All language subtitles for Crims 6x4a

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:12,240 # 2 00:00:12,320 --> 00:00:14,920 (home) Tot el que veureu en aquest programa ha passat. 3 00:00:19,360 --> 00:00:22,280 Els fets, els noms i els llocs són reals. 4 00:00:23,160 --> 00:00:24,920 En algunes descripcions, 5 00:00:25,000 --> 00:00:27,160 aquest programa podria ferir sensibilitats. 6 00:00:32,280 --> 00:00:34,280 Relatem crims reals. 7 00:00:34,920 --> 00:00:38,240 La realitat i la mort no entenen de sensibilitats. 8 00:00:43,160 --> 00:00:46,680 Hola a tothom, soc Carles Porta, gràcies per acompanyar-nos. 9 00:00:47,320 --> 00:00:49,200 Els taxistes tenen una feina 10 00:00:49,280 --> 00:00:52,440 que s'ha demostrat que els exposa a la vulnerabilitat. 11 00:00:53,120 --> 00:00:56,960 L'1 de juliol del 2002, a Lloret de Mar, en van matar un, 12 00:00:57,040 --> 00:00:58,720 Paulino Cobo. 13 00:00:58,800 --> 00:01:00,920 Els companys de professió es van mobilitzar 14 00:01:01,000 --> 00:01:04,040 per condemnar l'assassinat i demanar més vigilància policial. 15 00:01:04,240 --> 00:01:07,360 Els investigadors van haver de donar moltes voltes 16 00:01:07,440 --> 00:01:11,000 per arribar a resoldre un cas ple d'enganys i sorpreses. 17 00:01:11,520 --> 00:01:13,760 Intentarem posar llum a la foscor. 18 00:01:15,600 --> 00:01:17,160 Comencem. 19 00:01:33,560 --> 00:01:37,000 (home) La matinada de l'1 de juliol de 2002 20 00:01:39,680 --> 00:01:41,920 era una nit com qualsevol altra. 21 00:01:42,960 --> 00:01:47,080 Jo estava treballant normalment amb la resta dels meus companys 22 00:01:47,160 --> 00:01:48,840 donant servei. 23 00:01:48,920 --> 00:01:53,600 És l'hora que ja comencen a tancar els llocs d'oci i les discoteques, 24 00:01:53,680 --> 00:01:56,560 i en aquell moment anem tots una miqueta enfeinats. 25 00:01:59,720 --> 00:02:01,880 És una feina molt especial. 26 00:02:02,080 --> 00:02:04,720 A dintre del cotxe es parla de moltes coses. 27 00:02:06,840 --> 00:02:08,600 I és una mica com un confessionari. 28 00:02:12,240 --> 00:02:16,240 De nit no tens el trànsit, no tens les caravanes, 29 00:02:16,320 --> 00:02:17,960 no passes calor... 30 00:02:18,040 --> 00:02:20,480 però té l'altra cara obscura. 31 00:02:20,800 --> 00:02:24,040 I, allavores, és un treball, de vegades, una miqueta delicat. 32 00:02:25,600 --> 00:02:28,960 Pensa que aquestes persones les portem assegudes al darrere. 33 00:02:29,200 --> 00:02:31,600 Pel retrovisor tens la visió que tens. 34 00:02:32,360 --> 00:02:34,880 I amb qualsevol moviment una miqueta estrany 35 00:02:34,960 --> 00:02:37,160 sospites de la persona que portes... 36 00:02:38,160 --> 00:02:41,200 Hi ha circumstàncies en què un ha passat una miqueta de por, sí. 37 00:02:43,120 --> 00:02:46,560 Recordo que era una nit absolutament normal, 38 00:02:46,800 --> 00:02:49,960 però a quarts de 5 de la matinada 39 00:02:50,640 --> 00:02:54,200 un company de l'altra emissora estava demanant ajuda 40 00:02:54,560 --> 00:02:58,120 perquè havia localitzat el Paulino, que era a Canyelles... 41 00:02:58,480 --> 00:03:02,000 I me'n recordo de la frase que va dir: "Que té un problema greu". 42 00:03:03,640 --> 00:03:05,400 Em vaig desplaçar cap allà 43 00:03:05,480 --> 00:03:07,760 pensant que s'havia barallat amb algú 44 00:03:07,840 --> 00:03:09,640 i penses que li han pegat. 45 00:03:09,720 --> 00:03:11,360 És que no vas més enllà. 46 00:03:13,680 --> 00:03:15,360 Quan arribo allà dalt, 47 00:03:15,440 --> 00:03:17,960 tan bon punt giro i entro a la urbanització, 48 00:03:18,040 --> 00:03:20,760 em trobo el cotxe del Paulino allà parat. 49 00:03:28,200 --> 00:03:32,240 Em va impactar veure que estava accelerat al màxim; 50 00:03:32,320 --> 00:03:35,000 aquell motor semblava que havia de rebentar-se. 51 00:03:37,640 --> 00:03:40,520 I hi havia l'altre meu company allà, que estava fora del cotxe. 52 00:03:40,600 --> 00:03:42,320 Jo baixo de seguida. 53 00:03:42,400 --> 00:03:44,720 El primer que vam intentar fer va ser obrir la porta 54 00:03:44,800 --> 00:03:47,160 per veure si... per socorre'l, 55 00:03:47,240 --> 00:03:51,920 però, evidentment, quan vam veure la situació, 56 00:03:53,160 --> 00:03:56,560 vam... li vàrem treure el peu de l'accelerador 57 00:03:56,640 --> 00:03:58,320 perquè ell mateix l'estava pitjant al màxim. 58 00:03:59,400 --> 00:04:02,040 I vam parar el motor. 59 00:04:04,480 --> 00:04:08,360 I recordo tornar al meu vehicle a agafar el micro de l'emissora 60 00:04:08,960 --> 00:04:10,720 i demanar ajuda, 61 00:04:11,040 --> 00:04:13,560 que avisessin la policia, que vinguessin ràpidament, 62 00:04:13,640 --> 00:04:16,120 que la cosa no pintava bé. 63 00:04:16,920 --> 00:04:19,040 Que la cosa era molt greu. 64 00:04:32,320 --> 00:04:34,280 (home 2) Poc abans de les 5 de la matinada 65 00:04:34,360 --> 00:04:37,680 la nostra sala ens informa que un taxista, 66 00:04:37,760 --> 00:04:39,560 a l'entrada de la urbanització Canyelles, 67 00:04:39,640 --> 00:04:41,920 tenia problemes greus, sense especificar res més. 68 00:04:45,080 --> 00:04:47,280 Quan la nostra sala ens ho comunica per ràdio, 69 00:04:47,360 --> 00:04:50,640 el company i jo, amb el patrulla, vam anar directament cap allà. 70 00:04:51,200 --> 00:04:55,120 La cala Canyelles és a la carretera que va cap a Tossa de Mar, 71 00:04:55,200 --> 00:04:57,160 a 4 quilòmetres de Lloret. 72 00:04:57,240 --> 00:05:00,600 La policia local hi arriba en menys de 5 minuts. 73 00:05:01,080 --> 00:05:03,160 Només entrar ja vam veure a mà dreta 74 00:05:03,240 --> 00:05:05,920 el taxista que havia donat la veu d'alarma. 75 00:05:06,200 --> 00:05:10,000 Immediatament ens dirigim cap a l'altre taxi 76 00:05:10,080 --> 00:05:13,680 i ja veiem el que... el que hi ha. 77 00:05:15,720 --> 00:05:19,280 Al seient del conductor hi ha el Paulino Cobo. 78 00:05:20,800 --> 00:05:23,600 Té les mans entre les cames; 79 00:05:24,080 --> 00:05:27,920 el cap, el té cap al costat esquerre, 80 00:05:28,480 --> 00:05:30,240 recolzat sobre el pit. 81 00:05:30,520 --> 00:05:32,160 Està sagnant. 82 00:05:32,240 --> 00:05:37,400 I ràpidament veiem que té un orifici d'entrada al crani 83 00:05:37,480 --> 00:05:40,200 i que a aquest home li han disparat un tret. 84 00:05:41,520 --> 00:05:45,560 El primer que faig és mirar-li el pols carotidi. 85 00:05:45,640 --> 00:05:47,440 Quan jo veig que ell té pols, 86 00:05:47,520 --> 00:05:51,200 activo la unitat mòbil de primers auxilis pròpia. 87 00:05:52,920 --> 00:05:54,600 Iniciem el trasllat. 