553 Sa Ivanom Karlovi�em pregledajte golubarnik. 145 00:15:38,786 --> 00:15:42,553 Sankt Peterburg. Ostrvo Jelagin. 12. jul 1914. 146 00:15:48,754 --> 00:15:51,689 - Boris Sergejevi�? - Da. A Vi ste? 147 00:15:52,429 --> 00:15:56,151 Prezivam se Kranc. Skinite se. 148 00:15:57,900 --> 00:16:02,525 - U kom smislu? - To zna�i da skinete svoju ode�u. 149 00:16:14,863 --> 00:16:16,863 Jel dovoljno? 150 00:16:18,617 --> 00:16:22,282 Skinite sve i u�ite u vodu. 151 00:16:23,734 --> 00:16:27,459 Dajem Vam �asnu re� da nemam oru�ije. 152 00:16:27,626 --> 00:16:30,147 Sada �emo proveriti. Pa? 153 00:16:31,753 --> 00:16:33,959 Prokletstvo. 154 00:16:52,479 --> 00:16:55,299 - Jel sad dovoljno? - Jo� ne. 155 00:16:55,466 --> 00:16:57,666 Do�avola. 156 00:17:00,992 --> 00:17:03,745 - Ovde je ve� duboko. - U redu, dovoljno je. 157 00:17:06,344 --> 00:17:09,459 Ko je tra�io od Vas da ostavite poruku u automobil? 158 00:17:10,686 --> 00:17:12,717 Niko. Sam sam to smislio. 159 00:17:12,927 --> 00:17:16,612 U francuskom General�tabu postoji poseban odsek 160 00:17:16,922 --> 00:17:20,938 koji pravi i prodaje falsifikovana dokumenta. 161 00:17:22,859 --> 00:17:27,794 Za�to se i ruska kontraobave�tajna slu�ba ne bi mogla povesti ovim iskustvom? 162 00:17:28,626 --> 00:17:30,626 Znate �ta? 163 00:17:32,036 --> 00:17:34,089 Idite do�avola. 164 00:17:34,256 --> 00:17:37,971 Ne�u vi�e ni re� re�i, dok ne iza�em na obalu. 165 00:17:42,750 --> 00:17:45,798 U redu, dosta je. Hajde, izlazite. 166 00:18:02,696 --> 00:18:05,361 - Halo? - Ovde Tanja Zajceva, se�ate me se? 167 00:18:05,528 --> 00:18:08,681 Naravno, Tanje�ka. Kako Vas se ne bih se�ao? 168 00:18:08,848 --> 00:18:11,433 Mo�emo li da se sretnemo, htela bih da porazgovaramo? 169 00:18:11,600 --> 00:18:15,285 - Ali sada sam na odmoru. - Molim Vas, veoma je va�no. 170 00:18:15,506 --> 00:18:20,626 U redu, do�ite kod mene ku�i. Recimo, sutra. Mo�e? 171 00:18:20,793 --> 00:18:22,693 Da, do�i�u. 172 00:18:24,075 --> 00:18:28,475 Gde si, gde si? A, evo je. 173 00:18:30,701 --> 00:18:35,541 To se kod vas Rusa zove isplanirana slu�ajnost. 174 00:18:36,397 --> 00:18:39,521 Mo�e i tako da se ka�e, a mo�e i druga�ije. 175 00:18:43,616 --> 00:18:45,928 Prvo pare. 176 00:18:54,112 --> 00:18:56,341 Evo. Sto rubalja. 177 00:18:56,863 --> 00:18:58,805 Dajte minimum dvesta. 178 00:18:58,972 --> 00:19:00,872 Ne. 179 00:19:03,014 --> 00:19:05,014 Dobro. 180 00:19:06,954 --> 00:19:10,059 Na koju kona�nu sumu mogu da ra�unam? 181 00:19:10,226 --> 00:19:13,503 Zavisi koliko �e vredan biti Va� predlog. 182 00:19:13,670 --> 00:19:16,374 Na�alost, ja ne mogu sam proceniti. 183 00:19:17,918 --> 00:19:22,126 Kroz koliko vremena �ete mi dati odgovor? 184 00:19:22,571 --> 00:19:26,200 Te�ko je re�i. Dana�nja situacija je takva da bi... 185 00:19:26,767 --> 00:19:31,391 prosle�ivanje ove korespodencije moglo biti veoma te�ko. 186 00:19:36,800 --> 00:19:38,832 �ta je ovo? 187 00:19:39,790 --> 00:19:43,295 Mislio sam da su obave�tajci obu�eni za takve stvari. 188 00:19:43,638 --> 00:19:45,787 A, tako zna�i. 189 00:19:49,231 --> 00:19:52,798 Zavisi kojom vrstom nevidljivog mastila je pisano. 190 00:19:53,064 --> 00:19:56,179 Ako je sa nikl-nitratom, 191 00:19:56,416 --> 00:19:59,643 hartija bi trebalo da se zagreje na plamenu. 192 00:20:00,003 --> 00:20:02,475 - A ako je... - Preporu�ujem peglu. 193 00:20:30,959 --> 00:20:35,186 Aleksandre Mihalji�u, se�ate li se gospodina �arnija? 