All language subtitles for Buddy.Hutchins.2015.HDRip.XviD.AC3-EVO-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,864 --> 00:01:06,465 -Come on, Buddy! Let the girl go! 2 00:01:12,706 --> 00:01:16,008 -You got nowhere to go. Come on. 3 00:01:33,827 --> 00:01:35,127 -This all of it? 4 00:01:35,129 --> 00:01:39,198 -Yep. It didn't come. 5 00:01:39,200 --> 00:01:41,600 -It smells good. -I hope it's not burned. 6 00:01:41,602 --> 00:01:45,037 -This tastes like shit, mom. -Really, joel? 7 00:01:45,039 --> 00:01:46,105 -Nice hair, by the way. 8 00:01:46,107 --> 00:01:47,506 -You like it? 9 00:01:47,508 --> 00:01:49,308 -Not really. -I like it. 10 00:01:49,310 --> 00:01:51,777 -Thank you. 11 00:01:51,779 --> 00:01:53,045 -Oh, yeah. 12 00:01:53,047 --> 00:01:55,114 That looks nice. 13 00:01:56,916 --> 00:01:58,650 That looks nice. 14 00:01:58,652 --> 00:02:00,619 -All right. I got to go. 15 00:02:00,621 --> 00:02:03,522 I'll see you guys later. Come on. 16 00:02:03,524 --> 00:02:04,957 -Remember tomorrow. 17 00:02:04,959 --> 00:02:06,558 -I already told you. 18 00:02:06,560 --> 00:02:08,427 We got band practice. 19 00:02:09,463 --> 00:02:11,096 He just sat down. 20 00:02:11,098 --> 00:02:13,298 You think they're doing it? 21 00:02:13,300 --> 00:02:14,366 -Dad! 22 00:02:14,368 --> 00:02:15,601 -I'm sorry. 23 00:02:15,603 --> 00:02:19,404 You didn't come from a stork. 24 00:02:19,406 --> 00:02:20,739 -Carol called. 25 00:02:20,741 --> 00:02:21,940 -Yeah? 26 00:02:21,942 --> 00:02:23,308 -Mm-Hmm. 27 00:02:23,310 --> 00:02:24,643 Did you send her the check? 28 00:02:24,645 --> 00:02:26,545 -Not yet. 29 00:02:26,547 --> 00:02:28,947 -Well, she's just gonna keep calling. 30 00:02:28,949 --> 00:02:32,050 -I know. 31 00:02:33,286 --> 00:02:35,187 Don't worry about carol. I'll send the check, okay? 32 00:02:35,189 --> 00:02:36,655 -Okay. 33 00:02:36,657 --> 00:02:38,157 -I will take care of her. 34 00:02:38,159 --> 00:02:42,427 -All right. 35 00:02:42,429 --> 00:02:48,033 About sunday, sue and i have this thing planned. 36 00:02:48,035 --> 00:02:50,102 -I'd like a little bit more warning. 37 00:02:50,104 --> 00:02:55,040 -Mom would really like to see you. 38 00:02:55,042 --> 00:02:56,041 -I can't cancel. 39 00:02:57,044 --> 00:02:58,143 -Sorry. 40 00:03:00,780 --> 00:03:02,948 -Great. 41 00:03:02,950 --> 00:03:05,617 Well, guess what. 42 00:03:05,619 --> 00:03:08,620 I guess it's just me and you and grandma 43 00:03:08,622 --> 00:03:11,456 And her famous pumpkin pie. 44 00:03:11,458 --> 00:03:13,392 -Yummy. -Mmm! Come on. 45 00:03:13,394 --> 00:03:14,793 You know you love that. 46 00:03:14,795 --> 00:03:18,297 You can show her your snowflake. 47 00:03:18,299 --> 00:03:22,601 In fact, you want to show me your snowflake? 48 00:03:22,603 --> 00:03:24,469 Snowflake. 49 00:03:24,471 --> 00:03:25,804 Come on. Snowflake! 50 00:03:25,806 --> 00:03:27,639 Come on! Just show us. 51 00:03:27,641 --> 00:03:28,740 She's been really good with her snowflake. 52 00:03:28,742 --> 00:03:30,275 Come on. 53 00:03:30,277 --> 00:03:32,778 -Okay, fine. 54 00:03:50,164 --> 00:03:51,630 It's cute! 55 00:03:51,632 --> 00:03:52,631 Come here. 56 00:03:52,633 --> 00:03:54,199 Isn't that cute? 57 00:03:54,201 --> 00:03:55,400 -That was great. 58 00:03:55,402 --> 00:03:58,804 -You're gonna miss snowflake. 59 00:04:02,308 --> 00:04:06,612 This is... 60 00:04:06,614 --> 00:04:09,581 46 times 9. 61 00:04:11,518 --> 00:04:12,818 That's 414. 62 00:04:12,820 --> 00:04:14,453 -Don't try to confuse me. 63 00:04:14,455 --> 00:04:15,721 -Jesus. 64 00:04:15,723 --> 00:04:17,289 -I didn't take anything. 65 00:04:17,291 --> 00:04:18,190 -Then why's my drawer short? 66 00:04:18,192 --> 00:04:21,226 -I don't know. It's not my problem. 67 00:04:21,228 --> 00:04:22,661 -You're unbelievable. 68 00:04:22,663 --> 00:04:23,996 -You know what? 69 00:04:23,998 --> 00:04:25,497 I can't work for you anymore, all right? 70 00:04:25,499 --> 00:04:26,965 Can i just have my money? 71 00:04:35,575 --> 00:04:36,808 40 bucks? 72 00:04:36,810 --> 00:04:40,112 Are you serious? 73 00:04:40,114 --> 00:04:43,148 You're an asshole. 74 00:04:45,051 --> 00:04:46,251 -That went well. 75 00:04:46,253 --> 00:04:50,389 -Yeah, well, have sticky fingers, get underpaid. 76 00:04:50,391 --> 00:04:52,858 -We made a cool $121 today. 77 00:04:52,860 --> 00:04:55,527 -Fall's always slow. 78 00:04:55,529 --> 00:04:57,929 -I don't want you to come out of pocket or anything, 79 00:04:57,931 --> 00:05:00,365 But i can't work for free, man. 80 00:05:00,367 --> 00:05:01,366 -It's gonna pick up. 81 00:05:01,368 --> 00:05:02,567 Okay? 82 00:05:02,569 --> 00:05:03,769 After the new year, it will pick up. 83 00:05:03,771 --> 00:05:05,137 -All right. 84 00:05:05,139 --> 00:05:10,008 -Hey. I'm here for a pick-Up. 85 00:05:16,115 --> 00:05:19,584 -Can i help you? 86 00:05:19,586 --> 00:05:21,386 -Troy? 87 00:05:21,388 --> 00:05:23,622 -Hey, Buddy. 88 00:05:23,624 --> 00:05:26,258 -This is, uh, my brother troy. 89 00:05:26,260 --> 00:05:27,392 Troy, ryan. 90 00:05:27,394 --> 00:05:28,627 -Hey. 91 00:05:28,629 --> 00:05:31,663 -I was actually, um, on my way out. 92 00:05:33,666 --> 00:05:35,267 -Wow. 93 00:05:35,269 --> 00:05:37,269 -I got your message. 94 00:05:37,271 --> 00:05:38,870 -Which one? 95 00:05:38,872 --> 00:05:41,239 -Oh, that's real funny. 96 00:05:41,241 --> 00:05:44,276 You know things are crazy at the agency. 97 00:05:44,278 --> 00:05:45,410 -Mm. 98 00:05:45,412 --> 00:05:46,411 Busy's good. 99 00:05:46,413 --> 00:05:47,512 -Busy is good. 100 00:05:47,514 --> 00:05:48,613 You look good. 101 00:05:48,615 --> 00:05:50,248 You look good, Buddy. 102 00:05:50,250 --> 00:05:51,983 How long has it been? 103 00:05:54,187 --> 00:05:56,254 -Seven months. 104 00:05:56,256 --> 00:05:57,456 -I'm proud of you. 105 00:05:57,458 --> 00:05:59,891 - Well, don't be. 106 00:05:59,893 --> 00:06:02,461 Everything's gone to shit. 107 00:06:02,463 --> 00:06:03,862 -Well, this is a piece of shit business. 108 00:06:03,864 --> 00:06:07,866 What do you expect? 109 00:06:07,868 --> 00:06:12,003 -We all can't work in fashion. 110 00:06:12,005 --> 00:06:13,905 I should have never quit the band. 111 00:06:13,907 --> 00:06:17,075 -I know. Are you still playing? 112 00:06:17,077 --> 00:06:18,243 -Not really. 113 00:06:18,245 --> 00:06:19,945 I'm waiting on duncan. 114 00:06:19,947 --> 00:06:22,781 -Well, that'd be good. 115 00:06:22,783 --> 00:06:24,783 -How's billy? 116 00:06:24,785 --> 00:06:25,984 -Billy's good. 117 00:06:25,986 --> 00:06:28,286 Except for his name's bobby. 118 00:06:28,288 --> 00:06:29,621 How are the rugrats? 119 00:06:31,125 --> 00:06:33,458 Joel's a punk. 120 00:06:33,460 --> 00:06:35,560 Molly's still an angel. 121 00:06:35,562 --> 00:06:39,231 -What's up? 122 00:06:44,303 --> 00:06:45,270 -I don't know. 123 00:06:45,272 --> 00:06:47,305 I didn't want to ask you this, man. 124 00:06:47,307 --> 00:06:49,274 But, uh... 125 00:06:50,277 --> 00:06:55,614 i'm broke and, uh... 126 00:06:55,616 --> 00:06:56,782 -how much you need? 127 00:06:58,285 --> 00:07:00,719 I-I didn't want to go to the bank 'cause i have a loan 128 00:07:00,721 --> 00:07:02,954 And -- And -- And the mortgage. 129 00:07:02,956 --> 00:07:04,656 And i didn't want to... 130 00:07:04,658 --> 00:07:06,992 -how much do you need? 131 00:07:09,029 --> 00:07:10,362 $12,000. 132 00:07:10,364 --> 00:07:12,397 -$12,000. 133 00:07:22,275 --> 00:07:25,677 -Don't slip. 134 00:07:25,679 --> 00:07:26,978 -I won't. 135 00:07:26,980 --> 00:07:28,847 As soon as i can pay you back, i will. 136 00:07:28,849 --> 00:07:30,782 -I know you will, but you don't have to. 137 00:07:30,784 --> 00:07:31,883 -I'm serious. 138 00:07:31,885 --> 00:07:33,852 -I'm serious, too. 139 00:07:33,854 --> 00:07:36,021 Don't you go down that road again, Buddy. 140 00:07:36,023 --> 00:07:38,824 Do you understand me? 141 00:07:38,826 --> 00:07:41,293 -I won't. 142 00:07:44,965 --> 00:07:48,834 I haven't seen you in a while. 143 00:07:48,836 --> 00:07:49,901 I'm gonna play some pool tonight. 144 00:07:49,903 --> 00:07:53,305 You want to come with me? 145 00:07:53,307 --> 00:07:57,108 -Nah, i got to work. 146 00:07:57,110 --> 00:08:00,879 -M-Mom's having a dinner tomorrow. 147 00:08:00,881 --> 00:08:02,714 It'd be nice to see you. 148 00:08:02,716 --> 00:08:04,649 -Oh, is she really, now? 149 00:08:04,651 --> 00:08:06,818 -You should come by, bring your boyfriend, bobby. 150 00:08:06,820 --> 00:08:08,386 -That would be great, wouldn't it? 151 00:08:08,388 --> 00:08:09,588 I bring my new boyfriend. 152 00:08:09,590 --> 00:08:13,091 Boy, mom would just love that, wouldn't she? 153 00:08:13,093 --> 00:08:15,193 -She would like to see you. 154 00:08:15,195 --> 00:08:17,095 -Buddy, do you know how long it's been 155 00:08:17,097 --> 00:08:18,530 Since she and i have talked? 156 00:08:18,532 --> 00:08:21,433 -Just come by. 157 00:08:21,435 --> 00:08:25,637 Just come. 158 00:08:26,739 --> 00:08:27,772 -Okay. 159 00:08:27,774 --> 00:08:31,209 I'll come by tomorrow night. 160 00:08:41,354 --> 00:08:43,788 -Buddy, you can complain all you want, 161 00:08:43,790 --> 00:08:45,290 But there's no worse headache 162 00:08:45,292 --> 00:08:48,326 Than trying to teach french to fourth graders. 163 00:08:49,362 --> 00:08:51,429 -Yeah, well, trust me. One's enough. 164 00:08:51,431 --> 00:08:53,598 -Yeah, but molly's such a sweetheart, you know? 165 00:08:53,600 --> 00:08:56,201 I mean, she's not like those other shithead kids. 166 00:08:56,203 --> 00:08:59,971 -Yeah. 167 00:08:59,973 --> 00:09:02,908 -Is everything all right with you? 168 00:09:04,378 --> 00:09:07,012 No. Uh... 169 00:09:07,014 --> 00:09:09,981 my cleaners is failing. 170 00:09:09,983 --> 00:09:11,816 I owe that bitch money. 171 00:09:11,818 --> 00:09:14,553 -I told you that was a mistake. 172 00:09:15,789 --> 00:09:16,788 I know. 173 00:09:16,790 --> 00:09:17,856 She's calling eve now. 174 00:09:18,926 --> 00:09:20,592 Is she calling you about money? 175 00:09:20,594 --> 00:09:22,594 -Yep. -Yeah. 176 00:09:22,596 --> 00:09:24,062 So, are you guys okay? 177 00:09:24,064 --> 00:09:25,530 Are you guys good? 178 00:09:25,532 --> 00:09:27,432 -Sometimes i think we are, 179 00:09:27,434 --> 00:09:31,870 And other times i think we're just in other countries. 180 00:09:31,872 --> 00:09:33,405 Did she say anything to you? 181 00:09:35,142 --> 00:09:37,008 -The only thing she said to me 182 00:09:37,010 --> 00:09:40,445 Was that you forgot to notice her new hair. 183 00:09:40,447 --> 00:09:42,280 -Really? 184 00:09:42,282 --> 00:09:44,316 Great. 185 00:09:51,959 --> 00:09:53,124 -You want me to help you with that? 186 00:09:53,126 --> 00:09:54,326 -No, no. I got it. 187 00:09:54,328 --> 00:09:55,193 -All right. 188 00:09:55,195 --> 00:09:57,596 -So, is he still with that man? 189 00:09:57,598 --> 00:09:59,364 -I believe so. 190 00:09:59,366 --> 00:10:00,832 - Oh. 191 00:10:00,834 --> 00:10:02,567 I don't get it. 192 00:10:02,569 --> 00:10:03,768 -Well, he's gay, mom. 193 00:10:03,770 --> 00:10:05,003 He likes men. 194 00:10:05,005 --> 00:10:06,738 -Are you sure that they're coming? 195 00:10:06,740 --> 00:10:07,772 -That's what he said. 196 00:10:07,774 --> 00:10:09,240 -Hmm. 197 00:10:09,242 --> 00:10:12,811 He's always so busy with whatever it is he does. 198 00:10:12,813 --> 00:10:15,647 -Speaking of busy, i mean, when are you gonna stop all this 199 00:10:15,649 --> 00:10:16,915 With your sewing, your cooking? 200 00:10:16,917 --> 00:10:18,817 I mean, i'm worried about you. 201 00:10:18,819 --> 00:10:19,918 -Well, i'm fine. 202 00:10:19,920 --> 00:10:21,486 -You still on your medicine? 203 00:10:21,488 --> 00:10:24,022 - Enough with the questions. 204 00:10:24,024 --> 00:10:25,090 What about you? 205 00:10:25,092 --> 00:10:27,592 What's what's-Her-Face's excuse? 206 00:10:27,594 --> 00:10:29,394 -You know her name. 207 00:10:29,396 --> 00:10:30,395 -Trouble. 208 00:10:31,832 --> 00:10:33,164 -Hey! Troy's here! 209 00:10:33,166 --> 00:10:34,799 -Hey. How you doing? 210 00:10:34,801 --> 00:10:36,768 Good to see you. Good to see you. 211 00:10:36,770 --> 00:10:38,770 -Thank you for coming. -You remember bobby, right? 212 00:10:38,772 --> 00:10:39,871 -Hello. -Hey, bud. 213 00:10:39,873 --> 00:10:40,872 How are you, man? Good to see you. 214 00:10:40,874 --> 00:10:41,873 -Hello. -Hi, bobby. 215 00:10:41,875 --> 00:10:42,941 -Hi, mom. How are you? 216 00:10:42,943 --> 00:10:44,643 - Hi. 217 00:10:46,612 --> 00:10:48,546 -So, mom, how's your sewing business? 