All language subtitles for Ghosts.Of.The.Void.2023.NORDIC.720p.WEBRip.x264.A

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:14,280 --> 00:00:16,080 "Det kallas den amerikanska drömmen" 4 00:00:16,160 --> 00:00:22,160 "för att man mĂ„ste sova för att tro pĂ„ den." George Carlin 5 00:02:35,920 --> 00:02:38,200 Är det okej att vi inte tog in pĂ„ motellet? 6 00:02:38,280 --> 00:02:39,560 Ja, det Ă€r det. 7 00:02:42,080 --> 00:02:44,280 Det finns andra alternativ. 8 00:02:44,360 --> 00:02:47,600 Rachel och Alex skulle lĂ„ta oss sova pĂ„ soffan sĂ„ lĂ€nge vi behövde. 9 00:02:47,680 --> 00:02:50,240 -Allt vi behöver göra Ă€r att frĂ„ga. -Jag vet. 10 00:02:50,320 --> 00:02:54,160 Och din mamma. Jag sĂ€ger inte att vi ska göra det... 11 00:02:54,240 --> 00:02:55,920 Tyler, snĂ€lla. 12 00:02:59,200 --> 00:03:02,720 Det Ă€r bara en natt. Vi skulle fĂ„ lite sömn. 13 00:03:02,800 --> 00:03:06,360 Imorgon bitti kommer vi pĂ„ en plan, som du sa. 14 00:03:13,120 --> 00:03:16,480 Okej... Jag Ă€r med pĂ„ det. 15 00:03:17,520 --> 00:03:22,040 -Jag menade inte att snĂ€sa av dig. -Du snĂ€ste inte. 16 00:03:22,120 --> 00:03:27,280 Men Ă€ven om du hade gjort det, sĂ„ tror jag att vi bĂ„da lider av stressen. 17 00:03:29,240 --> 00:03:34,520 Jag Ă€r okej...sĂ„ lĂ€nge ingen jiddrar med oss hĂ€r ute. 18 00:03:35,440 --> 00:03:36,840 PĂ„ den hĂ€r sidan av stan? 19 00:03:38,120 --> 00:03:45,720 I vĂ€rsta fall ser en Karen oss pĂ„ sin kvĂ€llsjogg och blir lite nyfiken. 20 00:03:45,800 --> 00:03:48,200 Ja, en sĂ„n bracka skulle bara vĂ„ga jĂ€vlas. 21 00:03:49,400 --> 00:03:51,200 SĂ„ ska det lĂ„ta. 22 00:03:56,000 --> 00:03:57,920 -Nej. -Kom igen. 23 00:03:58,000 --> 00:03:59,440 Jag har din favorit. 24 00:04:02,520 --> 00:04:06,840 -Har du nĂ„t att bre ut det med? -Vem pratar du med? 25 00:04:07,720 --> 00:04:11,600 Åh... Kolla in mĂ€sterkocken. 26 00:04:16,360 --> 00:04:20,280 -Jag ska bara ta lite frisk luft. -Gör vad du mĂ„ste. 27 00:04:20,360 --> 00:04:23,840 Starta bilen. Kör vĂ€rmen en liten stund. 28 00:04:27,800 --> 00:04:29,440 Dags att ta nĂ€sta stora steg... 29 00:04:29,520 --> 00:04:33,240 Du, Jen. Vi ska ta oss igenom det hĂ€r. 30 00:04:33,320 --> 00:04:36,360 Du Ă€r en del av vĂ„r familj Vi pĂ„ Security One Bank Ă€r hĂ€r... 31 00:04:36,440 --> 00:04:38,800 ...för att göra steget sĂ„ smĂ€rtfritt som möjligt. 32 00:05:13,120 --> 00:05:15,040 UPPSÄGNINGSBESKED 33 00:06:20,200 --> 00:06:25,400 Vi borde nog inte ha motorn pĂ„. Vi har inte mycket bensin kvar. 34 00:06:27,600 --> 00:06:32,000 -Är det en country club bortom skogen? -Jag vet inte. 35 00:06:32,080 --> 00:06:36,760 Om vi... Ja, jag tror det Ă€r det. 36 00:06:36,840 --> 00:06:42,160 -Kolla om de har gratis wi-fi. -Klubben? 37 00:06:42,240 --> 00:06:46,640 Åh, vĂ€nta. De har förmodligen... en sĂ€ng bĂ€ddad till oss, typ. 38 00:06:46,720 --> 00:06:50,840 Kanske lite kaffe eller... De kanske har den dĂ€r nya bubbelpoolen. 39 00:06:50,960 --> 00:06:55,960 Jag förlĂ„ter sarkasmen, för jag vet att det betyder att du mĂ„r bĂ€ttre. 40 00:06:57,960 --> 00:07:03,040 -Okej, jag kollar Ă„t dig. -Tack sĂ„ mycket. 41 00:07:05,800 --> 00:07:10,720 Nej, det Ă€r inte gratis wi-fi. Inget gratis alls. 42 00:07:10,800 --> 00:07:14,360 -SĂ„ snĂ„lt. -Vad hade du förvĂ€ntat dig? 43 00:07:22,240 --> 00:07:24,840 Tycker du att brödet smakar gammalt? 44 00:07:30,440 --> 00:07:32,560 Åh, det har gĂ„tt ut. 45 00:07:37,840 --> 00:07:43,400 Jordnötssmöret Ă€r fortfarande bra. Vi har bara en kniv om du vill dela. 46 00:07:49,720 --> 00:07:53,080 Det Ă€r kallt dĂ€r ute ikvĂ€ll. 47 00:07:53,160 --> 00:07:58,480 Minns du motellet vi bodde pĂ„ nĂ€r vi Ă„kte vĂ€sterut, mitt första Ă„r? 48 00:07:59,640 --> 00:08:04,080 Det med alla de brĂ€nda insekterna i verandalampan. 49 00:08:04,160 --> 00:08:09,920 LĂ€gg av. Jag kunde ha levt resten av mitt liv utan att minnas den lukten. 50 00:08:12,200 --> 00:08:18,240 -Och kvinnan vid ismaskinen. -Herregud, henne hade jag nĂ€stan glömt. 51 00:08:18,320 --> 00:08:20,840 Hon ville verkligen att du skulle göra affĂ€rer med henne. 52 00:08:20,920 --> 00:08:24,680 Jag vet. Jag lyssnade pĂ„ hennes sĂ€ljsnack. 53 00:08:24,760 --> 00:08:29,080 Jag hade redan allt jag behövde i det dĂ€r skitluktande rummet. 54 00:08:29,160 --> 00:08:33,840 -Gud, vilken hĂ„la. -Men det var en bra resa. 55 00:08:33,920 --> 00:08:37,160 Trots att min nördighet tog med dig till alla gamla gruvstĂ€der? 56 00:08:37,240 --> 00:08:41,120 Jag gillade att se dig fĂ„ inspiration till dina historier. 57 00:08:43,160 --> 00:08:45,800 Ja...det var en bra resa. 58 00:08:47,760 --> 00:08:48,720 Ett bra Ă„r. 59 00:08:51,960 --> 00:08:56,920 Du, det kommer att bli bra igen. Vi mĂ„ste bara komma förbi det hĂ€r. 60 00:08:57,000 --> 00:08:58,760 Vill du ha...? 61 00:08:59,360 --> 00:09:01,840 -Är du sĂ€ker? -Jag Ă€r mĂ€tt. 62 00:09:01,960 --> 00:09:03,320 Ja, jag ocksĂ„. 63 00:09:05,640 --> 00:09:08,760 Fan, filtarna och kuddarna ligger i bagageluckan. 64 00:09:08,840 --> 00:09:14,800 -Varför la du dem dĂ€r? -Jag vet inte. Allt gick sĂ„ fort. 65 00:09:15,520 --> 00:09:18,440 Varför satte vi den jĂ€vla madrassen pĂ„ taket? 66 00:09:19,840 --> 00:09:23,160 För att de Ă€r dyra. Tycker du att vi borde ha lĂ€mnat den? 67 00:09:23,240 --> 00:09:26,000 Vi vet inte nĂ€r vi fĂ„r ett nytt stĂ€lle. 68 00:09:26,080 --> 00:09:28,600 Vi kan inte fortsĂ€tta köra runt sĂ„ hĂ€r. 69 00:09:28,680 --> 00:09:31,360 Nej, antagligen inte. 70 00:09:33,000 --> 00:09:36,360 Jag tror att vi hittar nĂ„t tidigare Ă€n du tror. 71 00:09:36,440 --> 00:09:41,920 Jag har en bra kĂ€nsla. Du vet, vi kan drömma. 