194 00:20:35,396 --> 00:20:40,227 Leonid �arni? Eser, �lan ilegalne organizacije? 195 00:20:40,394 --> 00:20:44,479 Se�am ga se, naravno. Dobro je poznat Odeljenju dr�avne bezbednosti. 196 00:20:44,646 --> 00:20:47,000 Moj verenik. Ubili su ga. 197 00:20:47,784 --> 00:20:49,878 Gospode. 198 00:20:50,145 --> 00:20:52,346 Izvinite, moje sau�e��e. 199 00:20:52,513 --> 00:20:54,513 Mogu li da zapalim? 200 00:21:12,993 --> 00:21:16,276 Hajde, Vjenka. Poka�i �ta zna�. 201 00:21:19,036 --> 00:21:22,171 Vjenka, do�i ovamo. 202 00:21:27,510 --> 00:21:30,435 - �eprtljo jedna. - �eprtljo. 203 00:21:30,602 --> 00:21:35,044 - Ja bih sve oborio jednim bacanjem. - Video si da me je Mjetelkin izbaksuzirao. 204 00:21:35,211 --> 00:21:39,241 - Vikao je. Trebalo bi ponovo da bacam. - Ponovo? Kako ponovo? 205 00:21:39,408 --> 00:21:43,024 - Vjenka, jesi li gluv? - Sa�ekaj. Pusti me da bacam. 206 00:21:45,336 --> 00:21:47,076 - Sjajno! - To se zove bacanje. 207 00:21:47,243 --> 00:21:49,332 Kako ga je �ibnuo. 208 00:21:49,992 --> 00:21:52,102 Opa! 209 00:22:00,200 --> 00:22:04,422 Pre nedelju dana Ljonja se ilegalno vratio u Peterburg. 210 00:22:04,589 --> 00:22:08,119 Nije imao gde da �ivi, pa sam se dogovorila sa tetkom da mu izda stan. 211 00:22:08,286 --> 00:22:11,027 - Tamo su ga ubili. - Policija to zna? 212 00:22:11,254 --> 00:22:15,280 I policija i �andarmerija. Ali im ne verujem. 213 00:22:15,447 --> 00:22:17,547 Odlu�ila sam da popri�am sa Vama. 214 00:22:17,810 --> 00:22:21,411 Ljonja nije bio onakav kakav je bio pre tri godine. 215 00:22:21,578 --> 00:22:23,999 Za tri godine ljudi se promene. 216 00:22:24,166 --> 00:22:27,321 - Naro�ito mladi. - Nisam to htela da ka�em. 217 00:22:27,569 --> 00:22:30,856 Po�to je rat visio u vazduhu, odlu�io je 218 00:22:31,023 --> 00:22:35,411 da se vrati u Rusiju. Odlu�io je da se obra�una s pro�lo��u, razumete? 219 00:22:36,095 --> 00:22:38,396 Lako je to re�i... 220 00:22:39,607 --> 00:22:43,460 �ta je sve uradio, ne bi mu ginuo Sibir. 221 00:22:44,563 --> 00:22:48,818 Jo� ne�to moram da ka�em. Dan pre njegove smrti, bila sam kod njega u stanu. 222 00:22:49,964 --> 00:22:53,349 Srela sam tamo nekog �oveka. Ne znam ko je to bio. 223 00:22:53,516 --> 00:22:55,526 Ljonja nas nije upoznao. 224 00:22:55,700 --> 00:22:57,978 Da li je rekao ne�to pred Vama? 225 00:22:58,428 --> 00:23:02,124 Ne, taj �ovek je odmah oti�ao. 226 00:23:04,011 --> 00:23:05,779 Jel ovo tvoje doma�instvo? 227 00:23:05,946 --> 00:23:08,809 - �ta? - Smotanko! 228 00:23:08,976 --> 00:23:11,919 - Pitam jesu li tvoji golubovi? - Moji su. 229 00:23:12,146 --> 00:23:15,598 - Hajde, poka�i mi ih. - Za�to? �elite da kupite? 230 00:23:16,358 --> 00:23:18,293 Mo�da �u hteti. 231 00:23:19,162 --> 00:23:21,162 Izaberite jednog. 232 00:23:22,791 --> 00:23:25,696 Evo. Ovaj lepi. 233 00:23:26,556 --> 00:23:28,614 Izvinite, taj nije na prodaju. 234 00:23:28,781 --> 00:23:30,483 - Za�to? - Nije moj. 235 00:23:30,650 --> 00:23:33,214 - Zar nisu svi tvoji? - Osim ovih. 236 00:23:33,381 --> 00:23:37,572 - A �iji su ti? - A ko ste Vi da pitate? 237 00:23:38,245 --> 00:23:41,245 Do�i ovamo. Sad �u da ti objasnim ko sam. 238 00:23:47,551 --> 00:23:51,555 - Gospo�o, 15-374. - Povezujem Vas. 239 00:23:51,722 --> 00:23:54,174 - Da? - Arhiva Odeljenja dr�avnu bezbednost? 240 00:23:54,341 --> 00:23:55,892 - Da. - Mar�enko? 241 00:23:56,059 --> 00:23:58,904 - Da, ja sam. - Zdravo, Nesterovski te uznemirava. 