All language subtitles for Alarm.fur.Cobra.11.S13E01.Tod eines Reporters_mp4_de_standardbalanced

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,240 --> 00:01:01,220 Oh Gott, das ist weh. 2 00:01:06,480 --> 00:01:07,560 Ist alles okay? 3 00:01:07,860 --> 00:01:08,860 Ja, alles okay. 4 00:01:08,960 --> 00:01:09,760 Sind Sie ganz sicher? 5 00:01:09,780 --> 00:01:10,500 Ja, alles gut. 6 00:01:10,940 --> 00:01:11,490 Kommen Sie. 7 00:01:14,820 --> 00:01:15,700 Jetzt haben wir ein Problem. 8 00:01:18,140 --> 00:01:19,780 Wir geht's wirklich gut, alles in Ordnung. 9 00:01:19,940 --> 00:01:20,490 Ist nichts passiert. 10 00:01:20,500 --> 00:01:25,300 Jetzt. Die 11 00:01:28,080 --> 00:01:31,960 Kamera. Er hat sie in die Hosentasche gesteckt. 12 00:01:32,600 --> 00:01:34,700 Und jetzt? Was machen wir denn jetzt? 13 00:01:35,500 --> 00:01:36,500 Na was, vorallem. 14 00:01:38,240 --> 00:01:39,820 Ich rufe lieber an Krankenwagen. 15 00:01:40,740 --> 00:01:41,540 Das dauert zu lange. 16 00:01:42,260 --> 00:01:43,880 Fahren Sie mich ins Krankenhaus, bitte. 17 00:01:45,040 --> 00:01:47,520 Schnell. Okay. 18 00:01:50,500 --> 00:01:51,050 Dann gehen wir nach Hause. 19 00:02:00,280 --> 00:02:02,160 Möchten Sie vielleicht jemanden anrufen? 20 00:02:02,960 --> 00:02:07,760 Nein. Morgen, 21 00:02:17,260 --> 00:02:21,120 Andrea. Ich komme vielleicht eine halbe Stunde später ins Büro. 22 00:02:23,940 --> 00:02:25,200 Nein, alles in Ordnung. 23 00:02:25,580 --> 00:02:26,130 Bis dann. 24 00:03:44,580 --> 00:03:47,260 Die Autobahn. 25 00:04:04,200 --> 00:04:07,810 Morgen. Morgen. Einige Verletzungen, ein Todesauffall. 26 00:04:07,820 --> 00:04:08,780 Ja, die Information haben wir schon. 27 00:04:08,840 --> 00:04:09,390 Wie heißt denn der Mann? 28 00:04:10,120 --> 00:04:11,960 Armindalen. Hier sind die Papiere, die er bei sich hat. 29 00:04:12,400 --> 00:04:13,800 Okay, alles weitere in der Pathologie. 30 00:04:13,900 --> 00:04:16,440 Morgen. Die Autobahn muss so schnell wie möglich wieder geräumt werden. 31 00:04:17,080 --> 00:04:19,900 Morgen. Was ist, machst du noch mit? 32 00:04:22,260 --> 00:04:27,060 Tom? Was ist denn? 33 00:04:30,100 --> 00:04:32,580 Der Wagen, da ist der Wagen von der Chefin. 34 00:04:36,360 --> 00:04:38,380 Die Frau, die in den Süden im Wagen saß, wo ist die? 35 00:04:39,400 --> 00:04:39,960 Da vorne. 36 00:04:50,880 --> 00:04:53,440 Chefin. Oh Gott, geht's Ihnen gut? 37 00:04:54,720 --> 00:04:56,680 Ja, danke. Alles okay. 38 00:05:00,780 --> 00:05:02,580 Sind Sie schon untersucht worden, Chefin? 39 00:05:02,800 --> 00:05:03,400 Und die Schmerzen? 40 00:05:04,860 --> 00:05:06,820 Nein, nein, es ist nichts. 41 00:05:07,360 --> 00:05:08,720 Es war alles nur so. 42 00:05:09,580 --> 00:05:12,020 Es fiel ein Schuss und der Mann war sofort tot. 43 00:05:12,960 --> 00:05:15,380 Ich konnte weder Schütze noch Fahrzeuge kennen. 44 00:05:16,060 --> 00:05:17,270 Jetzt können wir alle später besprechen. 45 00:05:17,280 --> 00:05:19,720 Chefin, sind Sie wirklich sicher, dass es Ihnen gut geht? 46 00:05:19,860 --> 00:05:23,260 Ja. Vorsicht, ich will mir nicht bewegen. 47 00:05:23,540 --> 00:05:24,780 Es ist alles halb so wild. 48 00:05:25,480 --> 00:05:26,460 Ich will jetzt in mein Büro. 49 00:05:26,540 --> 00:05:28,060 Ich hoffe, dass es so eine gute Idee ist. 50 00:05:28,940 --> 00:05:30,080 Wir bringen Sie ins Krankenhaus, Chefin. 51 00:05:30,860 --> 00:05:34,700 Nein, nein, kümmert euch um den Fall, ich fahre mit dem Krankenwagen. 52 00:05:47,760 --> 00:05:48,940 Haben die Bullen die Kamera? 53 00:05:50,180 --> 00:05:51,360 Sieht nicht so aus. 54 00:05:53,080 --> 00:05:54,640 Dann hat er sie noch an seiner Tasche. 55 00:06:00,960 --> 00:06:01,920 Ich brühe mir sonst. 56 00:06:04,280 --> 00:06:08,160 Ich hätte was an müssen, er war so nervös und schweißgebadet. 57 00:06:08,760 --> 00:06:11,330 Der ist ja wahrscheinlich schon vorher verfolgt worden, bevor ihn fürs Auto 58 00:06:11,340 --> 00:06:12,000 gerannt ist. 59 00:06:15,700 --> 00:06:17,580 Dann haben wir sie nicht vielleicht doch noch begleiten, Chefin? 60 00:07:06,020 --> 00:07:08,560 Ich bin gespannt, ob wir uns noch reingehen. 