All language subtitles for Backrooms.Everything.Must.Go.2026.1080p.x264-DKS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,070 --> 00:01:15,720 I don't think so, but I'm not sure. 2 00:01:52,520 --> 00:01:53,900 What's up? 3 00:01:53,901 --> 00:01:53,900 What's up? 4 00:01:53,901 --> 00:01:55,341 I don't know what that guy is going. 5 00:01:56,800 --> 00:01:58,700 What's up the purple table? 6 00:02:04,440 --> 00:02:10,520 I don't know what that guy is going to do. 7 00:02:10,521 --> 00:02:13,040 It's a... it's got a rating. 8 00:02:13,820 --> 00:02:15,840 It's got a... everything else good? 9 00:02:19,160 --> 00:02:20,820 I'm just going on this is there. 10 00:02:23,000 --> 00:02:24,780 This is a... this is an instructor. 11 00:02:26,680 --> 00:02:29,980 This is a separate... this is a separate... 12 00:02:32,920 --> 00:02:40,920 It's just, this is... what... really a look at what happens if you hear me. 13 00:02:40,921 --> 00:02:47,640 And this is what happens if you hear me. 14 00:02:48,200 --> 00:02:49,200 It 15 00:02:55,200 --> 00:02:59,910 looks to have everything from the day and obviously the signs were really treated as 16 00:02:59,911 --> 00:03:00,911 the highlight. 17 00:03:01,810 --> 00:03:04,530 In Dr. McCarthy in particular, what he was... was that you received him 18 00:03:04,531 --> 00:03:04,910 in the person. 19 00:03:04,911 --> 00:03:09,010 And he would, of course, end of the company in the place of Dr. A. 20 00:03:09,190 --> 00:03:13,490 The following morning, June 19th, at around 11, we assembled our mobile 21 00:03:13,491 --> 00:03:15,010 token and entered the complex. 22 00:03:15,410 --> 00:03:19,670 It was a slow start, as it was already teaching to make it to the new app post 23 00:03:19,671 --> 00:03:21,930 following our return to the e-signer. 24 00:03:22,670 --> 00:03:27,470 And there I've had to gather some, start a prerequisite materials for a few 25 00:03:27,471 --> 00:03:31,590 of the machines, which he carried with them throughout the duration of our 26 00:03:31,591 --> 00:03:32,591 exploration. 27 00:03:33,390 --> 00:03:38,390 So, upon arrival, though, meaningful change in the room, where the silence was 28 00:03:38,391 --> 00:03:39,391 apparent. 29 00:03:40,130 --> 00:03:45,650 And our general overall focus was really on the extensive questionnaire, 30 00:03:45,910 --> 00:03:51,010 or rather I'd say the question of whether or not a meaningful relationship existed 31 00:03:51,011 --> 00:03:52,570 between the three structures. 32 00:03:53,205 --> 00:03:57,550 But, you know, before the show, it has walked through. 33 00:03:57,770 --> 00:03:59,270 Still, right here. 34 00:04:13,040 --> 00:04:20,180 You see, it goes straight through into your health. 35 00:04:22,460 --> 00:04:26,440 There are now, now it's going to be fine. 36 00:04:31,690 --> 00:04:38,971 It was obviously intersecting with the carpet, which is supported by the cementor. 37 00:04:39,890 --> 00:04:40,890 This is concrete. 38 00:04:42,750 --> 00:04:46,410 This is stuck in there, due to the impact of this difference. 39 00:04:51,800 --> 00:04:57,140 The trees are probably terribly big, but it's the same, same with this one. 40 00:04:57,240 --> 00:05:02,320 The smaller they are, the end of the yard, so low, and carbon dioxide is disturbed in 41 00:05:02,321 --> 00:05:03,321 material. 