242 00:23:59,071 --> 00:24:00,753 Dobar dan, Aleksandre Mihajlovi�u! 243 00:24:00,920 --> 00:24:03,970 - Imam prijateljsku molbu. - Pretvorio sam se u uvo. 244 00:24:04,137 --> 00:24:08,713 Pogledajte izve�taje va�ih agenata u Nema�koj u poslednje tri godine. 245 00:24:08,880 --> 00:24:14,045 - �ta Vas ta�no zanima? - Sve u vezi sa Leonidom �arnijem. 246 00:24:15,951 --> 00:24:18,239 Pa? Jel sad razume� ko sam? 247 00:24:18,431 --> 00:24:21,521 Da, da. Gde ste nau�ili tako da bacate? 248 00:24:21,688 --> 00:24:26,029 I ja sam imao te�ko detinjstvo. Govori �iji su ovo lepotani. 249 00:24:26,196 --> 00:24:30,082 Bilo je to jo� u aprilu, pre Uskrsa. Sedeo sam tamo sa dru�tvom. 250 00:24:30,249 --> 00:24:33,160 Onda je do�ao jedan gospodin i pitao �iji je ovo golubarnik? 251 00:24:33,327 --> 00:24:36,330 "Moj", rekoh mu. Odveo me na stranu i rekao mi: 252 00:24:36,497 --> 00:24:39,938 "Imam tri para golubova, ho�e� da ih uzme� kod sebe?" 253 00:24:40,105 --> 00:24:42,249 "Za�to da ne. Samo plati". 254 00:24:42,416 --> 00:24:44,066 - Kako se zove? - Ne znam. 255 00:24:44,233 --> 00:24:47,696 - Ne zna� ni gde �ivi? - Ne. Ali danas je bio ovde. 256 00:24:47,863 --> 00:24:51,040 "Sada ne mogu", re�e, "ali sutra �u uzeti jednog pismono�u". 257 00:24:51,207 --> 00:24:54,028 - Rekao je da ne mrdam odavde. - Kada �e da do�e? 258 00:24:54,195 --> 00:24:56,395 Ve�eras, posle �est. 259 00:25:00,004 --> 00:25:01,920 Zna� kako... 260 00:25:04,067 --> 00:25:07,162 Po�inje� da me jako interesuje�. 261 00:25:52,959 --> 00:25:55,134 �ivela Srbija! Sloboda Srbiji! 262 00:25:56,753 --> 00:25:59,400 �ta se de�ava? Demonstracije? 263 00:25:59,567 --> 00:26:02,548 Miting podr�ke ispred srpske ambasade. 264 00:26:02,735 --> 00:26:05,304 Ju�e je Austrija objavila rat Srbiji. 265 00:26:07,467 --> 00:26:10,064 Ne bi se usudili da nemaju podr�ku iz Berlina. 266 00:26:10,231 --> 00:26:14,536 Bilo bi lepo da udarimo Pruse po nosu, da se nau�e redu. 267 00:26:23,640 --> 00:26:27,991 - �ta se vu�e�? Ho�e� li skoro? - Odmah. 268 00:26:42,749 --> 00:26:44,467 Daj mi ga. 269 00:26:44,634 --> 00:26:48,251 - A ko �e to da plati? - Mislio sam da sam platio za jul. 270 00:26:48,418 --> 00:26:51,598 - Sada dajte za avgust. - Avgust jo� nije po�eo. 271 00:26:51,765 --> 00:26:54,645 - Ho�u da uzmem avans. - Evo, dr�i. 272 00:26:55,976 --> 00:26:59,259 Malo je. Cene u hotelima su porasle. 273 00:26:59,714 --> 00:27:04,433 - Koliko jo� dugujem? - Jo� dve. Sad je cena tri. 274 00:27:05,828 --> 00:27:08,173 Ne brinite Sergeje Palji�u, do�i �e. 275 00:27:09,543 --> 00:27:12,960 Nemci su ta�an narod. Ako je rekao �est, to zna�i �est. 276 00:27:13,359 --> 00:27:16,307 Se�ate se na�eg Ivana Karlovi�a. 277 00:27:16,778 --> 00:27:19,080 Znate �ta, Nikolaje Aleksejevi�u, hajmo pe�ke. 278 00:27:19,247 --> 00:27:21,247 - Nije daleko. - U redu. 279 00:27:26,728 --> 00:27:28,928 Sergeje P... 280 00:27:33,715 --> 00:27:35,615 Do�avola. 281 00:27:36,040 --> 00:27:39,466 - �ivela Srbija! - �ivela Srbija... 282 00:27:47,445 --> 00:27:49,688 Mala bitango! 283 00:27:54,669 --> 00:27:56,736 - �ta radite? Evo ga. - Gde? 284 00:27:56,903 --> 00:27:59,445 Eno ga sa korpicom. Do�ao je ranije. 285 00:27:59,612 --> 00:28:02,158 Sergeje Palji�u onuda, ja �u s ove strane. 286 00:28:12,766 --> 00:28:15,343 - Hajde bezo. - Kre�i! 287 00:28:20,268 --> 00:28:22,268 Pobegao je. Prokletnik. 288 00:28:27,175 --> 00:28:30,641 Izve�taj jednog na�eg agenta iz inostranstva. 