Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,240 --> 00:01:01,220
Oh Gott, das ist weh.
2
00:01:06,480 --> 00:01:07,560
Ist alles okay?
3
00:01:07,860 --> 00:01:08,860
Ja, alles okay.
4
00:01:08,960 --> 00:01:09,760
Sind Sie ganz sicher?
5
00:01:09,780 --> 00:01:10,500
Ja, alles gut.
6
00:01:10,940 --> 00:01:11,490
Kommen Sie.
7
00:01:14,820 --> 00:01:15,700
Jetzt haben wir ein Problem.
8
00:01:18,140 --> 00:01:19,780
Wir geht's wirklich gut, alles in Ordnung.
9
00:01:19,940 --> 00:01:20,490
Ist nichts passiert.
10
00:01:20,500 --> 00:01:25,300
Jetzt. Die
11
00:01:28,080 --> 00:01:31,960
Kamera. Er hat sie in die Hosentasche
gesteckt.
12
00:01:32,600 --> 00:01:34,700
Und jetzt? Was machen wir denn jetzt?
13
00:01:35,500 --> 00:01:36,500
Na was, vorallem.
14
00:01:38,240 --> 00:01:39,820
Ich rufe lieber an Krankenwagen.
15
00:01:40,740 --> 00:01:41,540
Das dauert zu lange.
16
00:01:42,260 --> 00:01:43,880
Fahren Sie mich ins Krankenhaus, bitte.
17
00:01:45,040 --> 00:01:47,520
Schnell. Okay.
18
00:01:50,500 --> 00:01:51,050
Dann gehen wir nach Hause.
19
00:02:00,280 --> 00:02:02,160
Möchten Sie vielleicht jemanden anrufen?
20
00:02:02,960 --> 00:02:07,760
Nein. Morgen,
21
00:02:17,260 --> 00:02:21,120
Andrea. Ich komme vielleicht eine halbe
Stunde später ins Büro.
22
00:02:23,940 --> 00:02:25,200
Nein, alles in Ordnung.
23
00:02:25,580 --> 00:02:26,130
Bis dann.
24
00:03:44,580 --> 00:03:47,260
Die Autobahn.
25
00:04:04,200 --> 00:04:07,810
Morgen. Morgen. Einige Verletzungen, ein
Todesauffall.
26
00:04:07,820 --> 00:04:08,780
Ja, die Information haben wir schon.
27
00:04:08,840 --> 00:04:09,390
Wie heißt denn der Mann?
28
00:04:10,120 --> 00:04:11,960
Armindalen. Hier sind die Papiere, die er
bei sich hat.
29
00:04:12,400 --> 00:04:13,800
Okay, alles weitere in der Pathologie.
30
00:04:13,900 --> 00:04:16,440
Morgen. Die Autobahn muss so schnell wie
möglich wieder geräumt werden.
31
00:04:17,080 --> 00:04:19,900
Morgen. Was ist, machst du noch mit?
32
00:04:22,260 --> 00:04:27,060
Tom? Was ist denn?
33
00:04:30,100 --> 00:04:32,580
Der Wagen, da ist der Wagen von der Chefin.
34
00:04:36,360 --> 00:04:38,380
Die Frau, die in den Süden im Wagen saß, wo
ist die?
35
00:04:39,400 --> 00:04:39,960
Da vorne.
36
00:04:50,880 --> 00:04:53,440
Chefin. Oh Gott, geht's Ihnen gut?
37
00:04:54,720 --> 00:04:56,680
Ja, danke. Alles okay.
38
00:05:00,780 --> 00:05:02,580
Sind Sie schon untersucht worden, Chefin?
39
00:05:02,800 --> 00:05:03,400
Und die Schmerzen?
40
00:05:04,860 --> 00:05:06,820
Nein, nein, es ist nichts.
41
00:05:07,360 --> 00:05:08,720
Es war alles nur so.
42
00:05:09,580 --> 00:05:12,020
Es fiel ein Schuss und der Mann war sofort
tot.
43
00:05:12,960 --> 00:05:15,380
Ich konnte weder Schütze noch Fahrzeuge
kennen.
44
00:05:16,060 --> 00:05:17,270
Jetzt können wir alle später besprechen.
45
00:05:17,280 --> 00:05:19,720
Chefin, sind Sie wirklich sicher, dass es
Ihnen gut geht?
46
00:05:19,860 --> 00:05:23,260
Ja. Vorsicht, ich will mir nicht bewegen.
47
00:05:23,540 --> 00:05:24,780
Es ist alles halb so wild.
48
00:05:25,480 --> 00:05:26,460
Ich will jetzt in mein Büro.
49
00:05:26,540 --> 00:05:28,060
Ich hoffe, dass es so eine gute Idee ist.
50
00:05:28,940 --> 00:05:30,080
Wir bringen Sie ins Krankenhaus, Chefin.
51
00:05:30,860 --> 00:05:34,700
Nein, nein, kümmert euch um den Fall, ich
fahre mit dem Krankenwagen.
52
00:05:47,760 --> 00:05:48,940
Haben die Bullen die Kamera?
53
00:05:50,180 --> 00:05:51,360
Sieht nicht so aus.
54
00:05:53,080 --> 00:05:54,640
Dann hat er sie noch an seiner Tasche.
55
00:06:00,960 --> 00:06:01,920
Ich brühe mir sonst.
56
00:06:04,280 --> 00:06:08,160
Ich hätte was an müssen, er war so nervös
und schweißgebadet.
57
00:06:08,760 --> 00:06:11,330
Der ist ja wahrscheinlich schon vorher
verfolgt worden, bevor ihn fürs Auto
58
00:06:11,340 --> 00:06:12,000
gerannt ist.
59
00:06:15,700 --> 00:06:17,580
Dann haben wir sie nicht vielleicht doch
noch begleiten, Chefin?
60
00:07:06,020 --> 00:07:08,560
Ich bin gespannt, ob wir uns noch reingehen.
61
00:07:10,660 --> 00:07:12,020
Ich bin gespannt, ob wir uns noch reingehen.
62
00:07:15,460 --> 00:07:16,380
Bleib dich!
63
00:07:25,560 --> 00:07:27,800
Und? Nix, nur das hier.
64
00:07:43,880 --> 00:07:46,020
Ich habe leider die Kamera im Wagen von der
Frau versteckt.
65
00:07:46,580 --> 00:07:49,160
Dann checken wir mal, was er rausgefunden
hat, bevor die Bullen das tun.
66
00:07:51,480 --> 00:07:54,620
Amin Dahlen, 45 Jahre alt, Barbe, außer
Straße 17.
67
00:07:55,280 --> 00:07:57,240
Freier Journalist, Fachgebiet Wirtschaft und
Umwelt.
68
00:07:59,180 --> 00:08:00,320
Was werden wir für ein Wagen?
69
00:08:02,240 --> 00:08:06,040
Mercedes 230e, Silber, Baujahr 96, Kax 1409.
70
00:08:06,420 --> 00:08:07,880
Okay, Andrea, dann gibt man eine Verhandlung
raus.
71
00:08:07,980 --> 00:08:10,380
Irgendwie muss der Dahlen ja in die Nähe der
Autobahnraste gekommen sein.
72
00:08:10,860 --> 00:08:11,780
Jetzt halt dich fest.
73
00:08:12,880 --> 00:08:14,580
Die haben beide Leichenwagen mit Dahlen
überfallen.