218 00:10:48,548 --> 00:10:50,448 -Well, if somebody visited more -- 219 00:10:50,450 --> 00:10:53,985 -It's just fine. Thanks for asking, troy. 220 00:10:53,987 --> 00:10:55,220 -See, what i'm doing here, 221 00:10:55,222 --> 00:10:56,488 You see that i'm expressing 222 00:10:56,490 --> 00:10:57,722 A little bit of concern for mother. 223 00:10:57,724 --> 00:10:59,224 Do you see that? 224 00:10:59,226 --> 00:11:02,327 -I'm so glad you could squeeze me in your schedule. 225 00:11:02,329 --> 00:11:04,162 -Well, i'm here. Aren't i? 226 00:11:04,164 --> 00:11:05,530 -I like seeing you. 227 00:11:05,532 --> 00:11:06,831 -I know you do. 228 00:11:06,833 --> 00:11:09,267 That's why bobby and i drove three and a half hours 229 00:11:09,269 --> 00:11:10,001 To get here. 230 00:11:10,003 --> 00:11:14,239 -Okay. 231 00:11:14,241 --> 00:11:16,608 -Well, let's keep this party going. 232 00:11:16,610 --> 00:11:18,610 I'm ready to drink a little bit. How about you, Buddy? 233 00:11:18,612 --> 00:11:20,578 You want a little? A little nip? 234 00:11:20,580 --> 00:11:22,213 -Uh, i'm good without. 235 00:11:22,215 --> 00:11:24,549 -I'm just messing with you. 236 00:11:24,551 --> 00:11:27,585 Mmm. 237 00:11:29,956 --> 00:11:31,356 Well, how about the band? 238 00:11:31,358 --> 00:11:33,158 You were mentioning something the other day 239 00:11:33,160 --> 00:11:35,527 That you were gonna be back in the band again. 240 00:11:35,529 --> 00:11:37,495 -Uh, i don't know. 241 00:11:37,497 --> 00:11:40,965 I mean, duncan said his guitarist is in rehab 242 00:11:40,967 --> 00:11:43,168 And, uh, there's a slight chance 243 00:11:43,170 --> 00:11:45,570 That he's gonna be out for awhile. 244 00:11:45,572 --> 00:11:48,707 And there's a possibility i could sit in. 245 00:11:48,709 --> 00:11:49,741 -That's good. 246 00:11:49,743 --> 00:11:51,242 Why don't you play for us? 247 00:11:51,244 --> 00:11:52,777 -Mm. 248 00:11:52,779 --> 00:11:54,846 With what? 249 00:11:54,848 --> 00:11:56,247 -With your guitar. 250 00:11:56,249 --> 00:11:58,883 I saw one right over there when we walked in. 251 00:11:58,885 --> 00:12:00,051 -Yes. 252 00:12:00,053 --> 00:12:01,319 -It's beat up. 253 00:12:01,321 --> 00:12:02,587 -It's fine. -Come on. 254 00:12:02,589 --> 00:12:04,255 -Come on. I told bobby how good you are. 255 00:12:04,257 --> 00:12:06,825 -He was really talking about you the whole way over here. 256 00:12:06,827 --> 00:12:09,994 -Come on. 257 00:12:09,996 --> 00:12:13,998 -Come on. -Come on. 258 00:12:14,000 --> 00:12:16,735 -All right. -All right. 259 00:12:16,737 --> 00:12:18,536 All right. Yeah. 260 00:12:18,538 --> 00:12:19,604 Yeah. 261 00:12:22,175 --> 00:12:24,109 Oh, yeah. 262 00:12:24,111 --> 00:12:26,778 Man, this thing is, uh... 263 00:12:26,780 --> 00:12:28,980 -hurry up, Buddy, before i drink the whole bottle of wine. 264 00:12:28,982 --> 00:12:32,517 -Ah. 265 00:13:12,692 --> 00:13:14,225 -God damn, Buddy. 266 00:13:14,227 --> 00:13:15,960 You still got it. 267 00:13:15,962 --> 00:13:18,329 -That was really good, Buddy. 268 00:13:18,331 --> 00:13:20,865 -I got to tell you something. 269 00:13:20,867 --> 00:13:23,568 I'm not the only performer here. 270 00:13:23,570 --> 00:13:24,736 -Oh, really? 271 00:13:24,738 --> 00:13:25,537 -Mm-Hmm. 272 00:13:25,539 --> 00:13:27,939 -Oh, is there somebody else? 273 00:13:27,941 --> 00:13:29,040 -Ooh! 274 00:13:29,042 --> 00:13:32,043 -Somebody has a play coming up! 275 00:13:32,045 --> 00:13:33,545 -Oh, that's so exciting, honey. 276 00:13:33,547 --> 00:13:34,746 -Come on. 277 00:13:34,748 --> 00:13:36,614 -Sing something for us, molly. -Show grandma. 278 00:13:36,616 --> 00:13:38,550 -You want to show mom your snowflake? 279 00:13:38,552 --> 00:13:41,019 -Yeah, come on. Show grandma. 280 00:13:41,021 --> 00:13:43,121 -Show grandma your snowflake. 281 00:13:44,224 --> 00:13:46,925 -Whoo-Hoo! 282 00:13:55,869 --> 00:13:58,136 -That was fantastic! 283 00:13:58,138 --> 00:14:00,004 -That was good. 284 00:14:00,006 --> 00:14:01,706 -That's it? 285 00:14:09,515 --> 00:14:11,149 -Yeah. 286 00:14:13,118 --> 00:14:15,253 - Oh. 287 00:14:17,256 --> 00:14:20,758 -Don't worry, honey. You were great. 288 00:14:20,760 --> 00:14:23,228 You were great. 289 00:14:26,332 --> 00:14:27,799 Honey, why don't you go inside? 290 00:14:27,801 --> 00:14:30,468 I want to talk to uncle troy, okay? 291 00:14:30,470 --> 00:14:31,803 Honey. -What? 292 00:14:31,805 --> 00:14:34,906 -Why don't you go inside? 293 00:14:43,049 --> 00:14:45,250 You know, bobby, he's kind of, um -- 294 00:14:45,252 --> 00:14:47,952 -Immature? Rude? 295 00:14:47,954 --> 00:14:49,687 -Yeah, pretty much. 296 00:14:49,689 --> 00:14:53,258 -Little fucking...little bitch. 297 00:14:53,260 --> 00:14:54,592 -I'm telling you, man. 298 00:14:54,594 --> 00:14:56,995 In the sack, that boy's ass is so tight. 299 00:14:56,997 --> 00:15:01,099 You stick a quarter up there, he'll grind it down to a dime. 300 00:15:01,101 --> 00:15:03,534 -I don't want to hear that shit. 301 00:15:03,536 --> 00:15:04,903 Okay? 302 00:15:04,905 --> 00:15:07,739 You have sex with who you have sex with. That's fine. 303 00:15:07,741 --> 00:15:12,243 But i don't need to know the inside of their anal track. 304 00:15:12,245 --> 00:15:13,878 I'm worried about mom. 305 00:15:13,880 --> 00:15:15,480 -Mom's mom. 306 00:15:15,482 --> 00:15:19,083 -No, mom's 72, and she's still working. 307 00:15:19,085 --> 00:15:20,785 -She doesn't take a dime from me. 308 00:15:20,787 --> 00:15:22,020 -You ever try? 309 00:15:22,022 --> 00:15:23,988 -I have. I've tried. 310 00:15:23,990 --> 00:15:25,223 -Bullshit. 311 00:15:25,225 --> 00:15:26,824 -She doesn't take anything from me. 312 00:15:26,826 --> 00:15:27,625 -When have you tried? 313 00:15:27,627 --> 00:15:30,662 -You know how she was with dad. 314 00:15:33,866 --> 00:15:35,867 How's that fucker? 315 00:15:35,869 --> 00:15:36,968 Son of a bitch. 316 00:15:36,970 --> 00:15:39,604 -I don't know. 317 00:15:39,606 --> 00:15:43,207 I haven't seen him in like three years. 318 00:15:43,209 --> 00:15:44,642 -Three years. 319 00:15:44,644 --> 00:15:46,044 Fuck. 320 00:15:46,046 --> 00:15:47,478 I'd give my left testicle 321 00:15:47,480 --> 00:15:49,280 To have had a conversation with him in three years. 322 00:15:49,282 --> 00:15:50,848 He hasn't talked to me in nine years. 323 00:15:50,850 --> 00:15:52,617 -I know we don't see each other that much. 324 00:15:52,619 --> 00:15:54,152 We don't kind of really get along. 325 00:15:54,154 --> 00:15:58,423 But...it's nice that you came out. 326 00:15:58,425 --> 00:16:01,092 Mom's happy to see you. 327 00:16:01,094 --> 00:16:04,562 You ain't exactly living on fucking welfare, you know? 328 00:16:04,564 --> 00:16:07,231 So maybe you could toss her a few bucks. 329 00:16:07,233 --> 00:16:10,301 -I'll consider it. 330 00:16:10,303 --> 00:16:13,338 -Thanks. 331 00:16:16,709 --> 00:16:19,377 You playing a game on that thing? 332 00:16:19,379 --> 00:16:21,946 - Nope. 333 00:16:21,948 --> 00:16:24,148 -What are you doing? 334 00:16:24,150 --> 00:16:25,917 -Texting beth. 335 00:16:25,919 --> 00:16:27,151 -Oh. 336 00:16:27,153 --> 00:16:28,720 What's she up to? 337 00:16:28,722 --> 00:16:31,022 -Oh, mommy was helping her. 338 00:16:33,125 --> 00:16:35,226 -Mommy's at beth's? 339 00:16:35,228 --> 00:16:37,428 -Yep. 340 00:16:47,106 --> 00:16:49,440 -How's sue? 341 00:16:49,442 --> 00:16:52,110 -She's good. 342 00:16:52,112 --> 00:16:54,012 -What'd you guys do? 343 00:16:54,014 --> 00:16:55,747 -Just girl stuff. 344 00:16:55,749 --> 00:16:57,348 -That's it? 345 00:16:57,350 --> 00:16:59,884 -Yep, that's it. 346 00:17:08,060 --> 00:17:11,929 -I love you. 347 00:17:11,931 --> 00:17:15,433 -I love you, too. 348 00:17:20,406 --> 00:17:23,474 -Saturday, me and troy are going to, uh, 349 00:17:23,476 --> 00:17:25,510 Catch up and shoot some pool. 350 00:17:25,512 --> 00:17:29,213 -Oh. That's cool. 351 00:17:29,215 --> 00:17:33,885 -So, if you wanted to have a girls' night or whatever... 352 00:17:33,887 --> 00:17:37,488 -Yeah. Maybe. 353 00:17:51,070 --> 00:17:53,604 -Dude, why are you smoking that girly shit? 354 00:17:53,606 --> 00:17:57,675 I mean, i'm supposed to, you know, like, quit one vice. 355 00:17:57,677 --> 00:17:59,310 -An electric cigarette? 356 00:17:59,312 --> 00:18:00,545 -Yeah. -Really? 357 00:18:00,547 --> 00:18:02,080 Dude, i need something with a kick. 358 00:18:02,082 --> 00:18:04,082 Can you imagine listening to your frickin' daughter 359 00:18:04,084 --> 00:18:06,284 Screeching this fucking music all day long for this musical 360 00:18:06,286 --> 00:18:10,221 And trying to combat it with an electric cigarette? 361 00:18:10,223 --> 00:18:11,756 No way. 362 00:18:11,758 --> 00:18:14,826 I need something with more of a kick. 363 00:18:14,828 --> 00:18:15,893 Electric weed. 364 00:18:17,097 --> 00:18:18,863 That's what i'm talking about. 365 00:18:18,865 --> 00:18:20,932 -That's -- That's not part of the program. 366 00:18:20,934 --> 00:18:22,800 -Electric cocaine. Electric cocaine. 367 00:18:22,802 --> 00:18:24,669 -That's definitely not part of the program. 368 00:18:24,671 --> 00:18:26,037 -Fuck the program! 369 00:18:26,039 --> 00:18:27,038 Wh-- Oh, shit. 370 00:18:27,040 --> 00:18:28,005 Here come your kids. 371 00:18:28,007 --> 00:18:29,707 Yo, later. Bye. -See you, bro. 372 00:18:29,709 --> 00:18:31,509 Hey! 373 00:18:31,511 --> 00:18:33,411 There's my little beyoncã©. 374 00:18:33,413 --> 00:18:34,679 Hi, beth. 375 00:18:34,681 --> 00:18:35,780 -Hey, mr. Hutchins. 376 00:18:35,782 --> 00:18:37,515 -How are -- How are you? -Good. 377 00:18:37,517 --> 00:18:39,417 -How was rehearsal? -Good. 378 00:18:43,155 --> 00:18:45,022 -Hey, don. 379 00:18:45,024 --> 00:18:46,023 -Hey, Buddy. 380 00:18:46,025 --> 00:18:47,225 -What you been up to? 381 00:18:47,227 --> 00:18:48,226 -Oh, you know, man. 382 00:18:48,228 --> 00:18:50,428 Just busy working. 383 00:18:50,430 --> 00:18:53,764 -Oh, you working? 384 00:18:53,766 --> 00:18:56,067 Put in some overtime? 385 00:18:56,069 --> 00:18:57,502 -Yeah. Yeah. 386 00:18:59,005 --> 00:19:01,506 - Uh, what do you mean, man? 387 00:19:05,011 --> 00:19:07,745 See you around. 388 00:19:07,747 --> 00:19:10,181 -Yeah. 389 00:19:10,183 --> 00:19:11,816 So, let's head home, all right? 390 00:19:11,818 --> 00:19:12,783 -Okay. 391 00:19:21,561 --> 00:19:23,561 -When's troy coming down? 392 00:19:23,563 --> 00:19:25,263 -I'm going up there. 393 00:19:25,265 --> 00:19:26,364 -Oh. Really? 394 00:19:26,366 --> 00:19:28,032 -Yep. Mm. 395 00:19:30,169 --> 00:19:31,702 See you tomorrow. 396 00:19:31,704 --> 00:19:33,604 -Tell him i said hi. 397 00:19:33,606 --> 00:19:35,573 -Mm-Hmm. I will. 398 00:20:14,446 --> 00:20:16,447 -I'll see you soon, okay? 399 00:20:16,449 --> 00:20:17,982 -Okay. -Promise? 400 00:20:17,984 --> 00:20:19,884 -You fucking bitch. You motherfucker. 401 00:20:19,886 --> 00:20:21,352 You're fucking me wife, huh? 402 00:20:21,354 --> 00:20:22,420 -Buddy. -Shut up! 403 00:20:22,422 --> 00:20:23,854 -Hey! -Shut the fuck up! 404 00:20:23,856 --> 00:20:24,655 -Stop it. 405 00:20:24,657 --> 00:20:25,923 -Shut the fuck up. 406 00:20:25,925 --> 00:20:28,226 Fuck -- Fuck... -Buddy, stop it! 407 00:20:28,228 --> 00:20:29,227 -Fuck you, you hooker. 408 00:20:29,229 --> 00:20:30,328 -I'm out of here. 409 00:20:30,330 --> 00:20:31,429 You know what? I've had enough. 410 00:20:31,431 --> 00:20:32,563 -Oh, you're out of here? 411 00:20:32,565 --> 00:20:33,764 Yeah, why don't you fucking go? 412 00:20:33,766 --> 00:20:35,032 -Stop it! -Why don't you fucking go? 413 00:20:37,337 --> 00:20:39,303 -He threw the first punch. I mean, he's crazy. 414 00:20:39,305 --> 00:20:40,605 -Yeah. -Okay. 415 00:20:40,607 --> 00:20:42,540 And what's you're relationship to him? 416 00:20:42,542 --> 00:20:43,808 -That's my husband. 417 00:20:43,810 --> 00:20:45,076 He's -- He's the father of my kids. 418 00:20:45,078 --> 00:20:46,611 -Okay. -He's been drinking. 419 00:20:46,613 --> 00:20:47,778 -And the other guy is...? 420 00:20:47,780 --> 00:20:49,247 -The guy i'm seeing. 421 00:20:49,249 --> 00:20:50,248 -Okay. 422 00:20:50,250 --> 00:20:51,282 -Evelyn. 423 00:20:51,284 --> 00:20:53,150 -Did he touch you? 424 00:20:54,454 --> 00:20:55,753 -You shouldn't get up so fast. 425 00:20:55,755 --> 00:20:57,255 -How could you do this to me?! 426 00:20:57,257 --> 00:20:59,624 How could you do this to me? 427 00:20:59,626 --> 00:21:00,758 -Things haven't been the same. 428 00:21:00,760 --> 00:21:02,893 -Where is that fucking midget? 