289 00:28:31,458 --> 00:28:35,612 Ka�e da Eseri planiraju novi atentat na Cara. 290 00:28:35,779 --> 00:28:39,531 Ovako ne�to jo� nije bilo. Nema vi�e eksplozivnih naprava. 291 00:28:39,813 --> 00:28:42,277 Ideja je potekla od Leonida �arnija. 292 00:28:42,494 --> 00:28:44,839 Da, originalno. Bez sumnje. 293 00:28:46,575 --> 00:28:48,675 A kada je napisano? 294 00:28:49,877 --> 00:28:53,823 Pro�le godine. Hvala Bogu, ostalo je samo kao ideja. 295 00:28:53,990 --> 00:28:58,011 - Nisu uspeli da je ostvare. - Ko je autor izve�taja? 296 00:28:59,872 --> 00:29:02,313 Gospodin Lazovski. Evo izvolite. 297 00:29:04,870 --> 00:29:07,123 - Mogu li da uzmem? - Slobodno. 298 00:29:07,290 --> 00:29:09,442 Imamo mnogo njegovih fotografija. 299 00:29:09,609 --> 00:29:11,468 Zahvaljujem. 300 00:29:11,635 --> 00:29:14,112 Jeste li za �aj, Vasilije Romanovi�u? 301 00:29:15,003 --> 00:29:19,745 Od �aja se samo znojim, ali ne bih odbio malo vodke. 302 00:29:21,509 --> 00:29:23,509 Katja! 303 00:29:49,617 --> 00:29:52,096 Da li je ovo �ovek koji je bio kod va�eg verenika? 304 00:29:52,812 --> 00:29:56,185 - Li�i na njega. - Pogledajte ga pa�ljivo. 305 00:29:56,869 --> 00:29:58,869 Da, on je. 306 00:30:00,369 --> 00:30:03,769 - A... kako se preziva? - Lazovski. 307 00:30:03,936 --> 00:30:08,436 Ljonja mi je pri�ao o njemu. Studirali su zajedno na Tehni�kom institutu. 308 00:30:08,603 --> 00:30:10,881 Da li je jo� ne�to pri�ao o njemu? 309 00:30:12,030 --> 00:30:13,930 Nije. 310 00:30:16,778 --> 00:30:19,056 Dovi�enja, Aleksandre Mihajlovi�u. 311 00:30:29,595 --> 00:30:32,236 Hej, slobodna ptico! Jesi tu? 312 00:30:32,577 --> 00:30:34,577 Tu sam. 313 00:30:37,797 --> 00:30:41,831 - �ekajte, zar nije bio beo? - Ovaj je maskiran. 314 00:30:42,171 --> 00:30:45,923 Kada su Francuzi pod Napoleonom III ratovali sa Prusima, 315 00:30:46,332 --> 00:30:48,945 razno su farbali golubove. 316 00:30:49,166 --> 00:30:51,685 - �ak i kao papagaje. - Lukavo. 317 00:30:51,952 --> 00:30:56,264 - A kako zna� sve to? - Iz "Vesnika za sportske golubove". 318 00:30:56,431 --> 00:30:59,553 - �ta se ovde de�ava? - Shvatate, Sergeje Palji�u? 319 00:30:59,620 --> 00:31:01,313 Ne. 320 00:31:01,480 --> 00:31:06,437 U ovom golubarniku sam primetio golubove briselske vrste. 321 00:31:06,992 --> 00:31:09,270 Identi�ne kao kod onog momka. 322 00:31:09,850 --> 00:31:12,500 Pomislih, �ta ako se �pijun sakrije? 323 00:31:12,667 --> 00:31:14,924 Zato smo zamenili golubove. 324 00:31:15,624 --> 00:31:21,152 Ove ovde, sa onim tamo. A beli golub je beli golub. 325 00:31:21,573 --> 00:31:25,786 A kada ga pusti, on ne�e doleteti u Nema�ku, ve� ovde, u svoj domu. 326 00:31:25,953 --> 00:31:27,953 Kako ti je to palo na pamet? 327 00:31:28,528 --> 00:31:30,775 - Pa, nekako... - Da, da. 328 00:31:31,064 --> 00:31:34,407 Vidite li? Sve je ure�eno po pravilima. 329 00:31:34,912 --> 00:31:38,242 Futrola je od gu��ijeg pera, da bi bila lak�a. 330 00:31:38,649 --> 00:31:42,066 I nije privezano za nogu, ve� za rep. 331 00:31:59,428 --> 00:32:03,198 Na crte�ima je podmornica, patuljastih razmera. 332 00:32:03,742 --> 00:32:05,997 Zapremine 11 tona. 333 00:32:06,270 --> 00:32:09,737 Naoru�anje - 4 mine, po 100 kilograma svaka. 334 00:32:09,904 --> 00:32:14,709 Pretpostavlja se da bi takva podmornica mogla da bude pod vodom ceo dan 335 00:32:14,876 --> 00:32:17,223 bez kontakta sa spolja�no��u. 336 00:32:18,396 --> 00:32:21,783 Uglavnom, gospodo, u Admiralitetu smatraju 337 00:32:21,950 --> 00:32:26,587 da �e rata sa Nemcima biti i da �e se mnogo ra�unati na podvodnu flotu. 