74
00:08:15,620 --> 00:08:17,640
Zwei Täter, beide Maskeiten, es gibt Zeugen.
75
00:08:17,720 --> 00:08:19,780
Die Kollegen sind vor Ort, wir kriegen den
Bericht so schnell wie möglich.
76
00:08:22,900 --> 00:08:24,640
Andrea, wo sind eigentlich Bonnert und
Herzberger?
77
00:08:25,180 --> 00:08:27,120
Die haben sie abgemeldet, Polizeisport.
78
00:08:27,400 --> 00:08:28,420
Wir müssen aber gleich da sein.
79
00:08:37,960 --> 00:08:39,240
Nichts, kein Material über uns.
80
00:08:40,520 --> 00:08:42,140
Dann bleibt uns noch die verdammte Kamera.
81
00:08:48,700 --> 00:08:52,050
Aber, Chefin, wenn der Arzt das gesagt hat,
dann nehmen Sie doch einfach mal ein, zwei
82
00:08:52,060 --> 00:08:52,720
Tage frei.
83
00:08:53,800 --> 00:08:55,860
Ja, nein, nein, wir kommen hier schon klar.
84
00:08:57,120 --> 00:08:59,760
Ich melde mich bei Ihnen sofort, wenn
irgendwas passiert.
85
00:08:59,980 --> 00:09:01,120
Ich wünsche Ihnen eine gute Besserung.
86
00:09:01,740 --> 00:09:03,680
Ja, gute Besserung, tschüss.
87
00:09:05,780 --> 00:09:07,100
Sehen wir, wie geht's denn da, Chefin?
88
00:09:07,640 --> 00:09:09,170
Ja, ist nicht so schlimm, ist ein schleuder
Traum.
89
00:09:09,180 --> 00:09:11,630
Er kennt sich, wenn der Arzt ihn nicht ans
Bett festholt, dann würde er es dann
90
00:09:11,640 --> 00:09:13,000
auch schon wieder in ihrem Schreibtisch
sitzen.
91
00:09:13,020 --> 00:09:15,200
Sag mal, was für ein Sport macht ihr
eigentlich?
92
00:09:15,260 --> 00:09:15,940
Heilen, Jojo?
93
00:09:17,960 --> 00:09:20,040
Sehr witzig, den Duschen.
94
00:09:20,740 --> 00:09:22,460
Woher kommt dieser plötzlich hier
Energischub?
95
00:09:23,040 --> 00:09:26,320
Dieter hat doch nächste Woche sein Kamin
beim Amtsarzt wegen seiner Beförderung.
96
00:09:27,160 --> 00:09:28,320
Und er will er fit sein.
97
00:09:29,100 --> 00:09:30,180
Und ich bin sein Coach.
98
00:09:30,920 --> 00:09:32,400
Das ist ja den besten Hausgesuch.
99
00:09:34,060 --> 00:09:36,840
Schöne. Ich hätt's mal duschen.
100
00:09:43,880 --> 00:09:44,640
Einzwahlmord gefunden.
101
00:09:45,860 --> 00:09:48,080
Wurde. Wir haben noch das Triehgebiet.
102
00:09:53,520 --> 00:09:54,660
Das gibt's doch nicht.
103
00:09:55,360 --> 00:09:55,910
Wo ist denn?
104
00:09:57,040 --> 00:09:58,160
Hier ist die Tankstelle.
105
00:09:59,260 --> 00:10:01,860
Genau die Stelle, wo der Heilen der Chefin
was Auto gerannt ist.
106
00:10:03,160 --> 00:10:06,400
Ich hab dann so von hier zu Fuß weiter
gelaufen.
107
00:10:06,760 --> 00:10:07,720
Das kam gerade rein.
108
00:10:08,280 --> 00:10:11,810
Die beiden Fahrer von dem Leichenwagen haben
ausgesagt, dass die Täter Dahlins
109
00:10:11,820 --> 00:10:12,940
Leichen haben durchsucht haben.
110
00:10:13,380 --> 00:10:16,440
Wovon nach? Keine Ahnung, anscheinend haben
sie nichts gefunden.
111
00:10:16,960 --> 00:10:17,880
Das ist doch immer das gewesen.
112
00:10:18,020 --> 00:10:19,860
Es scheint ja verdammt wichtig zu sein.
113
00:10:20,840 --> 00:10:22,400
Sag mal, der Dahlin war doch schon mal list.
114
00:10:22,840 --> 00:10:25,000
Wir sollten auch rausfinden, wo der
gearbeitet hat.
115
00:10:25,360 --> 00:10:26,320
Wo sitzen die Redaktionen?
116
00:10:26,900 --> 00:10:29,170
Eigentlich in der Innenstadt, aber
offensichtlich hat er von zu Hause
117
00:10:29,180 --> 00:10:32,220
ausgearbeitet. Privatadresse und Büroadresse
waren identisch.
118
00:10:32,680 --> 00:10:34,000
Wie sieht's mit Angehörigen aus?
119
00:10:34,740 --> 00:10:35,700
Er war verheiratet.
120
00:10:36,240 --> 00:10:38,520
Also so viel ich weiß, ist seine Frau noch
nicht informiert worden.
121
00:10:39,200 --> 00:10:42,300
Ja, nee, das können auch bei einem
Herzberger machen.
122
00:10:42,820 --> 00:10:44,140
Nee, ist doch besser, wenn ihr das macht.
123
00:10:44,560 --> 00:10:45,720
Wie? Wieso wir?
124
00:10:46,580 --> 00:10:49,240
Weil ihr so einfühlsam und sensibel seid.
125
00:10:50,380 --> 00:10:51,410
Einfühlsam und sensibel?
126
00:10:51,420 --> 00:10:53,200
Da werde ich dich bei Gelegenheit mal daran
erinnern.
127
00:11:27,220 --> 00:11:28,080
Wir sind hier los.
128
00:11:28,700 --> 00:11:29,780
Das gehört alles zum Training.
129
00:11:31,640 --> 00:11:35,770
Muskelspezifische Übungen im aeroben
Bereich, in Kombination mit ausgewogener
130
00:11:35,780 --> 00:11:40,500
Ernährung. Ich hab die mal raus, er geht zu
viel Hochleistungssportler.
131
00:11:41,000 --> 00:11:41,700
Mit Erdbeergeschmack.
132
00:11:43,040 --> 00:11:43,720
Das ist lecker.
133
00:11:44,000 --> 00:11:46,060
Wir nehmen das nur noch morgens, mittags,
abends.
134
00:11:47,160 --> 00:11:49,260
Sollt mal sehen, wie fittig ich am Test bin.
135
00:11:50,260 --> 00:11:52,220
Ich hab richtige Bauchmuskeln gekriegt.
136
00:11:53,260 --> 00:11:54,520
Lass mal, das sehen wir schon.
137
00:11:54,940 --> 00:11:56,410
Wir haben ein anderes Fitnessprogramm für
euch.
138
00:11:56,420 --> 00:11:58,120
Recherche, Gewerbegebiet frechen.
139
00:11:58,600 --> 00:11:59,540
Wir haben da ins Wagen gefunden.
140
00:12:00,220 --> 00:12:02,940
Schaut euch um, werdet einen Dalenz an der
Verfolger sehen.
141
00:12:03,020 --> 00:12:04,840
Wenn er Tempo macht, kommt die Fitness von
ganz allein.
142
00:12:10,380 --> 00:12:11,640
Ich sag das noch mal.