42 00:05:07,500 --> 00:05:13,160 At a glance, there's what appears to be a clear sequence, taking place across the 43 00:05:13,161 --> 00:05:18,361 room, where we're skating high, or both decreasing as they near the back wall. 44 00:05:18,700 --> 00:05:23,240 So, firstly, we did look good to measure all three signs, corner to corner. 45 00:05:24,040 --> 00:05:28,660 The same one came in at 1.44 meters. 46 00:05:29,440 --> 00:05:36,030 He cleared the floor, and the lowest corner about 1.3 meters up, 7.2 was 1. 47 00:05:36,050 --> 00:05:38,360 13, 1.13, proportional. 48 00:05:41,180 --> 00:05:42,640 Those are the above floor dimensions. 49 00:05:42,641 --> 00:05:47,180 The 1.14 vertical figure was measured along the side's upper edge. 50 00:05:47,500 --> 00:05:49,320 On the side, it remains clear of the floor. 51 00:05:49,520 --> 00:05:53,680 That number may or may not reflect the sign's true full height. 52 00:05:54,420 --> 00:05:58,580 We are unable to gauge how much if anything continued below the surface. 53 00:05:59,880 --> 00:06:03,020 So, I've really had a width of 0.66 meters. 54 00:06:04,020 --> 00:06:07,480 We have been reliable time figure, as does under half the structure was 55 00:06:07,481 --> 00:06:11,380 submerged, and we have no way to determine the true vertical extent with them. 56 00:06:11,381 --> 00:06:15,320 The disruptive investigation we weren't prepared to perform at that stage. 57 00:06:15,640 --> 00:06:23,200 This basically between signs 1 and 2 was 3 .47 meters between 2 and 3.26 meters, 58 00:06:23,920 --> 00:06:27,260 which was the only dimension we could take reliably across all three days. 59 00:06:27,760 --> 00:06:29,120 So, that's what we worked with. 60 00:06:29,340 --> 00:06:33,560 The consecutive ratios were 0.785 and 0 .584. 61 00:06:34,160 --> 00:06:36,200 So, you know, constant multiplicative relationship. 62 00:06:37,160 --> 00:06:40,620 The repetitive differences were 0.31 and 0 .47 meters. 63 00:06:40,621 --> 00:06:42,880 Also, not equal and increasing. 64 00:06:43,000 --> 00:06:44,000 The decreasing. 65 00:06:44,180 --> 00:06:45,700 So, the constant difference, either. 66 00:06:46,580 --> 00:06:49,720 This basic ratio was 3.26 over 3.47. 67 00:06:50,160 --> 00:06:56,060 So, 0.94 was a close enough to suggest them regularity, but we couldn't say 68 00:06:56,061 --> 00:07:00,841 whether it's related to the scale progression or coincidental at that sample size. 69 00:07:01,280 --> 00:07:07,341 Ronald spent some time with the data on there, and I moved on to the maximum survey. 70 00:07:07,380 --> 00:07:10,440 We took a sample from each sign, corrugated point properly. 71 00:07:10,441 --> 00:07:12,260 So, straighten through the ropes. 72 00:07:13,100 --> 00:07:19,540 So, the surfacing appeared to be screen -printed, all pretty consistent from what 73 00:07:19,541 --> 00:07:22,140 I understand with standard retail production. 74 00:07:23,140 --> 00:07:24,660 The hanging wire was steel. 75 00:07:25,520 --> 00:07:28,840 So, across the board, nothing abnormal to note. 76 00:07:28,940 --> 00:07:32,600 At least, nothing we found with the equipment that we had on hand. 77 00:07:33,380 --> 00:07:38,820 We then made an horizontal cut along the floor plane at the base of sign 2, 78 00:07:39,160 --> 00:07:40,200 free of the upper portion. 