338 00:32:26,890 --> 00:32:29,581 - Imamo li mi ovakve podmornice? - Avaj! 339 00:32:29,748 --> 00:32:33,178 Na�a ratna flota ne raspola�e takvim aparatima. 340 00:32:34,904 --> 00:32:38,221 - Da? - Serjo�a? - Dobar dan, Sa�a. 341 00:32:38,388 --> 00:32:41,269 Dugo nisi bio kod nas. Svrati danas na �aj. 342 00:32:41,438 --> 00:32:46,255 Imam nekoliko novosti za tebe. Izgleda da se ti�u tvog posla. 343 00:32:46,422 --> 00:32:50,567 Ho�e� li imati ne�to protiv ako do�em sa svojim pomo�nicima? 344 00:32:51,090 --> 00:32:52,948 Tako �ete se upoznati. 345 00:32:53,115 --> 00:32:57,286 Bila bi mi �ast. I Oljenka se raduje. �ekam vas. 346 00:33:04,114 --> 00:33:08,395 Evo �ta je �udno. Ideja za takvu podmornicu je poprili�no naivna. 347 00:33:08,562 --> 00:33:11,561 I ne postoji mogu�nost da bude sagra�ena u na�im uslovima. 348 00:33:11,728 --> 00:33:16,079 Nemci su zainteresovani za sve �to se ti�e podvodne flote. 349 00:33:16,246 --> 00:33:19,896 Da, da. Ali mislim da ima ne�to u ovom projektu 350 00:33:20,063 --> 00:33:23,144 �to posebno privla�i nema�ke obave�tajce. 351 00:33:29,868 --> 00:33:31,819 Hvala, Serjo�a. 352 00:33:31,986 --> 00:33:35,674 Gospoda Ivan Karlovi� �toljc, Nikolaj Aleksejevi� Streljnikov. 353 00:33:35,841 --> 00:33:39,555 - Drago mi je. - I meni. Sa�a vas �eka u kabinetu. 354 00:33:39,722 --> 00:33:43,328 Za posao imate samo 10 minuta. Ose�ate li miris? 355 00:33:43,495 --> 00:33:48,561 Katja pravi pitice. Ako ne do�ete, sve �emo ih sami pojesti. 356 00:33:48,728 --> 00:33:52,363 - Do�i �emo. - Mama, vidi kako je lepa. 357 00:33:52,530 --> 00:33:54,979 Identi�na kopija ruske podmornice. 358 00:33:58,953 --> 00:34:03,104 Pro�le godine Eseri su planirali da kupe avion od �vedske. 359 00:34:03,471 --> 00:34:06,458 I sa njim da bace bombu na Zimski dvorac. 360 00:34:06,625 --> 00:34:08,702 Hvala Bogu, to se nije desilo. 361 00:34:09,062 --> 00:34:13,163 Umesto toga, re�ili su da sami naprave malu podmornicu. 362 00:34:14,608 --> 00:34:16,620 Odakle to zna�? 363 00:34:16,787 --> 00:34:20,683 Iz izve�taja jednog agenta koji mi je pokazao stari prijatelj. 364 00:34:20,850 --> 00:34:23,988 Eseri su hteli da naprave tu podmornicu u Nema�koj. 365 00:34:24,155 --> 00:34:27,232 Ona je trebalo da se prikrade do Careve jahte, 366 00:34:27,399 --> 00:34:31,754 kada na njoj bude Car. - Da postavi minu na dno jahte i... 367 00:34:32,327 --> 00:34:34,837 Radi se o tome, da je u �arnijevom projektu 368 00:34:35,004 --> 00:34:38,489 bio predvi�en ure�aj koji omogu�ava daljinsko... 369 00:34:38,656 --> 00:34:43,028 - Izvinite, Ivane Karlovi�u. - ...detoniranje. 370 00:34:43,248 --> 00:34:46,009 Istina je. Tako pi�e u izve�taju. 371 00:34:46,336 --> 00:34:50,095 Poku�ali su da po�alju u Nema�ku crte�e za podmornicu. 372 00:34:50,262 --> 00:34:53,548 Ali zahvaljuju�i snala�ljivosti Nikolaja Alekseji�a, 373 00:34:54,511 --> 00:34:56,872 uspeli smo da ih presretnemo. 374 00:34:57,451 --> 00:34:59,775 - Za ovakvu podmornicu? - Da, da. 375 00:35:00,360 --> 00:35:03,843 Autor ovog projekta je Leonid �arni. 376 00:35:05,488 --> 00:35:08,953 A izve�taj je potekao od nekog Lazovskog. 377 00:35:15,872 --> 00:35:19,762 Vidi ga! Odavno se nismo videli. 378 00:35:20,822 --> 00:35:23,558 Pamtim ga jo� iz Dr�avne bezbednosti. 379 00:35:23,725 --> 00:35:27,043 Upravo tako. �arnijev kolega. Tako�e Eser. 380 00:35:27,210 --> 00:35:30,326 Pre tri godine vrbovala ga je Dr�avna bezbednost. 