143
00:12:13,860 --> 00:12:16,280
Er hat uns fotografiert, als wir die Fässer
umgefüllt haben.
144
00:12:18,000 --> 00:12:19,060
In meiner Lagerhalle.
145
00:12:21,860 --> 00:12:23,180
Mit meinem LKW.
146
00:12:25,120 --> 00:12:26,520
Und die Kamera ist in einem Magen.
147
00:12:28,240 --> 00:12:29,920
Wo ist der Wagen?
148
00:12:31,900 --> 00:12:33,320
Auf dem Gelände der Polizei.
149
00:12:53,100 --> 00:12:55,650
Guten Tag, Herr Kranke bei Autobahn.
150
00:12:55,660 --> 00:12:56,960
Mein Kollege Kranke.
151
00:12:57,080 --> 00:12:59,200
Schön, dass Sie so schnell kommen konnten.
152
00:13:03,180 --> 00:13:05,200
Das Büromann ist gleich da hinten.
153
00:13:06,020 --> 00:13:08,120
Es ist alles durchwühlt worden.
154
00:13:08,400 --> 00:13:10,580
Der Einbruch kann eine Stunde her sein.
155
00:13:10,640 --> 00:13:11,680
Da war ich kurz was einkaufen.
156
00:13:12,600 --> 00:13:15,520
Ich hab nichts angerührt, wie der Kollege am
Telefon gesagt hat.
157
00:13:16,620 --> 00:13:19,060
Wie er an den Wagen rankommt, ist mir egal.
158
00:13:22,960 --> 00:13:24,320
Ich will diese Kamera.
159
00:13:27,820 --> 00:13:28,800
Was ist denn?
160
00:13:28,820 --> 00:13:30,040
Ich will nicht geschlürt werden.
161
00:13:32,420 --> 00:13:34,040
Kleinen Augenblick, ich komm gleich raus.
162
00:13:37,660 --> 00:13:40,180
Die Herren Herzberger und Bondreit von der
Polizei.
163
00:13:41,300 --> 00:13:44,820
Wenn sie die Kamera schon gefunden haben,
dann ...
164
00:13:45,460 --> 00:13:46,020
... war's das.
165
00:13:50,700 --> 00:13:51,610
Entschuldigung, aber ...
166
00:13:51,620 --> 00:13:53,360
Der Computer ist zerstört worden.
167
00:13:54,140 --> 00:13:55,760
Sämtliche Aktenordner sind rausgerissen.
168
00:13:55,920 --> 00:13:57,680
Ich hab versucht, meinen Mann anzurufen.
169
00:13:57,800 --> 00:13:58,680
Aber er ist nicht zu erreichen.
170
00:14:00,380 --> 00:14:02,220
Da liegt ein Missverständnis vor.
171
00:14:03,700 --> 00:14:05,290
Wir sind nicht wegen des Einbruchs hier.
172
00:14:05,300 --> 00:14:05,850
Ich hab keine.
173
00:14:20,660 --> 00:14:23,340
Sie haben den Wagen von diesen Journalisten
gefunden.
174
00:14:26,000 --> 00:14:27,060
Und die Kamera?
175
00:14:28,660 --> 00:14:30,200
Keine Kamera. Noch nicht.
176
00:14:32,320 --> 00:14:33,980
Also, worauf hartest du noch?
177
00:14:39,980 --> 00:14:42,660
An was wir geschichten, hat ihr Mann
gearbeitet?
178
00:14:44,180 --> 00:14:47,220
Am letzten Mal ging es um ...
179
00:14:47,460 --> 00:14:49,000
... Industrie-Spionage.
180
00:14:51,140 --> 00:14:53,010
Davor ... ...
181
00:14:53,020 --> 00:14:54,020
Korruption beim Bau.
182
00:14:55,460 --> 00:14:56,200
Und diesmal?
183
00:14:58,780 --> 00:15:00,000
Ich weiß nicht.
184
00:15:01,200 --> 00:15:03,120
Er hat nicht viel über die Arbeit
gesprochen.
185
00:15:04,480 --> 00:15:06,200
Nur wenn es nicht gefährlich war.
186
00:15:07,660 --> 00:15:10,560
Er wollte mich nicht in was unnötig mit
reinziehen.
187
00:15:11,460 --> 00:15:14,700
Das Projekt, an dem er gearbeitet hat, war
das auch gefährlich?
188
00:15:20,220 --> 00:15:22,660
Entschuldigen Sie. Entschuldigung.
189
00:15:23,900 --> 00:15:25,280
Ich fällst ihn gern allein.
190
00:15:30,280 --> 00:15:31,300
Ja, Frau Dahin.
191
00:15:32,600 --> 00:15:35,000
Ich lasse ihn meine Karte hier, wenn ihr
trotzdem noch was einfällt.
192
00:15:36,640 --> 00:15:38,940
Wiedersehen. Wiedersehen.
193
00:15:40,480 --> 00:15:43,660
Sie sind sicher, dass es Ihnen gut geht?
194
00:15:44,140 --> 00:15:46,000
Mit einem Schleutertrauma ist nicht zu Spaß.
195
00:15:46,160 --> 00:15:49,220
Es ist unvernünftig, dass Sie hier sind.
196
00:15:49,960 --> 00:15:51,720
Ich habe nur Kopfschmerzen.
197
00:15:51,840 --> 00:15:52,400
Das ist alles.
198
00:15:53,620 --> 00:15:56,340
Hier ist eine Liste aller Firmen aus dem
Gewerbegebiet.
199
00:15:56,740 --> 00:15:57,830
Wir haben nachgefragt.
200
00:15:57,840 --> 00:16:01,020
Aber niemand will diesen Dahin gesehen
haben.
201
00:16:02,700 --> 00:16:06,640
Befinden. Was machen Sie denn schon wieder?
202
00:16:06,720 --> 00:16:07,700
Sie sollten doch nach Hause.
203
00:16:08,440 --> 00:16:11,250
Warum behandelt mich jeder wie eine
Schwerverletzte?
204
00:16:11,260 --> 00:16:12,760
Mir geht es gut verdammt noch mal.
205
00:16:13,440 --> 00:16:15,220
Außerdem gibt es jede Menge Arbeit.
206
00:16:15,920 --> 00:16:18,260
Wenn Sie nicht auf den Arzt wären, wollen
wir auf uns.
207
00:16:18,800 --> 00:16:19,860
Das ist nicht zu Spaß.
208
00:16:20,080 --> 00:16:21,740
Das habe ich heute schon so oft gehört.
209
00:16:22,020 --> 00:16:22,740
Weil es stimmt.
210
00:16:22,900 --> 00:16:23,710
Wir fahren Sie nach Hause.
211
00:16:23,720 --> 00:16:24,780
Keine Wiederrede.
212
00:16:35,160 --> 00:16:39,180
Ja. Dann gibt es nur noch eine Möglichkeit.
213
00:16:39,560 --> 00:16:40,180
Die Frau selber.
214
00:16:40,320 --> 00:16:41,280
Sie muss die Kamera haben.
215
00:16:42,340 --> 00:16:43,600
Habt ihr rausbekommen, wo sie wohnt?
216
00:16:44,280 --> 00:16:45,740
Wir stehen direkt vor ihrem Haus.
217
00:16:47,260 --> 00:16:52,060
Okay. Sogar
218
00:16:53,720 --> 00:16:55,500
Herzberger schluckt diese Power in rings.