429 00:21:02,895 --> 00:21:05,129 How long has this been going on? -Excuse me, mr. Hutchins -- 430 00:21:05,131 --> 00:21:06,631 -How long?! -Buddy, calm down. 431 00:21:06,633 --> 00:21:08,032 -You fucking slut! -Hey, mr. Hutchins. 432 00:21:08,034 --> 00:21:09,600 -See, i told you. -Relax, okay? 433 00:21:09,602 --> 00:21:11,102 -You told him what? What did you tell him? 434 00:21:11,104 --> 00:21:12,837 -Look, m-Maybe it's best you stay somewhere else 435 00:21:12,839 --> 00:21:14,338 For the night. -This is my house. 436 00:21:14,340 --> 00:21:15,973 -Okay, but you need to take some time to cool off. 437 00:21:15,975 --> 00:21:17,174 -I am cool. -I don't think so. 438 00:21:17,176 --> 00:21:18,042 -Where's my child? 439 00:21:18,044 --> 00:21:19,310 Where's my baby? -Buddy, stop it. 440 00:21:19,312 --> 00:21:20,711 -We're gonna go. -Get off me! 441 00:21:20,713 --> 00:21:22,046 -Let's go. You have the right to remain silent. 442 00:21:22,048 --> 00:21:24,081 Anything you say can and will be used against you 443 00:21:24,083 --> 00:21:25,116 In a court of law. 444 00:21:25,118 --> 00:21:26,350 You have the right to an attorney. 445 00:21:26,352 --> 00:21:27,785 If you can't afford one, 446 00:21:27,787 --> 00:21:29,120 One will be appointed to you, free of charge. 447 00:21:32,759 --> 00:21:35,693 -Come on. You got to be kidding me. 448 00:21:35,695 --> 00:21:37,228 -Yeah, yeah, yeah. Shut up. 449 00:21:37,230 --> 00:21:41,565 -You have the right to remain silent. 450 00:21:41,567 --> 00:21:43,501 -Come on. 451 00:21:46,372 --> 00:21:49,140 Mom? 452 00:21:49,142 --> 00:21:50,608 Mom, what are you doing? 453 00:21:50,610 --> 00:21:52,076 -Evelyn called me. 454 00:21:52,078 --> 00:21:53,010 -Oh, god, ma. 455 00:21:53,012 --> 00:21:55,413 Ma, you don't have any money. 456 00:21:55,415 --> 00:21:57,081 -But i love you. 457 00:21:57,083 --> 00:21:58,249 -Oh, god. 458 00:21:58,251 --> 00:22:00,651 You should have just let me stay in there. 459 00:22:00,653 --> 00:22:02,620 -I need my fucking dress. -Lady, calm down. 460 00:22:02,622 --> 00:22:03,854 -This is illegal! 461 00:22:03,856 --> 00:22:06,157 You can't just prevent me from getting it. 462 00:22:06,159 --> 00:22:08,059 -Lady, listen to me. Calm down! 463 00:22:08,061 --> 00:22:10,127 -I'll sue. I'll call the better business bureau. 464 00:22:10,129 --> 00:22:11,362 -Listen -- 465 00:22:11,364 --> 00:22:13,064 Come on. Come on. 466 00:22:13,066 --> 00:22:14,665 You'll get your fucking dress. -Uh-Huh. 467 00:22:14,667 --> 00:22:16,000 Yeah, i better get my fucking dress. 468 00:22:16,002 --> 00:22:17,101 -Dude, where were you, man? 469 00:22:17,103 --> 00:22:18,336 -Long story. -Jesus christ! 470 00:22:18,338 --> 00:22:19,337 Open the fucking door. 471 00:22:19,339 --> 00:22:21,405 Let's fucking go. 472 00:22:21,407 --> 00:22:25,142 -Just calm down. Jesus christ. 473 00:22:25,144 --> 00:22:26,610 -Give me my dress. 474 00:22:26,612 --> 00:22:27,812 -Here. Sorry! 475 00:22:27,814 --> 00:22:29,447 -It's about time. 476 00:22:30,683 --> 00:22:34,318 Jesus christ, you look like shit. 477 00:22:35,521 --> 00:22:36,520 Rough night. 478 00:22:36,522 --> 00:22:37,655 -I can see. 479 00:22:37,657 --> 00:22:39,156 -I'm fine. 480 00:22:39,158 --> 00:22:40,958 -Look, i'm not even gonna ask you about all this, man. 481 00:22:40,960 --> 00:22:43,861 But, dude, if you can't pay me, i can't work here. 482 00:22:43,863 --> 00:22:45,329 What do you expect me to do? 483 00:22:45,331 --> 00:22:48,432 -Okay, after the holidays, we're gonna pick up. 484 00:22:48,434 --> 00:22:50,067 We'll be right on track, okay? 485 00:22:50,069 --> 00:22:51,702 -Dude, i took another job. 486 00:22:51,704 --> 00:22:52,903 -What? 487 00:22:52,905 --> 00:22:54,538 -Dude, this business is failing, man. 488 00:22:54,540 --> 00:22:57,808 And, matter of fact, you just need to cut your loses, man. 489 00:22:57,810 --> 00:23:01,979 -This business is all i have. 490 00:23:04,316 --> 00:23:07,184 -Dude, you owe me $700. 491 00:23:07,186 --> 00:23:10,187 -You're gonna get your money. I promise. 492 00:23:11,391 --> 00:23:13,824 Yeah. 493 00:23:13,826 --> 00:23:15,393 I'll see you around, dude. 494 00:23:17,195 --> 00:23:20,364 - Come on. 495 00:23:30,876 --> 00:23:32,743 -Buddy, what are you doing here? 496 00:23:32,745 --> 00:23:34,645 -I came to get a few things. 497 00:23:34,647 --> 00:23:35,880 -What do you need? 498 00:23:35,882 --> 00:23:37,615 -What, you're not gonna let me in? 499 00:23:37,617 --> 00:23:39,383 -You scared me. -I scared you? 500 00:23:39,385 --> 00:23:40,384 Shut up. Let me in. 501 00:23:40,386 --> 00:23:43,020 -No, i can't. 502 00:23:43,022 --> 00:23:44,622 -What is wrong with you? 503 00:23:44,624 --> 00:23:48,559 I tried to make us a happy family for us, for molly. 504 00:23:48,561 --> 00:23:49,760 -You have two children, Buddy. 505 00:23:49,762 --> 00:23:51,295 -Yeah, well, joel hates me. 506 00:23:51,297 --> 00:23:53,264 -Yeah, that's because you became a fucking monster. 507 00:23:53,266 --> 00:23:56,834 -I became sober. Now let me in, please. 508 00:23:56,836 --> 00:23:59,170 -I'm gonna bring your stuff out here. 509 00:24:01,406 --> 00:24:03,340 -Are you fucking kidding me? 510 00:24:03,342 --> 00:24:05,476 -No. 511 00:24:05,478 --> 00:24:07,011 -Okay. 512 00:24:07,013 --> 00:24:11,282 Then i want my guitar and i want my clothes right now. 513 00:24:11,284 --> 00:24:12,616 -Wait right here. 514 00:24:12,618 --> 00:24:14,919 Don't move. 515 00:24:19,291 --> 00:24:20,658 -Molly, go to your -- -Molly! 516 00:24:20,660 --> 00:24:22,326 Hi, honey. 517 00:24:25,564 --> 00:24:29,200 What a fucking bitch. 518 00:24:41,746 --> 00:24:44,982 -It's from my attorney. 519 00:24:57,562 --> 00:24:58,696 -Oh, no. 520 00:24:58,698 --> 00:25:00,264 No, no, no. 521 00:25:00,266 --> 00:25:01,365 Molly is mine. 522 00:25:01,367 --> 00:25:03,834 You can have joel, but molly stays with me. 523 00:25:03,836 --> 00:25:05,002 -I'm sorry, Buddy. 524 00:25:05,004 --> 00:25:06,504 -What? The house? 525 00:25:06,506 --> 00:25:07,705 You want the fuck-- 526 00:25:07,707 --> 00:25:09,907 This is my fucking house! 527 00:25:09,909 --> 00:25:12,443 -I guess i'll see you in court. 528 00:25:12,445 --> 00:25:15,346 -Yeah, you better fucking believe you will. 529 00:25:25,123 --> 00:25:26,624 Oh, no. She didn't. 530 00:25:26,626 --> 00:25:27,825 No, no, no. 531 00:25:27,827 --> 00:25:29,827 -Yo, Buddy. Where the hell you been? 532 00:25:29,829 --> 00:25:31,028 It's matty d. 533 00:25:31,030 --> 00:25:32,897 I tried your phone. 534 00:25:32,899 --> 00:25:33,964 Get back to me. 535 00:25:36,302 --> 00:25:37,768 No. 536 00:25:37,770 --> 00:25:39,236 No. 537 00:25:39,238 --> 00:25:40,304 No. 538 00:25:40,306 --> 00:25:41,772 Oh, my -- 539 00:25:41,774 --> 00:25:45,309 What is wrong with you?! 540 00:25:45,311 --> 00:25:46,844 Fuck! 541 00:25:57,289 --> 00:25:58,422 Ma. 542 00:25:58,424 --> 00:25:59,557 -What's wrong? 543 00:25:59,559 --> 00:26:01,225 -Everything. -What? 544 00:26:01,227 --> 00:26:04,528 -Sh-She wants everything -- The kids, the house, all of it. 545 00:26:04,530 --> 00:26:06,397 -Well, you know my feelings about her. 546 00:26:06,399 --> 00:26:07,798 -Mom, please. 547 00:26:07,800 --> 00:26:09,266 -Well, what are you gonna do? 548 00:26:09,268 --> 00:26:10,935 -I'm not gonna let her take molly. That's for sure. 549 00:26:10,937 --> 00:26:13,070 And this. Look at this. 550 00:26:13,072 --> 00:26:16,073 She hid this from me for two weeks. 551 00:26:16,075 --> 00:26:18,709 It makes me sick. 552 00:26:18,711 --> 00:26:20,978 -Well, why don't you call now? 553 00:26:20,980 --> 00:26:23,247 -I called three times already. 554 00:26:23,249 --> 00:26:26,450 I can't -- Mom, it's been two weeks. 555 00:26:26,452 --> 00:26:27,718 -It can't hurt. 556 00:26:36,528 --> 00:26:37,795 It's voicemail. 557 00:26:37,797 --> 00:26:39,563 -Leave a message. 558 00:26:40,700 --> 00:26:42,900 Come on, mom. 559 00:26:44,604 --> 00:26:46,003 Come on. 560 00:26:46,005 --> 00:26:47,004 Hey, dunky. 561 00:26:47,006 --> 00:26:48,672 Hey, it's me, Buddy. 562 00:26:48,674 --> 00:26:49,807 Um, listen. 563 00:26:49,809 --> 00:26:51,308 I'm sorry i didn't get back to you. 564 00:26:51,310 --> 00:26:53,010 I had a little, couple crazy weeks. 565 00:26:53,012 --> 00:26:54,678 But, uh, i'd really like to hear from you 566 00:26:54,680 --> 00:26:56,614 And i'd love to rock out with you guys again. 567 00:26:56,616 --> 00:26:58,782 So, please, call me back when you get a chance. 568 00:26:58,784 --> 00:27:00,751 Okay, thanks. 569 00:27:00,753 --> 00:27:02,920 -Well, you never know. 570 00:27:07,759 --> 00:27:10,494 $10,000? 571 00:27:10,496 --> 00:27:11,695 $10,000?! 572 00:27:11,697 --> 00:27:14,131 -Well, i wasn't gonna let you rot in there. 573 00:27:14,133 --> 00:27:15,699 -How are we gonna pay this? 574 00:27:15,701 --> 00:27:16,834 -Don't worry. 575 00:27:16,836 --> 00:27:18,235 -But we don't have any money! 576 00:27:18,237 --> 00:27:19,503 -Buddy, don't worry. 577 00:27:19,505 --> 00:27:21,005 -Oh, my god. I'll sell the cleaners. 578 00:27:21,007 --> 00:27:22,239 -Buddy. Buddy! 579 00:27:22,241 --> 00:27:24,708 -It's the only thing we have left. 580 00:27:32,218 --> 00:27:34,652 -We convene today to mediate the case 581 00:27:34,654 --> 00:27:37,988 Of the state of california versus Buddy hutchins. 582 00:27:37,990 --> 00:27:39,390 Evelyn, can you please describe 583 00:27:39,392 --> 00:27:41,325 Your martial status with mr. Hutchins? 584 00:27:41,327 --> 00:27:43,927 -Well, Buddy's never been around. 585 00:27:43,929 --> 00:27:46,363 He's not been there for the kids. 586 00:27:46,365 --> 00:27:49,400 Um, he's also had a -- A drinking problem. 587 00:27:49,402 --> 00:27:51,301 -So, you feel that you can sustain 588 00:27:51,303 --> 00:27:54,004 Sole responsibility for both of your children, then? 589 00:27:54,006 --> 00:27:55,773 -Yes. Absolutely. 590 00:27:55,775 --> 00:27:57,207 With my job as a teacher, 591 00:27:57,209 --> 00:28:00,077 I feel like i can support both of my children. 592 00:28:00,079 --> 00:28:04,515 Um, Buddy's cleaners is failing. 593 00:28:04,517 --> 00:28:08,118 Yes. I'm confident i can support my children. 594 00:28:08,120 --> 00:28:09,620 -She cheated on me. 595 00:28:09,622 --> 00:28:11,922 The marriage failed because she was unfaithful. 596 00:28:11,924 --> 00:28:14,992 -Your allegations of infidelity are unsubstantiated. 597 00:28:14,994 --> 00:28:17,094 Moreover, they're not the issue here. 598 00:28:17,096 --> 00:28:19,663 -She cheated! 599 00:28:19,665 --> 00:28:21,832 -Mr. Hutchins, please. 600 00:28:21,834 --> 00:28:25,135 For the record, tell the court about your last marriage. 601 00:28:25,137 --> 00:28:27,438 Was that dissolution also not your fault? 602 00:28:27,440 --> 00:28:30,474 -Carol's crazy. She's an alcoholic. 603 00:28:30,476 --> 00:28:32,009 - Yes, well. 604 00:28:32,011 --> 00:28:34,078 I'm sorry, but the court did not see it your way. 605 00:28:34,080 --> 00:28:36,714 -Well, sometimes courts can rule poorly. 606 00:28:36,716 --> 00:28:40,284 -Now, speaking of poorly, how much do you pay ostensibly 607 00:28:40,286 --> 00:28:42,853 This crazy woman alimony per month? 608 00:28:42,855 --> 00:28:44,788 -$200. 609 00:28:44,790 --> 00:28:45,789 -Uh-Huh. 610 00:28:45,791 --> 00:28:47,224 And for the court's record, 611 00:28:47,226 --> 00:28:49,493 Have you paid last month's or are you overdue? 612 00:28:53,199 --> 00:28:54,798 -I love my dad. 613 00:28:54,800 --> 00:28:58,268 -Have you ever noticed any strange, disturbing behavior? 614 00:28:58,270 --> 00:29:02,072 -I...i don't understand. 615 00:29:02,074 --> 00:29:03,474 -I'll rephrase. 616 00:29:03,476 --> 00:29:07,745 Has your dad, in your opinion, ever...acted odd? 617 00:29:07,747 --> 00:29:10,080 Odd as in strangely abnormal. 618 00:29:10,082 --> 00:29:12,783 -No. 619 00:29:12,785 --> 00:29:16,353 -Joel, tell me about your father this time last year. 620 00:29:16,355 --> 00:29:19,123 -He's gotten a lot better since then. 621 00:29:19,125 --> 00:29:21,425 -Please define "better" for the court. 622 00:29:21,427 --> 00:29:25,496 -Well, every night, he would come home from work and drink. 623 00:29:25,498 --> 00:29:28,031 -And what would happen when he was intoxicated? 624 00:29:28,033 --> 00:29:30,734 -He would yell at me, yell at mom, 625 00:29:30,736 --> 00:29:33,003 Pass out in front of the tv with a beer 626 00:29:33,005 --> 00:29:35,272 And usually spill it all over himself. 627 00:29:36,508 --> 00:29:38,942 -Thank you. 628 00:29:38,944 --> 00:29:42,412 -Buddy's the most loving father in the world. 629 00:29:42,414 --> 00:29:45,315 All he ever talks about are his kids. 630 00:29:45,317 --> 00:29:49,186 -Mrs. Hutchins, was your husband not an alcoholic himself? 