381 00:35:30,493 --> 00:35:32,529 Radio je honorarno. Bio je vredan agent. 382 00:35:32,696 --> 00:35:34,928 - Za�to "bio je"? - Oterali su ga. 383 00:35:35,095 --> 00:35:38,978 Re�ili su da se odreknu usluga provokatora. I tako. 384 00:35:39,245 --> 00:35:41,630 Upoznao sam se sa �arnijevom verenicom. 385 00:35:41,797 --> 00:35:45,807 Sa kursistkinjom? Emancipovanom? Pu�i kao dimnjak. 386 00:35:46,293 --> 00:35:49,309 Da, sa Tatjanom. Ona je moja studentkinja. 387 00:35:49,735 --> 00:35:51,635 Da, da. 388 00:35:54,209 --> 00:35:57,091 Po njoj se �arni spremao da uradi ne�to, 389 00:35:57,258 --> 00:36:00,215 kako bi dobio amnestiju. 390 00:36:00,942 --> 00:36:03,703 Mo�da je, kada se rat ve� ose�ao u vazduhu, 391 00:36:03,870 --> 00:36:08,302 re�io da svoj izum preda na�em Vojnom ministarstvu. 392 00:36:08,469 --> 00:36:11,104 - Zato se vratio. - Zanimljivo. 393 00:36:11,271 --> 00:36:13,925 Iz Esera u patriote. Zabavno. 394 00:36:15,586 --> 00:36:21,353 Dan pre ubistva, Tanja je videla Lazovskog u stanu svog verenika. 395 00:36:21,598 --> 00:36:25,506 �arni mu je verovatno saop�tio svoje namere. Ali nije mogao ni pretpostaviti 396 00:36:25,673 --> 00:36:28,074 da je Lazovski provokator. 397 00:36:28,302 --> 00:36:33,856 Zna�i gospodin Lazovski je odlu�io da proda �arnijev izum Nemcima. 398 00:36:51,850 --> 00:36:55,690 Kao osnova za "Blicen-Benc" slu�i jednostavan okvir... 399 00:36:56,685 --> 00:37:00,315 ali u obliku lestvice. Na taj se okvir oslanja 400 00:37:00,482 --> 00:37:03,850 4-cilindri�ni klipni motor 401 00:37:04,017 --> 00:37:06,068 sa zapreminom od... 402 00:37:06,735 --> 00:37:08,893 21,5 litara! 403 00:37:09,593 --> 00:37:14,138 Mo�ete li da zamislite? Zahvaljuju�i ovom mo�nom motoru 404 00:37:14,489 --> 00:37:19,137 maksimalna brzina "Blicena" je 227 kilometra na sat. 405 00:37:19,611 --> 00:37:22,189 A �ta zna�i na nema�kom "Blicen"? 406 00:37:23,205 --> 00:37:25,703 - Munja? - Munja! Ta�no tako! 407 00:37:26,161 --> 00:37:29,681 Tako zanimljivo pri�ate da niste ni�ta probali. 408 00:37:29,848 --> 00:37:33,372 - Proba�u. - Ohladilo se i nije vi�e toliko lepo. 409 00:37:34,743 --> 00:37:38,359 Prelepe su. Nikada nisam jeo ovakve. 410 00:37:38,568 --> 00:37:41,766 - Zahvalite na tome Katji. - �iko, ne preterujte. 411 00:37:41,933 --> 00:37:45,519 Drugi put �e mi zagoreti. Ovde je pe�nica no�na mora. 412 00:37:45,686 --> 00:37:51,010 A kod nas u Haritonovu prema�emo maslacem, pa onda porumeni kora... 413 00:37:51,347 --> 00:37:54,094 Katja, on nije nikakav �ika, on je Ivan... 414 00:37:54,542 --> 00:37:56,542 - Karlovi�. - Karlovi�. 415 00:37:57,636 --> 00:38:00,409 Nikolaje Aleksejevi�u, pomozite mi sa samovarom. 416 00:38:00,576 --> 00:38:06,621 - Katja! - Nije problem, pomo�i�u. 417 00:38:09,807 --> 00:38:12,682 Gde su obe�ani �aj i pitice? 418 00:38:13,091 --> 00:38:17,293 Ve� sam skuvala jedan samovar. Stavila sam drugi. Pitice su na stolu. 419 00:38:17,460 --> 00:38:21,625 Ivane Karlovi�u. Moramo brzo na�i Lazovskog. 420 00:38:21,792 --> 00:38:25,444 Verovatno je zadr�ao originalne crte�e podmornice 421 00:38:25,611 --> 00:38:27,899 i mo�e ponovo da ih proda. 422 00:38:28,066 --> 00:38:31,081 Lako je re�i "na�i". To je igla u plastu sena. 423 00:38:31,653 --> 00:38:35,492 �arnijeva verenica je sigurna da je Lazovski ubica. 424 00:38:35,659 --> 00:38:38,925 Zato �eli da ga na�e i da mu se osveti. 425 00:38:39,092 --> 00:38:41,757 Ona �e nas odvesti ka njemu. 426 00:38:41,924 --> 00:38:46,292 - Moramo po�eti da je pratimo. - Smesta. 