219
00:16:56,960 --> 00:16:58,480
Vor oder nach dem Mittagessen?
220
00:16:58,880 --> 00:17:00,560
Angeblich gibt es überhaupt keinen
Mittagessen mehr.
221
00:17:01,940 --> 00:17:03,620
Zentrale für Cobra 11, bitte kommen.
222
00:17:04,980 --> 00:17:05,920
Heute was gibt es denn?
223
00:17:06,820 --> 00:17:09,740
Seh mir, es kam gerade ein Anruf von der KTU
rein.
224
00:17:10,300 --> 00:17:11,630
Bei denen ist jemand eingebrochen.
225
00:17:11,640 --> 00:17:14,740
Die Schaffung wurde der kaputte Wagen der
Chefe durchsucht.
226
00:17:15,500 --> 00:17:16,600
Was ist denn das passiert?
227
00:17:18,860 --> 00:17:23,280
Eben gerade. Die haben nur noch gesehen, wie
einer über den Zaun abgehauen ist.
228
00:17:23,300 --> 00:17:24,820
Die Spurensicherung ist schon dran.
229
00:17:25,800 --> 00:17:26,760
Okay, wir übernehmen.
230
00:17:26,880 --> 00:17:29,580
Wenn wir die Chefe nach Hause gebracht haben
und heute ...
231
00:17:33,440 --> 00:17:35,020
Die suchen es immer noch.
232
00:17:35,520 --> 00:17:36,640
Oder Sie haben es schon gefunden.
233
00:17:37,160 --> 00:17:38,020
Wagt sich nur was.
234
00:17:49,660 --> 00:17:50,720
Die haben die Tasche.
235
00:17:52,520 --> 00:17:54,060
Die hatte sie auf der Autobahn auch bei
sich.
236
00:18:41,640 --> 00:18:42,190
Ich glaube,
237
00:18:43,760 --> 00:18:44,310
das macht steht.
238
00:18:53,300 --> 00:18:55,800
Dann wer reason das nicht.
239
00:18:58,560 --> 00:19:02,140
Seh mir, ich habe gefunden, was die beiden
gesucht haben.
240
00:19:10,940 --> 00:19:11,740
Einen Motor Covid-19 ist Robin K sabrikatBI.
241
00:19:17,000 --> 00:19:21,720
Hallo? Chefin! Verdammt, das stimmt
irgendwas nicht.
242
00:19:30,940 --> 00:19:32,540
Wo ist die Tasche?
243
00:19:33,460 --> 00:19:34,560
Was für eine Tasche?
244
00:19:36,240 --> 00:19:38,160
Sie wissen doch genau, welche Tasche ich
meine.
245
00:19:41,040 --> 00:19:41,740
Ich hab's nicht gesehen.
246
00:20:03,880 --> 00:20:04,840
Was ist das?
247
00:20:05,440 --> 00:20:07,220
Ich weiß nicht, was die beide von mir
wollen.
248
00:20:08,020 --> 00:20:11,720
Zwei! Was ist das?
249
00:20:12,640 --> 00:20:14,260
Wo ist das Teil?
250
00:20:16,180 --> 00:20:18,640
Sie sagen jetzt sofort, wo die Kamera ist.
251
00:20:20,520 --> 00:20:21,860
Unter der Mokka?
252
00:20:25,240 --> 00:20:26,280
Hier ist was.
253
00:20:30,600 --> 00:20:32,180
Scheiß, das Ding ist eingeschaltet.
254
00:20:35,380 --> 00:20:40,180
Auffallen! Hallo?
255
00:20:45,480 --> 00:20:47,160
Herrin! Alles okay?
256
00:20:48,800 --> 00:20:52,960
Wirklich? Eine Digitalkamera, das weiß.
257
00:20:53,040 --> 00:20:53,590
Und Sie haben sie.
258
00:20:56,380 --> 00:20:57,560
Geht mir gleich hoch runter!
259
00:20:58,340 --> 00:20:59,040
Ach, das lasche ich Ihnen.
260
00:20:59,440 --> 00:21:04,240
Okay. Ja.
261
00:21:49,040 --> 00:21:51,500
Scheiße! Das ist eine Monition.
262
00:21:51,800 --> 00:21:56,600
Reizschufer! Ja.
263
00:22:02,540 --> 00:22:04,900
Mach hin! Mach hin!
264
00:22:11,080 --> 00:22:11,720
Mach hin!
265
00:22:17,320 --> 00:22:19,060
Mach hin! Los, Mann!
266
00:23:08,720 --> 00:23:11,400
Mach hin!
267
00:23:19,300 --> 00:23:21,160
Okay. Danke. Geht ja.
268
00:23:24,560 --> 00:23:26,460
Tja, von der Digitalkamera keine Spur.
269
00:23:27,060 --> 00:23:28,100
Bei dem Toten auch nicht.
270
00:23:29,620 --> 00:23:30,780
Ja, wo ist der andere mitgenommen?
271
00:23:31,640 --> 00:23:33,820
Das könnte die Waffe sein mit der Dalener
Schossung wurde.
272
00:23:34,180 --> 00:23:35,460
Zumindest das gleiche Kaliber.
273
00:23:36,300 --> 00:23:37,480
Das guckt immer das hier an.
274
00:23:41,180 --> 00:23:41,570
Ist das ein Kaliber?
275
00:23:41,580 --> 00:23:42,300
Das sieht ziemlich frisch aus.
276
00:23:43,460 --> 00:23:44,680
Das sieht aus wie eine Verätzung.
277
00:23:45,920 --> 00:23:47,900
Das kann doch alles gar nicht wahr sein.
278
00:23:48,540 --> 00:23:51,220
Ich hatte diese Kamera die ganze Zeit bei
mir.
279
00:23:52,060 --> 00:23:53,920
Wer weiß was da und damit alles fotografiert
hat.
280
00:23:54,760 --> 00:23:57,220
Die Untersuchung der Verätzung ist ein
Punkt, der uns weiterbringen könnte.
281
00:23:59,000 --> 00:24:00,680
Und deshalb fahren wir jetzt ins Büro.
282
00:24:01,560 --> 00:24:04,990
Wenn ich nicht persönlich in der Pathologie
Druck mache, dann dauert das Tage, bis wir
283
00:24:05,000 --> 00:24:05,840
das Ergebnis haben.
284
00:24:07,800 --> 00:24:08,710
Aber, Chef, wir müssen...
285
00:24:08,720 --> 00:24:10,320
einem schleuter Traum heißt nicht zu Spaß.
286
00:24:10,420 --> 00:24:12,040
Ich weiß, ich kann es nicht mehr hören.
287
00:24:12,520 --> 00:24:14,960
Fahren wir in einen gemeinsamen oder soll
ich mir einen Tagsierrufen?
288
00:24:39,000 --> 00:24:42,220
Chefin, Tom und ich wollen noch eine
Kleinigkeit essen gehen.
289
00:24:42,560 --> 00:24:43,540
Haben Sie nicht Lust mitzukommen?
290
00:24:45,060 --> 00:24:46,080
Sehr nett, dass Sie fragen.
291
00:24:46,620 --> 00:24:47,580
Vielleicht ein Andermal.
292
00:24:48,440 --> 00:24:50,540
Ich will noch den Bericht aus der Pathologie
abwarten.
293
00:24:51,200 --> 00:24:52,220
Chefin, wäre es nicht besser.
294
00:24:52,440 --> 00:24:53,520
Ich kriege das schon in Griff.