88 00:05:54,680 --> 00:05:56,720 Els dos companys de la unitat es posen darrere; 89 00:05:56,800 --> 00:05:59,760 jo condueixo perquè ells puguin donar-li els primers auxilis. 90 00:06:00,920 --> 00:06:02,760 Per mi, la preocupació més gran... 91 00:06:02,840 --> 00:06:05,560 és mirar d'arribar al més ràpidament possible 92 00:06:05,760 --> 00:06:08,960 per intentar que el puguin recuperar. 93 00:06:11,280 --> 00:06:13,040 A mig camí es para, 94 00:06:13,120 --> 00:06:15,200 perdem el pols. 95 00:06:15,280 --> 00:06:17,040 Parem l'ambulància. 96 00:06:20,440 --> 00:06:22,440 Comencem a fer les reanimacions. 97 00:06:25,880 --> 00:06:28,800 I jo començo una altra vegada el trasllat cap a l'hospital. 98 00:06:31,840 --> 00:06:34,760 15 minuts després d'haver-lo trobat malferit, 99 00:06:34,840 --> 00:06:36,880 l'ambulància de la policia local 100 00:06:36,960 --> 00:06:39,240 arriba a l'Hospital Comarcal de la Selva 101 00:06:39,320 --> 00:06:41,200 amb el Paulino encara viu. 102 00:06:42,960 --> 00:06:44,840 (Lago) L'entrem 103 00:06:44,920 --> 00:06:47,880 i el personal de l'hospital comença la reanimació avançada. 104 00:06:50,160 --> 00:06:54,120 Fins que arriba un moment que no són capaços de tornar-lo a la vida. 105 00:06:56,280 --> 00:06:58,520 Si tota la medicació que li has donat, 106 00:06:58,600 --> 00:07:01,480 si tot el que has fet, si tot no funciona, 107 00:07:02,960 --> 00:07:04,680 s'ha de donar per mort. 108 00:07:07,720 --> 00:07:11,240 (Terrades) La mort del Paulino el que va causar va ser un xoc. 109 00:07:12,000 --> 00:07:15,600 Era una persona molt propera, amic dels seus amics. 110 00:07:16,000 --> 00:07:18,320 I era rialler, era una persona vital... 111 00:07:20,040 --> 00:07:22,720 Carai, amb la seva família i tot plegat... 112 00:07:22,800 --> 00:07:26,160 I bé, que de cop i volta t'estronquin la vida... 113 00:07:26,760 --> 00:07:28,480 d'aquesta manera, 114 00:07:28,600 --> 00:07:30,280 un pensa... buf... 115 00:07:32,600 --> 00:07:35,520 (home 3) El Paulino Cobo és una persona de 36 anys. 116 00:07:35,600 --> 00:07:38,200 Prové d'un poble d'Andalusia, Priego de Córdoba. 117 00:07:39,040 --> 00:07:41,240 I aquell estiu portava uns dos anys 118 00:07:41,320 --> 00:07:44,600 separat de la que era la mare de la seva filla. 119 00:07:47,520 --> 00:07:50,240 La història del Paulino Cobo és com la de tanta gent 120 00:07:50,320 --> 00:07:52,440 que se'n va del seu poble per buscar-se la vida. 121 00:07:52,920 --> 00:07:56,600 Va arribar a Lloret acompanyat de la que era la seva xicota 122 00:07:56,680 --> 00:07:58,640 amb la idea de fer temporada d'estiu. 123 00:07:59,120 --> 00:08:00,760 I, a partir d'aquí, arriba un moment... 124 00:08:00,840 --> 00:08:05,520 que considera que pot ser una bona idea comprar una llicència de taxi. 125 00:08:08,120 --> 00:08:11,440 (Terrades) Havia descobert una feina que li agradava, 126 00:08:11,520 --> 00:08:13,240 li agradava molt conduir... 127 00:08:13,680 --> 00:08:15,680 Era molt treballador. 128 00:08:15,760 --> 00:08:17,440 A més a més, era una persona que no era conflictiva, 129 00:08:18,160 --> 00:08:23,840 no era la típica persona complicada, sinó que era un bon company. 130 00:08:25,040 --> 00:08:29,480 Ningú s'imaginava un fet d'aquesta brutalitat. 131 00:08:31,880 --> 00:08:37,040 Jo recordo una família, evidentment, absolutament destrossada... 132 00:08:37,120 --> 00:08:38,800 per la mort d'en Paulino. 133 00:08:40,400 --> 00:08:43,560 I, a més a més, estupefacte, per no explicar-s'ho. 134 00:08:44,160 --> 00:08:48,600 Al dolor de la mort del familiar, del teu germà, del teu fill, 135 00:08:48,680 --> 00:08:53,640 s'hi afegeix aquest estat d'ànim de no saber per què ha passat. 136 00:08:55,280 --> 00:08:58,280 Al lloc del crim arriben els Mossos d'homicidis 137 00:08:58,360 --> 00:09:01,320 per començar a investigar qui ha matat el Paulino. 138 00:09:04,480 --> 00:09:06,360 (home 4) Els investigadors d'homicidis 139 00:09:06,440 --> 00:09:09,200 el que volem és trobar el cos al lloc dels fets, 140 00:09:09,680 --> 00:09:11,960 encara que sembli estrany. 141 00:09:12,040 --> 00:09:15,360 Perquè un cos dona molta informació. 142 00:09:17,560 --> 00:09:19,560 Nosaltres, en aquell cas, no l'hi vam trobar, 143 00:09:19,640 --> 00:09:21,480 perquè tenia constants vitals 144 00:09:21,560 --> 00:09:23,960 i, evidentment, se'l van endur cap a l'hospital. 145 00:09:24,040 --> 00:09:26,320 El que trobem al lloc és el vehicle, 146 00:09:26,400 --> 00:09:31,960 el qual ja ha estat manipulat per poder treure'n el Paulino. 147 00:09:34,640 --> 00:09:37,360 I observem també que no falta res de valor. 148 00:09:38,640 --> 00:09:40,520 Hi havia el telèfon del Paulino 149 00:09:40,600 --> 00:09:44,320 i hi havia també els diners de la recaptació d'aquell dia. 150 00:09:44,680 --> 00:09:48,480 Ho tenia tot, tenia la documentació, tenia diners, tenia... 151 00:09:48,560 --> 00:09:50,880 Bé, no semblava... no semblava un robatori. 152 00:09:53,360 --> 00:09:56,200 Dins del vehicle, una de les coses que sí que vam trobar... 153 00:09:56,280 --> 00:09:58,240 va ser una agenda i, a l'interior de l'agenda, 154 00:09:58,320 --> 00:10:02,200 un pòstit al qual hi havia escrits una adreça i una hora. 155 00:10:02,280 --> 00:10:05,200 Era una adreça de Lloret i l'hora era les 4.45. 156 00:10:05,600 --> 00:10:07,280 Això ens va fer pensar 157 00:10:07,360 --> 00:10:09,160 que es podia tractar del darrer client 158 00:10:09,240 --> 00:10:11,600 que el Paulino havia fet pujar al seu vehicle. 159 00:10:13,280 --> 00:10:15,200 També es va fer una inspecció ocular 160 00:10:15,280 --> 00:10:17,680 per part del grup de balística i traces instrumentals. 161 00:10:18,160 --> 00:10:20,040 El que es va poder determinar 162 00:10:20,120 --> 00:10:24,160 és que durant la trajectòria havia travessat el cap del Paulino, 163 00:10:24,680 --> 00:10:27,640 havia trencat el vidre del costat del conductor, 164 00:10:27,720 --> 00:10:30,160 havia fet danys al vidre del retrovisor 165 00:10:30,240 --> 00:10:32,320 i, finalment, el projectil havia caigut a terra. 166 00:10:33,520 --> 00:10:35,560 (home 6) A través de l'estudi del projectil 167 00:10:35,640 --> 00:10:38,680 vam poder arribar a determinar 168 00:10:38,760 --> 00:10:42,720 que l'arma que va disparar aquest projectil era un revòlver del 38. 169 00:10:45,680 --> 00:10:48,480 Poder determinar quina tipologia d'arma s'ha utilitzat 170 00:10:48,720 --> 00:10:51,240 és una via d'investigació que ens permetrà, 171 00:10:51,320 --> 00:10:54,360 davant de la localització d'armes d'aquestes característiques, 172 00:10:54,440 --> 00:10:58,600 fer una comparativa i mirar si coincideix amb aquest element. 