72 00:09:42,000 --> 00:09:46,560 Jag fĂ„r a-kassa nĂ€sta vecka, om det inte Ă€r nĂ„gra problem. 73 00:09:46,640 --> 00:09:49,600 Men om vi hittar ett stĂ€lle som kan ta emot oss, sĂ„ kanske... 74 00:09:49,680 --> 00:09:52,760 ...jag kan fĂ„ ihop tillrĂ€ckligt för en handpenning. 75 00:09:52,840 --> 00:09:56,080 Men till dess... 76 00:09:56,160 --> 00:09:58,520 Det förutsĂ€tter att de inte beslagtar min a-kassa. 77 00:09:58,600 --> 00:10:01,280 Nej, det kan de inte göra, eller hur? 78 00:10:05,760 --> 00:10:08,280 Hur kunde jag lĂ„ta allt gĂ„ sĂ„ överstyr? 79 00:10:10,720 --> 00:10:16,200 -NĂ€r sov du senast? -Kanske för tvĂ„ nĂ€tter sen. 80 00:10:16,280 --> 00:10:19,280 Jag sov fan inte igĂ„r natt. 81 00:10:19,360 --> 00:10:24,320 Jag stirrade upp i taket och visste att Connie inte skulle ge oss mer tid. 82 00:10:24,400 --> 00:10:26,880 Och att jag sabbade hela vĂ„rt liv. 83 00:10:26,960 --> 00:10:30,920 Hej, hej, hej. Folk kĂ€mpar. 84 00:10:31,000 --> 00:10:36,600 Men de starka kommer tillbaka. Och vi Ă€r starka. 85 00:10:41,320 --> 00:10:47,040 Jag ska ta mig i kragen, hitta nĂ„got, vad jag Ă€n kan fĂ„. 86 00:10:48,760 --> 00:10:50,640 Jag borde ha gjort det för lĂ€nge sen. 87 00:11:04,200 --> 00:11:07,280 Vi behöver inte prata om det hĂ€r nu. LĂ„t oss försöka sova lite. 88 00:11:07,360 --> 00:11:08,760 Okej... 89 00:11:14,960 --> 00:11:16,840 -Herregud... -Vad i helvete...? 90 00:11:23,640 --> 00:11:24,960 Ser du? 91 00:11:25,040 --> 00:11:28,280 Det mĂ„ste vara countryklubben. 92 00:11:28,720 --> 00:11:31,320 Jag hörde att vissa stĂ€der firar 4 juli 93 00:11:31,400 --> 00:11:33,840 senare pĂ„ grund av alla nedstĂ€ngningar i sommar. 94 00:11:33,960 --> 00:11:35,280 Det Ă€r ju dumt. 95 00:11:37,960 --> 00:11:40,960 Det kan ocksĂ„ bara vara ett bröllop eller nĂ„t. 96 00:11:41,040 --> 00:11:43,360 NĂ„n har i alla fall nĂ„t att fira ikvĂ€ll. 97 00:11:47,760 --> 00:11:50,680 Öppna bakluckan, sĂ„ hĂ€mtar jag kuddar och filtar. 98 00:11:52,240 --> 00:11:53,480 VĂ€nta lite... 99 00:11:56,800 --> 00:11:58,440 LĂ„sknappen funkar inte. 100 00:13:35,240 --> 00:13:39,040 Det var ingen polis eller parkvakt, eller hur? 101 00:13:39,320 --> 00:13:41,960 Jag vet inte. Jag sĂ„g inte. 102 00:13:44,080 --> 00:13:49,000 Om det var det, stannade de inte. SĂ„ det Ă€r vĂ€l lugnt. 103 00:13:49,080 --> 00:13:54,840 Jag tog med dina piller, ifall du behöver hjĂ€lp med att sova. 104 00:13:54,960 --> 00:13:55,960 Åh... 105 00:13:57,040 --> 00:14:00,600 Älskling, Jag slutade ta dem samtidigt som du slutade ta dina mediciner. 106 00:14:01,920 --> 00:14:05,320 -NĂ€r var det? -NĂ€r vi förlorade sjukförsĂ€kringen. 107 00:14:06,200 --> 00:14:11,320 De gick ut för lĂ€nge sen. Men tack Ă€ndĂ„. 108 00:14:11,400 --> 00:14:14,840 Det var vĂ€ldigt, vĂ€ldigt snĂ€llt av dig att tĂ€nka pĂ„ dem. 109 00:14:15,040 --> 00:14:17,760 Hur gĂ„r sömntabletter ut? 110 00:14:17,840 --> 00:14:21,960 -De skriver det för att man ska köpa nya. -Kanske, jag vet inte. 111 00:14:23,240 --> 00:14:27,400 Jag behövde sluta i alla fall. De pĂ„verkade mitt huvud. 112 00:14:30,400 --> 00:14:34,000 Ta dem inte om du inte vill. Jag tĂ€nkte bara att du kunde anvĂ€nda dem. 113 00:14:45,560 --> 00:14:48,680 Du... Det kommer att gĂ„ bra. 114 00:14:49,720 --> 00:14:52,680 Luta tillbaka stolen och försök slappna av, okej? 115 00:15:00,480 --> 00:15:05,640 -Är det din stol? -Ja. 116 00:15:11,400 --> 00:15:13,760 Vi borde ha pantat den med allt det andra. 117 00:15:16,680 --> 00:15:19,480 Jag sĂ„g en container nĂ€r vi körde in hit. 118 00:15:20,280 --> 00:15:24,640 Vad? Tyler, du ska inte kasta stolen. Den hjĂ€lper dig att skriva. 119 00:15:24,720 --> 00:15:26,480 Jag kan bara flytta den. 120 00:15:29,120 --> 00:15:30,600 Jag slĂ€nger den. 121 00:15:32,000 --> 00:15:33,400 Tyler... 122 00:15:34,800 --> 00:15:36,920 -Du ska inte... -Det Ă€r okej. 123 00:15:37,000 --> 00:15:41,080 Jag lĂ€gger madrassen hĂ€r. Vi bara slĂ€ngde in prylar utan att tĂ€nka. 124 00:15:41,160 --> 00:15:42,560 Jag behöver den inte. 125 00:15:48,320 --> 00:15:50,720 Det blir bĂ€ttre sĂ„ hĂ€r. Du behöver inte göra det. 126 00:15:50,800 --> 00:15:53,760 Det Ă€r okej. Jag behöver den inte. 127 00:15:57,040 --> 00:15:58,760 Det Ă€r bara skrĂ€p Ă€ndĂ„. 128 00:16:24,760 --> 00:16:27,480 SĂ„ dĂ€r. Hur kĂ€nns det? 129 00:16:33,640 --> 00:16:37,800 DĂ€r ser du. Nu Ă€r du glad. Glöm stolen. 130 00:16:54,720 --> 00:17:00,720 Jag vet att jag sa att vi inte behövde prata om det, men det kan vi om du vill. 131 00:17:02,840 --> 00:17:07,600 Det Ă€r ingen fara. Jag tror att vi bĂ„da behöver sova lite. 132 00:17:49,680 --> 00:17:52,280 Du gosar bara nĂ€r du Ă€r upprörd över nĂ„got. 133 00:17:55,200 --> 00:17:58,960 Jag hade en riktigt intressant dröm. 134 00:17:59,040 --> 00:18:02,520 Jag tror att den hĂ€r verkligen kan vara nĂ„got. 135 00:18:02,600 --> 00:18:08,080 -Vad? Romanen? -Mm. 136 00:18:10,040 --> 00:18:13,520 Gulligt. LĂ„t mig höra den. 137 00:18:15,440 --> 00:18:20,400 LĂ„t mig börja skriva den först. 138 00:18:20,480 --> 00:18:24,160 Se till att det verkligen Ă€r nĂ„got innan jag börjar prata om det. 139 00:18:25,920 --> 00:18:29,000 -Okej, berĂ€tta inget för mig. -Jag vĂ€ntar med det. 140 00:18:30,960 --> 00:18:35,280 Tror du att vi kan fĂ„ ett förskott frĂ„n ett förlag 141 00:18:35,360 --> 00:18:38,440 om du visar dem nĂ„gra bra kapitel? 142 00:18:38,520 --> 00:18:40,560 Du Ă€r ju publicerad. 143 00:18:42,840 --> 00:18:45,920 Okej, glöm det, förlĂ„t. Ingen press. 144 00:18:48,480 --> 00:18:50,520 Jag lĂ€ngtar efter att fĂ„ lĂ€sa den. 145 00:18:52,920 --> 00:18:56,840 Jag hade ocksĂ„ en dröm. 146 00:18:56,960 --> 00:19:01,520 Vi hade precis köpt ett hus. Och det var perfekt. 