427 00:39:27,314 --> 00:39:29,725 Svako dobro, Aleksandre Mihalji�u. 428 00:39:30,776 --> 00:39:33,356 - Izvinite, imate li automobil? - Molim? 429 00:39:37,857 --> 00:39:39,757 Isprati�u vas. 430 00:39:41,168 --> 00:39:43,156 Zvala sam Ljolju. 431 00:39:45,009 --> 00:39:48,115 �ao joj je �to nije mogla da do�e. 432 00:40:52,280 --> 00:40:56,027 Nadam se da je boravak u mojoj ku�i 433 00:40:56,194 --> 00:40:58,856 bar malo ubla�io Va�u patnju. 434 00:40:59,023 --> 00:41:04,643 A ipak, za�to sve ovo radite za mene? 435 00:41:06,256 --> 00:41:10,564 Nema stranaca me�u nama, svi smo mi ovde bra�a - 436 00:41:11,024 --> 00:41:13,778 ispod tre�njinog cveta. 437 00:41:16,703 --> 00:41:21,922 Ovo je moja sestra. Sem nje nemam nikog. 438 00:41:31,257 --> 00:41:33,398 I�iro! 439 00:41:34,531 --> 00:41:39,504 Nije trebalo da dovodi� tog �oveka u svoju ku�u. 440 00:41:39,671 --> 00:41:44,303 Oteraj ga. Done�e vam samo nesre�u. 441 00:41:47,359 --> 00:41:51,353 Ne obra�aj pa�nju na njega. On je nesre�an �ovek. 442 00:41:51,520 --> 00:41:54,561 Li�en svega na ovom svetu. �ak i razuma. 443 00:42:29,286 --> 00:42:33,576 - Da? - Sergeje Palji�u, na�ao sam Lazovskog! 444 00:42:33,743 --> 00:42:36,336 U apartmanima madam Sinjelnikove. 445 00:42:36,503 --> 00:42:39,736 - Gde je Zajceva? - Isto. Nju sam pratio. 446 00:42:39,903 --> 00:42:42,255 - Ne ispu�taj ih iz vida, dolazimo. - Razumem. 447 00:42:42,422 --> 00:42:48,646 Sergeje Palji�u, da li ste �uli? Progla�ena je op�ta mobilizacija. 448 00:43:11,721 --> 00:43:14,848 Tiho, Tanje�ka, tiho... 449 00:43:15,138 --> 00:43:18,681 Ti�e, madmozel. Oda�ete nas. Dozvolite. 450 00:43:18,848 --> 00:43:20,925 - �ta to radite?! - Tiho, tiho! 451 00:43:21,826 --> 00:43:23,907 - Gori ste od �andarma. - Gori, gori. 452 00:43:24,074 --> 00:43:26,656 - Mnogo gori. - Samo jo� fali da me pretresate. 453 00:43:26,823 --> 00:43:30,673 - Ako bude potrebe, pretre��emo Vas. - Za�to ste do�li kod Lazovskog? 454 00:43:30,840 --> 00:43:34,039 - Da razgovaram. - Glupo. Ubi�e Vas. 455 00:43:34,206 --> 00:43:36,596 Ho�ete li ga uhapsiti? 456 00:43:38,555 --> 00:43:42,434 - I dokaza�ete da je on ubio Ljonju? - Nisam siguran. 457 00:43:42,794 --> 00:43:46,538 - Za sada nemamo dokaza. - A �ta onda imate? 458 00:43:46,705 --> 00:43:48,809 Samo jednog o�evica. 459 00:43:48,976 --> 00:43:53,600 Sergeje Palji�u, nema revolvera. 460 00:43:53,801 --> 00:43:57,649 Sergeje Palji�u, vreme je. Ionako smo napravili mnogo buke. 461 00:43:59,167 --> 00:44:01,267 Zdravo, Tanja. 462 00:44:15,028 --> 00:44:17,668 - Ko je? - �toljc. 463 00:44:20,689 --> 00:44:22,936 - Ivan Karlovi�. - Tako je. 464 00:44:23,103 --> 00:44:26,718 Ipak me se se�ate? �ta Vam treba? 465 00:44:27,159 --> 00:44:29,859 - Radi se o poslu. - Izvolite. 466 00:44:30,175 --> 00:44:32,075 Zahvaljujem. 467 00:44:33,029 --> 00:44:35,029 U moju jazbinu. 468 00:44:37,172 --> 00:44:40,189 Sedite. Ose�ajte se kao kod svoje ku�e. 469 00:44:47,505 --> 00:44:49,730 Ostalo mi je jo� malo. �elite li? 470 00:44:49,897 --> 00:44:51,797 To je on? 471 00:44:58,786 --> 00:45:02,197 - Poznajete li gospodina? - Da. 472 00:45:02,847 --> 00:45:06,259 - A Vi gospodine Lazovski, poznajete li je? - Prvi put je vidim. 473 00:45:06,426 --> 00:45:11,252 Podseti�u Vas. Sreli ste se kod �arnija. Ovo je njegova verenica. Tatjana Zajceva. 474 00:45:11,773 --> 00:45:16,347 Ah, da, da. Setio sam se. Drago mi je. 475 00:45:16,514 --> 00:45:19,142 Drago Vam je da vidite verenicu �oveka koga ste ubili? 