295
00:25:05,240 --> 00:25:06,100
Na los, komm!
296
00:25:06,460 --> 00:25:07,160
Ja, doch!
297
00:25:08,580 --> 00:25:09,680
Ist schon Karneval?
298
00:25:11,140 --> 00:25:12,540
Einfach ignorieren den meinen, ja?
299
00:25:13,860 --> 00:25:15,100
Das hat er nicht so gemeint.
300
00:25:15,140 --> 00:25:16,600
Das ist schon sehr logenswert heute.
301
00:25:16,820 --> 00:25:18,120
Also du als Trainer, also wirklich.
302
00:25:18,480 --> 00:25:19,240
Wo sollst du hin gehen?
303
00:25:19,740 --> 00:25:21,100
Auf dem Polizeisportplatz.
304
00:25:21,420 --> 00:25:22,640
Der hat Flutlicht zum Joggen.
305
00:25:24,000 --> 00:25:24,740
Und was macht er?
306
00:25:25,580 --> 00:25:27,200
Ja, wir fahren jetzt noch zu mir.
307
00:25:27,300 --> 00:25:29,040
Bei mir um die Ecke, da ist ein Italiener
aufgemacht.
308
00:25:29,080 --> 00:25:30,350
Da gibt es so Riesenpizzen.
309
00:25:30,360 --> 00:25:32,600
Sehr lecker. Echt?
310
00:25:34,580 --> 00:25:36,210
Na ja, Dieter, vielleicht solltet man aus
dem Berg.
311
00:25:36,220 --> 00:25:37,860
Nein, das lasst sich doch nicht verschreiß
sein, Mensch.
312
00:25:38,620 --> 00:25:39,480
Los, komm jetzt.
313
00:25:40,440 --> 00:25:45,240
Hopp! Das
314
00:25:45,500 --> 00:25:46,380
war jetzt aber gemein.
315
00:25:47,100 --> 00:25:48,440
Mhm, ziemlich gemein.
316
00:25:49,060 --> 00:25:50,220
Ganz schön gemein.
317
00:25:50,640 --> 00:25:53,360
Uns gemein. So gemein war es noch auch
wieder nicht.
318
00:26:05,260 --> 00:26:07,240
Dieser Journalist hat alles fotografiert.
319
00:26:07,940 --> 00:26:10,720
Wenn die Polizei das Material in die Hände
bekommen, mehrte.
320
00:26:19,620 --> 00:26:21,220
Du musst die Lagerle lehrräumen.
321
00:26:21,960 --> 00:26:22,840
So schnell wie möglich.
322
00:26:24,020 --> 00:26:25,080
Behalt die Nerven.
323
00:26:26,340 --> 00:26:27,920
Die wissen doch überhaupt nichts von uns.
324
00:26:29,180 --> 00:26:30,330
Ohne die Bilder kann man sie nicht mehr.
325
00:26:30,340 --> 00:26:31,620
Das ist niemand gefährlich werden.
326
00:26:32,360 --> 00:26:33,800
Wir bleiben bei unserem Plan.
327
00:26:34,820 --> 00:26:38,610
In zwei Tagen geht alles über den Rhein nach
Rotterdam und wird dann in der Nauzi
328
00:26:38,620 --> 00:26:43,200
verklagt. Man weiß, was wir so viel Zeit
haben.
329
00:26:43,260 --> 00:26:44,020
Wir wollen nach dem Jahrkorb.
330
00:26:44,660 --> 00:26:46,500
Die können bis dahin einiges rauskriegen.
331
00:26:47,180 --> 00:26:49,720
Es gibt keine Verbindung zwischen Jahrkorb
und uns.
332
00:26:50,740 --> 00:26:54,790
Wenn wir den Giften erst mal los sind, dann
können uns die Polizei überhaupt nichts
333
00:26:54,800 --> 00:26:57,880
nachweisen. Wir müssen jetzt ganz einfach
nur die Ruhe bewahren.
334
00:26:59,520 --> 00:27:00,310
Wir müssen jetzt ganz einfach nur die Ruhe
bewahren.
335
00:27:00,320 --> 00:27:05,120
Morgen. Morgen,
336
00:27:11,660 --> 00:27:14,640
Schaffin. Morgen. Wie geht's Ihnen heute?
337
00:27:15,240 --> 00:27:16,020
Viel besser. Danke.
338
00:27:16,660 --> 00:27:18,280
Wir sind hier für die ganze Nacht hier
geblieben.
339
00:27:19,860 --> 00:27:22,260
Die Hautuntersuchung aus der Pathologie
liegt vor.
340
00:27:22,320 --> 00:27:25,000
Sie ergab Hinweise auf eine bestimmte
chemische Substanz.
341
00:27:25,120 --> 00:27:27,780
Und zwar polyklorierte Biphenüle.
342
00:27:27,820 --> 00:27:30,380
Kurz PCB. Ein wahres Teufelszeug.
343
00:27:31,040 --> 00:27:32,460
Hochgiftig und kaum abbaubar.
344
00:27:32,800 --> 00:27:35,540
Jakobsen war hochgradig kontaminiert.
345
00:27:37,560 --> 00:27:40,100
Ich habe was Interessantes über diesen
Jakobsen herausbekommen.
346
00:27:40,380 --> 00:27:41,500
Er ist arbeitslos gemeldet.
347
00:27:41,580 --> 00:27:44,560
Er hat aber bis vor sechs Monaten auf einer
Giftmüll-Deponie gearbeitet.
348
00:27:44,880 --> 00:27:45,580
Als Lagerarbeiter.
349
00:27:46,820 --> 00:27:48,580
Vielleicht kommen wir ja da mit dem Zeug in
Kontakt.
350
00:27:49,840 --> 00:27:52,080
Ja, aber die Verätsung ist erst ein paar
Tage alt.
351
00:27:52,480 --> 00:27:55,770
Ja gut, aber wenn auf dieser Deponie PCB
entsorgt wird, dann kannst du einen
352
00:27:55,780 --> 00:27:58,320
Zusammenhang geben. Hast du das schon
gecheckt?
353
00:27:59,060 --> 00:28:02,080
Ich habe es eben noch nicht mal gewusst,
dass es das überhaupt gibt, PCB.
354
00:28:02,320 --> 00:28:03,760
Aber ja, Computer weiß es, Andrea.
355
00:28:04,320 --> 00:28:06,240
Und Sie finden raus, welcher Deponie das
ist.
356
00:28:07,980 --> 00:28:09,940
Sag mal, der Dahlen war doch ein
Tätungsverbraucher.
357
00:28:09,960 --> 00:28:12,040
Das klingt doch sehr nach einer Geschichte,
die ihn interessiert hat.
358
00:28:12,260 --> 00:28:13,540
Das kann aber jetzt im Moment dauern.
359
00:28:14,640 --> 00:28:15,440
Was ist mit euch?
360
00:28:16,360 --> 00:28:17,240
Bin wieder Sport gemacht?
361
00:28:19,120 --> 00:28:20,460
Der absolute Wahnsinn.
362
00:28:20,560 --> 00:28:22,240
Ich bin heute 20 Runden gelaufen.
363
00:28:23,300 --> 00:28:24,040
Und du hatte?
364
00:28:25,920 --> 00:28:27,340
Er hat die Zeit gestoppt.
365
00:28:28,120 --> 00:28:29,200
Das verstehe ich gut.