631 00:29:49,188 --> 00:29:51,388 -He had his problems. 632 00:29:51,390 --> 00:29:54,424 -Uh, would you call your son an alcoholic, then? 633 00:29:54,426 --> 00:29:57,461 -He hasn't a drink in almost a year. 634 00:29:57,463 --> 00:30:01,465 -Would you call someone sent by the court order 635 00:30:01,467 --> 00:30:06,069 To a.A. Twice and convicted of four d.U.I.S an alcoholic? 636 00:30:06,071 --> 00:30:09,206 -Mr. Styles, this question calls for subjective opinion. 637 00:30:09,208 --> 00:30:10,674 It's already on record 638 00:30:10,676 --> 00:30:14,211 That mr. Hutchins has four misdemeanor convictions 639 00:30:14,213 --> 00:30:15,913 For drug and alcohol abuse. 640 00:30:15,915 --> 00:30:18,081 -Let me rephrase broadly, then, your honor. 641 00:30:18,083 --> 00:30:20,818 When mr. Hutchins was driving drunk almost a year ago 642 00:30:20,820 --> 00:30:24,521 On may 6th with his wife and children in the car, 643 00:30:24,523 --> 00:30:26,223 Three times over the legal limit, 644 00:30:26,225 --> 00:30:27,724 And smashed into a concrete wall, 645 00:30:27,726 --> 00:30:29,760 Would anyone contest that he was unfit to care 646 00:30:29,762 --> 00:30:34,998 For a 7-Year-Old child then or now? 647 00:30:36,535 --> 00:30:39,136 -I hereby award ms. Evelyn hutchins 648 00:30:39,138 --> 00:30:41,505 Full custody to the subject minors. 649 00:30:41,507 --> 00:30:44,608 As for financial responsibilities, mr. Hutchins, 650 00:30:44,610 --> 00:30:49,146 I hereby order you to pay $300 a month in child support. 651 00:30:49,148 --> 00:30:50,681 Case closed. 652 00:30:58,523 --> 00:31:00,724 -You've got to be fucking kidding me. 653 00:31:00,726 --> 00:31:02,926 -Oh, my god. -Are you open, bro? 654 00:31:02,928 --> 00:31:03,927 -What? 655 00:31:03,929 --> 00:31:06,663 -I got to pick up a tux. 656 00:31:06,665 --> 00:31:08,232 Useless. 657 00:31:08,234 --> 00:31:09,733 -Buddy? 658 00:31:09,735 --> 00:31:10,767 -Oh, jesus christ. 659 00:31:10,769 --> 00:31:12,369 -Buddy. 660 00:31:12,371 --> 00:31:13,737 You look like shit. 661 00:31:13,739 --> 00:31:15,172 -Well, it's nice to see you, too, carol. 662 00:31:15,174 --> 00:31:16,740 -Well, i call and i call. 663 00:31:16,742 --> 00:31:18,742 -Can't you see that things aren't well? 664 00:31:18,744 --> 00:31:20,043 -Sorry to hear that. 665 00:31:20,045 --> 00:31:21,612 -Sup? 666 00:31:21,614 --> 00:31:23,413 -This your pimp? 667 00:31:23,415 --> 00:31:24,414 -This is ricky. 668 00:31:24,416 --> 00:31:26,049 He's taking care of me now. 669 00:31:26,051 --> 00:31:27,251 -Meaning? 670 00:31:27,253 --> 00:31:29,052 -You know why i'm here. 671 00:31:29,054 --> 00:31:30,454 -I know. 672 00:31:30,456 --> 00:31:32,289 -Well, it's been two months. 673 00:31:32,291 --> 00:31:33,657 -One month, carol. 674 00:31:33,659 --> 00:31:36,260 -Two months today. You owe me $400, Buddy. 675 00:31:36,262 --> 00:31:37,961 -You'll get your damn money, all right? 676 00:31:37,963 --> 00:31:39,796 -Watch your mouth, white boy. 677 00:31:39,798 --> 00:31:40,597 -Excuse me? 678 00:31:40,599 --> 00:31:42,232 -Watch your fucking mouth. 679 00:31:42,234 --> 00:31:43,300 -What's his problem? 680 00:31:43,302 --> 00:31:44,868 -He's got a lot of problems. 681 00:31:44,870 --> 00:31:46,370 -Are you fucking retarded? 682 00:31:46,372 --> 00:31:48,605 Do you not see there's a big red lock on the door? 683 00:31:48,607 --> 00:31:50,474 -Oh, my god. What's your problem? 684 00:31:50,476 --> 00:31:52,175 You don't need to get all huffy. 685 00:31:52,177 --> 00:31:53,744 I heard about evelyn. 686 00:31:53,746 --> 00:31:55,279 -Yeah. So what? 687 00:31:55,281 --> 00:31:57,014 -Do you have anything for me? 688 00:31:57,016 --> 00:31:58,282 -You want something? 689 00:31:58,284 --> 00:31:59,283 Here, carol. 690 00:31:59,285 --> 00:32:00,284 Here you go. 691 00:32:00,286 --> 00:32:01,752 Take it. Take it. 692 00:32:01,754 --> 00:32:03,153 -This isn't enough. 693 00:32:03,155 --> 00:32:05,088 -I will get you more soon. 694 00:32:05,090 --> 00:32:06,390 -Hold up, hold up, hold up. 695 00:32:06,392 --> 00:32:07,925 You being real disrespectful right now. 696 00:32:07,927 --> 00:32:09,960 And i'm gonna need you to pay my girl. 697 00:32:09,962 --> 00:32:13,730 -I need till friday. 698 00:32:13,732 --> 00:32:14,531 -Fine. 699 00:32:14,533 --> 00:32:16,400 -We'll give you till friday. 700 00:32:16,402 --> 00:32:18,001 But i'm gonna see you. 701 00:32:18,003 --> 00:32:19,202 Come on, baby. 702 00:32:19,204 --> 00:32:21,305 -Bye, Buddy. -I'm gonna see you. 703 00:32:21,307 --> 00:32:22,940 I'm ricky rich, bitch. 704 00:32:22,942 --> 00:32:24,741 -Let's go. 705 00:32:48,067 --> 00:32:50,600 -You got one day. 706 00:33:15,493 --> 00:33:17,060 -I'm sorry about the cleaners. 707 00:33:17,062 --> 00:33:18,328 -Yeah. 708 00:33:18,330 --> 00:33:21,398 -I'll be back in a couple of hours. 709 00:33:24,502 --> 00:33:28,572 -So, i heard they locked you out of the cleaners. 710 00:33:28,574 --> 00:33:32,409 -Yeah, that's just temporary. 711 00:33:32,411 --> 00:33:35,479 -Mom's been seeing don. 712 00:33:35,481 --> 00:33:38,015 -Good for her. 713 00:33:38,017 --> 00:33:40,717 -You don't look too good. 714 00:33:41,753 --> 00:33:44,321 -Well, things haven't really been peachy, now, 715 00:33:44,323 --> 00:33:45,822 Have they, joel? 716 00:33:45,824 --> 00:33:49,026 -Well, that's what you get for being an alcoholic. 717 00:33:49,028 --> 00:33:50,560 -Joel. 718 00:33:50,562 --> 00:33:53,597 -I'm not an alcoholic. 719 00:33:53,599 --> 00:33:54,865 -Really? 720 00:33:54,867 --> 00:33:58,402 That's why your wife is fucking your best friend? 721 00:33:58,404 --> 00:33:59,536 -What did you just say to me? 722 00:33:59,538 --> 00:34:01,838 Shut up, joel! -You shut up! 723 00:34:01,840 --> 00:34:03,473 Look what you did to this family. 724 00:34:03,475 --> 00:34:05,242 This is all your fault. -Joel, please. 725 00:34:05,244 --> 00:34:07,244 -You're the worst dad ever. 726 00:34:07,246 --> 00:34:09,780 -Joel, stop being so mean to dad! 727 00:34:09,782 --> 00:34:11,648 -You ruined this whole family. 728 00:34:11,650 --> 00:34:13,116 And now you want to have dinner with me? 729 00:34:13,118 --> 00:34:15,085 No. This is bullshit. Come on. Let's go. 730 00:34:16,821 --> 00:34:20,290 -For what it's worth, i'm really, really sorry. 731 00:34:20,292 --> 00:34:23,060 -You still coming to my show? 732 00:34:23,062 --> 00:34:24,895 -Yes, i wouldn't miss it for the world, baby. 733 00:34:24,897 --> 00:34:25,996 I wouldn't. 734 00:34:25,998 --> 00:34:29,199 -Are you ever coming back? I miss you. 735 00:34:29,201 --> 00:34:30,934 -I miss you, too, sweetie. 736 00:34:30,936 --> 00:34:33,603 I do. I miss you very much. 737 00:35:11,944 --> 00:35:13,944 -Fuck, man. 738 00:35:17,449 --> 00:35:21,017 -Why did you have to fucking leave? 739 00:35:21,019 --> 00:35:24,254 Where'd you go? 740 00:35:43,909 --> 00:35:45,108 -Goddamn it. 741 00:35:45,110 --> 00:35:46,843 -It's Buddy again. 742 00:35:48,614 --> 00:35:50,247 What do you want? 743 00:35:50,249 --> 00:35:52,649 -Fuck you, you piece of shit. 744 00:35:52,651 --> 00:35:54,484 Get the fuck out of my house. 745 00:35:54,486 --> 00:35:56,153 -What do you want, Buddy? 746 00:35:56,155 --> 00:35:57,487 -Put molly on the phone. 747 00:35:57,489 --> 00:35:58,722 It's 11:00. 748 00:35:58,724 --> 00:36:01,024 -I want to talk to her! 749 00:36:01,026 --> 00:36:02,192 She's got a big play. 750 00:36:02,194 --> 00:36:04,094 I want to fucking help her with her lines. 751 00:36:04,096 --> 00:36:05,629 -You're fucking wasted. 752 00:36:05,631 --> 00:36:07,264 -I want to see her. 753 00:36:07,266 --> 00:36:08,598 -If you come over here, i'm calling the police. 754 00:36:08,600 --> 00:36:10,100 -You fucking cunt! 755 00:36:10,102 --> 00:36:12,369 Fuck. 756 00:36:20,878 --> 00:36:23,113 Evelyn! 757 00:36:24,482 --> 00:36:25,649 Fuck. 758 00:36:25,651 --> 00:36:27,484 Fuck you! Goddamn it! 759 00:36:27,486 --> 00:36:31,221 Let me in! 760 00:36:31,223 --> 00:36:32,289 -Go away. 761 00:36:32,291 --> 00:36:33,456 -No, i want to talk to you. 762 00:36:33,458 --> 00:36:34,724 Come here. -Don't touch me. 763 00:36:34,726 --> 00:36:35,926 Don't touch me. -Ow! 764 00:36:35,928 --> 00:36:37,093 Fucking... 765 00:36:37,095 --> 00:36:38,528 -let go of me! 766 00:36:38,530 --> 00:36:40,630 -I don't want to hurt you! -Get off her! 767 00:36:41,632 --> 00:36:43,200 -You drunk asshole! 768 00:36:43,202 --> 00:36:44,434 Who hits their own son? 769 00:36:44,436 --> 00:36:45,468 -He hit me first. 770 00:36:45,470 --> 00:36:46,469 -Are you okay? 771 00:36:47,773 --> 00:36:49,472 -Oh, shit. You called the cops. 772 00:36:49,474 --> 00:36:51,174 -Yeah, i called the cops. 773 00:36:51,176 --> 00:36:53,043 -Oh, fuck. Why? What are you doing? 774 00:36:53,045 --> 00:36:54,945 -You're crazy! -How can you do this to me? 775 00:36:54,947 --> 00:36:56,780 -Hutchins, what the hell are you doing? 776 00:36:56,782 --> 00:36:58,114 -I want to see my fucking daughter. 777 00:36:58,116 --> 00:36:59,683 -Yeah? Well, you're waking the neighborhood. 778 00:36:59,685 --> 00:37:01,218 -Yeah, i don't give a shit. 779 00:37:01,220 --> 00:37:03,520 You want to shoot me? Fucking shoot me. 780 00:37:03,522 --> 00:37:04,788 -Do you want to walk away from this? 781 00:37:04,790 --> 00:37:05,855 Huh? 782 00:37:05,857 --> 00:37:08,491 You don't want to get arrested again. 783 00:37:08,493 --> 00:37:10,894 Come on. I know how you feel. 784 00:37:11,896 --> 00:37:13,363 -You don't know how i feel. 785 00:37:13,365 --> 00:37:14,864 -No. 786 00:37:14,866 --> 00:37:19,236 But i know you won't get arrested if you walk away now. 787 00:37:23,107 --> 00:37:24,174 Get him out of here. 788 00:37:24,176 --> 00:37:25,242 -Copy that. 789 00:37:25,244 --> 00:37:26,810 Come on. Let's go, pal. 790 00:37:26,812 --> 00:37:28,678 -Take him someplace to dry out. 791 00:37:28,680 --> 00:37:31,248 -Bye, honey. 792 00:38:00,378 --> 00:38:02,846 -Hello, ma'am. 793 00:38:02,848 --> 00:38:04,881 Is there a Buddy hutchins here? 794 00:38:04,883 --> 00:38:06,583 -Yes. He's my son. Can i help you? 795 00:38:06,585 --> 00:38:09,319 -We've been trying to get ahold of him for some time now. 796 00:38:09,321 --> 00:38:12,522 You guys owe us 10 grand, and we need the money. 797 00:38:12,524 --> 00:38:15,992 -Well, he's not in right now. 798 00:38:15,994 --> 00:38:20,630 -Well, in that case, here's a warning. 799 00:38:22,667 --> 00:38:25,769 Next time, i'm gonna come in and take him. 800 00:38:27,338 --> 00:38:29,673 -Yes. Thank you. 801 00:38:29,675 --> 00:38:32,542 -One more thing. 802 00:38:32,544 --> 00:38:36,046 We'll find him. 803 00:38:36,048 --> 00:38:38,248 -Goodbye. 804 00:38:52,230 --> 00:38:55,365 The bondsman was here. 805 00:38:55,367 --> 00:38:56,766 -Did you pay him? 806 00:38:56,768 --> 00:38:59,302 -I don't have any money. This is serious, Buddy. 807 00:38:59,304 --> 00:39:01,404 -Tell him i'm at space camp. 808 00:39:01,406 --> 00:39:03,740 -Buddy, we're gonna have to pay these people 809 00:39:03,742 --> 00:39:05,608 Or they will come and take you away. 810 00:39:05,610 --> 00:39:07,477 -Mm, that's all right. 811 00:39:07,479 --> 00:39:09,045 -It's not all right. 812 00:39:09,047 --> 00:39:11,414 -What do you want me to do? 813 00:39:11,416 --> 00:39:13,416 -Clean yourself up! 814 00:39:13,418 --> 00:39:14,718 Get up! 815 00:39:14,720 --> 00:39:17,654 You're not helping your situation here. 816 00:39:17,656 --> 00:39:20,523 -I'm broke. 817 00:39:20,525 --> 00:39:24,060 -Your father has some stuff down in the basement, 818 00:39:24,062 --> 00:39:25,762 Some old jewelry and other things, 819 00:39:25,764 --> 00:39:27,597 And maybe, maybe it's worth something. 820 00:39:27,599 --> 00:39:29,065 -Oh, yeah? 821 00:39:29,067 --> 00:39:32,068 - Buddy. 822 00:39:34,139 --> 00:39:35,872 I'm trying! 823 00:39:35,874 --> 00:39:38,441 I don't want you to end up like your father! 824 00:39:38,443 --> 00:39:39,809 -Come here, mom. 825 00:39:39,811 --> 00:39:41,211 -I don't want you to end up like him. Please! 826 00:39:41,213 --> 00:39:42,479 -Mom, mom. 827 00:39:42,481 --> 00:39:43,813 -I want you to be okay! 828 00:39:43,815 --> 00:39:45,248 -All right. 829 00:39:46,451 --> 00:39:47,650 Oh, god! 830 00:39:47,652 --> 00:39:49,986 -Don't be scared, all right? 831 00:39:49,988 --> 00:39:51,254 I'm gonna figure it out. 832 00:39:51,256 --> 00:39:53,456 Mom, i'm gonna figure it out, okay? 833 00:39:53,458 --> 00:39:54,958 I don't want to make you upset. 