173 00:10:59,520 --> 00:11:03,040 L'informe forense confirma la trajectòria de la bala 174 00:11:03,120 --> 00:11:06,480 i aporta dades noves sobre la distància del tret. 175 00:11:06,640 --> 00:11:10,480 En el moment de l'autòpsia busquem totes les circumstàncies de la mort. 176 00:11:11,880 --> 00:11:15,200 De llums de defensa no se'n veuen. 177 00:11:15,880 --> 00:11:18,440 Era simplement el tret i res més. 178 00:11:19,080 --> 00:11:21,240 El forat d'entrada del projectil 179 00:11:21,320 --> 00:11:24,360 no és el típic del tret a boca de canó, 180 00:11:24,440 --> 00:11:26,600 que és típic d'un suïcidi. 181 00:11:27,160 --> 00:11:30,880 I, en canvi, hi ha el forat ben delimitat, 182 00:11:30,960 --> 00:11:33,760 amb el tatuatge, amb el fumat, 183 00:11:33,840 --> 00:11:36,760 que és el típic del tret a curta distància 184 00:11:36,840 --> 00:11:39,040 executat per una tercera persona, 185 00:11:39,640 --> 00:11:45,440 entre 20 centímetres i un metre de la boca del canó a la pell. 186 00:11:47,160 --> 00:11:50,760 Els investigadors van a buscar el primer sospitós que tenen, 187 00:11:51,160 --> 00:11:53,160 l'últim client del Paulino. 188 00:11:53,240 --> 00:11:56,880 I no els costa gens arribar a l'adreça apuntada al pòstit: 189 00:11:57,240 --> 00:11:59,600 es tracta d'un domicili de cala Canyelles. 190 00:12:00,000 --> 00:12:03,200 Ens hi vam adreçar per identificar les persones que hi residien 191 00:12:03,280 --> 00:12:06,640 i per conèixer quina relació tenien amb el Paulino, 192 00:12:06,720 --> 00:12:08,840 si, efectivament, havien agafat o no el taxi aquella hora. 193 00:12:10,400 --> 00:12:13,040 Vam localitzar un matrimoni, se'ls va prendre declaració. 194 00:12:13,280 --> 00:12:14,920 Van reconèixer que sí, 195 00:12:15,000 --> 00:12:17,600 que havien contractat un servei de taxi aquella hora, 196 00:12:17,680 --> 00:12:21,200 però no va ser aquell dia, sinó que havia estat el dia 29 del 6, 197 00:12:22,240 --> 00:12:24,000 fet que després també vam poder comprovar. 198 00:12:25,360 --> 00:12:27,480 Els investigadors es mouen ràpid 199 00:12:27,560 --> 00:12:31,160 i, en aquest cas, la col·laboració ciutadana també intervé. 200 00:12:31,880 --> 00:12:34,640 A quarts de 7 del matí, una hora després del crim, 201 00:12:34,720 --> 00:12:36,520 els Mossos reben una trucada. 202 00:12:37,520 --> 00:12:41,400 La policia local ens va informar que havien rebut un avís 203 00:12:42,040 --> 00:12:43,880 d'una benzinera 204 00:12:45,200 --> 00:12:48,760 que havia tingut coneixement que s'havien produït uns fets a Lloret 205 00:12:48,840 --> 00:12:50,720 i volien avisar d'una conducta sospitosa. 206 00:12:52,800 --> 00:12:55,640 Cap a les 5 del matí havia passat un vehicle 207 00:12:55,720 --> 00:12:58,480 en què hi havia 3 ocupants que estaven molt nerviosos 208 00:12:58,560 --> 00:13:00,880 i que d'una forma molt precipitada li van preguntar 209 00:13:00,960 --> 00:13:05,760 com ho podien fer per arribar a l'autopista per marxar a França. 210 00:13:07,880 --> 00:13:11,040 Donat que l'hora que ens van explicar els de la benzinera 211 00:13:11,120 --> 00:13:14,200 corresponia tot seguit a l'hora de la mort del Paulino, 212 00:13:14,280 --> 00:13:16,400 va ser una línia que podia indicar-nos 213 00:13:16,480 --> 00:13:19,160 que aquelles persones que havien fugit ràpidament del lloc 214 00:13:19,240 --> 00:13:21,360 podien tenir alguna relació amb la seva mort. 215 00:13:22,280 --> 00:13:24,680 Ens adrecem a la benzinera per comprovar les imatges 216 00:13:24,760 --> 00:13:28,720 i observem que es tracta d'un Ford Escort de color blau. 217 00:13:29,880 --> 00:13:31,800 Obtenim la matrícula 218 00:13:31,880 --> 00:13:35,040 i és en aquest moment que organitzem un dispositiu de recerca 219 00:13:35,120 --> 00:13:38,440 establint uns punts de control a la frontera amb França 220 00:13:38,520 --> 00:13:41,080 per intentar identificar aquest vehicle 221 00:13:41,160 --> 00:13:43,240 abans que travessi la frontera. 222 00:13:46,040 --> 00:13:47,920 Els Mossos d'Esquadra investiguen 223 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 la mort d'un taxista de Lloret de Mar 224 00:13:50,080 --> 00:13:51,960 que ha aparegut assassinat aquesta nit. 225 00:13:52,040 --> 00:13:53,840 Un company seu l'ha trobat dins del cotxe, 226 00:13:53,920 --> 00:13:56,400 que estava aparcat a cala Canyelles, i ha donat l'avís. 227 00:13:56,480 --> 00:13:58,160 El mòbil és, ara com ara, una incògnita, 228 00:13:58,240 --> 00:14:00,160 ja que aparentment no li han robat res 229 00:14:00,240 --> 00:14:01,880 ni hi ha causes clares per la brutal agressió. 230 00:14:02,800 --> 00:14:05,680 El temps passa sense que els Mossos localitzin 231 00:14:05,760 --> 00:14:08,320 els sospitosos que volien anar a França. 232 00:14:08,960 --> 00:14:11,680 Mentrestant, investiguen l'entorn de la víctima. 233 00:14:12,760 --> 00:14:14,880 (home 7) Parlem amb els seus germans, 234 00:14:15,240 --> 00:14:17,960 amb el seu nebot, parlem amb la seva exdona... 235 00:14:20,120 --> 00:14:24,080 Parlem amb tothom que ens pogués aportar alguna cosa del Paulino. 236 00:14:24,160 --> 00:14:25,920 I tothom ens deia que era una bona persona. 237 00:14:27,080 --> 00:14:29,720 Segons l'entorn del Paulino Cobo, de la víctima, 238 00:14:30,520 --> 00:14:32,800 era una persona que no tenia problemes amb ningú, 239 00:14:32,880 --> 00:14:35,240 tothom negava que tingués cap mena de vici... 240 00:14:35,440 --> 00:14:38,720 No bevia, no fumava, no consumia droga. 241 00:14:39,760 --> 00:14:41,520 Únicament es dedicava a treballar. 242 00:14:42,440 --> 00:14:46,240 Els investigadors prenen declaració a desenes de taxistes 243 00:14:46,320 --> 00:14:50,240 i apareix un secret del Paulino que la seua família no coneixia. 244 00:14:50,320 --> 00:14:53,120 Ens va arribar una informació d'un taxista 245 00:14:53,200 --> 00:14:56,120 que ens deia que mesos abans de la mort del Paulino 246 00:14:56,200 --> 00:14:58,000 l'havia vist amb una noia jove 247 00:14:58,080 --> 00:14:59,800 en un bar. 248 00:15:00,240 --> 00:15:01,920 (Rodríguez) És una noia 249 00:15:02,000 --> 00:15:04,520 que ningú del seu entorn més proper ens en parla; 250 00:15:04,600 --> 00:15:06,480 en canvi, el taxista ens diu... 251 00:15:06,560 --> 00:15:08,640 que havia vist el Paulino amb una noia rossa, 252 00:15:08,720 --> 00:15:10,400 segurament russa, 253 00:15:10,480 --> 00:15:13,360 i amb una actitud més que... diguéssim, carinyosa, 254 00:15:13,440 --> 00:15:15,480 o sigui, era més que una simple amistat. 