79 00:07:40,235 --> 00:07:45,380 and what remained in the floor was a flush silhouette of the signs continuing 80 00:07:45,381 --> 00:07:51,640 material visible at the surface level with the ground material, the carpet and the 81 00:07:51,641 --> 00:07:51,640 concrete. 82 00:07:51,720 --> 00:07:56,440 Probably the material becomes indistinguishable from the concrete itself 83 00:07:56,441 --> 00:07:59,800 within about a centimeter of the surface. 84 00:08:00,380 --> 00:08:04,240 Whatever the transition looks like below that point, we couldn't determine what 85 00:08:04,241 --> 00:08:05,241 they had. 86 00:08:05,660 --> 00:08:10,340 The question we were ultimately working through at that point was, whether the 87 00:08:10,341 --> 00:08:16,000 three signs were instances of the same structure or independent objects that 88 00:08:16,001 --> 00:08:18,480 happened to share of any country design. 89 00:08:19,100 --> 00:08:24,820 But the shared side would meet the print, the text layout, the color all 90 00:08:24,821 --> 00:08:26,980 reproducible from a template. 91 00:08:27,100 --> 00:08:28,340 Not particularly novel. 92 00:08:29,020 --> 00:08:34,380 What we were looking for, we were features of template that couldn't account for 93 00:08:34,381 --> 00:08:38,560 every physical object is going to accumulate microscaling protection. 94 00:08:38,561 --> 00:08:43,380 This minor surface scratches, tooling, or small inconsistencies in the substrate 95 00:08:43,381 --> 00:08:45,180 where the extrusion process wasn't uniform. 96 00:08:45,780 --> 00:08:49,940 So we found that the scene might perfectly perfections appear across all three signs 97 00:08:49,941 --> 00:08:54,660 that proportional positions, indicating that they were printed from the same 98 00:08:54,661 --> 00:08:58,800 template, but were instances of the same physical object. 99 00:08:59,980 --> 00:09:04,800 We just did not pack everything up in time to move along with Dr. McCarthy. 100 00:09:05,040 --> 00:09:10,460 He wedged and retrieved the power saw from our cart, seeking to dissect a portion of 101 00:09:10,461 --> 00:09:11,461 the back wall. 102 00:09:12,140 --> 00:09:16,900 He reasoned that getting the visible turn to hide and patterns facing between signs 103 00:09:16,901 --> 00:09:23,120 and wasn't out of the question that a fourth sign based it just inside or beyond 104 00:09:23,121 --> 00:09:24,780 the wall. 105 00:09:25,640 --> 00:09:29,400 I don't have any grip on it, you got it? 106 00:09:33,960 --> 00:09:36,820 Slow, slow, slow, slow. 107 00:10:11,520 --> 00:10:15,200 This was quite a bit smaller than the wall. 108 00:10:16,420 --> 00:10:19,900 This is compact, I think it's not quite the next trip. 109 00:10:35,390 --> 00:10:36,450 What's water? 110 00:10:38,010 --> 00:10:39,010 What? 111 00:10:53,870 --> 00:10:56,450 No, no, no. 112 00:10:56,510 --> 00:10:56,610 No, no, no. 113 00:10:57,210 --> 00:10:59,230 I don't know. 114 00:10:59,231 --> 00:10:59,490 Okay. 115 00:11:00,210 --> 00:11:01,670 So, wait. 116 00:11:02,370 --> 00:11:03,370 So, let's go. 117 00:11:03,450 --> 00:11:04,450 Let's go. 118 00:11:04,490 --> 00:11:09,950 Okay, we'll be able to circle back with the others and the base. 119 00:11:12,150 --> 00:11:16,290 It was funny that it's behind, but we have to keep moving. 120 00:11:17,950 --> 00:11:21,350 You can sit back with the others, drop off the stuff, and if we can come 121 00:11:21,351 --> 00:11:25,510 back with like 5, 10, 20 people. 122 00:11:27,550 --> 00:11:28,550 This is stupid. 