834 00:39:54,960 --> 00:39:56,459 I'll figure it out. 835 00:39:56,461 --> 00:39:58,461 I'll figure it out, all right? 836 00:39:58,463 --> 00:39:59,729 - Okay. 837 00:39:59,731 --> 00:40:01,564 -I'll figure it out, okay? 838 00:40:01,566 --> 00:40:03,933 Don't cry. I'll figure it out. 839 00:40:13,778 --> 00:40:16,079 -Mr. Hutchins, i'm sorry, 840 00:40:16,081 --> 00:40:17,981 But you can't take out a second loan. 841 00:40:17,983 --> 00:40:19,983 I want to help you. 842 00:40:19,985 --> 00:40:22,619 I do. I really do. But... 843 00:40:26,857 --> 00:40:30,393 there's nothing more i can do for you. 844 00:40:50,115 --> 00:40:52,482 Hello? 845 00:40:52,484 --> 00:40:54,284 - Bro. 846 00:40:54,286 --> 00:40:55,618 -Buddy? 847 00:40:55,620 --> 00:40:56,853 -Yeah, bro. 848 00:40:56,855 --> 00:40:58,655 -You're wasted. 849 00:40:58,657 --> 00:41:00,290 -No, i'm not. 850 00:41:00,292 --> 00:41:01,524 -Don't bullshit me. 851 00:41:01,526 --> 00:41:03,493 -I'm not bullshitting you, man. 852 00:41:03,495 --> 00:41:05,762 -All right. 853 00:41:05,764 --> 00:41:08,832 -I'm calling because i need your help. 854 00:41:08,834 --> 00:41:10,300 -You know something, Buddy? 855 00:41:10,302 --> 00:41:12,802 Things always come up when you've been drinking. 856 00:41:12,804 --> 00:41:15,438 -No. I know. Okay? 857 00:41:15,440 --> 00:41:18,374 I know. I'm the fuck-Up. 858 00:41:18,376 --> 00:41:21,578 You're the perfect brother, okay? 859 00:41:21,580 --> 00:41:23,980 Can you just fucking stop lecturing me, please? 860 00:41:23,982 --> 00:41:26,983 -Damn it, Buddy. You are so drunk. 861 00:41:26,985 --> 00:41:30,320 -Fucking help me, man. 862 00:41:30,322 --> 00:41:33,923 God, i forgot what a fucking asshole you are. 863 00:41:33,925 --> 00:41:36,426 What the fuck is wrong with you? 864 00:41:36,428 --> 00:41:37,660 We're brothers! 865 00:41:37,662 --> 00:41:40,230 -Buddy, goddamn it. 866 00:41:40,232 --> 00:41:42,265 -I don't know why i fucking called you. 867 00:41:42,267 --> 00:41:43,700 -Buddy, listen. 868 00:41:45,337 --> 00:41:46,703 Buddy? 869 00:41:46,705 --> 00:41:48,938 Buddy? 870 00:42:02,354 --> 00:42:04,420 -Hey, bro. I've been looking all over for you, man. 871 00:42:04,422 --> 00:42:05,855 -I don't have your money. 872 00:42:05,857 --> 00:42:09,559 I'm staying at my mom's. 873 00:42:09,561 --> 00:42:10,994 -No wonder i couldn't find you. 874 00:42:10,996 --> 00:42:13,429 -I got to be honest with you. 875 00:42:13,431 --> 00:42:15,999 -What's up? 876 00:42:19,904 --> 00:42:22,005 What a bitch, bro. 877 00:42:22,007 --> 00:42:24,941 -I seem to attract them all. 878 00:42:24,943 --> 00:42:28,711 -Some friend, huh? 879 00:42:28,713 --> 00:42:30,847 -Yeah, well... 880 00:42:30,849 --> 00:42:33,316 -you should kill him. 881 00:42:33,318 --> 00:42:35,451 I mean, he fucked you over, right? 882 00:42:35,453 --> 00:42:38,221 Nah, i just -- I just don't understand 883 00:42:38,223 --> 00:42:40,657 Why your brother won't help you out, man. 884 00:42:40,659 --> 00:42:42,458 I mean, the dude is super paid. 885 00:42:42,460 --> 00:42:46,329 -Let me tell you something about human beings. 886 00:42:46,331 --> 00:42:53,069 99.9% of all of them are pieces of shit. 887 00:42:53,071 --> 00:42:56,606 -Tell me about it. 888 00:43:02,212 --> 00:43:05,248 -Listen. I'm sorry about your money. 889 00:43:05,250 --> 00:43:09,285 I'm gonna get things right. I'm gonna pay you back. 890 00:43:09,287 --> 00:43:11,788 -I know you're good for it, man. Honestly. 891 00:43:11,790 --> 00:43:13,356 I know you're good for it. 892 00:43:13,358 --> 00:43:15,425 I'm just upset 893 00:43:15,427 --> 00:43:18,494 The way that everything kind of went down, you know? 894 00:43:18,496 --> 00:43:19,896 But listen. 895 00:43:19,898 --> 00:43:21,831 I got your back, Buddy. 896 00:43:21,833 --> 00:43:23,232 -Well, thank you. 897 00:43:23,234 --> 00:43:25,902 -That's what friends are for. 898 00:43:25,904 --> 00:43:27,904 Whatever you need. 899 00:43:29,407 --> 00:43:31,140 Appreciate that. 900 00:43:53,865 --> 00:43:56,599 -Mom! 901 00:43:56,601 --> 00:43:58,401 Mom! 902 00:43:58,403 --> 00:44:00,903 Mom! 903 00:44:00,905 --> 00:44:03,940 Hey. Well? 904 00:44:03,942 --> 00:44:05,375 -She had a heart attack. 905 00:44:05,377 --> 00:44:06,409 -And? 906 00:44:06,411 --> 00:44:08,378 -Well, we need to run a few more tests 907 00:44:08,380 --> 00:44:10,013 To see if there's any blockage. 908 00:44:10,015 --> 00:44:11,414 -Well, how long will that take? 909 00:44:11,416 --> 00:44:12,949 -To be honest, we're pretty backed up here. 910 00:44:12,951 --> 00:44:14,150 It might not be for a couple of days. 911 00:44:14,152 --> 00:44:15,752 -A couple of days?! 912 00:44:15,754 --> 00:44:19,288 -And i should...also tell you, if there is any blockage, 913 00:44:19,290 --> 00:44:20,657 We're not equipped here 914 00:44:20,659 --> 00:44:23,226 To perform the surgery she would need. 915 00:44:23,228 --> 00:44:24,961 St. Mary's would be a better place. 916 00:44:24,963 --> 00:44:26,229 -Well, can you take her there? 917 00:44:26,231 --> 00:44:28,531 -She doesn't have any insurance. 918 00:44:28,533 --> 00:44:31,668 -So? Can you do anything? 919 00:44:31,670 --> 00:44:34,270 -I'm sorry. 920 00:44:38,543 --> 00:44:41,044 I'm sorry, mom. 921 00:44:43,114 --> 00:44:46,349 I'm sorry. 922 00:44:51,055 --> 00:44:53,589 I'm sorry. 923 00:45:07,538 --> 00:45:11,307 Mom? 924 00:45:30,428 --> 00:45:31,761 Hello? 925 00:45:31,763 --> 00:45:33,129 -Yeah, billy. It's Buddy. 926 00:45:33,131 --> 00:45:34,664 I need to speak to troy. 927 00:45:34,666 --> 00:45:36,799 -My name is bobby. 928 00:45:36,801 --> 00:45:39,035 -Get me troy, please. 929 00:45:39,037 --> 00:45:41,170 -Troy is asleep right now, Buddy. What can i do for you? 930 00:45:41,172 --> 00:45:43,773 -It's important. 931 00:45:43,775 --> 00:45:46,042 -Hold on. 932 00:45:46,044 --> 00:45:47,677 Hey. -Hmm? 933 00:45:47,679 --> 00:45:49,746 -It's your brother. 934 00:45:49,748 --> 00:45:50,947 -What? 935 00:45:50,949 --> 00:45:52,982 -It's your brother. 936 00:45:52,984 --> 00:45:55,518 - Oh, my god. 937 00:45:57,922 --> 00:45:59,789 Yeah? 938 00:45:59,791 --> 00:46:01,190 -Troy, mom's sick. 939 00:46:01,192 --> 00:46:02,992 She's in the hospital. 940 00:46:02,994 --> 00:46:04,961 -What happened? 941 00:46:04,963 --> 00:46:07,797 -She had a heart attack. 942 00:46:07,799 --> 00:46:09,732 -Really? 943 00:46:09,734 --> 00:46:11,033 -Yeah. 944 00:46:11,035 --> 00:46:12,935 They're gonna run a bunch of tests on her 945 00:46:12,937 --> 00:46:15,671 And see what happens, but they can't do it here. 946 00:46:15,673 --> 00:46:17,406 They got to take her to st. Mary's. 947 00:46:17,408 --> 00:46:18,474 -Okay. 948 00:46:18,476 --> 00:46:21,611 -She doesn't have any insurance. 949 00:46:23,615 --> 00:46:25,882 Well, let's just run the tests in the morning, 950 00:46:25,884 --> 00:46:27,250 See what happens. 951 00:46:27,252 --> 00:46:29,919 -She needs to go to st. Mary's now. 952 00:46:29,921 --> 00:46:31,187 -I don't think so. 953 00:46:31,189 --> 00:46:32,688 I think she's tough. 954 00:46:32,690 --> 00:46:34,457 I think she'll make it. She'll be fine. All right? 955 00:46:34,459 --> 00:46:38,828 -Come on. Come on, man. Come on, man. 956 00:46:38,830 --> 00:46:40,263 Come on, man. 957 00:46:40,265 --> 00:46:42,732 -What? It's the middle of the night, Buddy. 958 00:46:42,734 --> 00:46:44,033 -Don't do this. 959 00:46:44,035 --> 00:46:45,501 -Don't do what? 960 00:46:45,503 --> 00:46:47,370 -Don't take out your anger towards her 961 00:46:47,372 --> 00:46:49,505 Because she doesn't approve of your lifestyle. 962 00:46:49,507 --> 00:46:51,774 -Buddy, this has nothing to do with that, all right? 963 00:46:51,776 --> 00:46:54,610 -That's bullshit. Come on. 964 00:46:54,612 --> 00:46:57,113 - I got to get up early tomorrow, all right? 965 00:46:57,115 --> 00:46:58,815 Good night. Bye. 966 00:46:58,817 --> 00:47:00,249 -Troy -- 967 00:47:00,251 --> 00:47:02,351 Fuck. 968 00:47:08,058 --> 00:47:10,293 -Excuse me. -Yeah? 969 00:47:10,295 --> 00:47:11,794 -Are you with mrs. Hutchins? 970 00:47:11,796 --> 00:47:13,029 -I am. 971 00:47:13,031 --> 00:47:15,631 -This is for you. 972 00:47:15,633 --> 00:47:16,966 -What is this? 973 00:47:16,968 --> 00:47:18,534 -It's the bill. 974 00:47:18,536 --> 00:47:20,136 -For what? 975 00:47:22,739 --> 00:47:25,908 Oh, jesus christ. 976 00:48:34,244 --> 00:48:35,711 -Her condition is worsening. 977 00:48:35,713 --> 00:48:37,647 Uh, she needs to rest right now. -I need to see her. 978 00:48:37,649 --> 00:48:39,682 -This is not...right now. -Move! 979 00:48:39,684 --> 00:48:41,450 -Sir, this is not -- Security! 980 00:48:41,452 --> 00:48:45,021 -Mom. Mom. Mom, wake up. 981 00:48:45,023 --> 00:48:46,455 Mom, where's dad? 982 00:48:46,457 --> 00:48:49,392 Did dad kill his brother? 983 00:48:53,363 --> 00:48:56,465 Did he kill his brother? 984 00:48:56,467 --> 00:48:59,969 -I didn't think you'd ever see that. 985 00:48:59,971 --> 00:49:01,671 -Mom. 986 00:49:01,673 --> 00:49:04,106 Did he do it? 987 00:49:05,877 --> 00:49:09,845 He had his dark side. 988 00:49:11,916 --> 00:49:13,316 -No, mom. 989 00:49:15,787 --> 00:49:18,821 -Mom. Mom, you okay? 990 00:49:18,823 --> 00:49:21,190 -I'm not well. 991 00:49:21,192 --> 00:49:23,125 -Mom. 992 00:49:23,127 --> 00:49:25,661 Mom! -I'm sorry. 993 00:49:25,663 --> 00:49:27,596 -Mom! 994 00:49:27,598 --> 00:49:30,099 I need you tell me where he is. 995 00:49:30,101 --> 00:49:32,335 -Buddy! -Mom, tell me, please. 996 00:49:32,337 --> 00:49:34,003 I need to know. 997 00:49:34,005 --> 00:49:35,838 -Should -- -Mom, tell me. 998 00:49:35,840 --> 00:49:36,939 -Not like this. 999 00:49:36,941 --> 00:49:39,208 -Mom, tell me please! I need to know. 1000 00:49:39,210 --> 00:49:42,345 -He's on his brother's... 1001 00:49:44,148 --> 00:49:45,982 -what? 1002 00:49:45,984 --> 00:49:47,883 Mom. 1003 00:49:47,885 --> 00:49:49,485 Mom! 1004 00:49:49,487 --> 00:49:51,020 Help! 1005 00:49:51,022 --> 00:49:53,456 Mom! 1006 00:50:02,100 --> 00:50:04,233 Dad. 1007 00:50:04,235 --> 00:50:06,435 -Who's that? 1008 00:50:06,437 --> 00:50:08,337 Who's that? 1009 00:50:11,041 --> 00:50:13,909 -It's me. 1010 00:50:18,849 --> 00:50:21,517 -Shit. 1011 00:50:21,519 --> 00:50:24,920 How did you find me? 1012 00:50:24,922 --> 00:50:27,256 -Mom told me. 1013 00:50:27,258 --> 00:50:31,060 Right before she died. 1014 00:50:34,498 --> 00:50:36,065 -Are you alone? 1015 00:50:36,067 --> 00:50:37,900 -Yes. 1016 00:50:45,742 --> 00:50:47,977 Nice place. 1017 00:50:49,780 --> 00:50:53,649 Look at you. 1018 00:50:53,651 --> 00:50:58,521 You're like a crazy old piece of shit. 1019 00:50:58,523 --> 00:51:02,124 -What'd you come here for, bud? 1020 00:51:02,126 --> 00:51:05,361 -You left me. 1021 00:51:05,363 --> 00:51:08,497 -Yeah. 1022 00:51:08,499 --> 00:51:10,433 I'm sorry about that. 1023 00:51:10,435 --> 00:51:12,401 -Yeah? 1024 00:51:12,403 --> 00:51:15,771 You don't give a shit. 1025 00:51:15,773 --> 00:51:17,973 I know. 1026 00:51:17,975 --> 00:51:20,142 Guess what else. 1027 00:51:21,912 --> 00:51:23,846 I found a little bit of information 1028 00:51:23,848 --> 00:51:26,382 I think you might find interesting. 1029 00:51:26,384 --> 00:51:28,517 -Oh, yeah? 1030 00:51:28,519 --> 00:51:31,587 What would that be, Buddy? What would that be? 1031 00:51:31,589 --> 00:51:34,323 -Tell me something. 1032 00:51:34,325 --> 00:51:37,693 How'd your brother die? 1033 00:51:40,130 --> 00:51:42,364 -Where you going with this, bud? 1034 00:51:42,366 --> 00:51:44,433 Where's this taking us? 1035 00:51:46,269 --> 00:51:49,405 -The truth. 1036 00:51:49,407 --> 00:51:52,441 Did you kill him? 1037 00:51:54,010 --> 00:51:56,412 -I think -- 1038 00:51:56,414 --> 00:51:58,481 I think it's time you left, bud. 1039 00:51:58,483 --> 00:52:00,049 Right now. 1040 00:52:00,051 --> 00:52:02,084 Right now. 1041 00:52:02,086 --> 00:52:04,687 -What are you gonna do? 1042 00:52:04,689 --> 00:52:07,556 You gonna shoot me? 1043 00:52:07,558 --> 00:52:10,292 Did you kill him? 1044 00:52:10,294 --> 00:52:12,294 -I had to. 1045 00:52:12,296 --> 00:52:14,497 -You son of a bitch! 1046 00:52:16,434 --> 00:52:19,101 Shit! 1047 00:52:19,103 --> 00:52:20,302 Shit. 1048 00:52:20,304 --> 00:52:21,904 Oh, christ. 1049 00:52:21,906 --> 00:52:23,105 Oh, fuck. 1050 00:52:23,107 --> 00:52:25,541 Holy shit. 1051 00:52:31,449 --> 00:52:33,949 She was a whore. 1052 00:52:35,051 --> 00:52:36,318 -What? 1053 00:52:36,320 --> 00:52:38,387 -She was whore. 1054 00:52:38,389 --> 00:52:41,257 And i'm not your father. 