255 00:15:16,320 --> 00:15:18,400 Els responsables de l'establiment ens van confirmar 256 00:15:18,480 --> 00:15:20,960 que l'havien vist amb aquesta noia jove diverses vegades. 257 00:15:22,360 --> 00:15:24,640 Però no ens poden dir la seva identitat. 258 00:15:27,400 --> 00:15:31,320 La policia es posa a investigar qui és la noia russa. 259 00:15:33,040 --> 00:15:35,640 Quan fa 5 hores que han matat el Paulino 260 00:15:35,720 --> 00:15:39,920 el control de carretera instal·lat a la Jonquera dona fruits. 261 00:15:40,840 --> 00:15:45,560 A les 9.52 un control veu arribar un Ford Escort de color blau, 262 00:15:46,120 --> 00:15:47,880 l'atura 263 00:15:48,920 --> 00:15:51,360 i identifiquem els 3 ocupants. 264 00:15:51,600 --> 00:15:54,000 Són 3 nois joves, anglesos. 265 00:15:55,520 --> 00:15:58,880 Se'ls trasllada a la comissaria per tal d'esbrinar 266 00:15:58,960 --> 00:16:02,000 quina possible relació tenen amb el fet que havia succeït a Lloret. 267 00:16:03,760 --> 00:16:05,880 El primer que els sembla sospitós 268 00:16:05,960 --> 00:16:09,240 és que un dels nois anglesos s'ha canviat la samarreta. 269 00:16:09,640 --> 00:16:11,720 L'homicidi es va produir per un tret d'arma de foc 270 00:16:11,800 --> 00:16:15,160 i és habitual que es puguin produir esquitxos de sang. 271 00:16:18,440 --> 00:16:21,680 Seria normal que una persona que té la roba tacada de sang 272 00:16:21,760 --> 00:16:24,400 se la tregui per evitar ser identificat. 273 00:16:27,000 --> 00:16:28,760 De fet, quan se'ls va localitzar, 274 00:16:28,840 --> 00:16:30,520 una de les tasques que es van fer 275 00:16:30,600 --> 00:16:32,560 va ser comprovar la roba d'aquests ciutadans. 276 00:16:33,440 --> 00:16:35,400 Però no trobem cap resta de sang. 277 00:16:38,880 --> 00:16:42,160 Se'ls pren declaració a tots tres, per separat, 278 00:16:42,240 --> 00:16:45,560 per veure si coincidien les seves declaracions. 279 00:16:46,160 --> 00:16:49,320 (Rodríguez) Un diu que venen habitualment a Lloret de Mar, 280 00:16:49,480 --> 00:16:52,200 que han conegut unes noies amb les quals han estat de festa. 281 00:16:55,280 --> 00:16:58,360 Un se n'ha anat a dormir al voltant de les 3 de la matinada al vehicle, 282 00:16:58,440 --> 00:17:01,280 l'altre ha estat amb una noia fins a les 4 de la matinada 283 00:17:01,360 --> 00:17:03,080 i l'altre ha estat amb una altra noia 284 00:17:03,160 --> 00:17:04,960 aproximadament fins a les 5. 285 00:17:07,200 --> 00:17:09,560 A les noies els vam prendre declaració d'aquests fets, 286 00:17:11,160 --> 00:17:13,000 i aquestes declaracions el que van fer 287 00:17:13,080 --> 00:17:15,600 va ser donar una bona coartada als anglesos. 288 00:17:17,640 --> 00:17:20,760 També ens van aportar uns carrets de fotos. 289 00:17:24,720 --> 00:17:27,040 I, efectivament, vam poder corroborar... 290 00:17:27,320 --> 00:17:29,280 que havien estat amb aquests 3 nois anglesos. 291 00:17:30,640 --> 00:17:33,920 I se'ls veu amb una conducta totalment dòcil, 292 00:17:34,120 --> 00:17:35,800 prenent còctels, 293 00:17:35,880 --> 00:17:40,080 res que indiqui que estan planejant qualsevol tipus d'acció criminal. 294 00:17:43,880 --> 00:17:47,880 Fixeu-vos en aquestes fotografies, perquè seran importants. 295 00:17:48,560 --> 00:17:50,360 Però en aquest punt de la història 296 00:17:50,440 --> 00:17:53,000 no hi ha cap prova contra els 3 nois anglesos. 297 00:17:53,440 --> 00:17:56,480 A més, es mostren col·laboradors en tot moment. 298 00:17:57,600 --> 00:17:59,960 (Rodríguez) Tots 3 cedeixen les seves empremtes 299 00:18:00,480 --> 00:18:02,360 i se sotmeten voluntàriament 300 00:18:02,440 --> 00:18:05,200 a una prova de residus de tret a les seves mans. 301 00:18:06,440 --> 00:18:08,400 I en aquell moment se'ls deixa marxar 302 00:18:08,480 --> 00:18:11,240 perquè no hi ha cap més indici que faci pensar que són els autors. 303 00:18:12,880 --> 00:18:16,520 Teníem sospites, teníem alguna cosa que no ens quadrava, 304 00:18:16,600 --> 00:18:18,320 però no teníem cap indici 305 00:18:18,400 --> 00:18:20,640 per procedir a la detenció d'aquestes 3 persones. 306 00:18:22,040 --> 00:18:24,600 Vam assumir el risc perquè no podíem fer una altra cosa. 307 00:18:24,680 --> 00:18:28,000 Però la sensació que tenim és que potser estem deixant marxar 308 00:18:28,080 --> 00:18:31,880 als autors d'un fet delictiu a un altre país. 309 00:18:35,680 --> 00:18:37,720 (TV: home) La trencadissa de vidres sobre l'asfalt 310 00:18:37,800 --> 00:18:39,560 i aquests rams de flors anònims 311 00:18:39,640 --> 00:18:42,720 són l'únic rastre visible de l'assassinat de Paulino Cobo. 312 00:18:43,400 --> 00:18:45,720 (TV: dona) 80 taxistes van homenatjar ahir a Lloret de Mar 313 00:18:45,800 --> 00:18:47,520 el seu company Paulino Cobo 314 00:18:47,600 --> 00:18:49,400 per fer una ofrena floral i llegir un manifest 315 00:18:49,480 --> 00:18:52,400 en el qual reivindiquen més seguretat i protecció policial, 316 00:18:52,480 --> 00:18:54,920 sobretot a l'estiu, quan s'incrementen els serveis. 317 00:18:55,320 --> 00:18:57,720 Que la desgraciada muerte de nuestro compañero 318 00:18:57,800 --> 00:19:01,880 sirva para que las autoridades pertinentes tomen conciencia 319 00:19:01,960 --> 00:19:03,920 de que alguna cosa más se debe hacer. 320 00:19:04,600 --> 00:19:07,360 Tothom estava una mica en estat de xoc. 321 00:19:07,440 --> 00:19:11,640 Què tenim per aquí? Un tio que es dedica a disparar els taxistes? 322 00:19:12,160 --> 00:19:16,680 Estàvem preocupats que no es pogués repetir una cosa d'aquest tipus, no? 323 00:19:16,920 --> 00:19:20,320 Durant dies o setmanes, quan pujava algú sospitós... 324 00:19:20,880 --> 00:19:22,840 amb una carrera que no dallò... 325 00:19:23,280 --> 00:19:25,320 les vam passar magres. 326 00:19:29,760 --> 00:19:33,120 La nostra feina a Lloret... és... és molt especial. 327 00:19:34,640 --> 00:19:37,960 No oblidem que és un dels destins turístics 328 00:19:38,760 --> 00:19:41,360 principals a Espanya i a Europa. 329 00:19:41,960 --> 00:19:43,800 (Rovira) És un lloc relativament petit 330 00:19:43,880 --> 00:19:46,840 on hi ha molta quantitat de gent amb ganes de passar-ho bé. 331 00:19:47,400 --> 00:19:49,800 És una olla a pressió, sobretot els mesos d'estiu. 332 00:19:51,000 --> 00:19:54,120 (Tura) S'han de tancar determinats establiments que fan 333 00:19:54,560 --> 00:19:56,800 que a Lloret es concentri el turisme de borratxera. 