147 00:19:03,000 --> 00:19:05,400 Förutom att allt var upp och ner. 148 00:19:07,680 --> 00:19:14,840 -Upp och ner? -Ja, som om möblerna i taket. 149 00:19:14,960 --> 00:19:20,600 MĂ€klaren sa bara att den förra Ă€garen hade lĂ„nga barn. 150 00:19:24,920 --> 00:19:31,080 -Vi kommer att klara oss. -Mm. Det tror jag ocksĂ„. 151 00:20:52,400 --> 00:20:54,160 Det Ă€r lugnt. 152 00:20:54,240 --> 00:20:57,000 Det Ă€r lugnt, Jen. Allt kommer att bli bra. 153 00:21:58,360 --> 00:21:59,600 Fan. 154 00:22:00,560 --> 00:22:05,760 -Vad? Vad Ă€r det som hĂ€nder? -Jag blev sĂ„ jĂ€vla rĂ€dd. 155 00:22:05,840 --> 00:22:10,840 -Vad hĂ€nde? -NĂ„n hemlös snubbe bara... 156 00:22:10,920 --> 00:22:14,560 Han bara stirrade rakt in i bilen. 157 00:22:14,640 --> 00:22:17,320 En hemlös snubbe? PĂ„ den hĂ€r sidan stan? 158 00:22:17,400 --> 00:22:19,200 Vi Ă€r pĂ„ den hĂ€r sidan av stan. 159 00:22:21,240 --> 00:22:25,120 Okej, okej, okej. Försök att lugna ner dig. 160 00:22:25,200 --> 00:22:29,120 Behöver du göra din jordningsgrej? Vad Ă€r det? 161 00:22:29,200 --> 00:22:32,720 -Fem saker som du kan se. -Jag mĂ„r bra. 162 00:22:32,800 --> 00:22:35,600 Han lĂ€mnade en lapp eller nĂ„t. Jag vet inte vad det Ă€r. 163 00:22:36,640 --> 00:22:39,640 Okej, lĂ„t oss bara ta reda pĂ„ det. 164 00:22:47,840 --> 00:22:52,280 Kolla in. Gud har en plan för oss. Är det inte underbart? 165 00:22:52,360 --> 00:22:55,920 Jag undrar om det finns nĂ„got hĂ€r om Ă„terbetalning. 166 00:22:57,320 --> 00:22:59,000 PARKERA INTE HÄR 167 00:23:03,520 --> 00:23:08,720 Killen har nog sett polisen köra ut folk hĂ€rifrĂ„n. Han bara försökte att varna oss. 168 00:23:08,800 --> 00:23:13,200 HĂ€r försvarar de sin mark. Gud vet vad han har sett dem göra med folk. 169 00:23:13,280 --> 00:23:16,600 Jag Ă€r ganska sĂ€ker pĂ„ att om polisen kom sĂ„ 170 00:23:16,680 --> 00:23:19,600 skulle det vĂ€rsta de kunde göra vara att be oss köra vidare. 171 00:23:19,680 --> 00:23:24,320 Det vet du inte, Tyler. Vi vet inte vilka regler som gĂ€ller. 172 00:23:24,400 --> 00:23:28,760 Vi kollade inte upp det innan vi bestĂ€mde oss för att campa hĂ€r. 173 00:23:28,840 --> 00:23:33,600 SĂ„ dumt. Vad tĂ€nkte vi pĂ„? 174 00:23:33,680 --> 00:23:36,440 Motellet kostar 30 dollar. Vi fick 40 dollar frĂ„n pantbanken... 175 00:23:37,960 --> 00:23:39,200 VadĂ„? 176 00:23:40,680 --> 00:23:42,880 Jag sa ju att vi hade alternativ. 177 00:23:48,400 --> 00:23:51,160 -Vill du Ă„ka till det dĂ€r motellet? -Jag vet inte. Jag Ă€r helt slut. 178 00:23:51,240 --> 00:23:53,560 Jag kan inte fatta fler beslut ikvĂ€ll. 179 00:23:59,280 --> 00:24:02,080 Ja, vi Ă„ker till motellet. 180 00:24:04,000 --> 00:24:06,640 Du behöver inte göra nĂ„t. Du kan sova. Jag kör... 181 00:24:09,600 --> 00:24:10,520 Jag Ă€r ledsen. 182 00:24:12,560 --> 00:24:15,760 Jag Ă€r sĂ„ ledsen. Det dĂ€r lĂ€t mer dömande Ă€n jag menade. 183 00:24:15,840 --> 00:24:17,280 Ingen fara. 184 00:24:19,080 --> 00:24:22,560 Okej...jag vet att du Ă€r upprörd. 185 00:24:22,640 --> 00:24:26,560 Jag Ă€r inte upprörd. Jag Ă€r bara trött. 186 00:24:27,840 --> 00:24:32,280 Jag har försökt vara positiv och lyhörd 187 00:24:32,360 --> 00:24:36,080 för din Ă„ngest inför allt det hĂ€r. 188 00:24:36,160 --> 00:24:38,600 -Men jag kĂ€mpar ocksĂ„. -Jag sa ju att du kan prata om det. 189 00:24:38,680 --> 00:24:42,720 Jag vill inte prata om det. Jag skulle vilja sova. 190 00:24:42,800 --> 00:24:46,840 -Men du försöker inte ens slappna av. -En man stirrade in i vĂ„r bil, Tyler. 191 00:24:51,640 --> 00:24:52,960 Okej. 192 00:24:54,720 --> 00:24:58,360 -Åk till motellet dĂ„. -Okej. 193 00:24:59,760 --> 00:25:02,600 -Jag ska gĂ„ och kissa först. -Kan du inte hĂ„lla dig? 194 00:25:02,680 --> 00:25:06,440 Hotellet ligger pĂ„ andra sidan stan. Jag gĂ„r in i skogen lite snabbt. 195 00:25:20,880 --> 00:25:22,920 Jag har ett annat litet vardagsknep Ă„t dig. 196 00:25:23,000 --> 00:25:24,920 Visste du att ett genomsnittligt hushĂ„ll 197 00:25:25,000 --> 00:25:29,480 spenderar mer Ă€n 4 000 dollar per Ă„r pĂ„ restauranger? 198 00:25:29,560 --> 00:25:31,120 Med lite planering och anstrĂ€ngning... 199 00:27:08,480 --> 00:27:12,280 Vi anvĂ€nder soppan vi har kvar för att ta oss dit. 200 00:27:12,360 --> 00:27:17,520 Efter vi betalt rummet och det vi lagt pĂ„ jordnötssmör och bröd 201 00:27:17,600 --> 00:27:19,520 har vi inte tillrĂ€ckligt med pengar för att tanka. 202 00:27:19,600 --> 00:27:22,760 Vi vet inte vad vi gör i morgon och vad vi kommer att behöva. 203 00:27:22,840 --> 00:27:25,560 Det Ă€r sĂ„ hĂ€r vĂ„r skuld smög sig pĂ„ oss frĂ„n början. 204 00:27:25,640 --> 00:27:27,800 Vi tĂ€nkte inte igenom saker och ting. 205 00:27:30,240 --> 00:27:33,920 -SĂ„ du vill stanna? -Nej, det vill jag inte. 206 00:27:34,000 --> 00:27:39,680 Men ja, Ă€ndĂ„. Kommer en snut drar vi. Men vi kör inte ut oss sjĂ€lva. 207 00:27:39,760 --> 00:27:43,760 -Inte om vi inte mĂ„ste. -Jag tror att det Ă€r det smartaste valet. 208 00:27:59,400 --> 00:28:00,600 Nu mĂ„r jag dĂ„ligt. 209 00:28:02,080 --> 00:28:05,600 -För vadĂ„? -För hur jag reagerade pĂ„ stackaren. 210 00:28:07,200 --> 00:28:09,080 Han försökte bara hjĂ€lpa oss. 211 00:28:12,160 --> 00:28:15,840 Det mĂ„ste vara ensamt hĂ€r. Folk tror det vĂ€rsta om en. 212 00:28:18,360 --> 00:28:20,680 Du Ă€r mer omtĂ€nksam Ă€n jag Ă€r. 213 00:28:24,360 --> 00:28:29,160 SLOGS FÖR MITT LAND, PTSD GUD VÄLSIGNE 214 00:28:47,160 --> 00:28:51,320 -Är det verkligen okej att stanna hĂ€r? -Ja. 215 00:28:51,600 --> 00:28:54,840 Försök sova lite, okej? 216 00:28:57,720 --> 00:29:01,920 Jag behöver dem inte, jag mĂ„r bra. Tack sĂ„ mycket. 