366
00:28:29,340 --> 00:28:30,260
Das muss ja unglaublich schlauchen.
367
00:28:30,560 --> 00:28:31,600
Ach, davon noch nicht.
368
00:28:32,460 --> 00:28:34,800
Mir ist nur schlecht von diesen Powerdranks.
369
00:28:35,540 --> 00:28:37,060
Morgens, Mittags und Abend.
370
00:28:37,140 --> 00:28:38,520
Ich kann das Zeug nicht mehr riechen.
371
00:28:39,880 --> 00:28:44,680
Ich hab's. Hier in der Umgebung gibt es nur
eine Deponie, auf die man PCB
372
00:28:44,940 --> 00:28:46,220
-haltige Stoffe entsorgen kann.
373
00:28:46,760 --> 00:28:49,000
Genau auf dieser Deponie hat Jakobsen
gearbeitet.
374
00:28:49,960 --> 00:28:50,960
Ja, da haben wir den zusammen.
375
00:28:51,120 --> 00:28:51,820
Ich trotz euch aus.
376
00:28:52,180 --> 00:28:53,700
Jakobsen hat wie diesen Gift zu tun.
377
00:28:54,160 --> 00:28:57,160
Obwohl er schon ein halbes Jahr nicht mehr
in dieser Deponie gearbeitet hat.
378
00:28:57,320 --> 00:28:59,840
Aber wie kriegt er denn das Gift an seinen
Armen?
379
00:29:00,420 --> 00:29:03,310
Der schleicht sich doch nicht nachts in die
Fabrik zurück und reibt sich damit diesen
380
00:29:03,320 --> 00:29:05,480
Politiker ein. Nicht?
381
00:29:07,660 --> 00:29:10,640
Na ja, vielleicht hat er nicht mehr legal,
sondern illegal damit zu tun.
382
00:29:11,940 --> 00:29:14,180
Mit der Entsorgung von Giftmüll kann man
nämlich richtig geil machen.
383
00:29:15,120 --> 00:29:16,140
Wenn man's legal entsorgt?
384
00:29:16,540 --> 00:29:17,900
Ja, wenn man's illegal macht.
385
00:29:18,160 --> 00:29:19,520
Dann hat man einen handfesten Gift im
Skandal.
386
00:29:42,940 --> 00:29:46,510
Ich hab's. Hören Sie, Herr Jakobsen arbeitet
hier seit über 600 Monaten nicht
387
00:29:46,520 --> 00:29:50,550
mehr. Können Sie mir erklären, wie dieser so
seltene Giftstoff in den letzten Tagen
388
00:29:50,560 --> 00:29:51,530
an seinen Armen gekommen ist?
389
00:29:51,540 --> 00:29:52,760
Woher soll ich denn das wissen?
390
00:29:53,100 --> 00:29:54,680
Bei uns in der Deponie jedenfalls nicht.
391
00:29:54,940 --> 00:29:57,810
Herr Bachmann, bitte, es sind zwei Menschen
gestorben und eine davon war PCB
392
00:29:57,820 --> 00:29:59,680
kontaminiert. Bitte hier.
393
00:30:00,980 --> 00:30:04,040
Ich würde Ihnen ja gerne helfen, aber ich
kann mir das auch nicht erklären.
394
00:30:05,040 --> 00:30:06,540
Wie kommt das Zeug denn zu Ihnen?
395
00:30:07,840 --> 00:30:12,260
Solche PCG-Transporte werden nur von
bestimmten Speditionen übernommen.
396
00:30:13,200 --> 00:30:14,980
Da geltend strengste Sicherheitsbestimmung.
397
00:30:15,680 --> 00:30:17,800
Das kann nicht irgendeine kleine Glitche
übernehmen.
398
00:30:18,920 --> 00:30:22,680
Und die Speditionen werden dann von den
jeweiligen Giftmüllproduzenten bezahlt?
399
00:30:23,340 --> 00:30:24,100
So ist das.
400
00:30:25,400 --> 00:30:28,200
Und die Spedition bezahlt dann Sie für die
Entsorgung?
401
00:30:28,640 --> 00:30:32,680
Genau. Aber wenn Sie das Zeug jetzt
unterwegs, sagen wir mal, in Reinkippen,
402
00:30:32,700 --> 00:30:34,340
können Sie sich das Geld dann in die eigene
Tasche stellen?
403
00:30:35,380 --> 00:30:36,700
Das geht nicht.
404
00:30:37,540 --> 00:30:38,160
Warum nicht?
405
00:30:39,840 --> 00:30:44,640
Die Speditionen bekommen das Geld nur, wenn
wir ihnen bestätigen, dass sie das PCB hier
406
00:30:44,680 --> 00:30:47,160
abgeliefert haben. Da gibt es Belege für.
407
00:30:47,440 --> 00:30:48,440
Was glauben Sie denn?
408
00:30:48,840 --> 00:30:50,280
Da kann nicht einfach was wegkommen.
409
00:30:51,160 --> 00:30:52,960
Hier, wir sagen Sie, die Belege kommen, die
mal sehen.
410
00:31:03,180 --> 00:31:05,280
Die Belege würden wir uns ganz gar nicht mal
ausleihen.
411
00:31:06,500 --> 00:31:07,450
Aber ich ...
412
00:31:07,460 --> 00:31:08,440
Keine Sorge, Bachmann.
413
00:31:08,760 --> 00:31:10,040
Bei uns kann nicht so einfach was wegkommen.
414
00:31:10,200 --> 00:31:14,180
Wiedersehen. Wiedersehen. Also,
415
00:31:15,320 --> 00:31:18,640
die letzten Lieferung hat alle dieselbe
Spedition durchgeführt, Spedition Lambert.
416
00:31:20,220 --> 00:31:22,840
Spedition Lambert 22.000 Euro.
417
00:31:23,160 --> 00:31:25,820
Spedition Lambert 24.000 Euro.
418
00:31:26,320 --> 00:31:29,080
Die letzten 10 Lieferung, alle Spedition
Lambert in 6 Monaten.
419
00:31:30,680 --> 00:31:31,680
Ja, was sind die Lieferungen?
420
00:31:31,740 --> 00:31:32,900
Sind doch alle korrekt und lehnt?
421
00:31:33,200 --> 00:31:34,220
Ja, sieht so aus.
422
00:31:34,480 --> 00:31:37,180
Ähm ... Ja, Moment mal.
423
00:31:38,140 --> 00:31:39,100
Jetzt gibst du doch nicht.
424
00:31:39,680 --> 00:31:40,230
Was denn?
425
00:31:41,260 --> 00:31:42,590
Spedition Lambert, die sitzen nicht mehr auf
der Runde.
426
00:31:42,600 --> 00:31:44,200
Sie sitzen an der Lagerstraße 12 bis 18.
427
00:31:44,740 --> 00:31:46,420
Das sind Ministriegebiete an der Autobahn.
428
00:31:46,540 --> 00:31:48,540
Genau da, wo wir da ins Wagen gefunden
haben.
429
00:31:52,940 --> 00:31:54,220
Ja, heute ich bin's.
430
00:31:54,560 --> 00:31:57,220
Hört zu, du schnappst auf die Verstärkung
der Fahrzeugspedition Lambert.
431
00:31:57,780 --> 00:31:59,840
Herr Lambert, die Polizei war hier.
432
00:32:00,380 --> 00:32:01,480
Die haben mich ausgefragt.