334 00:19:58,000 --> 00:20:01,160 (Lago) Si tu en una avinguda que no té un quilòmetre de llarg 335 00:20:01,240 --> 00:20:04,320 hi concentres 15.000-20.000 persones, 336 00:20:05,000 --> 00:20:08,480 sempre surten petites alteracions de la seguretat ciutadana 337 00:20:08,560 --> 00:20:11,880 i tu has de ser allà per poder controlar-les. 338 00:20:16,040 --> 00:20:19,240 En realitat, a Lloret no passa res que no passi a qualsevol indret... 339 00:20:19,320 --> 00:20:22,360 on hi ha molta gent, molta festa... 340 00:20:22,720 --> 00:20:26,640 i el que porta aparellada la festa: alcohol, drogues... 341 00:20:29,440 --> 00:20:33,440 Però un taxista que apareix mort d'un tret al cap 342 00:20:33,520 --> 00:20:36,480 als afores de Lloret, en plena temporada turística, 343 00:20:36,560 --> 00:20:39,000 té tots els elements sobre la taula 344 00:20:39,080 --> 00:20:41,640 per pensar que allò és un cas especialment fosc 345 00:20:41,720 --> 00:20:45,080 que va molt més enllà de la simple mort d'un taxista. 346 00:20:46,600 --> 00:20:48,240 (Lago) Un taxista que treballa de nit 347 00:20:49,240 --> 00:20:50,920 qui pot voler matar-lo? 348 00:20:51,520 --> 00:20:53,320 Doncs et queden dos sectors: 349 00:20:54,440 --> 00:20:56,320 la prostitució o les drogues. 350 00:21:03,000 --> 00:21:06,440 Això va ser una de les línies que va investigar la policia 351 00:21:06,520 --> 00:21:09,080 per veure si podia haver-hi algun tipus de relació 352 00:21:09,160 --> 00:21:11,560 amb el món de la prostitució, amb el món del tràfic de drogues... 353 00:21:11,840 --> 00:21:16,160 que donés una pista de per què a un honrat taxista 354 00:21:16,240 --> 00:21:18,240 se l'acaba matant d'un tret al cap. 355 00:21:21,280 --> 00:21:23,520 S'ha de saber a què es dedicava, 356 00:21:23,600 --> 00:21:26,240 si tenia algun tipus d'antecedent penal o policial... 357 00:21:26,480 --> 00:21:28,320 Calia veure si tenia ingressos atípics 358 00:21:28,400 --> 00:21:30,160 o si tenia una segona feina... 359 00:21:31,000 --> 00:21:32,840 Tot el que ens pogués aportar informació 360 00:21:32,920 --> 00:21:34,840 sobre quin tipus de vida portava el Paulino. 361 00:21:34,920 --> 00:21:37,840 En el caso de don Paulino Cobo se investigaron... 362 00:21:38,160 --> 00:21:39,920 bueno, se investigó todo. 363 00:21:41,920 --> 00:21:45,720 La policía pone patas arriba la vida del fallecido. 364 00:21:48,280 --> 00:21:49,960 Se hizo un volcado del teléfono, 365 00:21:50,040 --> 00:21:51,760 se investigaron sus cuentas bancarias, 366 00:21:51,840 --> 00:21:54,080 se investigó la tarjeta Acesa asociada al taxi... 367 00:21:55,040 --> 00:21:56,760 La cuestión es que llega un momento 368 00:21:56,840 --> 00:22:01,160 en que no se le puede vincular con nada de carácter ilícito. 369 00:22:02,000 --> 00:22:04,320 Trucava a familiars, a amics... 370 00:22:04,400 --> 00:22:06,880 però no hi havia trucades que poguessin ser estranyes 371 00:22:06,960 --> 00:22:08,720 o relacionades amb el món delinqüencial. 372 00:22:08,960 --> 00:22:10,880 (Rodríguez) No veiem ingressos atípics 373 00:22:10,960 --> 00:22:13,880 que facin pensar que té alguna cosa a amagar. 374 00:22:14,000 --> 00:22:16,560 Este señor se dedicaba exclusivamente a trabajar, 375 00:22:16,640 --> 00:22:18,360 no sé si 12 o 14 horas diarias, 376 00:22:18,440 --> 00:22:20,520 una barbaridad, en la época veraniega en Lloret de Mar. 377 00:22:21,880 --> 00:22:25,920 Als Mossos només els queda escorcollar la casa del Paulino. 378 00:22:26,400 --> 00:22:29,280 I hi troben coses que els crida l'atenció. 379 00:22:29,560 --> 00:22:33,280 Vam poder localitzar unes cartes adreçades al Paulino, 380 00:22:34,440 --> 00:22:39,120 que inclús una d'elles tenia la típica marca de pintallavis. 381 00:22:40,080 --> 00:22:45,960 Eren unes cartes molt sentimentals d'una dona de Priego de Córdoba. 382 00:22:47,360 --> 00:22:49,320 "Hola, mi vida, ¿cómo estás? 383 00:22:49,960 --> 00:22:51,840 Yo, bien, con muchas ganas de verte, 384 00:22:52,480 --> 00:22:54,360 porque te echo mucho de menos. 385 00:22:56,040 --> 00:22:58,000 Anoche soñé que me querías 386 00:22:58,080 --> 00:23:01,320 y, de tanto soñar, soñé que jamás me olvidarías. 387 00:23:03,040 --> 00:23:04,880 Lo que más me gustaría hacer en esta vida 388 00:23:05,520 --> 00:23:07,920 es estar contigo y tener un niño tuyo." 389 00:23:08,320 --> 00:23:11,480 Donat que aquesta persona estava a Còrdova, 390 00:23:12,320 --> 00:23:15,400 inicialment vàrem parlar amb ella per telèfon. 391 00:23:16,920 --> 00:23:18,560 Ens va dir que eren amics, 392 00:23:18,640 --> 00:23:20,400 que no era una relació ben bé amorosa, 393 00:23:20,480 --> 00:23:23,400 sinó d'una amistat una mica més especial. 394 00:23:23,840 --> 00:23:25,600 Que no eren amants. 395 00:23:25,680 --> 00:23:27,600 Que estava casada, 396 00:23:27,680 --> 00:23:31,880 però que aquesta relació era desconeguda pel seu marit. 397 00:23:32,400 --> 00:23:35,120 "Él se ha ido esta tarde también de cacería, 398 00:23:35,360 --> 00:23:38,680 me he quedado sola y es cuando más pienso en ti." 399 00:23:40,080 --> 00:23:43,880 I que últimament, arran de la separació del Paulino, 400 00:23:44,800 --> 00:23:46,440 tenien contacte telefònic 401 00:23:49,040 --> 00:23:51,240 bastant... bastant habitual. 402 00:23:53,080 --> 00:23:55,200 I ens va explicar tota una estratègia que tenien 403 00:23:55,280 --> 00:23:58,360 per poder comunicar-se i que el seu marit no se n'assabentés. 404 00:23:59,400 --> 00:24:03,600 El Paulino trucava al telèfon fix una única vegada i penjava. 405 00:24:04,520 --> 00:24:06,680 Si ella responia de la mateixa manera, 406 00:24:06,760 --> 00:24:09,160 fent una única trucada i penjant el telèfon, 407 00:24:09,240 --> 00:24:11,800 el Paulino sabia que ella estava sola i llavors li trucava 408 00:24:11,880 --> 00:24:13,720 i establien la conversa. 409 00:24:15,080 --> 00:24:17,720 Tot i les precaucions dels amants, 410 00:24:17,800 --> 00:24:20,280 els Mossos desconfien del marit d'ella 411 00:24:20,360 --> 00:24:22,800 per si hagués pogut descobrir l'aventura. 412 00:24:23,280 --> 00:24:28,040 Però la dona de Priego de Córdoba assenyala un possible sospitós. 413 00:24:28,920 --> 00:24:32,480 Ella veia que estava, des de la separació, una mica sol, 414 00:24:32,800 --> 00:24:34,560 però que no tenia problemes amb ningú 415 00:24:34,640 --> 00:24:36,800 excepte amb la nova parella de la seva exdona. 416 00:24:41,240 --> 00:24:44,160 Amb aquesta persona havia tingut un enfrontament molt clar. 417 00:24:45,760 --> 00:24:49,600 (Rovira) El dia que la filla del Paulino Cobo feia la comunió 418 00:24:51,240 --> 00:24:54,320 es presenta allà sense que hagués estat convidat. 