217 00:29:13,480 --> 00:29:18,760 Parken Ă€r stĂ€ngd. Ni kan inte vara hĂ€r just nu. 218 00:29:20,320 --> 00:29:24,200 Hör ni vad jag sĂ€ger? Ni fĂ„r inte vara hĂ€r. 219 00:29:35,280 --> 00:29:39,080 Jag har redan rensat stĂ€llet. Ni mĂ„ste dra nĂ„n annanstans. 220 00:29:49,360 --> 00:29:51,440 PÅMINNELSE UPPSÄGNING 221 00:29:55,800 --> 00:30:01,080 Sluta med det dĂ€r. Du mĂ„ste sova. 222 00:30:01,160 --> 00:30:03,280 Du har mycket att tĂ€nka pĂ„ i morgon, 223 00:30:05,760 --> 00:30:11,080 sĂ„ blunda och sov. 224 00:30:45,640 --> 00:30:48,600 -Vad gör du? -KĂ€nde du inte det? 225 00:30:48,680 --> 00:30:50,480 -KĂ€nde vad? -Tyst. 226 00:30:52,520 --> 00:30:55,560 Du Ă€r fortfarande skrĂ€md av den hemlösa killen. 227 00:30:55,640 --> 00:30:58,680 -Du behöver fĂ„ lite sömn. -Jag hade nĂ€stan somnat. 228 00:30:58,760 --> 00:31:01,760 Vad Ă€r klockan? 229 00:31:05,240 --> 00:31:07,200 Ta en bara, okej? 230 00:31:07,280 --> 00:31:11,120 Om de Ă€r utgĂ„ngna Ă€r de inte Ă€r lika starka, sĂ„ du kan kanske ta tvĂ„. 231 00:31:11,200 --> 00:31:13,800 NĂ„t skakade bilen, Tyler. 232 00:31:17,640 --> 00:31:21,000 Okej, jag ska ta lite frisk luft. 233 00:31:23,400 --> 00:31:26,600 Jag vet att jag la den hĂ€r nĂ„nstans. 234 00:31:32,840 --> 00:31:34,640 Jag Ă€r ledsen. 235 00:32:38,120 --> 00:32:41,840 Du, det Ă€r ingen fara. Det var nog inget. 236 00:32:47,360 --> 00:32:50,800 NĂ€r jag Ă€ndĂ„ Ă€r ute, tror jag att jag ska ta en promenad. 237 00:32:51,840 --> 00:32:57,560 -En promenad? -Ja... Jag behöver bara rensa huvudet. 238 00:33:03,640 --> 00:33:07,640 Okej, dĂ„. Gör vad du mĂ„ste göra. 239 00:34:28,960 --> 00:34:30,960 Vad i helvete? 240 00:35:32,000 --> 00:35:34,520 Du, jag Ă€r ledsen. 241 00:35:34,600 --> 00:35:37,840 Jag vet att det har varit nĂ„gra tuffa dagar. 242 00:35:37,960 --> 00:35:42,840 Jag behövde bara fĂ„ ordning pĂ„ huvudet, men det Ă€r över nu. 243 00:35:42,920 --> 00:35:48,200 Det Ă€r ett tillstĂ„nd. Du ska aldrig kĂ€nna skuld över det. 244 00:35:48,280 --> 00:35:52,160 Jag finns hĂ€r för dig. Det har jag alltid gjort. 245 00:35:52,240 --> 00:35:54,560 Jag Ă€r bara glad att du mĂ„r bĂ€ttre. 246 00:35:56,040 --> 00:35:57,840 Jag mĂ„r bĂ€ttre. 247 00:35:57,960 --> 00:36:00,560 Jag hann med ett trĂ€ningspass efter att jag gick in pĂ„ "mina sidor". 248 00:36:00,640 --> 00:36:03,120 Vad bra. 249 00:36:03,200 --> 00:36:06,680 Jag tror att jag ska börja skriva pĂ„ kafĂ©et lĂ€ngre ner pĂ„ gatan pĂ„ dagarna. 250 00:36:06,760 --> 00:36:12,440 DĂ„ kommer jag ut hĂ€rifrĂ„n. Det skulle nog ocksĂ„ hjĂ€lpa mig. 251 00:36:12,520 --> 00:36:17,080 Gör det du mĂ„ste. NĂ€sta Ă„r vid den hĂ€r tiden... 252 00:36:17,160 --> 00:36:21,760 ...kommer jag vara en publicerad författare. 253 00:36:21,840 --> 00:36:28,000 -Du Ă€r en publicerad författare. -Jo, men en publicerad romanförfattare. 254 00:36:28,080 --> 00:36:33,960 Förringa inte novellsamlingen. Ingen i din klass har gett ut nĂ„n sĂ„n. 255 00:36:37,280 --> 00:36:42,560 -Jag gillar den. -Jo, men det Ă€r dĂ„lig skĂ€rpa. 256 00:36:42,640 --> 00:36:47,160 Jo, men sĂ€ttet du fĂ„ngade ljuset i hans ögon... 257 00:36:47,240 --> 00:36:50,920 -Vad heter han? -Sonny. 258 00:36:51,840 --> 00:36:54,480 Vad Ă€r det för fel? 259 00:36:56,920 --> 00:37:00,000 Jag tĂ€nkte inte berĂ€tta om du fortfarande var nere, 260 00:37:00,080 --> 00:37:03,200 men jag fick ett nytt samtal frĂ„n en fordringsĂ€gare idag. 261 00:37:03,280 --> 00:37:06,400 Jag la pĂ„ luren och nu Ă€r jag paranoid. 262 00:37:08,080 --> 00:37:10,680 Jag trodde du skulle prata med den dĂ€r konkursadvokaten. 263 00:37:10,760 --> 00:37:15,920 Jo, men det Ă€r en riktigt jobbig process, du vet? 264 00:37:16,000 --> 00:37:18,480 Det tar över allt. 265 00:37:20,800 --> 00:37:28,280 Jag önskar jag kunde pausa tiden tillrĂ€ckligt lĂ€nge för att komma igen. 266 00:37:32,240 --> 00:37:35,760 Men du behöver inte oroa dig, jag fixar det. Okej? 267 00:37:35,840 --> 00:37:43,160 -Du fokuserar pĂ„ ditt skrivande. -Okej. 268 00:39:45,640 --> 00:39:47,200 Tyler? 269 00:39:54,240 --> 00:39:56,240 Tyler? 270 00:40:08,880 --> 00:40:14,120 Vi har lyssnat pĂ„ lokala artister som gjort bra ifrĂ„n sig pĂ„ sistone. 271 00:40:14,200 --> 00:40:16,640 Men vet ni vem som det inte gĂ„r sĂ„ bra för? 272 00:40:16,720 --> 00:40:19,520 Den dumma subban Jen Wilson. 273 00:40:19,600 --> 00:40:21,680 Hur patetisk Ă€r inte hennes situation? 274 00:40:21,960 --> 00:40:26,720 Se till och skĂ€rp dig nu. Sluta komma med ursĂ€kter. 275 00:40:26,800 --> 00:40:31,600 Om du vill komma pĂ„ rĂ€tt spĂ„r finns det en plats för dig. 276 00:40:33,600 --> 00:40:38,200 KĂ€nner du dig deprimerad? Oroar du dig för morgondagen? 277 00:40:38,280 --> 00:40:41,240 PĂ„ Lifetime Church, finns det en plats för dig. 278 00:41:24,080 --> 00:41:26,080 Hos oss kan du det. 279 00:41:26,160 --> 00:41:32,520 VĂ„rt mĂ„l Ă€r att göra ett avtal som fungerar för dig... 280 00:41:34,840 --> 00:41:41,360 SĂ„ gĂ„ ner till Cannon Auto. Du gĂ„r inte dĂ€rifrĂ„n utan ett avtal. 281 00:41:41,440 --> 00:41:43,400 Bra folk nere pĂ„ Cannon Auto. 282 00:41:43,480 --> 00:41:45,920 Ärliga, pĂ„litliga, omtĂ€nksamma. 283 00:41:50,000 --> 00:41:55,080 -Hej! -Jesus! Varför svarade du inte? 284 00:41:55,160 --> 00:41:58,360 Jag svarar dig nu. Vad Ă€r det som hĂ€nder? 285 00:41:58,440 --> 00:42:00,480 ...intrĂ„ng i ett bostadsomrĂ„de... 286 00:42:05,680 --> 00:42:07,440 Vad i helvete? 287 00:42:13,960 --> 00:42:15,520 Kanon. 288 00:42:20,840 --> 00:42:23,720 Vi borde gĂ„ in i bilen och ringa polisen. 289 00:42:23,800 --> 00:42:26,240 Tyler? 290 00:42:26,320 --> 00:42:29,040 Om vi ringer polisen, kanske de ger oss böter. 