1055 00:52:43,528 --> 00:52:46,829 -What? 1056 00:52:46,831 --> 00:52:51,800 -That's what i was trying to tell you. 1057 00:52:51,802 --> 00:52:56,405 Sh-She was, she was just a slut. 1058 00:52:56,407 --> 00:52:59,508 -So, you killed him? 1059 00:53:04,681 --> 00:53:10,719 -My brother, my brother was your father. 1060 00:53:12,756 --> 00:53:16,158 When i found out... 1061 00:53:16,160 --> 00:53:17,560 i killed him. 1062 00:53:17,562 --> 00:53:19,428 I'm sorry. 1063 00:53:20,631 --> 00:53:23,566 I just ran. 1064 00:53:23,568 --> 00:53:26,602 And here i am. 1065 00:53:33,043 --> 00:53:36,579 -I'm so sorry. 1066 00:53:36,581 --> 00:53:39,181 -I'll tell you one thing. 1067 00:53:42,453 --> 00:53:45,521 If...if i -- 1068 00:53:45,523 --> 00:53:50,659 If i had the chance all over... 1069 00:53:50,661 --> 00:53:55,531 if i could do it all over, 1070 00:53:55,533 --> 00:53:58,734 I'd do it all again. 1071 00:53:58,736 --> 00:54:01,403 I wouldn't change. 1072 00:54:01,405 --> 00:54:03,939 I wouldn't change a damn thing. 1073 00:54:03,941 --> 00:54:09,144 Not one...not one fucking... 1074 00:54:58,729 --> 00:55:01,730 -fucking bitch thinks i won't go. 1075 00:55:03,334 --> 00:55:05,467 -Hmm? 1076 00:55:05,469 --> 00:55:07,670 Oh. 1077 00:55:14,278 --> 00:55:15,944 -I'll fucking go. 1078 00:55:17,481 --> 00:55:19,748 -I don't have a wallet. I don't have any money. 1079 00:55:27,558 --> 00:55:28,791 Fuck. 1080 00:55:28,793 --> 00:55:30,826 -What's up, white boy? 1081 00:55:30,828 --> 00:55:33,395 -Oh, you again? 1082 00:55:33,397 --> 00:55:35,230 Carol couldn't come herself? 1083 00:55:35,232 --> 00:55:36,965 -Don't worry about her. 1084 00:55:36,967 --> 00:55:38,367 She okay. 1085 00:55:38,369 --> 00:55:39,968 -This isn't a good time. 1086 00:55:39,970 --> 00:55:42,037 -Just pay up and i'll leave. 1087 00:55:42,039 --> 00:55:44,840 -I don't have any fucking money. 1088 00:55:45,775 --> 00:55:48,277 -Show me, motherfucker. 1089 00:55:48,279 --> 00:55:51,914 -Jesus christ. 1090 00:55:51,916 --> 00:55:53,916 -You ain't got no money, huh? 1091 00:55:53,918 --> 00:55:55,818 -Tell carol she'll get her fucking money! 1092 00:55:55,820 --> 00:55:57,353 -You're not dealing with carol. 1093 00:55:57,355 --> 00:55:59,855 You're dealing with me right now. Ricky rich, bitch. 1094 00:55:59,857 --> 00:56:02,424 Suck a rich nigger's dick. 1095 00:56:03,793 --> 00:56:06,228 There's some money in this bitch. 1096 00:56:08,798 --> 00:56:12,668 You could have got $50 for this, man. 1097 00:56:12,670 --> 00:56:14,036 But now it's too late. 1098 00:56:14,038 --> 00:56:15,604 Let me see that watch right there. 1099 00:56:15,606 --> 00:56:17,373 Fucking watch. -It's not worth anything. 1100 00:56:17,375 --> 00:56:18,574 -Let me see the fucking watch. 1101 00:56:18,576 --> 00:56:19,975 -It's not -- It's not worth anything! 1102 00:56:19,977 --> 00:56:21,844 -I didn't ask you. Give me the fucking watch! 1103 00:56:21,846 --> 00:56:23,946 -I have to go to my daughter's play. 1104 00:56:23,948 --> 00:56:25,647 -I don't give a fuck about the play. 1105 00:56:25,649 --> 00:56:27,049 I'm not fucking playing with you. 1106 00:56:27,051 --> 00:56:28,951 This is not no fucking game, yo. 1107 00:56:28,953 --> 00:56:31,120 You could have got have got a few bucks 1108 00:56:31,122 --> 00:56:32,821 For this shit right here, man. 1109 00:56:32,823 --> 00:56:34,423 Fuck is wrong with you, man? 1110 00:56:34,425 --> 00:56:35,624 What's this? 1111 00:56:35,626 --> 00:56:36,925 -Don't touch that. 1112 00:56:36,927 --> 00:56:39,094 -You play? You play, huh? -Don't touch it. 1113 00:56:39,096 --> 00:56:41,230 -This is a nice-Looking guitar, huh? 1114 00:56:41,232 --> 00:56:43,499 I play, too. 1115 00:56:43,501 --> 00:56:44,933 You want to hear something, huh? 1116 00:56:44,935 --> 00:56:46,301 -No, man. Just please don't. 1117 00:56:46,303 --> 00:56:48,337 -You play. You want to hear some shit? 1118 00:56:48,339 --> 00:56:50,406 You want to hear something? Hmm? 1119 00:56:50,408 --> 00:56:52,241 Fuck you, boy. 1120 00:56:54,145 --> 00:56:57,312 You shouldn't have done that. 1121 00:56:58,815 --> 00:57:01,583 I don't have any fucking money! 1122 00:57:06,723 --> 00:57:09,858 Fuck! 1123 00:57:11,429 --> 00:57:12,728 What did you do?! 1124 00:57:12,730 --> 00:57:14,329 -Shut the fuck up! 1125 00:57:14,331 --> 00:57:16,598 Fucking dumb... 1126 00:57:16,600 --> 00:57:18,600 fuck up! 1127 00:57:18,602 --> 00:57:20,569 Shit. 1128 00:57:20,571 --> 00:57:22,070 Shit! 1129 00:57:39,355 --> 00:57:41,323 -Hey. 1130 00:57:41,325 --> 00:57:43,759 -Is, uh...is everything all right? 1131 00:57:43,761 --> 00:57:45,761 -Yeah, just, uh, doing some gardening. 1132 00:57:45,763 --> 00:57:47,129 -In a suit? 1133 00:57:47,131 --> 00:57:48,864 -Yeah, that place really needs it. 1134 00:57:48,866 --> 00:57:50,232 There's a lot of weeds. 1135 00:57:50,234 --> 00:57:53,068 -You mind if we go inside for a sec? 1136 00:57:53,070 --> 00:57:55,604 -Uh, actually, i'm on my way out, if that's okay. 1137 00:57:55,606 --> 00:57:56,805 Is there a problem? 1138 00:57:56,807 --> 00:57:58,674 -I'm sorry about the cleaners. 1139 00:57:58,676 --> 00:58:00,309 I'm sorry about your mom. 1140 00:58:00,311 --> 00:58:03,846 She was a nice lady. 1141 00:58:03,848 --> 00:58:08,217 How you doing in regards to your other, uh, domestic situation? 1142 00:58:08,219 --> 00:58:11,887 -Coping. 1143 00:58:11,889 --> 00:58:12,988 -Buddy! 1144 00:58:12,990 --> 00:58:15,290 -Is someone in there? -Uh, no. 1145 00:58:15,292 --> 00:58:16,892 I, uh...huh? No. 1146 00:58:26,437 --> 00:58:28,003 -All right. 1147 00:58:28,005 --> 00:58:30,806 - Don't. 1148 00:58:30,808 --> 00:58:32,608 -Shut up! 1149 00:58:32,610 --> 00:58:34,276 -Okay, whatever's going on, 1150 00:58:34,278 --> 00:58:36,512 You do not want to shoot a cop. 1151 00:58:36,514 --> 00:58:38,113 -Fuck. 1152 00:58:38,115 --> 00:58:40,215 Why does this keep happening? 1153 00:58:40,217 --> 00:58:41,650 -Don't. 1154 00:58:41,652 --> 00:58:43,151 Don't! 1155 00:58:43,153 --> 00:58:44,786 D-Don't! 1156 00:58:47,558 --> 00:58:49,024 -Shit. 1157 00:59:10,748 --> 00:59:13,415 -You want to fucking act like a pig? 1158 00:59:13,417 --> 00:59:16,418 I'm gonna treat you like a fucking pig. Hmm? 1159 00:59:21,959 --> 00:59:24,993 -I'll give you your fucking money. 1160 00:59:45,682 --> 00:59:47,082 -Daddy! 1161 00:59:49,320 --> 00:59:51,787 -Buddy, what are you doing here? 1162 00:59:51,789 --> 00:59:55,490 -What? You think i'd miss my little babies play? No. 1163 00:59:56,393 --> 00:59:59,127 -You're hurting her. -Shut up! 1164 00:59:59,129 --> 01:00:01,129 I would never hurt her. 1165 01:00:01,131 --> 01:00:03,165 I would never hurt you. 1166 01:00:03,167 --> 01:00:05,867 You know that, honey? -I know, daddy. 1167 01:00:05,869 --> 01:00:07,970 -Jesus, Buddy. Have you been drinking? 1168 01:00:07,972 --> 01:00:11,006 -You know what? I'm gonna check on the car. 1169 01:00:11,008 --> 01:00:13,175 -Just go, don. 1170 01:00:13,177 --> 01:00:16,111 -Yeah. Just go, don. 1171 01:00:16,113 --> 01:00:19,414 Just go, don. 1172 01:00:19,416 --> 01:00:21,249 Shoo, don. 1173 01:00:21,251 --> 01:00:24,820 Thanks for looking after my wife, don. 1174 01:00:24,822 --> 01:00:27,055 -Yeah. You know what, man? 1175 01:00:27,057 --> 01:00:29,758 You're a mess. -You're a... 1176 01:00:31,028 --> 01:00:34,329 -call me when you reach 5'10". 1177 01:00:34,331 --> 01:00:36,064 -You're unbelievable, Buddy. 1178 01:00:36,066 --> 01:00:40,168 -And you're a cum dumpster full of semen. 1179 01:00:40,170 --> 01:00:42,070 What are you looking at? 1180 01:00:42,072 --> 01:00:44,940 -Guys, easy. 1181 01:00:44,942 --> 01:00:47,309 -All right, come on. Go to the car, okay? 1182 01:00:47,311 --> 01:00:48,110 -No! 1183 01:00:48,112 --> 01:00:50,979 Come here, honey. Come here. 1184 01:00:50,981 --> 01:00:52,247 Daddy loves you. 1185 01:00:52,249 --> 01:00:55,083 Daddy's gonna see you soon, okay? 1186 01:00:58,855 --> 01:00:59,855 Mm. 1187 01:00:59,857 --> 01:01:01,990 -Bye, daddy. 1188 01:01:01,992 --> 01:01:03,258 -Bye. 1189 01:01:03,260 --> 01:01:06,061 -I'm sorry about bertha. 1190 01:01:06,063 --> 01:01:08,196 -You never liked her. 1191 01:01:08,198 --> 01:01:10,599 -I'm not getting into this with you right now. 1192 01:01:10,601 --> 01:01:12,534 -What happened to us? 1193 01:01:12,536 --> 01:01:14,670 -I'm not talking to you about this right now. 1194 01:01:14,672 --> 01:01:17,406 -I fucking hate you! 1195 01:01:19,610 --> 01:01:21,543 I hope you get well. 1196 01:01:21,545 --> 01:01:24,279 I really do. 1197 01:01:24,281 --> 01:01:27,082 -You did this to me! 1198 01:01:27,084 --> 01:01:29,818 You ruined my fucking life! 1199 01:01:29,820 --> 01:01:31,319 Cunt bag! 1200 01:01:31,321 --> 01:01:34,056 -Come on, man. There's kids around here. 1201 01:01:34,058 --> 01:01:38,593 -Fuck you, bart. 1202 01:01:51,775 --> 01:01:54,443 -Shit. 1203 01:01:54,445 --> 01:01:56,912 -Hey, Buddy. 1204 01:01:56,914 --> 01:01:58,880 -Detective. 1205 01:02:01,085 --> 01:02:02,317 -What happened to you? 1206 01:02:02,319 --> 01:02:05,053 -I was, uh...i was gardening. 1207 01:02:05,055 --> 01:02:08,056 -In a suit? -Yeah. 1208 01:02:10,493 --> 01:02:12,928 -How much you have to drink tonight? 1209 01:02:12,930 --> 01:02:14,996 -A couple. 1210 01:02:14,998 --> 01:02:17,733 -Limmy stop by earlier? 1211 01:02:17,735 --> 01:02:19,801 -No. I didn't see him. 1212 01:02:22,473 --> 01:02:24,439 -Is that it? 1213 01:02:24,441 --> 01:02:27,242 -One more thing. 1214 01:02:27,244 --> 01:02:29,878 I understand you want to see your kid, 1215 01:02:29,880 --> 01:02:33,115 But don't go down there screaming your head off, okay? 1216 01:02:33,117 --> 01:02:35,884 -You got it. Won't happen again. 1217 01:02:35,886 --> 01:02:37,786 -Help! 1218 01:02:37,788 --> 01:02:39,721 -You hear that? 1219 01:02:39,723 --> 01:02:42,724 -No. I don't -- I don't... 1220 01:02:42,726 --> 01:02:44,392 i don't hear nothing. 1221 01:02:47,131 --> 01:02:49,431 -I'll see you real soon. 1222 01:03:03,846 --> 01:03:06,681 - Buddy, please don't do this. 1223 01:03:06,683 --> 01:03:08,817 I love you, baby. 1224 01:03:08,819 --> 01:03:10,719 I'm so sorry. 1225 01:03:10,721 --> 01:03:12,120 Please. 1226 01:03:12,122 --> 01:03:16,258 Remember...remember all the good times we had together. 1227 01:03:16,260 --> 01:03:18,560 -Shut the fuck up! -Unh! 1228 01:03:24,567 --> 01:03:29,471 -You picked the wrong day to pay me a little visit. 1229 01:03:29,473 --> 01:03:30,305 Hmm. 1230 01:03:30,307 --> 01:03:33,775 -I'm so sorry! Please! 1231 01:03:33,777 --> 01:03:35,811 -I just found out that 1232 01:03:35,813 --> 01:03:41,283 The man who i thought was my real father was my uncle. 1233 01:03:41,285 --> 01:03:49,457 And my uncle killed the man who was my real dad. 1234 01:03:49,459 --> 01:03:52,694 They were both fucking my mom, 1235 01:03:52,696 --> 01:03:55,163 Who just died, 1236 01:03:55,165 --> 01:03:57,833 Who i loved very much. 1237 01:03:57,835 --> 01:04:00,335 My son won't talk to me. 1238 01:04:00,337 --> 01:04:05,240 My wife is banging a substitute french teacher. 1239 01:04:05,242 --> 01:04:09,311 I just killed your black boyfriend. 1240 01:04:09,313 --> 01:04:12,214 And on top of all that, 1241 01:04:12,216 --> 01:04:15,817 My dry cleaning business has gone in the shitter. 1242 01:04:17,386 --> 01:04:25,093 Now, do you think i want to hear anything...from you? 1243 01:04:43,747 --> 01:04:45,347 Shit. 1244 01:04:49,286 --> 01:04:51,319 Hello? -They just called me. 1245 01:04:51,321 --> 01:04:52,988 -Oh, yeah? 1246 01:04:52,990 --> 01:04:54,356 -I can't believe it happened. 1247 01:04:54,358 --> 01:04:55,891 -What did you think was gonna happen? 1248 01:04:55,893 --> 01:04:57,259 -Goddamn it, Buddy. 1249 01:04:57,261 --> 01:04:58,927 I didn't think it would happen this quick. 1250 01:04:58,929 --> 01:04:59,995 -Yeah? 1251 01:04:59,997 --> 01:05:02,030 Well, you could have saved her. 1252 01:05:02,032 --> 01:05:03,632 -Buddy, don't start on me. 1253 01:05:03,634 --> 01:05:05,800 -Man, you could have -- You could have saved her. 1254 01:05:05,802 --> 01:05:07,102 -Buddy! 1255 01:05:07,104 --> 01:05:08,937 -I told you she shouldn't have been in there, man. 1256 01:05:08,939 --> 01:05:11,339 I told you she should have been in st. Mary's. 1257 01:05:11,341 --> 01:05:12,741 What the fuck?! 1258 01:05:12,743 --> 01:05:14,876 -I know you told me that, but goddamn it, Buddy. 