419 00:24:56,120 --> 00:24:58,800 En un determinat moment sembla ser que el Paulino Cobo 420 00:24:58,880 --> 00:25:02,200 intenta fer-se una fotografia amb la seva filla 421 00:25:02,520 --> 00:25:04,360 i el fotògraf s'hi nega. 422 00:25:06,000 --> 00:25:09,360 Va començar a enfrontar-se verbalment amb el fotògraf 423 00:25:09,680 --> 00:25:11,600 i amb la nova parella de la seva exdona, 424 00:25:11,680 --> 00:25:14,400 i es va crear, en aquell moment, una forta discussió... 425 00:25:15,960 --> 00:25:18,400 amb motiu de la fotografia amb la seva filla 426 00:25:18,480 --> 00:25:21,640 que, finalment, no es va poder fer, i que això el va marcar molt. 427 00:25:26,880 --> 00:25:30,360 Els investigadors tornen a parlar amb l'exdona del Paulino, 428 00:25:30,680 --> 00:25:32,520 que en una primera declaració 429 00:25:32,600 --> 00:25:35,320 els havia dit que la separació havia sigut de mutu acord 430 00:25:35,400 --> 00:25:37,200 i que tenien molt bona relació. 431 00:25:38,960 --> 00:25:40,920 Ara canvia la seua versió. 432 00:25:42,720 --> 00:25:45,920 Con el tiempo, Paulino fue cambiando y su carácter también. 433 00:25:46,280 --> 00:25:48,200 Y nos peleábamos mucho. 434 00:25:48,280 --> 00:25:50,800 Después de la separación me llamaba muchas veces, 435 00:25:50,880 --> 00:25:55,240 unas para que volviera con él y otras acabábamos a gritos. 436 00:25:59,840 --> 00:26:02,880 El Paulino estava convençut que hi havia una altra persona 437 00:26:02,960 --> 00:26:06,200 que havia provocat la ruptura de la seva relació sentimental. 438 00:26:06,440 --> 00:26:10,680 I ella notava que el Paulino es posava molt gelós 439 00:26:10,760 --> 00:26:13,400 de qualsevol possible nova parella que tingués ella. 440 00:26:14,560 --> 00:26:17,160 Amb la nova revelació de l'exdona, 441 00:26:17,240 --> 00:26:20,040 els Mossos citen a declarar la seua parella 442 00:26:20,120 --> 00:26:22,840 per saber quina relació tenia amb el Paulino. 443 00:26:23,680 --> 00:26:27,400 Pues las veces que hemos coincidido la cosa siempre acababa mal. 444 00:26:27,520 --> 00:26:29,280 Por ejemplo, un día en la escuela, 445 00:26:29,360 --> 00:26:31,960 porque María me pidió que recogiera la niña. 446 00:26:32,040 --> 00:26:35,040 Y llegó él y me dijo que si la niña no se la llevaba él... 447 00:26:35,120 --> 00:26:36,840 no se la llevaba nadie. 448 00:26:42,400 --> 00:26:45,320 Que hi hagués aquests enfrontaments entre ells dos 449 00:26:45,400 --> 00:26:48,280 i que l'exdona no acabés de poder fer una vida plena, 450 00:26:48,360 --> 00:26:52,840 podia suposar una bona motivació per acabar amb la vida del Paulino. 451 00:26:58,120 --> 00:27:01,440 El principal problema que teníem és que tots dos tenien una coartada, 452 00:27:01,520 --> 00:27:04,640 vull dir, tots dos, a l'hora dels fets, estaven treballant. 453 00:27:07,160 --> 00:27:09,680 Recapitulem la llista de sospitosos. 454 00:27:10,680 --> 00:27:13,640 La parella de l'exdona del Paulino està descartada 455 00:27:13,720 --> 00:27:15,560 perquè té una coartada sòlida. 456 00:27:16,160 --> 00:27:20,080 Però els Mossos encara tenen 3 línies d'investigació obertes: 457 00:27:20,640 --> 00:27:23,600 la del marit de l'amant de les cartes amoroses, 458 00:27:24,000 --> 00:27:28,080 la de la noia russa que podria ser més que una amiga del Paulino 459 00:27:28,160 --> 00:27:30,000 i la dels anglesos 460 00:27:30,080 --> 00:27:33,520 que la nit del crim havien marxat amb presses cap a la frontera. 461 00:27:34,360 --> 00:27:37,440 El 9 de juliol, una setmana després del crim, 462 00:27:37,520 --> 00:27:42,160 arriben els resultats de les proves de residu de tret dels anglesos. 463 00:27:43,160 --> 00:27:44,840 (sergent) Quan es produeix un tret, 464 00:27:45,520 --> 00:27:48,000 es genera un núvol de partícules 465 00:27:48,240 --> 00:27:52,120 que acaba dipositant-se sobre la superfície propera. 466 00:27:54,000 --> 00:27:55,880 Estem parlant de plom, bari i antimoni, 467 00:27:56,320 --> 00:27:58,880 però, en el cas dels nois anglesos... 468 00:27:58,960 --> 00:28:00,720 que se'ls va agafar aquests kits, 469 00:28:00,800 --> 00:28:03,160 només hi trobem bari i plom, 470 00:28:03,520 --> 00:28:05,960 que poden ser de residu de tret, 471 00:28:06,040 --> 00:28:09,200 però podria ser que provinguessin d'un altre àmbit. 472 00:28:10,800 --> 00:28:12,560 Els investigadors revisen 473 00:28:12,640 --> 00:28:15,120 la informació que tenen sobre els anglesos 474 00:28:15,200 --> 00:28:17,240 i hi ha un detall que els crida l'atenció. 475 00:28:18,400 --> 00:28:20,440 (Rovira) Ells expliquen que un d'ells 476 00:28:20,520 --> 00:28:24,160 és treballador de la planta que Airbus té a prop de Toulouse. 477 00:28:24,240 --> 00:28:26,760 I pensàvem que les pintures, 478 00:28:26,840 --> 00:28:28,640 el material amb què podia treballar 479 00:28:28,720 --> 00:28:33,360 podria tenir també restes d'aquests materials, plom, bari i antimoni. 480 00:28:34,600 --> 00:28:36,360 Vam prendre declaració 481 00:28:36,440 --> 00:28:38,560 a un treballador responsable de l'empresa on treballava 482 00:28:38,640 --> 00:28:40,720 i també li vam fer a ell la mateixa prova. 483 00:28:41,760 --> 00:28:43,960 Aquesta prova va donar negatiu. 484 00:28:44,040 --> 00:28:48,600 Encara no trobàvem explicació a per què els 3 ciutadans anglesos 485 00:28:48,680 --> 00:28:51,880 tenien aquests residus a les mans. 486 00:28:54,440 --> 00:28:57,960 Els residus, que poden ser de tret, a les mans dels anglesos... 487 00:28:58,040 --> 00:28:59,840 tornaran a aparèixer. 488 00:29:00,600 --> 00:29:02,320 A finals de setembre, 489 00:29:02,400 --> 00:29:05,240 quan s'ha rebaixat molt la presència de turistes a Lloret, 490 00:29:05,320 --> 00:29:09,320 la col·laboració ciutadana intervé de nou en la investigació. 491 00:29:10,600 --> 00:29:13,640 A les dependències de Girona, a la nostra comissaria, 492 00:29:13,720 --> 00:29:18,080 arriba un sobre, un sobre blanc, adreçat a un caporal, 493 00:29:19,880 --> 00:29:22,400 i a l'interior hi ha una fotografia retallada 494 00:29:22,480 --> 00:29:24,360 on es veu una dona jove 495 00:29:24,920 --> 00:29:27,560 i un text escrit que diu: 496 00:29:27,640 --> 00:29:30,720 "Aquesta és l'amiga del Paulino", 497 00:29:31,000 --> 00:29:34,080 que estava relacionada amb ell poc abans que morís 498 00:29:34,720 --> 00:29:36,480 i que es diu Sandra. 499 00:29:37,960 --> 00:29:41,080 De les diverses entrevistes a tots els testimonis, 500 00:29:41,160 --> 00:29:43,040 jo crec que devien tocar algú 501 00:29:43,320 --> 00:29:46,520 que va decidir donà'ns-e alguna pista més 502 00:29:46,960 --> 00:29:49,720 de la noia amb la qual el Paulino, presumptament, 503 00:29:49,800 --> 00:29:52,120 mantenia una relació sentimental. 