291 00:42:29,120 --> 00:42:34,000 Okej. Vi var villiga att ta den chansen tidigare. 292 00:42:42,480 --> 00:42:46,280 Ser du nĂ„gon annan hĂ€r ute förutom den hemlösa killen? 293 00:42:46,360 --> 00:42:51,400 Nej, förutom personen som körde upp hĂ€r tidigare. 294 00:42:51,480 --> 00:42:55,760 -HursĂ„? -Jag sĂ„g ett par tĂ€lt i skogen. 295 00:42:55,840 --> 00:42:58,680 -Det sĂ„g ut som pundare. -Jösses. 296 00:43:00,440 --> 00:43:03,040 Men jag tror inte att det var de. 297 00:43:03,120 --> 00:43:05,400 De hĂ€r Ă€r dyarare prylar. 298 00:43:07,840 --> 00:43:12,080 Jag slĂ„r vad om att det vĂ€r nĂ„gra tonĂ„ringar som jĂ€vlades med oss. 299 00:43:13,440 --> 00:43:18,040 Jag bryr mig inte om vem det Ă€r. Det Ă€r polisens jobb. 300 00:43:20,120 --> 00:43:24,200 Jag har sett filmer pĂ„ YouTube om sĂ„na hĂ€r saker. 301 00:43:24,280 --> 00:43:28,200 De Ă€r ganska lĂ€tta att bryta av om man backar lĂ„ngsamt över dem. 302 00:43:28,280 --> 00:43:31,720 Med de hĂ€r dĂ€cken? Vi har tur som inte redan fĂ„tt punka. 303 00:43:31,800 --> 00:43:34,760 Det Ă€r inga mönster kvar. 304 00:43:38,560 --> 00:43:42,080 Jag kanske kan bryta bort den. 305 00:43:44,560 --> 00:43:46,560 HĂ„ll den hĂ€r. 306 00:43:50,200 --> 00:43:51,560 Fan ocksĂ„. 307 00:43:51,640 --> 00:43:57,000 -Vad Ă€r det för fel pĂ„ lĂ„sknappen? -Den funkar inte. AnvĂ€nd nyckeln. 308 00:44:06,320 --> 00:44:10,720 -Vad Ă€r det? -NĂ„gon stod dĂ€r bland trĂ€den. 309 00:44:21,440 --> 00:44:24,920 HallĂ„! SkĂ€mtet Ă€r över! 310 00:44:25,000 --> 00:44:27,960 Kom och ta av den hĂ€r saken, annars har jag sönder den! 311 00:44:38,360 --> 00:44:41,600 Jag vet att jag la den hĂ€r nĂ„nstans. 312 00:44:51,320 --> 00:44:52,760 Okej... 313 00:44:58,720 --> 00:45:00,360 JĂ€vla skit! 314 00:45:03,560 --> 00:45:05,080 Fan! 315 00:45:10,680 --> 00:45:12,360 Fan! 316 00:45:12,440 --> 00:45:13,600 Skit. 317 00:45:19,360 --> 00:45:21,840 Du har nog rĂ€tt i att det bara Ă€r ungar 318 00:45:21,920 --> 00:45:24,720 men vi har blivit trakasserade en hel del pĂ„ sistone. 319 00:45:24,800 --> 00:45:26,600 VadĂ„? Telefonsamtalen? 320 00:45:26,680 --> 00:45:31,360 Ja, telefonsamtalen, löneutmĂ€tningen. De kontaktade min chef. 321 00:45:31,440 --> 00:45:34,280 Jag har inte berĂ€ttat det men jag Ă€r sĂ€ker pĂ„ att de ringde min mamma. 322 00:45:34,360 --> 00:45:36,400 -Möjligen Rachel ocksĂ„. -De kan inte göra sĂ„. 323 00:45:36,480 --> 00:45:40,480 Nej, men de gör det. De hĂ€r tredje partenra Ă€r mindre reglerade. 324 00:45:40,560 --> 00:45:44,120 Tredje parter? Vad i helvete pratar du om? 325 00:45:44,200 --> 00:45:48,280 Tredjepartsindrivare. De som köpte vĂ„r skuld. 326 00:45:48,360 --> 00:45:52,720 De som köpte min skuld. De som stĂ€mmer oss. 327 00:45:52,800 --> 00:45:57,360 Ibland gör de saker de inte borde. De anlitar folk för att skrĂ€mmas. 328 00:45:57,440 --> 00:46:00,400 Jag har lĂ€st det. Jag menar allvar. 329 00:46:00,480 --> 00:46:03,600 Det Ă€r bara barn som spelar ett spratt. Du lĂ€ser för mycket skit pĂ„ nĂ€tet. 330 00:46:03,680 --> 00:46:06,120 -Jag vet att det har varit en lĂ„ng dag... -Ta inte illa upp... 331 00:46:06,200 --> 00:46:09,280 Jag tror jag vet lite mer om det hĂ€r Ă€n vad du gör. 332 00:46:11,040 --> 00:46:15,000 Och jag har haft en kĂ€nsla av att vi har varit bevakade ett tag nu. 333 00:46:15,080 --> 00:46:17,480 SĂ€tt dig i bilen och spĂ€nn av. 334 00:46:17,560 --> 00:46:21,000 Om de följde efter oss och visste att vi skulle vrĂ€kas... 335 00:46:21,080 --> 00:46:27,760 Jen! SĂ€tt dig i bilen och andas innan du fĂ„r en jĂ€vla panikattack! 336 00:46:27,840 --> 00:46:28,880 För i helvete! 337 00:46:38,640 --> 00:46:43,840 Jag Ă€r ledsen. Jag menade inte att tappa humöret. 338 00:46:46,240 --> 00:46:50,840 Jag mĂ„r bra, okej. SĂ€tt dig bara i bilen. Jag behöver inte ljuset. 339 00:46:53,280 --> 00:46:55,560 Har du druckit? 340 00:46:57,480 --> 00:47:00,960 -Vad skulle jag ha druckit, Jen? -Jag vet inte, Tyler. 341 00:47:01,040 --> 00:47:05,720 Men vi har 40 dollar kvar och jag kan inte tĂ€nka mig att du skulle lagt dem 342 00:47:05,800 --> 00:47:08,520 pĂ„ sprit nĂ€r du gick in pĂ„ macken tidigare. 343 00:47:08,600 --> 00:47:10,800 Men jag kĂ€nner igen humöret. 344 00:47:14,000 --> 00:47:17,560 Det Ă€r ingen fara med mig. Okej? 345 00:47:17,640 --> 00:47:21,760 SnĂ€lla, ge mig bara lite spejs. Okej? SnĂ€lla... 346 00:47:29,920 --> 00:47:31,600 Fan ocksĂ„. 347 00:48:00,920 --> 00:48:03,280 Tyler? Tyler, Ă€lskling. 348 00:48:03,360 --> 00:48:04,760 Okej, okej. 349 00:48:17,040 --> 00:48:21,680 Om vi bara kunde fylla pĂ„ hans recept, kanske ge honom terapi. 350 00:48:21,760 --> 00:48:23,640 Han hade nĂ„gra sessioner innan vi förlorade vĂ„r försĂ€kring. 351 00:48:23,720 --> 00:48:28,640 -Det verkade göra honom gott. -Han mĂ„ste hjĂ€lpa sig sjĂ€lv. 352 00:48:28,720 --> 00:48:32,640 -Han behöver professionell hjĂ€lp. -Han behöver ett jobb. 353 00:48:32,720 --> 00:48:37,320 -Han letar och letar. -Jag pratar inte om skrivarjobb. 354 00:48:37,400 --> 00:48:40,240 Han behöver ett jobb, Heltid med förmĂ„ner. 355 00:48:40,320 --> 00:48:45,760 Det hĂ€r Ă€r vuxenlivet. Tyler var bra pĂ„ college, men det betalar inga rĂ€kningar. 356 00:48:45,840 --> 00:48:50,360 -Tror du att det handlar om stolthet? -Jen... 357 00:48:52,120 --> 00:48:56,320 Om du inte vill hjĂ€lpa oss, sĂ€g det. 358 00:48:56,400 --> 00:48:59,560 Jag kan hjĂ€lpa dig med nĂ„gra rĂ€kningar, 359 00:48:59,640 --> 00:49:04,120 men jag tĂ€nker inte lĂ„ta dig slösa bort mina pengar pĂ„ att dalta med honom. 