61 00:07:10,660 --> 00:07:12,020 Ich bin gespannt, ob wir uns noch reingehen. 62 00:07:15,460 --> 00:07:16,380 Bleib dich! 63 00:07:25,560 --> 00:07:27,800 Und? Nix, nur das hier. 64 00:07:43,880 --> 00:07:46,020 Ich habe leider die Kamera im Wagen von der Frau versteckt. 65 00:07:46,580 --> 00:07:49,160 Dann checken wir mal, was er rausgefunden hat, bevor die Bullen das tun. 66 00:07:51,480 --> 00:07:54,620 Amin Dahlen, 45 Jahre alt, Barbe, außer Straße 17. 67 00:07:55,280 --> 00:07:57,240 Freier Journalist, Fachgebiet Wirtschaft und Umwelt. 68 00:07:59,180 --> 00:08:00,320 Was werden wir für ein Wagen? 69 00:08:02,240 --> 00:08:06,040 Mercedes 230e, Silber, Baujahr 96, Kax 1409. 70 00:08:06,420 --> 00:08:07,880 Okay, Andrea, dann gibt man eine Verhandlung raus. 71 00:08:07,980 --> 00:08:10,380 Irgendwie muss der Dahlen ja in die Nähe der Autobahnraste gekommen sein. 72 00:08:10,860 --> 00:08:11,780 Jetzt halt dich fest. 73 00:08:12,880 --> 00:08:14,580 Die haben beide Leichenwagen mit Dahlen überfallen. 74 00:08:15,620 --> 00:08:17,640 Zwei Täter, beide Maskeiten, es gibt Zeugen. 75 00:08:17,720 --> 00:08:19,780 Die Kollegen sind vor Ort, wir kriegen den Bericht so schnell wie möglich. 76 00:08:22,900 --> 00:08:24,640 Andrea, wo sind eigentlich Bonnert und Herzberger? 77 00:08:25,180 --> 00:08:27,120 Die haben sie abgemeldet, Polizeisport. 78 00:08:27,400 --> 00:08:28,420 Wir müssen aber gleich da sein. 79 00:08:37,960 --> 00:08:39,240 Nichts, kein Material über uns. 80 00:08:40,520 --> 00:08:42,140 Dann bleibt uns noch die verdammte Kamera. 81 00:08:48,700 --> 00:08:52,050 Aber, Chefin, wenn der Arzt das gesagt hat, dann nehmen Sie doch einfach mal ein, zwei 82 00:08:52,060 --> 00:08:52,720 Tage frei. 83 00:08:53,800 --> 00:08:55,860 Ja, nein, nein, wir kommen hier schon klar. 84 00:08:57,120 --> 00:08:59,760 Ich melde mich bei Ihnen sofort, wenn irgendwas passiert. 85 00:08:59,980 --> 00:09:01,120 Ich wünsche Ihnen eine gute Besserung. 86 00:09:01,740 --> 00:09:03,680 Ja, gute Besserung, tschüss. 87 00:09:05,780 --> 00:09:07,100 Sehen wir, wie geht's denn da, Chefin? 88 00:09:07,640 --> 00:09:09,170 Ja, ist nicht so schlimm, ist ein schleuder Traum. 89 00:09:09,180 --> 00:09:11,630 Er kennt sich, wenn der Arzt ihn nicht ans Bett festholt, dann würde er es dann 90 00:09:11,640 --> 00:09:13,000 auch schon wieder in ihrem Schreibtisch sitzen. 91 00:09:13,020 --> 00:09:15,200 Sag mal, was für ein Sport macht ihr eigentlich? 92 00:09:15,260 --> 00:09:15,940 Heilen, Jojo? 93 00:09:17,960 --> 00:09:20,040 Sehr witzig, den Duschen. 94 00:09:20,740 --> 00:09:22,460 Woher kommt dieser plötzlich hier Energischub? 95 00:09:23,040 --> 00:09:26,320 Dieter hat doch nächste Woche sein Kamin beim Amtsarzt wegen seiner Beförderung. 96 00:09:27,160 --> 00:09:28,320 Und er will er fit sein. 97 00:09:29,100 --> 00:09:30,180 Und ich bin sein Coach. 98 00:09:30,920 --> 00:09:32,400 Das ist ja den besten Hausgesuch. 99 00:09:34,060 --> 00:09:36,840 Schöne. Ich hätt's mal duschen. 100 00:09:43,880 --> 00:09:44,640 Einzwahlmord gefunden. 101 00:09:45,860 --> 00:09:48,080 Wurde. Wir haben noch das Triehgebiet. 102 00:09:53,520 --> 00:09:54,660 Das gibt's doch nicht. 103 00:09:55,360 --> 00:09:55,910 Wo ist denn? 104 00:09:57,040 --> 00:09:58,160 Hier ist die Tankstelle. 105 00:09:59,260 --> 00:10:01,860 Genau die Stelle, wo der Heilen der Chefin was Auto gerannt ist. 106 00:10:03,160 --> 00:10:06,400 Ich hab dann so von hier zu Fuß weiter gelaufen. 107 00:10:06,760 --> 00:10:07,720 Das kam gerade rein. 108 00:10:08,280 --> 00:10:11,810 Die beiden Fahrer von dem Leichenwagen haben ausgesagt, dass die Täter Dahlins 109 00:10:11,820 --> 00:10:12,940 Leichen haben durchsucht haben. 110 00:10:13,380 --> 00:10:16,440 Wovon nach? Keine Ahnung, anscheinend haben sie nichts gefunden. 111 00:10:16,960 --> 00:10:17,880 Das ist doch immer das gewesen. 112 00:10:18,020 --> 00:10:19,860 Es scheint ja verdammt wichtig zu sein. 113 00:10:20,840 --> 00:10:22,400 Sag mal, der Dahlin war doch schon mal list. 114 00:10:22,840 --> 00:10:25,000 Wir sollten auch rausfinden, wo der gearbeitet hat. 115 00:10:25,360 --> 00:10:26,320 Wo sitzen die Redaktionen? 