1259 01:05:14,878 --> 01:05:17,512 She was old. -And you let her die. 1260 01:05:17,514 --> 01:05:20,382 -Buddy, my mother just died. 1261 01:05:20,384 --> 01:05:22,717 I don't need to hear it from you. 1262 01:05:22,719 --> 01:05:24,786 -Oh, my god! 1263 01:05:24,788 --> 01:05:26,221 -Don't give me that shit! 1264 01:05:26,223 --> 01:05:30,158 -Fucking everybody's fucking nuts. 1265 01:05:30,160 --> 01:05:31,860 -Go make yourself a drink 1266 01:05:31,862 --> 01:05:35,764 And stir it with your flaccid, little, effectual whiskey dick. 1267 01:05:35,766 --> 01:05:37,265 Fuck you! 1268 01:05:39,670 --> 01:05:41,236 You know what? 1269 01:05:43,240 --> 01:05:45,273 Time to make myself a drink. 1270 01:05:51,348 --> 01:05:53,848 -Hope you got ice, bro. 1271 01:06:04,861 --> 01:06:07,095 -Yeah, i did want to order the chicken because 1272 01:06:07,097 --> 01:06:08,763 It's, like, low carbs, right? -Yeah, well -- 1273 01:06:08,765 --> 01:06:11,166 -That's why i told him, "get the scampi." Yeah. 1274 01:06:13,704 --> 01:06:16,438 So, anyway, so, i'm gonna order the chicken, right? 1275 01:06:16,440 --> 01:06:18,940 So i don't say scampi with a gay "s," right? 1276 01:06:18,942 --> 01:06:20,108 Scampi. 1277 01:06:20,110 --> 01:06:21,710 You know what i'm saying? So gay. 1278 01:06:21,712 --> 01:06:23,044 - That's funny. 1279 01:06:23,046 --> 01:06:25,413 Hey, hold on. What's going on out there? 1280 01:06:26,416 --> 01:06:29,017 Can you see what it is? 1281 01:06:32,455 --> 01:06:34,789 -I'm here for my drink. 1282 01:06:38,561 --> 01:06:40,328 -I see you got a chainsaw. 1283 01:06:40,330 --> 01:06:42,897 Did you come here to cut my trees? 1284 01:06:49,940 --> 01:06:52,374 -I prefer riesling. -I'm calling the police. 1285 01:06:57,714 --> 01:06:59,080 God! 1286 01:06:59,082 --> 01:07:02,217 Oh, my god! My arm! 1287 01:07:02,219 --> 01:07:03,718 You sick fuck! 1288 01:07:03,720 --> 01:07:06,287 -Buddy, are you fucking insane?! 1289 01:07:06,289 --> 01:07:07,555 -No. 1290 01:07:07,557 --> 01:07:10,158 - You're crazy! -I'm just angry! 1291 01:07:11,862 --> 01:07:16,698 That's for talking shit to molly. 1292 01:07:17,767 --> 01:07:20,268 I found pops. 1293 01:07:20,270 --> 01:07:21,936 -What? 1294 01:07:21,938 --> 01:07:24,039 -I killed him, too. 1295 01:07:24,041 --> 01:07:25,573 -What are you talking about? 1296 01:07:25,575 --> 01:07:33,081 -Pops...killed...my dad. 1297 01:07:33,083 --> 01:07:38,420 Uncle fucking marshall was my real dad. 1298 01:07:38,422 --> 01:07:41,256 -What in the hell are you talking about? 1299 01:07:41,258 --> 01:07:44,025 -I'm a goddamn bastard. 1300 01:07:44,027 --> 01:07:46,494 -Well, i'm goddamn not. 1301 01:07:46,496 --> 01:07:49,330 Does that mean you're gonna kill me? 1302 01:07:49,332 --> 01:07:51,800 -You want to die? 1303 01:07:51,802 --> 01:07:55,437 -I've got cameras all over this property, Buddy. 1304 01:07:57,506 --> 01:07:59,474 -Are they on? 1305 01:07:59,476 --> 01:08:01,409 -You're goddamn right, they're on. 1306 01:08:01,411 --> 01:08:04,446 -Well, let 'em watch. 1307 01:08:19,196 --> 01:08:20,628 -That's for mom. 1308 01:08:20,630 --> 01:08:24,299 - Hello? 1309 01:08:24,301 --> 01:08:25,633 Hello? 1310 01:08:29,406 --> 01:08:32,207 -Holy shit. 1311 01:08:34,344 --> 01:08:36,744 -911, emergency. -Yeah, police? 1312 01:08:38,815 --> 01:08:42,717 -Local man robert hutchins was found dead this morning. 1313 01:08:42,719 --> 01:08:45,120 Authorities were relieved to find mr. Hutchins, 1314 01:08:45,122 --> 01:08:47,455 But they didn't expect to find him murdered. 1315 01:08:47,457 --> 01:08:51,126 The cause of death was a point-Blank gunshot wound. 1316 01:08:51,128 --> 01:08:53,561 No suspects have yet been named. 1317 01:08:53,563 --> 01:08:57,565 Robert hutchins is survived by two sons, 1318 01:08:57,567 --> 01:09:01,102 Troy and Buddy hutchins. 1319 01:09:12,248 --> 01:09:16,184 -Buddy? 1320 01:09:16,186 --> 01:09:20,588 Dude, what the fuck are you doing here? 1321 01:09:20,590 --> 01:09:23,191 I just heard your name on the radio. 1322 01:09:23,193 --> 01:09:25,660 -Really? -Yeah. 1323 01:09:25,662 --> 01:09:28,229 Th-They found your father. 1324 01:09:28,231 --> 01:09:31,499 -No shit. 1325 01:09:31,501 --> 01:09:34,602 -Yeah, he was killed. 1326 01:09:34,604 --> 01:09:38,239 -He wasn't my father. 1327 01:09:38,241 --> 01:09:39,607 -Dude, you -- 1328 01:09:39,609 --> 01:09:43,478 You're fucking covered in blood, man. 1329 01:09:43,480 --> 01:09:45,513 -I cut myself. 1330 01:09:45,515 --> 01:09:49,050 -Buddy, is everything cool, man? 1331 01:09:49,052 --> 01:09:51,786 -Yeah. 1332 01:09:51,788 --> 01:09:54,589 Just came by to say hi to my pal. 1333 01:09:54,591 --> 01:09:56,958 Can't i do that? 1334 01:09:56,960 --> 01:10:01,329 -Right. Sure. 1335 01:10:22,485 --> 01:10:25,620 I used to be able to chug a whole one. 1336 01:10:31,227 --> 01:10:33,261 Is that your daughter? 1337 01:10:33,263 --> 01:10:34,329 -Come on, buddy, man. 1338 01:10:34,331 --> 01:10:37,198 This is my girlfriend, mandy. 1339 01:10:37,200 --> 01:10:39,300 -Hi. 1340 01:10:39,302 --> 01:10:42,503 -What's up? 1341 01:10:42,505 --> 01:10:43,938 -You're dirty. 1342 01:10:43,940 --> 01:10:47,976 -That's an astute observation. 1343 01:10:47,978 --> 01:10:53,281 -Baby, uh, why don't you go inside the house 1344 01:10:53,283 --> 01:10:55,583 And let buddy and i talk, okay? 1345 01:10:55,585 --> 01:10:57,885 Okay? 1346 01:11:03,425 --> 01:11:06,261 -You mind? 1347 01:11:06,263 --> 01:11:08,730 -Go ahead, bro. Sure. 1348 01:11:26,483 --> 01:11:28,950 -So, what's up? 1349 01:11:49,872 --> 01:11:52,640 -Are you my friend? 1350 01:11:52,642 --> 01:11:54,208 -Yeah, buddy. 1351 01:11:54,210 --> 01:11:56,311 I'm your friend, man. 1352 01:12:02,084 --> 01:12:04,285 -There you go. 1353 01:12:06,056 --> 01:12:07,355 We cool? 1354 01:12:07,357 --> 01:12:11,125 -Bro, this is -- This is like two g's, man. 1355 01:12:11,127 --> 01:12:12,360 I can't take this. 1356 01:12:12,362 --> 01:12:16,230 -Ah, buy your little spinner something nice. 1357 01:12:16,232 --> 01:12:18,032 -Nah, man. 1358 01:12:18,034 --> 01:12:21,669 I can't. I can't. I can't. 1359 01:12:21,671 --> 01:12:25,206 -I'm not gonna need it. 1360 01:12:25,208 --> 01:12:30,511 -Buddy, man... 1361 01:12:30,513 --> 01:12:36,584 everything all right? 1362 01:12:36,586 --> 01:12:39,687 -Yeah. 1363 01:12:39,689 --> 01:12:43,491 Everything's cool. 1364 01:12:43,493 --> 01:12:47,395 See you around, amigo. 1365 01:12:47,397 --> 01:12:49,397 -Yeah. 1366 01:12:49,399 --> 01:12:52,233 -Oh, um, if some weird shit goes down, 1367 01:12:52,235 --> 01:12:55,303 I just need you to bring molly to me, okay? 1368 01:12:55,305 --> 01:12:58,339 I'll be with a guy named duncan moldavan. 1369 01:12:58,341 --> 01:13:01,442 Look him up. 1370 01:13:11,820 --> 01:13:13,688 -That's buddy. 1371 01:13:13,690 --> 01:13:15,556 -Oh, yeah 1372 01:13:27,569 --> 01:13:31,472 -We found limmy out back. 1373 01:13:31,474 --> 01:13:33,941 -Roger that. 1374 01:14:16,352 --> 01:14:18,152 -Hello, mr. Hutchins. 1375 01:14:18,154 --> 01:14:20,054 Shh. I'm here to surprise molly. 1376 01:14:20,056 --> 01:14:22,323 -We're playing dress-Up. -Oh, okay. Great. 1377 01:14:22,325 --> 01:14:25,960 All right, well, i need you to do me a favor. 1378 01:14:25,962 --> 01:14:29,397 Can you hide so it's me that just surprises her? 1379 01:14:29,399 --> 01:14:30,531 -Yeah. 1380 01:14:30,533 --> 01:14:32,900 -Okay, do you have a favorite place to hide? 1381 01:14:32,902 --> 01:14:34,502 -That place over there. 1382 01:14:34,504 --> 01:14:36,771 -Oh. Perfect. Okay, good. 1383 01:14:36,773 --> 01:14:39,106 Okay. Now go hide there and i'll come get you later, okay? 1384 01:14:39,108 --> 01:14:40,675 But remember -- You got to be quiet. 1385 01:14:40,677 --> 01:14:41,742 -Got it. -Okay, awesome. 1386 01:14:41,744 --> 01:14:43,077 This is gonna be so much fun. 1387 01:14:43,079 --> 01:14:44,512 I'm gonna buy both of you guys ice cream. 1388 01:14:44,514 --> 01:14:45,513 -Yay! 1389 01:14:45,515 --> 01:14:48,282 -Shh. Okay. Go, go, go, go. 1390 01:14:55,190 --> 01:14:58,459 So this is what you've been up to, huh? 1391 01:14:58,461 --> 01:15:00,061 Taking over my family. 1392 01:15:00,063 --> 01:15:03,764 -Daddy! -Hi, honey. 1393 01:15:03,766 --> 01:15:05,600 Everything okay? 1394 01:15:05,602 --> 01:15:07,134 -Uh, you stink. 1395 01:15:07,136 --> 01:15:10,137 -I was taking out the trash. 1396 01:15:10,139 --> 01:15:13,241 Unfortunately, there's a lot. 1397 01:15:13,243 --> 01:15:15,309 Where's, uh, mommy? -She's with joel. 1398 01:15:15,311 --> 01:15:17,545 -Oh, okay, good. Well, here's what i need you to do. 1399 01:15:17,547 --> 01:15:18,880 I'm gonna need you to go outside 1400 01:15:18,882 --> 01:15:21,148 And wait for me in the car, okay, honey? 1401 01:15:21,150 --> 01:15:24,318 We have to have an adult talk now, okay? 1402 01:15:24,320 --> 01:15:28,155 -Okay, i'm just gonna get m-Mr. Elephant. 1403 01:15:28,157 --> 01:15:30,258 -No, no, no, no, no, honey. I'll bring him to you, okay? 1404 01:15:30,260 --> 01:15:32,627 Just go in the car and wait for me, okay? 1405 01:15:32,629 --> 01:15:34,729 -Okay. -Okay. Bye, honey. 1406 01:15:34,731 --> 01:15:37,665 -Bye. 1407 01:15:37,667 --> 01:15:39,267 -Okay, honey! 1408 01:15:39,269 --> 01:15:41,135 Just wait for me. 1409 01:15:41,137 --> 01:15:43,137 Okay? 1410 01:15:43,139 --> 01:15:45,907 Hey, don. 1411 01:15:45,909 --> 01:15:49,744 What you been doing? 1412 01:15:49,746 --> 01:15:53,381 I got a question for you, don. 1413 01:15:53,383 --> 01:15:58,753 How long have you been fucking my wife? 1414 01:16:00,089 --> 01:16:02,456 Two years. 1415 01:16:02,458 --> 01:16:04,492 -Huh. 1416 01:16:04,494 --> 01:16:06,794 Wow, i thought it was like a month. 1417 01:16:06,796 --> 01:16:12,433 Is she good...in the sack? 1418 01:16:14,102 --> 01:16:17,738 Tell me something, don. 1419 01:16:17,740 --> 01:16:21,008 How do you fuck her? 1420 01:16:21,010 --> 01:16:25,179 She get on top, spin around? 1421 01:16:25,181 --> 01:16:27,915 Do you get behind her? 1422 01:16:27,917 --> 01:16:28,983 Huh? 1423 01:16:28,985 --> 01:16:33,588 Pound her into the pillow? 1424 01:16:33,590 --> 01:16:35,022 You ever fuck her ass? 1425 01:16:35,024 --> 01:16:37,258 -Jesus. -Right. 1426 01:16:37,260 --> 01:16:40,595 You ever take that little, puckered starfish 1427 01:16:40,597 --> 01:16:43,331 And just fuck it? 1428 01:16:45,001 --> 01:16:46,734 -What's wrong with you, man? 1429 01:16:46,736 --> 01:16:48,736 -Push her shit in. 1430 01:16:48,738 --> 01:16:52,740 Not to be nosy or anything, but how'd it start? 1431 01:16:52,742 --> 01:16:54,241 I'd like to know, don. 1432 01:16:54,243 --> 01:16:57,578 Did it start in, like, a teacher's lounge or something? 1433 01:16:57,580 --> 01:17:00,381 Or one day you started a little chitchat? 1434 01:17:00,383 --> 01:17:03,684 You started talking a little french to her, didn't you? 1435 01:17:03,686 --> 01:17:07,254 You started saying a little, "parlez-Vous franã§ais," huh? 1436 01:17:07,256 --> 01:17:10,057 "Oh, oui, blah, blah, 1437 01:17:10,059 --> 01:17:12,860 I'd like to touch your pussy," huh" 1438 01:17:12,862 --> 01:17:14,962 -No, it wasn't like that, man. 1439 01:17:14,964 --> 01:17:17,665 - Oh, it wasn't? 1440 01:17:17,667 --> 01:17:20,001 How was it? 1441 01:17:20,003 --> 01:17:24,572 Did you fuck her in the cafeteria, don? 1442 01:17:24,574 --> 01:17:28,142 You fuck her against a chalkboard, huh? 1443 01:17:28,144 --> 01:17:29,577 -What do you want to know, man? 1444 01:17:29,579 --> 01:17:31,479 -What do i want to know?! 1445 01:17:31,481 --> 01:17:35,016 I would like to know the fucking truth. 1446 01:17:35,018 --> 01:17:37,485 Do you fucking love my wife? 1447 01:17:37,487 --> 01:17:40,688 Do you love her? 1448 01:17:40,690 --> 01:17:41,689 -Listen, man. 1449 01:17:41,691 --> 01:17:43,524 You break into my fucking house, 1450 01:17:43,526 --> 01:17:46,293 You talk to me like this in my own place, 1451 01:17:46,295 --> 01:17:48,929 I don't fucking like it, buddy. -Oh, you don't like it? 1452 01:17:48,931 --> 01:17:51,132 Oh, don. Aww. Look. 1453 01:17:51,134 --> 01:17:52,333 Cry me a river. 1454 01:17:52,335 --> 01:17:55,903 World's smallest fucking violin, don. 1455 01:17:55,905 --> 01:17:57,938 Fuck you, don. 1456 01:17:57,940 --> 01:18:00,274 What the fuck are you gonna do about it? 1457 01:18:00,276 --> 01:18:03,811 -What are you gonna do? 1458 01:18:03,813 --> 01:18:05,579 -What am i gonna do? 1459 01:18:05,581 --> 01:18:06,881 -Where's beth? 1460 01:18:06,883 --> 01:18:08,382 -Beth? -Yeah. 1461 01:18:08,384 --> 01:18:10,151 -Oh, she's fine. 1462 01:18:10,153 --> 01:18:12,486 I took care of beth. 1463 01:18:12,488 --> 01:18:14,655 -You wouldn't fucking do anything to beth, 1464 01:18:14,657 --> 01:18:16,023 Would you, man? 1465 01:18:16,025 --> 01:18:18,859 -You think i would fucking kill beth, huh? 1466 01:18:40,650 --> 01:18:42,550 -Aah! Shit! 1467 01:18:42,552 --> 01:18:43,851 Shit! 1468 01:19:21,591 --> 01:19:24,258 -Look at you. 1469 01:19:24,260 --> 01:19:25,960 You fucked up! 1470 01:19:25,962 --> 01:19:28,295 -Don't shoot me, buddy. 