360 00:49:06,360 --> 00:49:07,640 Är du dĂ€r? 361 00:49:09,400 --> 00:49:11,440 Jag tar hand om rĂ€kningarna, Jag behöver ingen hjĂ€lp. 362 00:49:11,520 --> 00:49:13,560 FĂ„r du fortfarande samtal frĂ„n inkassobolagen? 363 00:49:13,640 --> 00:49:15,480 Jag tar hand om rĂ€kningarna. 364 00:49:15,560 --> 00:49:20,320 -Fotograferar du fortfarande gratis? -Det Ă€r inte gratis, mamma. 365 00:49:20,400 --> 00:49:23,680 Man betalar vad man kan. Det Ă€r folk i grannskapet. 366 00:49:23,760 --> 00:49:28,160 Folk som behöver portrĂ€ttbilder för CV eller familjefoton och som inte har rĂ„d. 367 00:49:28,240 --> 00:49:30,240 Det Ă€r nĂ„t jag gör, ingen karriĂ€r. 368 00:49:30,320 --> 00:49:34,600 Jag har inte utrustningen eller kunskaperna för att ta betalt för det. 369 00:49:34,680 --> 00:49:38,480 Du kunde ha gjort det. Du mĂ„ste lĂ€mna honom, Jen. 370 00:49:38,560 --> 00:49:41,360 -Jag kan inte. -Varför inte? 371 00:49:43,080 --> 00:49:46,480 För att jag inte vet vad han skulle göra med sig sjĂ€lv om jag gjorde det. 372 00:49:48,320 --> 00:49:49,520 Och jag Ă€lskar honom. 373 00:49:49,600 --> 00:49:53,240 Du Ă€lskade honom pĂ„ college nĂ€r livet var enklare. 374 00:49:53,320 --> 00:49:55,840 Men kĂ€rleken rĂ€cker inte alltid nĂ€r man vĂ€xer upp. 375 00:49:55,960 --> 00:49:59,680 Jag Ă€r orolig för vad som hĂ€nder med dig om du stannar. 376 00:49:59,760 --> 00:50:02,720 -Hur han behandlar dig. -Han behandlar mig bra. 377 00:50:04,280 --> 00:50:06,600 Han skadar bara sig sjĂ€lv. 378 00:50:10,320 --> 00:50:12,160 Jag hörde dig. 379 00:50:13,960 --> 00:50:18,840 Jag hörde dig prata om mig i telefon. Jag hörde vad du sa. 380 00:50:23,920 --> 00:50:25,520 Tyler... 381 00:50:26,840 --> 00:50:30,480 Det Ă€r okej. Du Ă€r inte skyldig mig nĂ„got. 382 00:50:30,560 --> 00:50:36,320 Det handlar inte om att vara skyldig dig nĂ„got. Jag Ă€lskar dig. 383 00:50:36,400 --> 00:50:40,520 Även om du gör det, betyder det inte att du inte skulle ha det bĂ€ttre utan mig. 384 00:50:40,600 --> 00:50:47,480 SĂ„ lĂ€nge du fortsĂ€tter att skĂ€mma bort mig blir det hĂ€r din lott i livet, Jen. 385 00:50:52,480 --> 00:50:54,600 Du Ă€r full. Sov ruset av dig. 386 00:51:13,440 --> 00:51:15,200 Jen, jag sa att jag behövde... 387 00:51:16,520 --> 00:51:18,720 -Hör du det? -Vad? 388 00:51:37,080 --> 00:51:42,600 Ser du? Det Ă€r ett skĂ€mt. NĂ„t litet pervo driver med oss. 389 00:51:42,680 --> 00:51:44,440 Okej, hoppa in i bilen, Vi ringer polisen. 390 00:51:44,520 --> 00:51:47,320 -Jen, jag kan ta hand om det. -Tyler, hoppa in i bilen. 391 00:51:48,120 --> 00:51:50,400 In i bilen! 392 00:52:22,120 --> 00:52:24,960 HjĂ€lp mig att tĂ€cka för rutorna. 393 00:52:26,320 --> 00:52:28,960 Bakrutorna ocksĂ„. 394 00:52:29,040 --> 00:52:30,600 Skynda dig. 395 00:52:38,200 --> 00:52:39,760 Jag tycker att vi ska prova min idĂ©. 396 00:52:39,840 --> 00:52:43,720 Om vi kör sönder dĂ€cket, har vi reservdĂ€cket. 397 00:52:45,440 --> 00:52:49,480 -Okej, okej. Det blir bra. -Okej. 398 00:52:49,560 --> 00:52:54,760 -Vad ska jag göra? -LĂ€gg i backen lugnt och fint. 399 00:52:54,840 --> 00:52:59,000 Det kommer att funka, titta. 400 00:52:59,080 --> 00:53:00,920 Åh, jĂ€vlar! 401 00:53:02,360 --> 00:53:03,840 Vad Ă€r det? 402 00:53:03,920 --> 00:53:06,360 Jag lĂ€mnade nycklarna hĂ€ngande i bagageluckan. 403 00:53:06,440 --> 00:53:10,760 -Det Ă€r okej, jag hĂ€mtar dem. -Nej, gör det inte. 404 00:53:10,840 --> 00:53:13,160 -Varför inte? -De kanske fortfarande Ă€r dĂ€r. 405 00:53:14,640 --> 00:53:17,080 Än sen dĂ„? Jag tar dem. 406 00:53:24,320 --> 00:53:27,360 -Vad var det dĂ€r? -Jag vet inte. 407 00:53:44,160 --> 00:53:47,520 Vad i helvete! 408 00:53:50,840 --> 00:53:53,920 -Är de borta? -Jag vet inte. 409 00:54:04,360 --> 00:54:07,920 -Jag ska hĂ€mta nycklarna. -Nej, sluta, sluta, sluta. 410 00:54:08,000 --> 00:54:10,200 -Det lĂ„ter som om de sprang ivĂ€g. -Jag vet inte. 411 00:54:11,680 --> 00:54:14,440 Jag ska bara hĂ€mta nycklarna. Det kommer gĂ„ bra, okej? 412 00:54:14,520 --> 00:54:18,240 -HĂ€r, du behĂ„ller ficklampan. -VĂ€nta... 413 00:54:18,320 --> 00:54:20,760 Det gĂ„r bra. Jag kommer strax tillbaka. 414 00:54:20,840 --> 00:54:23,320 Tyler... 415 00:54:27,640 --> 00:54:29,320 Skit ocksĂ„! 416 00:54:52,640 --> 00:54:56,800 Kanon! De tog de jĂ€vla nycklarna. 417 00:55:06,840 --> 00:55:09,760 Okej. 418 00:55:09,840 --> 00:55:12,120 Okej. 419 00:55:12,200 --> 00:55:18,840 Vi samlar ihop det hĂ€r och sen ringer vi polisen. 420 00:55:29,520 --> 00:55:31,240 Fan i helvete! 421 00:55:39,160 --> 00:55:41,560 Jag tar hand om skiten. 422 00:55:44,120 --> 00:55:46,200 Vad gör du, Tyler? 423 00:55:55,120 --> 00:55:59,840 -Lugna ner dig, Ă€lskling. -Den som Ă€r dĂ€r ute, kom ut nu! 424 00:56:01,400 --> 00:56:04,280 Vet du vad? Jag ringer polisen, okej? 425 00:56:07,080 --> 00:56:08,760 Skit ocksĂ„! 426 00:56:08,840 --> 00:56:12,160 Tyler, kom tillbaka med mobilen! 427 00:56:12,240 --> 00:56:13,680 Tyler! 428 00:56:16,160 --> 00:56:17,600 Tyler! 429 00:56:21,120 --> 00:56:22,800 Tyler! 430 00:56:32,240 --> 00:56:34,000 Tyler! 431 00:56:44,840 --> 00:56:46,720 Tyler... 432 00:58:06,760 --> 00:58:08,400 Åh, Gud. 433 00:58:29,600 --> 00:58:31,760 Fem saker du kan se. 434 00:58:31,840 --> 00:58:38,640 Tumstockar, gummirep, spegel... tofsar, en bild pĂ„ oss. 435 00:58:40,600 --> 00:58:42,560 Fyra saker man kan röra vid. 436 00:58:43,480 --> 00:58:47,120 SĂ€tet, ett sĂ€kerhetsbĂ€lte... 437 00:58:47,200 --> 00:58:52,760 Filten som min mormor gjorde till vĂ„rt bröllop, ratten. 438 00:58:52,840 --> 00:58:57,480 Ratten i min bil, som jag kontrollerar. 439 00:58:59,920 --> 00:59:01,280 Tre saker du kan höra. 440 00:59:08,960 --> 00:59:10,200 Tre saker du kan lukta. 