116 00:10:26,900 --> 00:10:29,170 Eigentlich in der Innenstadt, aber offensichtlich hat er von zu Hause 117 00:10:29,180 --> 00:10:32,220 ausgearbeitet. Privatadresse und Büroadresse waren identisch. 118 00:10:32,680 --> 00:10:34,000 Wie sieht's mit Angehörigen aus? 119 00:10:34,740 --> 00:10:35,700 Er war verheiratet. 120 00:10:36,240 --> 00:10:38,520 Also so viel ich weiß, ist seine Frau noch nicht informiert worden. 121 00:10:39,200 --> 00:10:42,300 Ja, nee, das können auch bei einem Herzberger machen. 122 00:10:42,820 --> 00:10:44,140 Nee, ist doch besser, wenn ihr das macht. 123 00:10:44,560 --> 00:10:45,720 Wie? Wieso wir? 124 00:10:46,580 --> 00:10:49,240 Weil ihr so einfühlsam und sensibel seid. 125 00:10:50,380 --> 00:10:51,410 Einfühlsam und sensibel? 126 00:10:51,420 --> 00:10:53,200 Da werde ich dich bei Gelegenheit mal daran erinnern. 127 00:11:27,220 --> 00:11:28,080 Wir sind hier los. 128 00:11:28,700 --> 00:11:29,780 Das gehört alles zum Training. 129 00:11:31,640 --> 00:11:35,770 Muskelspezifische Übungen im aeroben Bereich, in Kombination mit ausgewogener 130 00:11:35,780 --> 00:11:40,500 Ernährung. Ich hab die mal raus, er geht zu viel Hochleistungssportler. 131 00:11:41,000 --> 00:11:41,700 Mit Erdbeergeschmack. 132 00:11:43,040 --> 00:11:43,720 Das ist lecker. 133 00:11:44,000 --> 00:11:46,060 Wir nehmen das nur noch morgens, mittags, abends. 134 00:11:47,160 --> 00:11:49,260 Sollt mal sehen, wie fittig ich am Test bin. 135 00:11:50,260 --> 00:11:52,220 Ich hab richtige Bauchmuskeln gekriegt. 136 00:11:53,260 --> 00:11:54,520 Lass mal, das sehen wir schon. 137 00:11:54,940 --> 00:11:56,410 Wir haben ein anderes Fitnessprogramm für euch. 138 00:11:56,420 --> 00:11:58,120 Recherche, Gewerbegebiet frechen. 139 00:11:58,600 --> 00:11:59,540 Wir haben da ins Wagen gefunden. 140 00:12:00,220 --> 00:12:02,940 Schaut euch um, werdet einen Dalenz an der Verfolger sehen. 141 00:12:03,020 --> 00:12:04,840 Wenn er Tempo macht, kommt die Fitness von ganz allein. 142 00:12:10,380 --> 00:12:11,640 Ich sag das noch mal. 143 00:12:13,860 --> 00:12:16,280 Er hat uns fotografiert, als wir die Fässer umgefüllt haben. 144 00:12:18,000 --> 00:12:19,060 In meiner Lagerhalle. 145 00:12:21,860 --> 00:12:23,180 Mit meinem LKW. 146 00:12:25,120 --> 00:12:26,520 Und die Kamera ist in einem Magen. 147 00:12:28,240 --> 00:12:29,920 Wo ist der Wagen? 148 00:12:31,900 --> 00:12:33,320 Auf dem Gelände der Polizei. 149 00:12:53,100 --> 00:12:55,650 Guten Tag, Herr Kranke bei Autobahn. 150 00:12:55,660 --> 00:12:56,960 Mein Kollege Kranke. 151 00:12:57,080 --> 00:12:59,200 Schön, dass Sie so schnell kommen konnten. 152 00:13:03,180 --> 00:13:05,200 Das Büromann ist gleich da hinten. 153 00:13:06,020 --> 00:13:08,120 Es ist alles durchwühlt worden. 154 00:13:08,400 --> 00:13:10,580 Der Einbruch kann eine Stunde her sein. 155 00:13:10,640 --> 00:13:11,680 Da war ich kurz was einkaufen. 156 00:13:12,600 --> 00:13:15,520 Ich hab nichts angerührt, wie der Kollege am Telefon gesagt hat. 157 00:13:16,620 --> 00:13:19,060 Wie er an den Wagen rankommt, ist mir egal. 158 00:13:22,960 --> 00:13:24,320 Ich will diese Kamera. 159 00:13:27,820 --> 00:13:28,800 Was ist denn? 160 00:13:28,820 --> 00:13:30,040 Ich will nicht geschlürt werden. 161 00:13:32,420 --> 00:13:34,040 Kleinen Augenblick, ich komm gleich raus. 162 00:13:37,660 --> 00:13:40,180 Die Herren Herzberger und Bondreit von der Polizei. 163 00:13:41,300 --> 00:13:44,820 Wenn sie die Kamera schon gefunden haben, dann ... 164 00:13:45,460 --> 00:13:46,020 ... war's das. 165 00:13:50,700 --> 00:13:51,610 Entschuldigung, aber ... 166 00:13:51,620 --> 00:13:53,360 Der Computer ist zerstört worden. 167 00:13:54,140 --> 00:13:55,760 Sämtliche Aktenordner sind rausgerissen. 168 00:13:55,920 --> 00:13:57,680 Ich hab versucht, meinen Mann anzurufen. 169 00:13:57,800 --> 00:13:58,680 Aber er ist nicht zu erreichen. 170 00:14:00,380 --> 00:14:02,220 Da liegt ein Missverständnis vor. 171 00:14:03,700 --> 00:14:05,290 Wir sind nicht wegen des Einbruchs hier. 172 00:14:05,300 --> 00:14:05,850 Ich hab keine. 