476 00:45:19,309 --> 00:45:22,481 Idite do�avola. Nikog nisam ubio. 477 00:45:22,667 --> 00:45:24,567 - Ozbiljno? Nikoga? - Da. 478 00:45:24,828 --> 00:45:29,340 A Feljdmana, koga ste izdali 1911. godine? On je obe�en. 479 00:45:29,700 --> 00:45:34,794 A Timrjakova, Nahimsona? �ija je to zasluga bila? 480 00:45:36,653 --> 00:45:41,142 Mo�da biste voleli da to saznaju Va�i drugovi iz partije? 481 00:45:43,070 --> 00:45:45,352 Ili �e oni sve to odmah saznati 482 00:45:45,519 --> 00:45:48,838 ili �ete odgovoriti na sva na�a pitanja. 483 00:45:49,944 --> 00:45:52,480 Pitajte. 484 00:45:53,087 --> 00:45:57,306 Hteli ste da prodate Nemcima crte�e podmornice. 485 00:46:02,234 --> 00:46:05,556 - Izvinite. - Kome ste hteli da ih prodate? 486 00:46:05,723 --> 00:46:08,502 - Nekom Krancu. - �ta jo� znate o njemu? 487 00:46:08,669 --> 00:46:11,044 - Ni�ta vi�e. - Gde �ivi? 488 00:46:12,503 --> 00:46:14,703 Ako Vam ka�em, �ta mi sleduje? 489 00:46:15,196 --> 00:46:18,117 �ive�ete. Vi�e ne mogu da obe�am. 490 00:46:18,678 --> 00:46:21,524 U Va�em polo�aju to nije mala stvar. 491 00:46:22,745 --> 00:46:24,945 Tra�im garanciju. 492 00:46:27,551 --> 00:46:30,681 Ju�e je Nema�ka tra�ila od Rusije da zaustavi mobilizaciju. 493 00:46:30,848 --> 00:46:33,666 Period � jedan dan. On danas isti�e. 494 00:46:34,185 --> 00:46:39,963 Ako danas priznate, bi�e Vam su�eno po mirnodopskim zakonima. 495 00:46:54,133 --> 00:46:56,136 Pi�ite. Ljigovka... 496 00:46:56,303 --> 00:46:58,403 Ovo ti je za Ljonju, gade! 497 00:47:04,680 --> 00:47:06,680 Glupa�o. 498 00:47:07,058 --> 00:47:08,918 Adresa! 499 00:47:09,085 --> 00:47:11,888 Ljigovka 28. Drugi ulaz iz Nevske. 500 00:47:12,055 --> 00:47:14,766 Drugi sprat, levi stan. 501 00:47:17,403 --> 00:47:21,139 Tanje�ka, smirite se. Sve je u redu. 502 00:47:23,447 --> 00:47:25,447 Prokleti da ste. 503 00:47:35,767 --> 00:47:38,689 Ovo Vam ne�e pomo�i. 504 00:47:40,380 --> 00:47:43,126 Va� Car je napravio stra�nu gre�ku. 505 00:47:45,015 --> 00:47:47,588 On ne shvata... 506 00:47:49,627 --> 00:47:54,025 kolika je prava mo� Nema�kog carstva. 507 00:48:02,856 --> 00:48:04,856 Kre�i! 508 00:48:56,004 --> 00:48:59,001 Sankt Peterburg. Dvorski trg. 19. jul 1914. 509 00:49:04,024 --> 00:49:05,924 Sergeje Palji�u! 510 00:49:08,571 --> 00:49:10,471 Serjo�a! 511 00:49:36,271 --> 00:49:38,981 Gde je Car na�? Gde je? 512 00:49:39,148 --> 00:49:41,554 Evo ga Car! 513 00:49:41,721 --> 00:49:44,004 Gospodaru! 514 00:49:50,958 --> 00:49:53,520 Ura! Gospodaru na�! 515 00:49:53,981 --> 00:49:57,509 "Bo�e, �uvaj Cara!" 516 00:49:57,776 --> 00:50:01,711 "Jakog, suverenog, 517 00:50:01,971 --> 00:50:07,388 Caruj nam u slavi, na slavu nam!" 518 00:50:07,555 --> 00:50:10,195 Za�to ne peva�, kapetane? 519 00:50:10,362 --> 00:50:12,544 Tebe pitam, za�to ne peva�? 520 00:50:12,811 --> 00:50:14,879 A? Ne �ujem? 521 00:50:17,235 --> 00:50:19,177 - Pusti me, gade. - Pevaj! 522 00:50:19,444 --> 00:50:22,308 "...suverenog". 523 00:50:22,475 --> 00:50:26,748 "Caruj nam u slavi, 524 00:50:26,915 --> 00:50:31,332 na slavu nam!" 525 00:50:31,699 --> 00:50:36,503 "Caruj na strah neprijatelja, 526 00:50:36,663 --> 00:50:42,154 Care pravoslavni!" 527 00:50:42,414 --> 00:50:46,040 "Bo�e, Cara, 528 00:50:46,555 --> 00:50:50,420 �uvaj Cara!" 529 00:51:05,010 --> 00:51:09,076 Prevod: N. Gli�i� 530 00:51:12,076 --> 00:51:16,076 Preuzeto sa www.titlovi.com 42261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.