504 00:29:52,880 --> 00:29:55,080 A partir d'aquí comencem a fer gestions 505 00:29:55,160 --> 00:29:56,880 fins que arribem a saber 506 00:29:56,960 --> 00:29:59,480 que es tracta d'una noia que havia exercit la prostitució. 507 00:29:59,560 --> 00:30:02,080 Els investigadors ens desplacem a diversos bars 508 00:30:02,160 --> 00:30:05,240 i clubs de la zona de Lloret de Mar. 509 00:30:05,560 --> 00:30:10,160 I amb la fotografia aconseguim identificar la Sandra. 510 00:30:11,440 --> 00:30:13,440 En la seua declaració, 511 00:30:13,520 --> 00:30:17,480 tot i que nega tenir cap relació amb el Paulino més enllà de l'amistat, 512 00:30:17,560 --> 00:30:21,000 la Sandra aporta informació nova pel cas. 513 00:30:23,520 --> 00:30:26,120 Paulino y yo éramos solo amigos. 514 00:30:26,200 --> 00:30:28,400 Venía a verme, pero nada más. 515 00:30:28,720 --> 00:30:31,960 Yo tengo novio, es portero en un club. 516 00:30:32,040 --> 00:30:35,560 Si me ve con otros hombres, se molesta mucho. 517 00:30:35,640 --> 00:30:37,800 No me deja salir sola de casa. 518 00:30:38,360 --> 00:30:42,560 La Sandra ens explica també que la seva parella sentimental 519 00:30:43,880 --> 00:30:46,480 és una persona molt gelosa que treballa de porter 520 00:30:46,560 --> 00:30:48,320 als clubs, discoteques... 521 00:30:51,360 --> 00:30:54,960 Era una persona que tenia antecedents per diversos motius. 522 00:30:56,040 --> 00:31:00,880 Se'l podia considerar violent, per dir-ho d'alguna forma. 523 00:31:01,360 --> 00:31:05,080 Podem esbrinar que aquesta persona mesos enrere 524 00:31:05,160 --> 00:31:07,040 havia estat aturat per la policia 525 00:31:07,520 --> 00:31:09,880 i dintre de la seva butxaca del pantaló 526 00:31:09,960 --> 00:31:13,160 se li va trobar un paper on... 527 00:31:13,560 --> 00:31:16,280 on constaven les dades d'una arma de foc. 528 00:31:22,760 --> 00:31:26,640 Mentre busquen proves que incriminin la parella de la Sandra, 529 00:31:26,720 --> 00:31:31,280 els Mossos recuperen una línia d'investigació que tenien aparcada, 530 00:31:31,360 --> 00:31:35,120 la del marit de la dona amb qui es cartejava el Paulino. 531 00:31:35,520 --> 00:31:38,600 (Rodríguez) Plantegem a la jutgessa que instruïa el cas 532 00:31:38,680 --> 00:31:41,240 que uns agents comissionats de la nostra unitat 533 00:31:41,320 --> 00:31:44,080 anessin fins a Priego de Córdoba per prendre declaració 534 00:31:44,160 --> 00:31:47,440 tant a aquesta noia com al seu marit. 535 00:31:50,480 --> 00:31:54,000 Podia ser un perfecte mòbil del crim, 536 00:31:54,080 --> 00:31:57,520 un marit que s'assabenta d'una relació o d'una possible relació, 537 00:31:57,600 --> 00:32:00,400 i per això calia descartar-la o no. 538 00:32:01,960 --> 00:32:04,480 El marit, vam començar a veure qui era, 539 00:32:04,560 --> 00:32:07,360 i vam observar que, entre altres coses, tenia llicència d'armes, 540 00:32:07,440 --> 00:32:10,640 per la qual cosa era una persona habituada a l'ús d'armes de foc. 541 00:32:11,360 --> 00:32:14,160 Podia ser que hagués descobert l'engany 542 00:32:14,240 --> 00:32:17,920 i hagués volgut acabar amb la vida de l'amant de la seva dona. 543 00:32:18,600 --> 00:32:20,680 La sorpresa va ser quan li vam prendre declaració 544 00:32:20,760 --> 00:32:22,720 i vam observar que la data dels fets, 545 00:32:22,800 --> 00:32:25,520 des de mesos abans, havia tingut un accident laboral... 546 00:32:25,600 --> 00:32:27,400 i estava ingressat en un hospital. 547 00:32:29,080 --> 00:32:32,320 Era una persona que no es podia desplaçar fins a Lloret de Mar 548 00:32:32,440 --> 00:32:34,960 perquè estava encara molt convalescent per les ferides. 549 00:32:37,200 --> 00:32:40,800 A Lloret els Mossos intensifiquen la investigació 550 00:32:40,880 --> 00:32:42,680 de la parella de la Sandra. 551 00:32:43,280 --> 00:32:46,240 Es tornen a demanar manaments al jutjat: 552 00:32:46,720 --> 00:32:49,880 de telefonia mòbil, moviments bancaris, 553 00:32:50,280 --> 00:32:52,040 seguiments... 554 00:32:52,120 --> 00:32:55,480 Però va quedar descartada la seva participació. 555 00:32:55,960 --> 00:32:57,920 No vam poder localitzar cap indici 556 00:32:58,200 --> 00:33:00,200 que els ubiqués al lloc dels fets. 557 00:33:00,280 --> 00:33:03,200 És una persona de la qual podem disposar també de les empremtes, 558 00:33:03,280 --> 00:33:06,960 comparar-les amb les empremtes que tenim de l'escena del crim 559 00:33:07,040 --> 00:33:08,760 i es descarta. 560 00:33:08,840 --> 00:33:10,720 A més a més, el dia dels fets... 561 00:33:11,440 --> 00:33:13,440 també tenen coartada, aquestes persones. 562 00:33:17,120 --> 00:33:20,000 La possible implicació dels anglesos 563 00:33:20,080 --> 00:33:23,240 continua sent una incògnita pels investigadors. 564 00:33:23,600 --> 00:33:26,640 Hi ha una pregunta que els ronda tota l'estona: 565 00:33:27,320 --> 00:33:31,080 ¿És possible que 3 individus tinguin residus de pòlvora 566 00:33:31,160 --> 00:33:33,000 si només hi ha hagut un tret 567 00:33:33,080 --> 00:33:36,520 i, per tant, només hauria disparat una persona? 568 00:33:37,520 --> 00:33:40,320 El jutjat ens demana fer una prova específica 569 00:33:40,400 --> 00:33:43,000 per veure si dins de l'habitacle d'un cotxe, 570 00:33:43,800 --> 00:33:45,840 si es produís un tret, 571 00:33:45,920 --> 00:33:49,720 si aquest residu de tret afectaria totes les persones. 572 00:33:50,520 --> 00:33:54,600 Realment era una prova excepcional i que no s'havia fet abans. 573 00:33:55,520 --> 00:33:59,880 Tres companys col·locats a la part de darrere, 574 00:33:59,960 --> 00:34:02,440 amb proteccions auditives, 575 00:34:02,800 --> 00:34:06,760 i un altre disparant a través de la finestra, en diagonal, 576 00:34:06,840 --> 00:34:10,400 sobre una superfície que amortís aquell projectil. 577 00:34:12,960 --> 00:34:16,440 El resultat d'aquesta prova difereix una mica 578 00:34:16,520 --> 00:34:20,280 dels resultats que vam obtenir amb els kits dels 3 sospitosos. 579 00:34:21,320 --> 00:34:24,160 Però demostrava que dins d'un vehicle, si es disparava un tret, 580 00:34:26,320 --> 00:34:29,080 podien quedar afectades les persones que estaven al costat. 581 00:34:29,480 --> 00:34:32,840 Llavors, no es podia descartar la seva participació. 582 00:34:33,320 --> 00:34:35,680 (Rodríguez) No sabem d'on surten aquests positius 583 00:34:35,760 --> 00:34:40,400 o aquestes restes d'aquests metalls a les mans d'aquestes 3 persones. 584 00:34:41,040 --> 00:34:44,320 I això és una incògnita que ens persegueix durant molts mesos. 