1471 01:19:28,297 --> 01:19:30,765 -It's too late for that, don. 1472 01:19:30,767 --> 01:19:32,566 You fucked up. 1473 01:19:34,637 --> 01:19:39,573 -You fucked my wife in study hall. 1474 01:19:51,087 --> 01:19:52,820 Beth, you may want to kill me one day 1475 01:19:52,822 --> 01:19:55,356 'Cause i killed your dad, and i understand that. 1476 01:19:55,358 --> 01:19:56,624 I don't blame you. 1477 01:19:56,626 --> 01:19:58,392 But he was having sex with my wife, 1478 01:19:58,394 --> 01:20:00,127 And that's a big no-No. 1479 01:20:00,129 --> 01:20:03,197 If you ever get married one day and you find yourself cheating, 1480 01:20:03,199 --> 01:20:07,168 Remember...it affects people. 1481 01:20:07,170 --> 01:20:12,540 You'll understand when you're older. 1482 01:20:20,983 --> 01:20:22,349 -Shit. 1483 01:20:29,358 --> 01:20:30,858 -Hold on. Hold on! 1484 01:20:43,706 --> 01:20:44,839 -Attention all units, 1485 01:20:44,841 --> 01:20:46,874 Officer bradley in pursuit of a blue van. 1486 01:20:58,454 --> 01:21:00,020 -Fuck! 1487 01:21:05,761 --> 01:21:09,997 -Local resident donald wilson was gunned down earlier today. 1488 01:21:12,201 --> 01:21:14,134 -Joel, get in the car, quick! 1489 01:21:14,136 --> 01:21:15,269 -What? 1490 01:21:15,271 --> 01:21:17,838 -Get in the car! 1491 01:21:17,840 --> 01:21:19,940 -What's going on? 1492 01:21:19,942 --> 01:21:21,942 -Something happened with don. 1493 01:21:45,434 --> 01:21:46,734 -Don't worry, honey. 1494 01:21:46,736 --> 01:21:48,936 Daddy's gonna take care of you, okay? 1495 01:21:48,938 --> 01:21:50,704 -Why are they following you? 1496 01:21:50,706 --> 01:21:53,474 -Daddy did some things he shouldn't have. 1497 01:21:53,476 --> 01:21:55,242 -Where are we going? 1498 01:21:55,244 --> 01:21:57,645 -We're gonna go see mommy, okay? 1499 01:21:57,647 --> 01:22:00,147 -Aah! Slow down! 1500 01:22:00,149 --> 01:22:02,683 Slow down! -Hang in here, baby, okay? 1501 01:22:10,927 --> 01:22:11,926 -Shit. 1502 01:22:11,928 --> 01:22:14,161 Come on, honey. Give me the bag. 1503 01:22:14,163 --> 01:22:15,829 Give me the bag. 1504 01:22:17,266 --> 01:22:18,666 -Shit. 1505 01:22:18,668 --> 01:22:20,668 Okay. All right. 1506 01:22:20,670 --> 01:22:24,204 Just remember, whatever happens, i will never hurt you, okay? 1507 01:22:24,206 --> 01:22:27,041 -Okay. -Okay? Stay with me, okay? 1508 01:22:27,043 --> 01:22:28,375 All right? Okay? 1509 01:22:29,946 --> 01:22:31,545 Look down. Look down. -What the fuck? 1510 01:22:31,547 --> 01:22:34,214 -You looking for me? Shut up. Open the door. 1511 01:22:34,216 --> 01:22:36,050 Open the fucking door. 1512 01:22:36,052 --> 01:22:38,919 Let's go. The yellow key. 1513 01:22:38,921 --> 01:22:41,922 -Let go of the girl, or we'll open fire. 1514 01:22:41,924 --> 01:22:45,426 -Look down, honey. 1515 01:22:45,428 --> 01:22:49,296 Get in there. 1516 01:22:49,298 --> 01:22:52,266 -So he finally snapped. 1517 01:22:52,268 --> 01:22:55,169 -Yeah, he did. 1518 01:22:58,774 --> 01:23:00,741 -Go over there and hide, honey, okay? 1519 01:23:00,743 --> 01:23:03,544 Give me this bag. 1520 01:23:06,449 --> 01:23:09,116 -Shots fired! Shots fired! 1521 01:23:10,686 --> 01:23:14,254 -They got a million cops out -- -Shut up, okay?! 1522 01:23:14,256 --> 01:23:15,689 -You don't need me. Just let me go. 1523 01:23:15,691 --> 01:23:18,425 Let me go. -Let me think, okay? 1524 01:23:18,427 --> 01:23:19,493 Just shut up. 1525 01:23:19,495 --> 01:23:21,528 -Look, y-You're scaring her. 1526 01:23:21,530 --> 01:23:23,664 -Don't you fucking talk about my daughter, okay? 1527 01:23:23,666 --> 01:23:25,332 Don't fucking say anything. 1528 01:23:29,939 --> 01:23:31,372 -Fuck. 1529 01:23:31,374 --> 01:23:35,542 -I'm hearing multiple shots coming from inside the house. 1530 01:23:43,152 --> 01:23:44,585 -Yeah? 1531 01:23:44,587 --> 01:23:46,320 -Hey, buddy, is everything all right in there? 1532 01:23:46,322 --> 01:23:48,355 -Everything's fine. 1533 01:23:48,357 --> 01:23:50,591 -Listen, i'm willing to make a deal with you. 1534 01:23:50,593 --> 01:23:52,259 I know everything about your wife. 1535 01:23:52,261 --> 01:23:53,727 But if you let the little girl go 1536 01:23:53,729 --> 01:23:55,496 And you come out with your hands up, 1537 01:23:55,498 --> 01:23:57,031 This will end good for everyone. 1538 01:23:57,033 --> 01:23:58,665 -I don't trust you. 1539 01:23:58,667 --> 01:24:01,268 -I know about your brother, and i know about your father. 1540 01:24:01,270 --> 01:24:04,738 I know about limmy and the kid. 1541 01:24:04,740 --> 01:24:06,874 Look, you could possibly plead temporary insanity. 1542 01:24:06,876 --> 01:24:09,009 People have a soft spot for that. 1543 01:24:09,011 --> 01:24:10,444 But you got to work with me. 1544 01:24:10,446 --> 01:24:11,945 -I'm in too deep. 1545 01:24:11,947 --> 01:24:14,281 - You're not -- Listen, buddy. 1546 01:24:14,283 --> 01:24:15,816 You got nowhere to go. 1547 01:24:15,818 --> 01:24:18,118 Do it for molly. 1548 01:24:18,120 --> 01:24:20,220 Do it for her. 1549 01:24:20,222 --> 01:24:22,489 -I'll call you back. 1550 01:24:46,082 --> 01:24:48,615 -Yo, buddy, matty d. Here from straight jackitt, man. 1551 01:24:48,617 --> 01:24:49,950 Sorry i haven't got back to you. 1552 01:24:49,952 --> 01:24:51,885 We just got back from tour, man. 1553 01:24:51,887 --> 01:24:53,687 Uh, listen, i'm really glad to hear from you because, like, 1554 01:24:53,689 --> 01:24:55,422 As of next thursday, we got a gig in manchester. 1555 01:24:55,424 --> 01:24:56,824 If you're still interested, 1556 01:24:56,826 --> 01:24:58,192 Give me a call on my cellie, bro. 1557 01:24:58,194 --> 01:24:59,660 -That's great timing, duncan. 1558 01:25:05,034 --> 01:25:07,167 -I got to tinkle. 1559 01:25:07,169 --> 01:25:10,204 -Go ahead, honey. 1560 01:25:15,211 --> 01:25:17,244 -Come on, buddy! Let the girl go! 1561 01:25:17,246 --> 01:25:19,046 We can work something out! 1562 01:25:52,748 --> 01:25:54,148 -Molly... 1563 01:25:54,150 --> 01:25:56,850 if you're seeing this, 1564 01:25:56,852 --> 01:25:59,086 I'm either dead or i'm a fugitive. 1565 01:25:59,088 --> 01:26:01,922 Remember ryan from the cleaners? 1566 01:26:01,924 --> 01:26:04,424 I need you to go to him, find him. 1567 01:26:04,426 --> 01:26:06,760 He will take you to me. 1568 01:26:06,762 --> 01:26:11,198 Don't tell anybody. 1569 01:26:11,200 --> 01:26:13,534 I love you more than anyone. 1570 01:26:24,179 --> 01:26:26,380 -Honey, here. Take this, okay? 1571 01:26:26,382 --> 01:26:28,515 I put something in there for you, okay? It's just for you. 1572 01:26:28,517 --> 01:26:30,784 Do not show anyone. -Okay. 1573 01:26:32,420 --> 01:26:33,820 -Buddy, please! 1574 01:26:33,822 --> 01:26:36,990 -Now, i need you to go outside now, okay, honey? 1575 01:26:36,992 --> 01:26:38,759 -N-No. No way. I don't want to leave you. 1576 01:26:38,761 --> 01:26:40,294 -Honey, please. I need you to go. 1577 01:26:40,296 --> 01:26:43,897 -I'm sorry! We can work things out, buddy! 1578 01:26:43,899 --> 01:26:44,698 Please! 1579 01:26:46,702 --> 01:26:48,702 -I don't want them to hurt you. 1580 01:26:48,704 --> 01:26:51,171 -Honey, they won't hurt me, okay? 1581 01:26:51,173 --> 01:26:52,339 Go now. Go. -No. 1582 01:26:52,341 --> 01:26:53,473 -Come on, baby. Go. 1583 01:26:55,244 --> 01:26:56,243 -Okay. 1584 01:27:03,319 --> 01:27:05,319 -Shots fired! Shots fired! 1585 01:27:05,321 --> 01:27:06,587 What's going on? 1586 01:27:09,191 --> 01:27:10,390 -Go. 1587 01:27:10,392 --> 01:27:11,992 We got the girl. We got the girl. 1588 01:27:11,994 --> 01:27:14,795 -Oh, my god! 1589 01:27:24,640 --> 01:27:26,640 -We can work something out! 1590 01:28:00,643 --> 01:28:01,942 -Now, now, now, now, now! 1591 01:28:01,944 --> 01:28:04,678 Out of the way! -Go, go, go! 1592 01:28:04,680 --> 01:28:06,813 -Shots have been fired. Shots have been fired. 1593 01:28:06,815 --> 01:28:11,785 Clear the area. 1594 01:28:27,870 --> 01:28:30,270 I didn't think he was gonna do this far. 1595 01:28:30,272 --> 01:28:33,340 -I did. He was always crazy. 1596 01:28:33,342 --> 01:28:36,510 -He's not crazy. 1597 01:28:36,512 --> 01:28:39,179 -I'm sorry for your loss. 1598 01:28:56,264 --> 01:28:57,998 -Buddy? 1599 01:28:58,000 --> 01:29:00,334 -Duncan! -Jesus christ. 1600 01:29:00,336 --> 01:29:01,768 What the hell? 1601 01:29:01,770 --> 01:29:04,071 -Yeah. -Where you been, man? 1602 01:29:07,275 --> 01:29:09,309 -Hey, buddy. -Huh? 1603 01:29:09,311 --> 01:29:13,447 -There's someone here to see you. 1604 01:29:13,449 --> 01:29:16,016 -Daddy! -Oh, my god. 1605 01:29:16,018 --> 01:29:18,585 Oh, my god. -Daddy! 1606 01:29:18,587 --> 01:29:20,020 -Oh, my god. 1607 01:29:20,022 --> 01:29:22,622 Did you do what i said? 1608 01:29:22,624 --> 01:29:25,192 -I didn't tell anybody. -Oh, my god. 1609 01:29:28,297 --> 01:29:30,297 -Good to see you, brother. 1610 01:29:30,299 --> 01:29:33,767 Good to see you. 1611 01:29:54,523 --> 01:29:56,490 -I can't believe he shot me. 1612 01:29:56,492 --> 01:29:57,958 -And the house blowing up? 1613 01:29:57,960 --> 01:30:00,727 -What about molly running off? 1614 01:30:01,429 --> 01:30:02,996 -Hey. 1615 01:30:02,998 --> 01:30:05,532 -Hey! Watch it, asshole. 1616 01:30:05,534 --> 01:30:07,934 -Oh, my god. 1617 01:30:07,936 --> 01:30:10,771 -Oh, shit. -Buddy? 1618 01:30:20,983 --> 01:30:23,350 -I don't think he's a fit parent. 1619 01:30:23,352 --> 01:30:25,519 I've known him for quite a few years, 1620 01:30:25,521 --> 01:30:28,488 And, honestly, i don't think that he's done very well 1621 01:30:28,490 --> 01:30:33,160 As far as recuperating from his, uh, alcoholism. 1622 01:30:33,162 --> 01:30:35,162 -He was no buddy to anybody. 1623 01:30:35,164 --> 01:30:38,198 He's actually just a piece of human slime 1624 01:30:38,200 --> 01:30:41,134 That couldn't get over himself, couldn't get over anything. 1625 01:30:41,136 --> 01:30:43,737 I -- I don't -- He doesn't have responsibilities, 1626 01:30:43,739 --> 01:30:45,672 Shouldn't have custody of anything, 1627 01:30:45,674 --> 01:30:47,641 Let alone a facebook page. 1628 01:30:47,643 --> 01:30:50,076 He's a worthless worm 1629 01:30:50,078 --> 01:30:52,479 Who...who should slither on the ground by himself 1630 01:30:52,481 --> 01:30:54,047 For all eternity. 1631 01:30:54,049 --> 01:30:56,917 -You know, he came to one of my rock band's shows, 1632 01:30:56,919 --> 01:31:00,821 And, uh, he bought me a shot after the show. 1633 01:31:00,823 --> 01:31:03,990 Actually, he bought me more than one shot. 1634 01:31:03,992 --> 01:31:07,727 And, um, we got pretty drunk. 1635 01:31:07,729 --> 01:31:10,430 And, uh, he brought his daughter. 1636 01:31:10,432 --> 01:31:11,932 It was kind of weird. 1637 01:31:11,934 --> 01:31:15,035 -I've, uh, responded to several calls. 1638 01:31:15,037 --> 01:31:17,204 Um, every time i went there, 1639 01:31:17,206 --> 01:31:19,339 He was just out of control. 1640 01:31:19,341 --> 01:31:21,475 The neighbors were always complaining. 1641 01:31:21,477 --> 01:31:24,044 He was always yelling and screaming. 1642 01:31:24,046 --> 01:31:27,214 Seems like a very violent man and i just -- 1643 01:31:27,216 --> 01:31:29,749 I think it's good that we get him out of the neighborhood. 1644 01:31:29,751 --> 01:31:32,419 -He lost my shoe. It's unbelievable. 1645 01:31:32,421 --> 01:31:33,720 I-I-I came in, 1646 01:31:33,722 --> 01:31:37,023 Dropped off a pair of manolos for him to fix a button. 1647 01:31:37,025 --> 01:31:38,692 How simple is that? 1648 01:31:38,694 --> 01:31:40,160 Fixing a button. 1649 01:31:40,162 --> 01:31:43,363 And, so, after weeks of not hearing from the guy, 1650 01:31:43,365 --> 01:31:46,132 I go and i call him up, and he tells me, 1651 01:31:46,134 --> 01:31:48,969 "Huh, oh, i misplaced your shoe." 1652 01:31:48,971 --> 01:31:51,371 Misplaced my shoe? Excuse me? 1653 01:31:51,373 --> 01:31:52,906 -I think he's great. 1654 01:31:52,908 --> 01:31:54,441 I mean, he's always so nice to me. 1655 01:31:54,443 --> 01:31:56,409 And whenever i see him in the neighborhood, 1656 01:31:56,411 --> 01:31:57,978 He's just hanging out with his daughter 1657 01:31:57,980 --> 01:31:59,379 And having a great time. 1658 01:31:59,381 --> 01:32:01,681 I'm actually shocked about this whole thing. 1659 01:34:04,705 --> 01:34:06,272 -I won't be hypnotized 102605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.