123 00:11:28,570 --> 00:11:30,130 You know this is stupid, aren't you? 124 00:11:30,131 --> 00:11:32,630 You can't tell me where you're at. 125 00:11:34,030 --> 00:11:35,030 You can tell me. 126 00:11:35,610 --> 00:11:36,670 You can find it. 127 00:11:38,890 --> 00:11:39,890 You can find it. 128 00:11:40,750 --> 00:11:41,750 You can find it. 129 00:11:44,170 --> 00:11:45,170 You can find it. 130 00:11:52,620 --> 00:11:54,800 You can see it. 131 00:12:00,500 --> 00:12:01,580 Oh, God. 132 00:12:01,581 --> 00:12:01,840 Oh, God. 133 00:12:02,600 --> 00:12:05,160 Well, that's... yeah. 134 00:12:05,400 --> 00:12:10,860 Okay, that's... it's a man again. 135 00:12:10,900 --> 00:12:16,240 It's like a... it's like a man again and a... the steering wheel, and the ship 136 00:12:16,241 --> 00:12:18,340 steering wheel, though. 137 00:12:20,300 --> 00:12:23,840 It feels more like... it's different. 138 00:12:23,841 --> 00:12:26,320 You're dead. 139 00:12:28,100 --> 00:12:30,040 Any other things? 140 00:12:30,800 --> 00:12:32,500 You have more signs? 141 00:12:33,820 --> 00:12:34,820 Any other things? 142 00:12:41,010 --> 00:12:48,230 It's a... it's a like... 143 00:12:52,480 --> 00:12:53,480 it's a cheaper sensor. 144 00:12:57,920 --> 00:13:01,040 What's... what's gonna... what's gonna... what's gonna... I'm really wondering. 145 00:13:04,050 --> 00:13:07,890 And we see these, uh, two, these, like... continents. 146 00:13:12,690 --> 00:13:13,788 It's like... 147 00:13:26,098 --> 00:13:27,360 a box. 148 00:13:45,190 --> 00:13:53,190 Yeah, there's a... a whole bunch of new routes over there, guys. 149 00:13:54,990 --> 00:13:58,550 Well, it's... it's still like we should be going back now, right? 150 00:13:58,730 --> 00:14:00,230 I mean... this is it. 151 00:14:00,530 --> 00:14:01,530 This is it. 152 00:14:01,630 --> 00:14:01,850 This is it. 153 00:14:01,851 --> 00:14:02,851 This is it. 154 00:14:03,130 --> 00:14:04,706 You know, it's time to keep an input to it. 155 00:14:04,730 --> 00:14:05,930 It's like more steering wheel. 156 00:14:06,210 --> 00:14:07,210 wheel. 157 00:14:08,710 --> 00:14:09,710 It's good. 158 00:14:14,230 --> 00:14:15,230 It's good. 159 00:14:15,510 --> 00:14:16,510 It's good. 160 00:14:16,770 --> 00:14:19,570 I don't... I don't really want to check it out before being honest. 161 00:14:22,830 --> 00:14:26,950 I don't know. 162 00:14:29,090 --> 00:14:30,090 I know. 163 00:14:30,210 --> 00:14:30,310 I know. 164 00:14:30,530 --> 00:14:30,530 I know. 165 00:14:30,950 --> 00:14:31,050 I know. 166 00:14:31,051 --> 00:14:33,430 I don't think it's good. 167 00:14:34,630 --> 00:14:35,630 It's good. 168 00:14:36,790 --> 00:14:37,510 It's good. 169 00:14:37,710 --> 00:14:37,710 It's good. 170 00:14:37,730 --> 00:14:39,570 It's a bit different before it's serviced. 171 00:14:39,910 --> 00:14:41,710 You know, that way that we're getting mixed on 172 00:14:45,020 --> 00:14:46,060 it. 173 00:14:46,280 --> 00:14:48,420 Martin's studying with us, please. 174 00:14:49,820 --> 00:14:50,820 It's... it's good. 175 00:14:51,320 --> 00:14:52,840 It's... it's just... okay. 176 00:14:53,320 --> 00:14:56,600 It's a... it's a... it's a... it's a... it's a... it's a... it's a... it's a... 177 00:14:56,601 --> 00:14:59,960 it's a... it's a... 178 00:14:59,961 --> 00:15:00,961 a... 14366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.