585 00:34:47,240 --> 00:34:49,080 Al març de 2003, 586 00:34:49,160 --> 00:34:52,480 després que la investigació hagi estat encallada durant mesos, 587 00:34:52,560 --> 00:34:54,600 l'atzar l'activa de nou: 588 00:34:55,160 --> 00:34:57,960 un veí de Lloret de Mar fa una troballa sorprenent 589 00:34:58,040 --> 00:35:01,320 mentre passeja el seu gos per un parc proper a la cala Canyelles. 590 00:35:01,600 --> 00:35:06,320 El 2003, 8 o 9 mesos després de fer l'estudi del projectil, 591 00:35:06,880 --> 00:35:10,200 un veí de Lloret troba un revòlver 592 00:35:10,720 --> 00:35:13,480 (ràdio: home) Podria tractar-se d'aquest pàrquing de sorra... 593 00:35:13,560 --> 00:35:15,960 ...que ens trameten per estudi 594 00:35:16,040 --> 00:35:17,680 i ens demanen que intentem determinar 595 00:35:17,760 --> 00:35:20,680 si pot ser el que s'ha utilitzat amb la mort del Paulino. 596 00:35:22,200 --> 00:35:24,640 (Gómez) El arma se encuentra de forma casual. 597 00:35:25,920 --> 00:35:28,760 Es un calibre 38, un revólver, 598 00:35:28,840 --> 00:35:31,440 i está envuelto en una camiseta llena de óxido 599 00:35:31,520 --> 00:35:33,680 y que podría corresponder a un niño pequeño. 600 00:35:35,080 --> 00:35:38,560 (sergent) Aquest revòlver arriba, realment, molt malmès. 601 00:35:39,840 --> 00:35:43,480 Arriba trencat, amb el tambor separat de la carcassa, 602 00:35:44,080 --> 00:35:49,400 el canó, bastant abonyegat; la boca de foc, parcialment trencada... 603 00:35:52,720 --> 00:35:55,280 Però, malgrat totes aquestes coses... 604 00:35:55,360 --> 00:35:57,240 que ens anaven en contra de l'estat del revòlver, 605 00:35:57,320 --> 00:35:59,120 arribem a fer-lo disparar. 606 00:36:02,760 --> 00:36:07,000 En aquest cas vam poder disparar 3 trets i obtenir 3 projectils 607 00:36:07,080 --> 00:36:10,000 per comparar-los amb el que s'havia trobat. 608 00:36:11,440 --> 00:36:13,080 Què observem? 609 00:36:13,160 --> 00:36:15,160 Observem que aquests projectils, 610 00:36:15,240 --> 00:36:18,160 a causa de la deformació que té l'ànima del canó, 611 00:36:18,240 --> 00:36:20,480 realment no tenen un valor identificatiu. 612 00:36:21,320 --> 00:36:26,160 És a dir, podem dir que té el mateix nombre d'estries, gir, amplada... 613 00:36:26,360 --> 00:36:28,680 que el projectil que vam analitzar en el cas del Paulino, 614 00:36:28,760 --> 00:36:30,600 però el que ens interessa, 615 00:36:30,680 --> 00:36:33,440 que són les característiques per individualitzar el revòlver 616 00:36:33,520 --> 00:36:35,280 i dir és aquest... 617 00:36:35,360 --> 00:36:37,080 no tenia aquest valor identificatiu. 618 00:36:37,160 --> 00:36:39,680 Llavors, no podíem ni afirmar ni descartar... 619 00:36:39,760 --> 00:36:42,000 que fos aquest revòlver, el que hi va participar. 620 00:36:45,200 --> 00:36:49,640 El maig del 2003, 10 mesos després de la mort del Paulino, 621 00:36:50,080 --> 00:36:54,040 tots els sospitosos investigats tenen una coartada sòlida. 622 00:36:54,880 --> 00:36:58,200 L'arma trobada no aporta cap resultat concloent 623 00:36:58,280 --> 00:37:01,720 i els investigadors encara no han pogut trobar cap explicació 624 00:37:01,800 --> 00:37:05,520 per a les restes de residu de tret a les mans dels nois anglesos. 625 00:37:06,000 --> 00:37:10,600 Això és el pitjor escenari que pot passar a una família 626 00:37:10,680 --> 00:37:12,520 que ha perdut un ésser estimat 627 00:37:12,600 --> 00:37:19,480 i que el perill o el risc que acabis tenint una investigació 628 00:37:19,840 --> 00:37:24,840 que no portarà a resoldre el cas sempre hi és. 629 00:37:26,400 --> 00:37:28,280 (Rodríguez) Estàvem analitzant les trucades, 630 00:37:28,360 --> 00:37:30,040 estàvem analitzant l'entorn, 631 00:37:30,120 --> 00:37:33,400 estàvem analitzant tot el que podíem i no sortia res. 632 00:37:33,800 --> 00:37:35,680 La investigació estava en un moment complicat. 633 00:37:36,680 --> 00:37:40,720 No teníem res, no teníem cap línia clara per seguir. 634 00:37:40,800 --> 00:37:42,920 (TV: home) Els Mossos d'Esquadra investiguen 635 00:37:43,040 --> 00:37:45,360 l'assassinat del guarda de nit de l'hotel Albons. 636 00:37:46,120 --> 00:37:47,760 (TV: dona) ...un noi de 17 anys 637 00:37:47,840 --> 00:37:49,800 que va aparèixer mort amb dos trets a l'esquena 638 00:37:49,880 --> 00:37:51,920 després de diverses hores desaparegut. 639 00:37:52,000 --> 00:37:53,880 (Rodríguez) Tot això ho hem de posar una mica en context, 640 00:37:53,960 --> 00:37:57,120 que va ser un any especialment complicat pel que fa a homicidis 641 00:37:57,200 --> 00:37:58,960 a la província de Girona. 642 00:37:59,040 --> 00:38:01,120 (TV: home) Els Mossos d'Esquadra han detingut aquesta tarda 643 00:38:01,200 --> 00:38:03,040 el principal sospitós del crim de Sant Gregori. 644 00:38:03,120 --> 00:38:05,680 -3 joves turcs han disparat contra els agents de policia. 645 00:38:05,760 --> 00:38:09,080 -El cos d'aquest home de 51 anys l'han trobat ajagut a terra... 646 00:38:09,160 --> 00:38:12,120 (Rodríguez) Va ser un any tan complicat que ens va obligar 647 00:38:12,200 --> 00:38:15,640 a fer que altres grups dedicats a investigacions de casos de menors 648 00:38:15,720 --> 00:38:17,360 i investigacions de desapareguts 649 00:38:17,440 --> 00:38:21,200 es posessin a treballar en equips conjunts amb l'equip d'homicidis 650 00:38:21,280 --> 00:38:24,440 perquè vam tenir molts homicidis seguits 651 00:38:24,520 --> 00:38:26,360 i, a més, homicidis d'una complexitat alta. 652 00:38:32,800 --> 00:38:34,440 A finals de maig 653 00:38:34,520 --> 00:38:37,960 la ciutadania torna a donar un cop de mà a la investigació. 654 00:38:45,160 --> 00:38:49,240 El grup d'homicidis de Girona rep una trucada anònima 655 00:38:49,320 --> 00:38:51,280 relacionada amb la mort del Paulino. 656 00:38:56,520 --> 00:38:58,680 La informació que els arriba per telèfon 657 00:38:58,760 --> 00:39:01,560 ara sí, serà determinant. 658 00:39:16,360 --> 00:39:20,160 Les trucades anònimes s'han d'analitzar sempre amb prudència 659 00:39:20,240 --> 00:39:23,320 perquè poden ser inexactes o malintencionades 660 00:39:23,400 --> 00:39:25,040 per desviar l'atenció. 661 00:39:25,120 --> 00:39:27,400 Però aquesta trucada aporta informació 662 00:39:27,480 --> 00:39:29,520 que no havia transcendit a la premsa 663 00:39:29,600 --> 00:39:32,400 i que fa creure als investigadors que pot ser fiable. 664 00:39:32,960 --> 00:39:34,560 Ja ho veurem. 665 00:39:34,640 --> 00:39:37,480 En aquesta història encara queden pàgines per escriure, 666 00:39:37,560 --> 00:39:39,720 i són pàgines fosques. 53906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.