433
00:32:02,100 --> 00:32:03,640
Aber ist doch jetzt kein Grund
durchzudrehen.
434
00:32:04,340 --> 00:32:05,840
Unsere Papiere sind alle in Ordnung.
435
00:32:06,280 --> 00:32:07,860
Die Papiere sind gefälscht.
436
00:32:08,100 --> 00:32:09,620
Das wissen Sie eben so gut wie ich.
437
00:32:10,420 --> 00:32:12,100
Die haben auch fast alles mitgenommen.
438
00:32:12,860 --> 00:32:14,780
Es ist nur noch eine Frage der Zeit.
439
00:32:15,160 --> 00:32:16,700
Und dann werden die auch bei Ihnen
auftauchen.
440
00:32:17,180 --> 00:32:18,400
Aber Sie haben doch den Mund gehalten.
441
00:32:18,880 --> 00:32:20,920
Na klar, aber ich steige aus.
442
00:32:21,260 --> 00:32:24,140
Definitiv. Ich will mein Geld und dann ist
Schluss.
443
00:32:24,920 --> 00:32:26,440
Ach man, beruhigen Sie sich.
444
00:32:26,640 --> 00:32:27,390
Das ist doch als ...
445
00:32:27,400 --> 00:32:29,580
Das ist alles schon viel zu weit gegangen.
446
00:32:30,220 --> 00:32:31,920
Ich hätte damit niemals anfangen dürfen.
447
00:32:33,040 --> 00:32:34,500
Okay, wie Sie wollen, Bachmann.
448
00:32:35,520 --> 00:32:38,160
Sie kriegen Ihr Geld und dann sind Sie raus
aus der Sache.
449
00:32:39,820 --> 00:32:41,640
Sagen Sie mir ganz einfach, wann und wo?
450
00:32:43,200 --> 00:32:45,520
Alles klar. Bis gleich.
451
00:32:50,020 --> 00:32:51,900
Die Polizei ist schneller als ich dachte.
452
00:32:53,880 --> 00:32:55,710
Und Bachmann wird langsam zum
Sicherheitsrisiko.
453
00:32:57,340 --> 00:32:59,950
Wenn die Bullen ja alles durchsuchen, dann
werden sie wahrscheinlich auch die andere
454
00:32:59,960 --> 00:33:00,720
Lage alle finden.
455
00:33:01,980 --> 00:33:03,460
Das Zeug muss verschwinden.
456
00:33:04,400 --> 00:33:09,200
Sofort. Hey,
457
00:33:17,020 --> 00:33:17,570
guck mal.
458
00:33:21,420 --> 00:33:26,220
Mh. Bachmann
459
00:33:26,440 --> 00:33:27,300
macht aber heute früh mit.
460
00:34:14,780 --> 00:34:16,160
Kobra 11 für Kobra 19.
461
00:34:16,240 --> 00:34:16,790
Bitte kommt.
462
00:34:17,740 --> 00:34:18,520
Kobra 11 hört.
463
00:34:19,040 --> 00:34:20,140
Lambert ist ausgeflogen.
464
00:34:20,860 --> 00:34:23,320
Sein Nixsekretär und sagt, der hat einen
auswertigen Termin.
465
00:34:23,740 --> 00:34:25,160
Aber da ist er nie aufgekreuzt.
466
00:34:25,840 --> 00:34:26,640
Danke, Oretta, Ende.
467
00:34:28,260 --> 00:34:30,220
Tja, und vielleicht führt uns Bachmann
direkt zu Lambert.
468
00:34:41,560 --> 00:34:46,360
Scheiße. Ich
469
00:35:35,560 --> 00:35:36,110
bin da. Wo ist Lambert?
470
00:35:36,760 --> 00:35:37,910
Der Lambert hatte keine Zeit.
471
00:35:37,920 --> 00:35:39,580
Aber was ist mit meinem Geld?
472
00:35:40,180 --> 00:35:41,660
Schätz, wir müssen Ihnen das Geld
überweisen.
473
00:35:42,180 --> 00:35:42,730
Du bist verletzt.
474
00:35:43,480 --> 00:35:48,280
Lambert! Hochkommen.
475
00:36:01,900 --> 00:36:02,620
Du nix schießen.
476
00:36:02,840 --> 00:36:03,390
Hochkommen, hoch.
477
00:36:36,500 --> 00:36:38,580
Hochkommen. Wow.
478
00:36:50,360 --> 00:36:53,060
Der gewünschte Gesprächspartner ist
vorurteilt.
479
00:37:02,560 --> 00:37:04,760
Sie haben also die Belege gefälscht.
480
00:37:05,620 --> 00:37:08,370
Aber wenn Sie den Güffmel nicht entsorgt
haben, dann wo verdammt noch mal ist er
481
00:37:08,380 --> 00:37:10,840
dann? Ich habe keine Ahnung.
482
00:37:11,440 --> 00:37:13,360
Vielleicht auf seinem Speditionsgelände.
483
00:37:13,540 --> 00:37:14,720
Das haben wir doch schon durchsucht.
484
00:37:15,080 --> 00:37:17,770
Nichts. Herr Bachmann, Sie müssen sich doch
mal gefragt haben, wo Lambert damit
485
00:37:17,780 --> 00:37:18,580
eigentlich hin wollte.
486
00:37:18,820 --> 00:37:20,220
Mit Schasseur des Lebens gefährlich.
487
00:37:20,600 --> 00:37:22,020
Ich weiß es wirklich nicht.
488
00:37:22,100 --> 00:37:23,140
Das müssen Sie mir glauben.
489
00:37:24,180 --> 00:37:27,600
Ich war nur dafür zuständig, die Unterlagen
zu fälschen.
490
00:37:28,920 --> 00:37:30,580
Weil Sie saur- schulte darüber eigentlich
Bescheid?
491
00:37:31,680 --> 00:37:34,690
Ja, bestimmt. Er ist der Lambert zerecht da.
492
00:37:34,700 --> 00:37:39,500
Und? Lambert. Könnte sein, dass ich den
Namen schon mal
493
00:37:39,520 --> 00:37:42,420
gehört habe, aber ich kann mich nicht
erinnern.
494
00:37:42,760 --> 00:37:44,980
Sag' sie, wir haben Sie eigentlich eine
Ahnung, um was es hier geht?
495
00:37:45,980 --> 00:37:49,650
Wenn das Giftzeug ins Grundwasser sickert,
können wir den Laden hier für 100 Jahre
496
00:37:49,660 --> 00:37:50,280
nicht machen.
497
00:37:52,060 --> 00:37:54,860
Schuldiges Reden, Sie endlich der Richter,
würden Ihnen das hoch anrechnen.
498
00:37:55,600 --> 00:37:56,340
Würd' er das?
499
00:38:02,240 --> 00:38:03,380
Bachmann hat alles gestanden.
500
00:38:03,660 --> 00:38:05,080
Wie lange mit unserer Theorie guckt richtig?
501
00:38:05,300 --> 00:38:06,200
Lambert ist unser Mann.
502
00:38:06,640 --> 00:38:08,060
Schulden und Jacobs haben Gegende
gearbeitet.
503
00:38:08,840 --> 00:38:09,820
Und wo ist der Gift, ne?
504
00:38:10,400 --> 00:38:11,480
Er schwört, dass er es nicht weiß.
505
00:38:12,300 --> 00:38:14,660
Ja, so schulte ist alles anderes gesprächig.