173 00:14:20,660 --> 00:14:23,340 Sie haben den Wagen von diesen Journalisten gefunden. 174 00:14:26,000 --> 00:14:27,060 Und die Kamera? 175 00:14:28,660 --> 00:14:30,200 Keine Kamera. Noch nicht. 176 00:14:32,320 --> 00:14:33,980 Also, worauf hartest du noch? 177 00:14:39,980 --> 00:14:42,660 An was wir geschichten, hat ihr Mann gearbeitet? 178 00:14:44,180 --> 00:14:47,220 Am letzten Mal ging es um ... 179 00:14:47,460 --> 00:14:49,000 ... Industrie-Spionage. 180 00:14:51,140 --> 00:14:53,010 Davor ... ... 181 00:14:53,020 --> 00:14:54,020 Korruption beim Bau. 182 00:14:55,460 --> 00:14:56,200 Und diesmal? 183 00:14:58,780 --> 00:15:00,000 Ich weiß nicht. 184 00:15:01,200 --> 00:15:03,120 Er hat nicht viel über die Arbeit gesprochen. 185 00:15:04,480 --> 00:15:06,200 Nur wenn es nicht gefährlich war. 186 00:15:07,660 --> 00:15:10,560 Er wollte mich nicht in was unnötig mit reinziehen. 187 00:15:11,460 --> 00:15:14,700 Das Projekt, an dem er gearbeitet hat, war das auch gefährlich? 188 00:15:20,220 --> 00:15:22,660 Entschuldigen Sie. Entschuldigung. 189 00:15:23,900 --> 00:15:25,280 Ich fällst ihn gern allein. 190 00:15:30,280 --> 00:15:31,300 Ja, Frau Dahin. 191 00:15:32,600 --> 00:15:35,000 Ich lasse ihn meine Karte hier, wenn ihr trotzdem noch was einfällt. 192 00:15:36,640 --> 00:15:38,940 Wiedersehen. Wiedersehen. 193 00:15:40,480 --> 00:15:43,660 Sie sind sicher, dass es Ihnen gut geht? 194 00:15:44,140 --> 00:15:46,000 Mit einem Schleutertrauma ist nicht zu Spaß. 195 00:15:46,160 --> 00:15:49,220 Es ist unvernünftig, dass Sie hier sind. 196 00:15:49,960 --> 00:15:51,720 Ich habe nur Kopfschmerzen. 197 00:15:51,840 --> 00:15:52,400 Das ist alles. 198 00:15:53,620 --> 00:15:56,340 Hier ist eine Liste aller Firmen aus dem Gewerbegebiet. 199 00:15:56,740 --> 00:15:57,830 Wir haben nachgefragt. 200 00:15:57,840 --> 00:16:01,020 Aber niemand will diesen Dahin gesehen haben. 201 00:16:02,700 --> 00:16:06,640 Befinden. Was machen Sie denn schon wieder? 202 00:16:06,720 --> 00:16:07,700 Sie sollten doch nach Hause. 203 00:16:08,440 --> 00:16:11,250 Warum behandelt mich jeder wie eine Schwerverletzte? 204 00:16:11,260 --> 00:16:12,760 Mir geht es gut verdammt noch mal. 205 00:16:13,440 --> 00:16:15,220 Außerdem gibt es jede Menge Arbeit. 206 00:16:15,920 --> 00:16:18,260 Wenn Sie nicht auf den Arzt wären, wollen wir auf uns. 207 00:16:18,800 --> 00:16:19,860 Das ist nicht zu Spaß. 208 00:16:20,080 --> 00:16:21,740 Das habe ich heute schon so oft gehört. 209 00:16:22,020 --> 00:16:22,740 Weil es stimmt. 210 00:16:22,900 --> 00:16:23,710 Wir fahren Sie nach Hause. 211 00:16:23,720 --> 00:16:24,780 Keine Wiederrede. 212 00:16:35,160 --> 00:16:39,180 Ja. Dann gibt es nur noch eine Möglichkeit. 213 00:16:39,560 --> 00:16:40,180 Die Frau selber. 214 00:16:40,320 --> 00:16:41,280 Sie muss die Kamera haben. 215 00:16:42,340 --> 00:16:43,600 Habt ihr rausbekommen, wo sie wohnt? 216 00:16:44,280 --> 00:16:45,740 Wir stehen direkt vor ihrem Haus. 217 00:16:47,260 --> 00:16:52,060 Okay. Sogar 218 00:16:53,720 --> 00:16:55,500 Herzberger schluckt diese Power in rings. 219 00:16:56,960 --> 00:16:58,480 Vor oder nach dem Mittagessen? 220 00:16:58,880 --> 00:17:00,560 Angeblich gibt es überhaupt keinen Mittagessen mehr. 221 00:17:01,940 --> 00:17:03,620 Zentrale für Cobra 11, bitte kommen. 222 00:17:04,980 --> 00:17:05,920 Heute was gibt es denn? 223 00:17:06,820 --> 00:17:09,740 Seh mir, es kam gerade ein Anruf von der KTU rein. 224 00:17:10,300 --> 00:17:11,630 Bei denen ist jemand eingebrochen. 225 00:17:11,640 --> 00:17:14,740 Die Schaffung wurde der kaputte Wagen der Chefe durchsucht. 226 00:17:15,500 --> 00:17:16,600 Was ist denn das passiert? 227 00:17:18,860 --> 00:17:23,280 Eben gerade. Die haben nur noch gesehen, wie einer über den Zaun abgehauen ist. 228 00:17:23,300 --> 00:17:24,820 Die Spurensicherung ist schon dran. 229 00:17:25,800 --> 00:17:26,760 Okay, wir übernehmen. 230 00:17:26,880 --> 00:17:29,580 Wenn wir die Chefe nach Hause gebracht haben und heute ... 231 00:17:33,440 --> 00:17:35,020 Die suchen es immer noch. 232 00:17:35,520 --> 00:17:36,640 Oder Sie haben es schon gefunden. 