441 00:59:13,200 --> 00:59:14,840 Gammla klĂ€der. 442 00:59:16,680 --> 00:59:18,320 Min egen svett. 443 00:59:21,680 --> 00:59:23,400 En sak du kan smaka. 444 00:59:39,600 --> 00:59:41,280 Du har kontroll över situationen. 445 00:59:43,000 --> 00:59:44,760 Du har kontroll över situationen. 446 00:59:44,840 --> 00:59:47,080 Du har kontroll över situationen. 447 00:59:47,160 --> 00:59:48,600 Du har kontroll över situationen. 448 00:59:48,680 --> 00:59:50,160 Du har kontroll över situationen. 449 00:59:50,240 --> 00:59:51,840 Du har kontroll över situationen. 450 00:59:51,920 --> 00:59:54,480 Du har kontroll över situationen. 451 00:59:54,560 --> 00:59:56,400 Du har kontroll över situationen. 452 00:59:56,480 --> 00:59:58,720 Snorungar... 453 01:00:01,360 --> 01:00:03,560 Dumma smĂ„ jĂ€vlar. 454 01:00:05,240 --> 01:00:06,640 JĂ€vlar! 455 01:00:13,240 --> 01:00:14,680 Vad i helvete? 456 01:00:16,720 --> 01:00:19,400 Ge mig mina nycklar, mannen. Hörde du vad jag sa? 457 01:00:19,480 --> 01:00:21,480 Ge mig mina jĂ€vla nycklar! 458 01:00:22,920 --> 01:00:26,560 Ah, fan! Herregud! 459 01:00:29,760 --> 01:00:32,920 Nej, vad i helvete? Nej... 460 01:00:33,000 --> 01:00:35,240 Nej, snĂ€lla, snĂ€lla, snĂ€lla! 461 01:00:35,320 --> 01:00:37,520 SnĂ€lla, gör det inte. Kom igen! 462 01:00:37,600 --> 01:00:40,240 SnĂ€lla...du behöver inte göra det hĂ€r! SnĂ€lla, nej! 463 01:01:47,720 --> 01:01:50,280 Vilka Ă€r ni? 464 01:01:50,360 --> 01:01:53,040 Vad Ă€r det ni vill ha? 465 01:01:57,560 --> 01:02:00,560 Professionell hjĂ€lp. Han behandlar mig bra. 466 01:02:00,640 --> 01:02:04,440 -NĂ„gra sessioner. Det gjorde honom gott. -Han skadar bara sig sjĂ€lv. 467 01:02:04,520 --> 01:02:08,520 -NĂ„? -Jag har lĂ€st fĂ€rdigt. 468 01:02:08,600 --> 01:02:11,360 -Och? -Och den Ă€r bra. 469 01:02:11,440 --> 01:02:14,840 Den Ă€r...riktigt bra. 470 01:02:14,920 --> 01:02:17,920 SĂ„ bra. Ett riktigt bra första utkast. 471 01:02:18,000 --> 01:02:21,600 Jag Ă€r sĂ„ stolt över dig! Tack för att jag fick lĂ€sa den. 472 01:02:25,480 --> 01:02:30,200 Det Ă€r inte ett första utkast. Jag har jobbat pĂ„ boken i mĂ„nader. 473 01:02:30,280 --> 01:02:32,920 Jag vet, men det Ă€r första gĂ„ngen du visar den. 474 01:02:33,000 --> 01:02:36,840 -Det betyder inte ett första utkast. -Okej, det Ă€r inte ett första utkast. 475 01:02:36,920 --> 01:02:38,480 Jag Ă€r ledsen att jag sa att det var ett första utkast. 476 01:02:41,320 --> 01:02:45,680 -Tycker du inte den Ă€r klar? -Nej, jag menar... 477 01:02:45,760 --> 01:02:48,960 Jag trodde att du ville ha min feedback, min... 478 01:02:49,040 --> 01:02:51,120 Jag vill ha din feedback. 479 01:02:51,200 --> 01:02:54,760 Okej. SĂ„ jag tyckte att den var jĂ€ttebra. 480 01:02:54,840 --> 01:02:57,200 Du tyckte att den var bra som ett första utkast. 481 01:02:57,280 --> 01:03:01,240 Jag tyckte det var bra som första gĂ„ngen jag lĂ€ste den... 482 01:03:01,320 --> 01:03:03,240 SĂ„ det Ă€r inte ett första utkast, det Ă€r din första genomlĂ€sning. 483 01:03:03,320 --> 01:03:08,520 Jag tyckte att det var en bra första genomlĂ€sning, sĂ„ tack. 484 01:03:08,600 --> 01:03:13,520 Jag tycker att du Ă€r en lysande författare och allt du skriver Ă€r otroligt. 485 01:03:16,160 --> 01:03:18,160 Mm, Tyler... 486 01:03:23,080 --> 01:03:25,600 Ja... 487 01:03:27,280 --> 01:03:29,040 Bra, du Ă€r tillbaka. 488 01:03:31,120 --> 01:03:33,160 Tillbaka frĂ„n var? 489 01:03:33,240 --> 01:03:35,800 FrĂ„n skogen. 490 01:03:37,680 --> 01:03:39,560 Fick du nycklarna? 491 01:03:41,080 --> 01:03:43,360 Vad snackar du om? 492 01:03:43,440 --> 01:03:46,840 Du gick in i skogen för att fĂ„ tillbaka nycklarna. 493 01:03:49,960 --> 01:03:52,600 Jen, det var för tre nĂ€tter sedan. 494 01:03:56,080 --> 01:04:01,280 -Vad? -Jag fick tillbaka dem, minns du inte? 495 01:04:01,360 --> 01:04:04,240 Jag fick nycklarna och skrĂ€mde bort de dĂ€r smĂ„ sluskarna. 496 01:04:06,840 --> 01:04:11,200 VĂ€nta, var det för tre nĂ€tter sedan? 497 01:04:11,280 --> 01:04:15,080 Varför Ă€r vi kvar hĂ€r om du har nycklarna? 498 01:04:18,280 --> 01:04:20,800 Ingen slipper undan utan att ha betalat sin skulder, Jen. 499 01:04:33,080 --> 01:04:36,120 Okej, Jen. 500 01:04:36,200 --> 01:04:38,320 Okej, gĂ„ och hĂ€mta dem. 501 01:04:40,760 --> 01:04:42,840 GĂ„ och hĂ€mta dem. 502 01:04:48,840 --> 01:04:50,320 Jen, Jen. 503 01:04:56,320 --> 01:04:58,040 Tyler. 504 01:04:58,120 --> 01:05:00,000 Tyler. 505 01:05:00,080 --> 01:05:02,720 Åh, nej. 506 01:05:02,800 --> 01:05:05,400 -Kan du höra mig? -Jag Ă€r ledsen. 507 01:05:05,480 --> 01:05:09,120 Seriöst. Var Ă€r mobilen? 508 01:05:09,200 --> 01:05:12,000 Tyler. Tyler, var Ă€r mobilen? 509 01:05:12,080 --> 01:05:16,480 -Jag Ă€r ledsen, jag vet inte. -Har du tappat den? 510 01:05:16,560 --> 01:05:20,560 Tyler, vi behöver mobilen. Vi mĂ„ste 911. Du behöver hjĂ€lp. 511 01:05:20,640 --> 01:05:24,600 Okej, jag tar dig till bilen. 512 01:05:24,680 --> 01:05:26,240 Du Ă€r okej! 513 01:05:26,320 --> 01:05:28,280 Du Ă€r okej! 514 01:05:31,920 --> 01:05:33,960 Okej, okej. 515 01:05:34,040 --> 01:05:36,040 Okej, okej. 516 01:05:41,440 --> 01:05:43,240 Okej. 517 01:05:48,560 --> 01:05:50,800 Helvete! 518 01:05:55,680 --> 01:05:57,040 De Ă€r inte barn, Jen. 519 01:05:58,840 --> 01:06:02,080 -Vad? -De Ă€r inte barn. 520 01:06:04,080 --> 01:06:09,360 -Vad? -Vi... Vi mĂ„ste ge dem nĂ„got. 521 01:06:09,440 --> 01:06:15,840 Vi mĂ„ste. Annars kommer ingen av oss att klara oss ur det hĂ€r... 522 01:06:15,920 --> 01:06:17,680 ...levande. 