506
00:38:14,880 --> 00:38:16,560
Wir haben nicht mal zugegeben, dass er
Lambert kennt.
507
00:38:19,540 --> 00:38:20,480
Ich hab' seine Idee.
508
00:38:25,740 --> 00:38:28,250
Die Verätzung und an seinem Unterarm starben
von einer hochtoxischen
509
00:38:28,260 --> 00:38:31,730
Klauverbindung. Ihr Freund Jacobsen wäre
unhinweig gestorben, um nicht zu sagen, ihr
510
00:38:31,740 --> 00:38:32,500
ländigt verreckt.
511
00:38:34,260 --> 00:38:35,500
Was hab' ich damit zu tun?
512
00:38:36,720 --> 00:38:39,240
Haben Sie eine Ahnung, wie so eine
Kontamination im Endstandium aussieht?
513
00:38:39,940 --> 00:38:42,260
Wenn nicht rechtzeitig behandelt wird, stopp
ein qualvollen Tod.
514
00:38:42,720 --> 00:38:44,930
Und jeder, der mit Jacobsen
zusammengearbeitet hat, ist auch
515
00:38:44,940 --> 00:38:48,640
kontaminiert. Lambert weiß ganz genau, wie
gefährlich das Gift ist.
516
00:38:48,980 --> 00:38:50,370
Aber was mit seinen Leuten passiert, ist,
dass die Leute, die sich nicht
517
00:38:50,380 --> 00:38:51,580
verabschieden, sind offensichtlich
scheißegal.
518
00:38:51,960 --> 00:38:53,260
Warum wollen Sie an solche Schweinschützen?
519
00:38:53,420 --> 00:38:56,780
Warum? Es gibt Leuchten.
520
00:38:57,940 --> 00:39:01,200
Das Haar, das in meiner Wohnung gefunden
wurde, ist nicht von Jacobsen.
521
00:39:03,020 --> 00:39:07,060
Ach. Der Gehichere, wer das von ihm ist.
522
00:39:09,040 --> 00:39:12,320
Und das Schlimme ist, auch dieses Haar weiß,
Spuren des Giftstoffes auf.
523
00:39:14,300 --> 00:39:16,320
Ja, so wie es aussieht, sind auch sie
kontaminiert.
524
00:39:18,400 --> 00:39:21,180
Schulte. Ein guter Arzt könnte Ihnen noch
helfen.
525
00:39:22,840 --> 00:39:24,740
Sagen Sie uns, wo sich das Gift befindet.
526
00:39:27,780 --> 00:39:28,940
Lambert will es verklappen.
527
00:39:30,620 --> 00:39:35,420
Jetzt. Ich
528
00:39:37,880 --> 00:39:39,680
kannst du nur das Zeug dauernd trinken.
529
00:39:40,620 --> 00:39:41,980
Mir kommt schon aus den Ohren raus.
530
00:39:42,600 --> 00:39:45,340
Ich bestelle mir jetzt eine große Pizza
-Halai.
531
00:39:45,800 --> 00:39:47,140
Mit Kaffee. Und extra Schenken.
532
00:39:49,020 --> 00:39:50,760
Ach, heute, du bist so schwach.
533
00:39:52,260 --> 00:39:54,100
Nehmen Sie Bonrad und Herzbagger mit.
534
00:39:54,280 --> 00:39:55,400
Wem ist denn nicht das Haar gewesen?
535
00:39:55,600 --> 00:39:57,700
Bonrad. Da ist schon so wenig.
536
00:39:59,760 --> 00:40:00,830
Tito, heute abmarsch.
537
00:40:00,840 --> 00:40:02,360
Wir wissen, wie Lambert den Giftmüll
lossehen will.
538
00:40:03,360 --> 00:40:05,420
Äh, nee, nee, hat sich leider erledigt.
539
00:40:23,820 --> 00:40:28,620
Verdammt. Wir
540
00:40:47,740 --> 00:40:48,820
müssen uns was einfallen lassen.
541
00:40:48,880 --> 00:40:49,900
Dann gibt es Ihnen eine Katastrophe.
542
00:40:55,100 --> 00:40:55,780
Warte, hör mal.
543
00:40:56,280 --> 00:40:57,780
Wir fliegen direkt ab und fahren im Lkw.
544
00:40:57,880 --> 00:40:59,200
Ihr fahrt weiter gerade aus.
545
00:40:59,400 --> 00:40:59,960
Kommt da von oben.
546
00:41:00,000 --> 00:41:01,220
Wir versuchen, die Zange zu nehmen.
547
00:41:01,460 --> 00:41:02,080
Danke, Helge. Wer?
548
00:41:03,020 --> 00:41:04,080
Ein verstanden Tor.
549
00:41:13,240 --> 00:41:14,780
Wir müssen irgendwas machen.
550
00:41:15,760 --> 00:41:16,760
Ich habe eine Idee.
551
00:41:17,300 --> 00:41:18,400
Kommt voran, fahr direkt ran.
552
00:41:18,440 --> 00:41:19,040
Da sieht er mich nicht.
553
00:41:19,320 --> 00:41:19,870
Ich geh rüber.
554
00:41:23,620 --> 00:41:25,160
Wir müssen gleich.
555
00:41:34,600 --> 00:41:35,740
Wir sind dichter.
556
00:41:35,920 --> 00:41:36,820
Okay, genau vor.
557
00:41:58,980 --> 00:42:03,780
Warte! Warte!
558
00:42:37,460 --> 00:42:39,040
Warte, die sind verhaftet.
559
00:42:46,660 --> 00:42:49,190
Vorweilbarzentrale. Der Transport fährt
Richtung St.
560
00:42:49,200 --> 00:42:50,520
Antonio. Karten aus Indien.
561
00:43:33,000 --> 00:43:35,020
Wir müssen alle angeliehen, fahrt.
562
00:44:07,820 --> 00:44:08,880
Den schnapp ich mir.
563
00:44:48,540 --> 00:44:53,340
Warte! Guten
564
00:45:01,940 --> 00:45:06,000
Arbeit, Monrat! Ich habe ein Fitnessprogramm
gelohnt.
565
00:45:07,260 --> 00:45:09,020
Man braucht nur den richtigen Trainer.
566
00:45:10,560 --> 00:45:12,800
Hoffentlich sieht das der Amtsarzt morgen
genauso.
567
00:45:14,520 --> 00:45:16,640
Das haben wir gar nicht erzählt.
568
00:45:17,500 --> 00:45:18,050
Was denn?
569
00:45:19,160 --> 00:45:21,420
Den Leistungstest haben Sie verschoben.
570
00:45:22,080 --> 00:45:23,640
Was? Um sechs Wochen.
571
00:45:24,420 --> 00:45:25,320
Ach nee, Kinder.
572
00:45:25,700 --> 00:45:27,840
Noch mal sechs Wochen hier mit Totter als
Trainer.
573
00:45:28,500 --> 00:45:31,640
Jeden Tag diese Powerdrings mit
Erdbeergeschmack.
574
00:45:32,220 --> 00:45:33,770
Warte, da gibt es bestimmt noch ganz viele
Läden.
575
00:45:33,780 --> 00:45:34,880
Aber es gibt auch leckere
Geschmacksrichtungen.
576
00:45:35,100 --> 00:45:35,780
Eisbären vielleicht?
577
00:45:36,840 --> 00:45:38,440
Ja, oder Meeresfrüchte.
578
00:46:12,540 --> 00:46:14,060
SWR 2020
44526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.