233 00:17:37,160 --> 00:17:38,020 Wagt sich nur was. 234 00:17:49,660 --> 00:17:50,720 Die haben die Tasche. 235 00:17:52,520 --> 00:17:54,060 Die hatte sie auf der Autobahn auch bei sich. 236 00:18:41,640 --> 00:18:42,190 Ich glaube, 237 00:18:43,760 --> 00:18:44,310 das macht steht. 238 00:18:53,300 --> 00:18:55,800 Dann wer reason das nicht. 239 00:18:58,560 --> 00:19:02,140 Seh mir, ich habe gefunden, was die beiden gesucht haben. 240 00:19:10,940 --> 00:19:11,740 Einen Motor Covid-19 ist Robin K sabrikatBI. 241 00:19:17,000 --> 00:19:21,720 Hallo? Chefin! Verdammt, das stimmt irgendwas nicht. 242 00:19:30,940 --> 00:19:32,540 Wo ist die Tasche? 243 00:19:33,460 --> 00:19:34,560 Was für eine Tasche? 244 00:19:36,240 --> 00:19:38,160 Sie wissen doch genau, welche Tasche ich meine. 245 00:19:41,040 --> 00:19:41,740 Ich hab's nicht gesehen. 246 00:20:03,880 --> 00:20:04,840 Was ist das? 247 00:20:05,440 --> 00:20:07,220 Ich weiß nicht, was die beide von mir wollen. 248 00:20:08,020 --> 00:20:11,720 Zwei! Was ist das? 249 00:20:12,640 --> 00:20:14,260 Wo ist das Teil? 250 00:20:16,180 --> 00:20:18,640 Sie sagen jetzt sofort, wo die Kamera ist. 251 00:20:20,520 --> 00:20:21,860 Unter der Mokka? 252 00:20:25,240 --> 00:20:26,280 Hier ist was. 253 00:20:30,600 --> 00:20:32,180 Scheiß, das Ding ist eingeschaltet. 254 00:20:35,380 --> 00:20:40,180 Auffallen! Hallo? 255 00:20:45,480 --> 00:20:47,160 Herrin! Alles okay? 256 00:20:48,800 --> 00:20:52,960 Wirklich? Eine Digitalkamera, das weiß. 257 00:20:53,040 --> 00:20:53,590 Und Sie haben sie. 258 00:20:56,380 --> 00:20:57,560 Geht mir gleich hoch runter! 259 00:20:58,340 --> 00:20:59,040 Ach, das lasche ich Ihnen. 260 00:20:59,440 --> 00:21:04,240 Okay. Ja. 261 00:21:49,040 --> 00:21:51,500 Scheiße! Das ist eine Monition. 262 00:21:51,800 --> 00:21:56,600 Reizschufer! Ja. 263 00:22:02,540 --> 00:22:04,900 Mach hin! Mach hin! 264 00:22:11,080 --> 00:22:11,720 Mach hin! 265 00:22:17,320 --> 00:22:19,060 Mach hin! Los, Mann! 266 00:23:08,720 --> 00:23:11,400 Mach hin! 267 00:23:19,300 --> 00:23:21,160 Okay. Danke. Geht ja. 268 00:23:24,560 --> 00:23:26,460 Tja, von der Digitalkamera keine Spur. 269 00:23:27,060 --> 00:23:28,100 Bei dem Toten auch nicht. 270 00:23:29,620 --> 00:23:30,780 Ja, wo ist der andere mitgenommen? 271 00:23:31,640 --> 00:23:33,820 Das könnte die Waffe sein mit der Dalener Schossung wurde. 272 00:23:34,180 --> 00:23:35,460 Zumindest das gleiche Kaliber. 273 00:23:36,300 --> 00:23:37,480 Das guckt immer das hier an. 274 00:23:41,180 --> 00:23:41,570 Ist das ein Kaliber? 275 00:23:41,580 --> 00:23:42,300 Das sieht ziemlich frisch aus. 276 00:23:43,460 --> 00:23:44,680 Das sieht aus wie eine Verätzung. 277 00:23:45,920 --> 00:23:47,900 Das kann doch alles gar nicht wahr sein. 278 00:23:48,540 --> 00:23:51,220 Ich hatte diese Kamera die ganze Zeit bei mir. 279 00:23:52,060 --> 00:23:53,920 Wer weiß was da und damit alles fotografiert hat. 280 00:23:54,760 --> 00:23:57,220 Die Untersuchung der Verätzung ist ein Punkt, der uns weiterbringen könnte. 281 00:23:59,000 --> 00:24:00,680 Und deshalb fahren wir jetzt ins Büro. 282 00:24:01,560 --> 00:24:04,990 Wenn ich nicht persönlich in der Pathologie Druck mache, dann dauert das Tage, bis wir 283 00:24:05,000 --> 00:24:05,840 das Ergebnis haben. 284 00:24:07,800 --> 00:24:08,710 Aber, Chef, wir müssen... 285 00:24:08,720 --> 00:24:10,320 einem schleuter Traum heißt nicht zu Spaß. 286 00:24:10,420 --> 00:24:12,040 Ich weiß, ich kann es nicht mehr hören. 287 00:24:12,520 --> 00:24:14,960 Fahren wir in einen gemeinsamen oder soll ich mir einen Tagsierrufen? 288 00:24:39,000 --> 00:24:42,220 Chefin, Tom und ich wollen noch eine Kleinigkeit essen gehen. 289 00:24:42,560 --> 00:24:43,540 Haben Sie nicht Lust mitzukommen? 290 00:24:45,060 --> 00:24:46,080 Sehr nett, dass Sie fragen. 291 00:24:46,620 --> 00:24:47,580 Vielleicht ein Andermal. 292 00:24:48,440 --> 00:24:50,540 Ich will noch den Bericht aus der Pathologie abwarten. 293 00:24:51,200 --> 00:24:52,220 Chefin, wäre es nicht besser. 294 00:24:52,440 --> 00:24:53,520 Ich kriege das schon in Griff. 