523 01:06:35,240 --> 01:06:36,640 Vad Ă€r det de vill ha? 524 01:06:38,640 --> 01:06:39,960 Vad vill ni ha? 525 01:06:41,640 --> 01:06:43,920 Jag bor i min jĂ€vla bil! 526 01:06:44,000 --> 01:06:46,520 Jag har inget kvar att ge dig! 527 01:06:53,720 --> 01:06:56,360 Jag tĂ€nker inte spela ert spel. 528 01:06:56,440 --> 01:06:58,640 Upp med dig. 529 01:06:58,720 --> 01:07:00,760 Upp med dig, Tyler. 530 01:07:00,840 --> 01:07:02,160 Vi ska hĂ€rifrĂ„n. 531 01:07:03,840 --> 01:07:05,840 Jag ska bĂ€ra dig. 532 01:07:05,920 --> 01:07:10,040 De kan stoppa oss om de försöker, men jag tĂ€nker inte lĂ„ta dig förblöda. 533 01:07:10,120 --> 01:07:11,480 -Jen. -Vad? 534 01:07:13,320 --> 01:07:14,680 Vad gör du? 535 01:07:16,840 --> 01:07:18,840 LĂ€mna honom ifred! 536 01:07:27,240 --> 01:07:29,480 Nej, nej, nej. 537 01:07:29,560 --> 01:07:32,960 Nej, nej, nej, nej, sluta! 538 01:07:33,040 --> 01:07:35,280 Jag sa sluta! 539 01:07:35,360 --> 01:07:36,800 SnĂ€lla... 540 01:07:36,880 --> 01:07:39,280 SnĂ€lla, snĂ€lla, snĂ€lla! Nej! 541 01:07:39,360 --> 01:07:42,120 Sluta, sluta, sluta! 542 01:07:44,760 --> 01:07:46,920 Nej, nej, nej! 543 01:07:47,000 --> 01:07:48,640 Det hĂ€r hĂ€nder inte... 544 01:07:48,720 --> 01:07:52,720 Nej, nej, nej... 545 01:07:55,840 --> 01:07:58,280 Nej, det Ă€r inte verkligt... 546 01:07:58,360 --> 01:08:00,760 Det Ă€r inte verkligt, Jag drömmer fortfarande. 547 01:08:07,560 --> 01:08:09,680 Vad Ă€r det ni vill? 548 01:08:40,000 --> 01:08:41,560 Upp med dig, upp med dig. 549 01:08:43,640 --> 01:08:46,000 Tyler, upp med dig. 550 01:09:10,720 --> 01:09:12,680 Dumma subba. 551 01:09:19,840 --> 01:09:21,240 Dumma slyna. 552 01:10:03,680 --> 01:10:07,160 Okej, okej, okej. 553 01:10:07,240 --> 01:10:10,880 Okej. Jag kan inte bĂ€ra dig lĂ€ngre. 554 01:10:10,960 --> 01:10:13,640 Jag ska hĂ€mta hjĂ€lp... Fan! 555 01:10:16,160 --> 01:10:18,600 Okej. 556 01:10:45,800 --> 01:10:49,480 Okej, okej. Jag ska hitta countryklubben. 557 01:10:49,560 --> 01:10:54,960 Jag vill att du stannar hĂ€r. HĂ„ll dig lĂ„gt och somna inte. 558 01:10:55,040 --> 01:10:57,400 Jag kommer tillbaka. 559 01:12:16,240 --> 01:12:18,680 Jag Ă€r ledsen, okej? 560 01:12:18,760 --> 01:12:21,960 Det har inget med ditt skrivande att göra. Det Ă€r mig det beror pĂ„. 561 01:12:22,040 --> 01:12:26,640 Jag kan inte tĂ€nka pĂ„ nĂ„got annat lĂ€ngre eller nĂ„gon annan. 562 01:12:26,720 --> 01:12:30,560 Allt jag kan tĂ€nka pĂ„ Ă€r vĂ„r hyra, och hur vi ska betala av vĂ„r skuld, 563 01:12:30,640 --> 01:12:34,440 och om min arbetslöshetsansökan kommer att gĂ„ igenom. 564 01:12:34,520 --> 01:12:37,160 Jag Ă€r i överlevnadslĂ€ge hela tiden 565 01:12:37,240 --> 01:12:40,920 och jag har blivit en otroligt sjĂ€lvisk person. 566 01:12:41,000 --> 01:12:44,920 Jag Ă€r ledsen att jag inte kĂ€nde... 567 01:12:45,000 --> 01:12:47,560 den dĂ€r djupa kĂ€nslomĂ€ssiga kopplingen till dina karaktĂ€rer. 568 01:12:47,640 --> 01:12:50,120 Det betyder inte att boken inte var bra objektivt sett. 569 01:12:52,320 --> 01:12:56,680 Den var inte tillrĂ€ckligt bra för att bryta igenom vĂ„ra skitliv. 570 01:12:56,760 --> 01:13:01,080 Okej, det Ă€r inte rĂ€ttvist, Tyler. Det Ă€r det inte... 571 01:13:01,160 --> 01:13:07,160 VĂ„r situation suger, okej? Det pĂ„verkar dig. Det pĂ„verkar oss bĂ„da. 572 01:13:07,240 --> 01:13:12,440 Vart ska du gĂ„? Vi Ă€r mitt i ett samtal. Vart ska du? 573 01:13:13,600 --> 01:13:15,800 Menar du allvarlig? 574 01:13:49,360 --> 01:13:56,200 Jen, du mĂ„ste sluta med det hĂ€r. Det finns ingen dĂ€r ute. 575 01:13:56,280 --> 01:13:58,760 LĂ€gg dig bara ner. 576 01:13:58,840 --> 01:14:02,520 Du har inte sovit pĂ„ flera veckor. Jag Ă€r verkligen orolig för dig. 577 01:15:14,840 --> 01:15:16,200 SlĂ€pp mig! 578 01:15:17,960 --> 01:15:19,480 HjĂ€lp mig! 579 01:15:19,560 --> 01:15:21,640 HjĂ€lp! 580 01:15:24,280 --> 01:15:25,600 SlĂ€pp mig. 581 01:15:27,640 --> 01:15:29,840 HjĂ€lp mig! 582 01:15:36,440 --> 01:15:38,080 Vad gör du? 583 01:15:41,200 --> 01:15:44,200 Jag raderade den. 584 01:15:44,280 --> 01:15:49,720 -Vad menar du? -Jag raderade den frĂ„n min dator. 585 01:15:51,200 --> 01:15:55,320 Jag raderade sĂ€kerhetskopian frĂ„n min hĂ„rddisk. 586 01:15:55,400 --> 01:15:58,480 Jag tömde min papperskorg. 587 01:15:58,560 --> 01:16:00,760 Allt Ă€r borta. 588 01:16:00,840 --> 01:16:02,480 Jag raderade det. 589 01:16:04,280 --> 01:16:07,440 -Varför gjorde du det? -För att den var skit. 590 01:16:10,160 --> 01:16:11,960 Jag sa att jag gillade den. 591 01:16:14,920 --> 01:16:19,320 -Men gjorde du verkligen det? -Fan, Tyler. 592 01:16:20,840 --> 01:16:23,600 Det mĂ„ste finnas ett sĂ€tt att göra det ogjort. 593 01:16:23,680 --> 01:16:25,320 Den Ă€r borta. 594 01:16:25,400 --> 01:16:27,720 Det Ă€r borta, sa jag ju. 595 01:16:27,800 --> 01:16:29,680 Vad pratar du om, Tyler? 596 01:16:29,760 --> 01:16:32,280 -Jen, den Ă€r borta. -Tyler, varför gjorde du det? 597 01:16:32,360 --> 01:16:36,360 Den Ă€r borta. SlĂ€pp datorn, för fan! 598 01:16:39,560 --> 01:16:42,840 Jag Ă€r ledsen. Jag menade det inte, Jen. 599 01:18:01,200 --> 01:18:03,640 Tyler, kom tillbaka med mobilen. 600 01:18:03,720 --> 01:18:05,440 Tyler, ge tillbaka mobilen! 601 01:18:09,400 --> 01:18:10,760 Åh, herregud. 602 01:18:10,840 --> 01:18:13,360 Jen, jag Ă€r ledsen, Det var inte meningen. 603 01:21:26,000 --> 01:21:29,400 Skynda dig, ta bort den. Han Ă€r ju död. 604 01:21:29,480 --> 01:21:31,080 -Vi mĂ„ste ringa polisen. -Skit i det. 605 01:21:31,160 --> 01:21:33,960 Ta bara av den sĂ„ vi kan dra hĂ€rifrĂ„n. 606 01:23:56,560 --> 01:24:01,600 Okej, ni Ă€r skyldiga oss 10 dollar. 607 01:25:52,480 --> 01:25:54,640 Ni Ă€r redan skyldiga oss 40 dollar var. 45698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.