295 00:25:05,240 --> 00:25:06,100 Na los, komm! 296 00:25:06,460 --> 00:25:07,160 Ja, doch! 297 00:25:08,580 --> 00:25:09,680 Ist schon Karneval? 298 00:25:11,140 --> 00:25:12,540 Einfach ignorieren den meinen, ja? 299 00:25:13,860 --> 00:25:15,100 Das hat er nicht so gemeint. 300 00:25:15,140 --> 00:25:16,600 Das ist schon sehr logenswert heute. 301 00:25:16,820 --> 00:25:18,120 Also du als Trainer, also wirklich. 302 00:25:18,480 --> 00:25:19,240 Wo sollst du hin gehen? 303 00:25:19,740 --> 00:25:21,100 Auf dem Polizeisportplatz. 304 00:25:21,420 --> 00:25:22,640 Der hat Flutlicht zum Joggen. 305 00:25:24,000 --> 00:25:24,740 Und was macht er? 306 00:25:25,580 --> 00:25:27,200 Ja, wir fahren jetzt noch zu mir. 307 00:25:27,300 --> 00:25:29,040 Bei mir um die Ecke, da ist ein Italiener aufgemacht. 308 00:25:29,080 --> 00:25:30,350 Da gibt es so Riesenpizzen. 309 00:25:30,360 --> 00:25:32,600 Sehr lecker. Echt? 310 00:25:34,580 --> 00:25:36,210 Na ja, Dieter, vielleicht solltet man aus dem Berg. 311 00:25:36,220 --> 00:25:37,860 Nein, das lasst sich doch nicht verschreiß sein, Mensch. 312 00:25:38,620 --> 00:25:39,480 Los, komm jetzt. 313 00:25:40,440 --> 00:25:45,240 Hopp! Das 314 00:25:45,500 --> 00:25:46,380 war jetzt aber gemein. 315 00:25:47,100 --> 00:25:48,440 Mhm, ziemlich gemein. 316 00:25:49,060 --> 00:25:50,220 Ganz schön gemein. 317 00:25:50,640 --> 00:25:53,360 Uns gemein. So gemein war es noch auch wieder nicht. 318 00:26:05,260 --> 00:26:07,240 Dieser Journalist hat alles fotografiert. 319 00:26:07,940 --> 00:26:10,720 Wenn die Polizei das Material in die Hände bekommen, mehrte. 320 00:26:19,620 --> 00:26:21,220 Du musst die Lagerle lehrräumen. 321 00:26:21,960 --> 00:26:22,840 So schnell wie möglich. 322 00:26:24,020 --> 00:26:25,080 Behalt die Nerven. 323 00:26:26,340 --> 00:26:27,920 Die wissen doch überhaupt nichts von uns. 324 00:26:29,180 --> 00:26:30,330 Ohne die Bilder kann man sie nicht mehr. 325 00:26:30,340 --> 00:26:31,620 Das ist niemand gefährlich werden. 326 00:26:32,360 --> 00:26:33,800 Wir bleiben bei unserem Plan. 327 00:26:34,820 --> 00:26:38,610 In zwei Tagen geht alles über den Rhein nach Rotterdam und wird dann in der Nauzi 328 00:26:38,620 --> 00:26:43,200 verklagt. Man weiß, was wir so viel Zeit haben. 329 00:26:43,260 --> 00:26:44,020 Wir wollen nach dem Jahrkorb. 330 00:26:44,660 --> 00:26:46,500 Die können bis dahin einiges rauskriegen. 331 00:26:47,180 --> 00:26:49,720 Es gibt keine Verbindung zwischen Jahrkorb und uns. 332 00:26:50,740 --> 00:26:54,790 Wenn wir den Giften erst mal los sind, dann können uns die Polizei überhaupt nichts 333 00:26:54,800 --> 00:26:57,880 nachweisen. Wir müssen jetzt ganz einfach nur die Ruhe bewahren. 334 00:26:59,520 --> 00:27:00,310 Wir müssen jetzt ganz einfach nur die Ruhe bewahren. 335 00:27:00,320 --> 00:27:05,120 Morgen. Morgen, 336 00:27:11,660 --> 00:27:14,640 Schaffin. Morgen. Wie geht's Ihnen heute? 337 00:27:15,240 --> 00:27:16,020 Viel besser. Danke. 338 00:27:16,660 --> 00:27:18,280 Wir sind hier für die ganze Nacht hier geblieben. 339 00:27:19,860 --> 00:27:22,260 Die Hautuntersuchung aus der Pathologie liegt vor. 340 00:27:22,320 --> 00:27:25,000 Sie ergab Hinweise auf eine bestimmte chemische Substanz. 341 00:27:25,120 --> 00:27:27,780 Und zwar polyklorierte Biphenüle. 342 00:27:27,820 --> 00:27:30,380 Kurz PCB. Ein wahres Teufelszeug. 343 00:27:31,040 --> 00:27:32,460 Hochgiftig und kaum abbaubar. 344 00:27:32,800 --> 00:27:35,540 Jakobsen war hochgradig kontaminiert. 345 00:27:37,560 --> 00:27:40,100 Ich habe was Interessantes über diesen Jakobsen herausbekommen. 346 00:27:40,380 --> 00:27:41,500 Er ist arbeitslos gemeldet. 347 00:27:41,580 --> 00:27:44,560 Er hat aber bis vor sechs Monaten auf einer Giftmüll-Deponie gearbeitet. 348 00:27:44,880 --> 00:27:45,580 Als Lagerarbeiter. 349 00:27:46,820 --> 00:27:48,580 Vielleicht kommen wir ja da mit dem Zeug in Kontakt. 350 00:27:49,840 --> 00:27:52,080 Ja, aber die Verätsung ist erst ein paar Tage alt. 351 00:27:52,480 --> 00:27:55,770 Ja gut, aber wenn auf dieser Deponie PCB entsorgt wird, dann kannst du einen 352 00:27:55,780 --> 00:27:58,320 Zusammenhang geben. Hast du das schon gecheckt? 353 00:27:59,060 --> 00:28:02,080 Ich habe es eben noch nicht mal gewusst, dass es das überhaupt gibt, PCB. 354 00:28:02,320 --> 00:28:03,760 Aber ja, Computer weiß es, Andrea. 355 00:28:04,320 --> 00:28:06,240 Und Sie finden raus, welcher Deponie das ist. 356 00:28:07,980 --> 00:28:09,940 Sag mal, der Dahlen war doch ein Tätungsverbraucher. 357 00:28:09,960 --> 00:28:12,040 Das klingt doch sehr nach einer Geschichte, die ihn interessiert hat. 358 00:28:12,260 --> 00:28:13,540 Das kann aber jetzt im Moment dauern. 359 00:28:14,640 --> 00:28:15,440 Was ist mit euch? 360 00:28:16,360 --> 00:28:17,240 Bin wieder Sport gemacht? 361 00:28:19,120 --> 00:28:20,460 Der absolute Wahnsinn. 362 00:28:20,560 --> 00:28:22,240 Ich bin heute 20 Runden gelaufen. 363 00:28:23,300 --> 00:28:24,040 Und du hatte? 364 00:28:25,920 --> 00:28:27,340 Er hat die Zeit gestoppt. 365 00:28:28,120 --> 00:28:29,200 Das verstehe ich gut. 366 00:28:29,340 --> 00:28:30,260 Das muss ja unglaublich schlauchen. 367 00:28:30,560 --> 00:28:31,600 Ach, davon noch nicht. 368 00:28:32,460 --> 00:28:34,800 Mir ist nur schlecht von diesen Powerdranks. 369 00:28:35,540 --> 00:28:37,060 Morgens, Mittags und Abend. 370 00:28:37,140 --> 00:28:38,520 Ich kann das Zeug nicht mehr riechen. 371 00:28:39,880 --> 00:28:44,680 Ich hab's. Hier in der Umgebung gibt es nur eine Deponie, auf die man PCB 372 00:28:44,940 --> 00:28:46,220 -haltige Stoffe entsorgen kann. 373 00:28:46,760 --> 00:28:49,000 Genau auf dieser Deponie hat Jakobsen gearbeitet. 374 00:28:49,960 --> 00:28:50,960 Ja, da haben wir den zusammen. 375 00:28:51,120 --> 00:28:51,820 Ich trotz euch aus. 376 00:28:52,180 --> 00:28:53,700 Jakobsen hat wie diesen Gift zu tun. 377 00:28:54,160 --> 00:28:57,160 Obwohl er schon ein halbes Jahr nicht mehr in dieser Deponie gearbeitet hat. 378 00:28:57,320 --> 00:28:59,840 Aber wie kriegt er denn das Gift an seinen Armen? 379 00:29:00,420 --> 00:29:03,310 Der schleicht sich doch nicht nachts in die Fabrik zurück und reibt sich damit diesen 380 00:29:03,320 --> 00:29:05,480 Politiker ein. Nicht? 381 00:29:07,660 --> 00:29:10,640 Na ja, vielleicht hat er nicht mehr legal, sondern illegal damit zu tun. 382 00:29:11,940 --> 00:29:14,180 Mit der Entsorgung von Giftmüll kann man nämlich richtig geil machen. 383 00:29:15,120 --> 00:29:16,140 Wenn man's legal entsorgt? 384 00:29:16,540 --> 00:29:17,900 Ja, wenn man's illegal macht. 385 00:29:18,160 --> 00:29:19,520 Dann hat man einen handfesten Gift im Skandal. 386 00:29:42,940 --> 00:29:46,510 Ich hab's. Hören Sie, Herr Jakobsen arbeitet hier seit über 600 Monaten nicht 387 00:29:46,520 --> 00:29:50,550 mehr. Können Sie mir erklären, wie dieser so seltene Giftstoff in den letzten Tagen 388 00:29:50,560 --> 00:29:51,530 an seinen Armen gekommen ist? 389 00:29:51,540 --> 00:29:52,760 Woher soll ich denn das wissen? 390 00:29:53,100 --> 00:29:54,680 Bei uns in der Deponie jedenfalls nicht. 391 00:29:54,940 --> 00:29:57,810 Herr Bachmann, bitte, es sind zwei Menschen gestorben und eine davon war PCB 392 00:29:57,820 --> 00:29:59,680 kontaminiert. Bitte hier. 393 00:30:00,980 --> 00:30:04,040 Ich würde Ihnen ja gerne helfen, aber ich kann mir das auch nicht erklären. 394 00:30:05,040 --> 00:30:06,540 Wie kommt das Zeug denn zu Ihnen? 395 00:30:07,840 --> 00:30:12,260 Solche PCG-Transporte werden nur von bestimmten Speditionen übernommen. 396 00:30:13,200 --> 00:30:14,980 Da geltend strengste Sicherheitsbestimmung. 397 00:30:15,680 --> 00:30:17,800 Das kann nicht irgendeine kleine Glitche übernehmen. 398 00:30:18,920 --> 00:30:22,680 Und die Speditionen werden dann von den jeweiligen Giftmüllproduzenten bezahlt? 399 00:30:23,340 --> 00:30:24,100 So ist das. 400 00:30:25,400 --> 00:30:28,200 Und die Spedition bezahlt dann Sie für die Entsorgung? 401 00:30:28,640 --> 00:30:32,680 Genau. Aber wenn Sie das Zeug jetzt unterwegs, sagen wir mal, in Reinkippen, 402 00:30:32,700 --> 00:30:34,340 können Sie sich das Geld dann in die eigene Tasche stellen? 403 00:30:35,380 --> 00:30:36,700 Das geht nicht. 404 00:30:37,540 --> 00:30:38,160 Warum nicht? 405 00:30:39,840 --> 00:30:44,640 Die Speditionen bekommen das Geld nur, wenn wir ihnen bestätigen, dass sie das PCB hier 406 00:30:44,680 --> 00:30:47,160 abgeliefert haben. Da gibt es Belege für. 407 00:30:47,440 --> 00:30:48,440 Was glauben Sie denn? 408 00:30:48,840 --> 00:30:50,280 Da kann nicht einfach was wegkommen. 409 00:30:51,160 --> 00:30:52,960 Hier, wir sagen Sie, die Belege kommen, die mal sehen. 410 00:31:03,180 --> 00:31:05,280 Die Belege würden wir uns ganz gar nicht mal ausleihen. 411 00:31:06,500 --> 00:31:07,450 Aber ich ... 412 00:31:07,460 --> 00:31:08,440 Keine Sorge, Bachmann. 413 00:31:08,760 --> 00:31:10,040 Bei uns kann nicht so einfach was wegkommen. 414 00:31:10,200 --> 00:31:14,180 Wiedersehen. Wiedersehen. Also, 415 00:31:15,320 --> 00:31:18,640 die letzten Lieferung hat alle dieselbe Spedition durchgeführt, Spedition Lambert. 416 00:31:20,220 --> 00:31:22,840 Spedition Lambert 22.000 Euro. 417 00:31:23,160 --> 00:31:25,820 Spedition Lambert 24.000 Euro. 418 00:31:26,320 --> 00:31:29,080 Die letzten 10 Lieferung, alle Spedition Lambert in 6 Monaten. 419 00:31:30,680 --> 00:31:31,680 Ja, was sind die Lieferungen? 420 00:31:31,740 --> 00:31:32,900 Sind doch alle korrekt und lehnt? 421 00:31:33,200 --> 00:31:34,220 Ja, sieht so aus. 422 00:31:34,480 --> 00:31:37,180 Ähm ... Ja, Moment mal. 423 00:31:38,140 --> 00:31:39,100 Jetzt gibst du doch nicht. 424 00:31:39,680 --> 00:31:40,230 Was denn? 425 00:31:41,260 --> 00:31:42,590 Spedition Lambert, die sitzen nicht mehr auf der Runde. 426 00:31:42,600 --> 00:31:44,200 Sie sitzen an der Lagerstraße 12 bis 18. 427 00:31:44,740 --> 00:31:46,420 Das sind Ministriegebiete an der Autobahn. 428 00:31:46,540 --> 00:31:48,540 Genau da, wo wir da ins Wagen gefunden haben. 429 00:31:52,940 --> 00:31:54,220 Ja, heute ich bin's. 430 00:31:54,560 --> 00:31:57,220 Hört zu, du schnappst auf die Verstärkung der Fahrzeugspedition Lambert. 431 00:31:57,780 --> 00:31:59,840 Herr Lambert, die Polizei war hier. 432 00:32:00,380 --> 00:32:01,480 Die haben mich ausgefragt. 433 00:32:02,100 --> 00:32:03,640 Aber ist doch jetzt kein Grund durchzudrehen. 434 00:32:04,340 --> 00:32:05,840 Unsere Papiere sind alle in Ordnung. 435 00:32:06,280 --> 00:32:07,860 Die Papiere sind gefälscht. 436 00:32:08,100 --> 00:32:09,620 Das wissen Sie eben so gut wie ich. 437 00:32:10,420 --> 00:32:12,100 Die haben auch fast alles mitgenommen. 438 00:32:12,860 --> 00:32:14,780 Es ist nur noch eine Frage der Zeit. 439 00:32:15,160 --> 00:32:16,700 Und dann werden die auch bei Ihnen auftauchen. 440 00:32:17,180 --> 00:32:18,400 Aber Sie haben doch den Mund gehalten. 441 00:32:18,880 --> 00:32:20,920 Na klar, aber ich steige aus. 442 00:32:21,260 --> 00:32:24,140 Definitiv. Ich will mein Geld und dann ist Schluss. 443 00:32:24,920 --> 00:32:26,440 Ach man, beruhigen Sie sich. 444 00:32:26,640 --> 00:32:27,390 Das ist doch als ... 445 00:32:27,400 --> 00:32:29,580 Das ist alles schon viel zu weit gegangen. 446 00:32:30,220 --> 00:32:31,920 Ich hätte damit niemals anfangen dürfen. 447 00:32:33,040 --> 00:32:34,500 Okay, wie Sie wollen, Bachmann. 448 00:32:35,520 --> 00:32:38,160 Sie kriegen Ihr Geld und dann sind Sie raus aus der Sache. 449 00:32:39,820 --> 00:32:41,640 Sagen Sie mir ganz einfach, wann und wo? 450 00:32:43,200 --> 00:32:45,520 Alles klar. Bis gleich. 451 00:32:50,020 --> 00:32:51,900 Die Polizei ist schneller als ich dachte. 452 00:32:53,880 --> 00:32:55,710 Und Bachmann wird langsam zum Sicherheitsrisiko. 453 00:32:57,340 --> 00:32:59,950 Wenn die Bullen ja alles durchsuchen, dann werden sie wahrscheinlich auch die andere 454 00:32:59,960 --> 00:33:00,720 Lage alle finden. 455 00:33:01,980 --> 00:33:03,460 Das Zeug muss verschwinden. 456 00:33:04,400 --> 00:33:09,200 Sofort. Hey, 457 00:33:17,020 --> 00:33:17,570 guck mal. 458 00:33:21,420 --> 00:33:26,220 Mh. Bachmann 459 00:33:26,440 --> 00:33:27,300 macht aber heute früh mit. 460 00:34:14,780 --> 00:34:16,160 Kobra 11 für Kobra 19. 461 00:34:16,240 --> 00:34:16,790 Bitte kommt. 462 00:34:17,740 --> 00:34:18,520 Kobra 11 hört. 463 00:34:19,040 --> 00:34:20,140 Lambert ist ausgeflogen. 464 00:34:20,860 --> 00:34:23,320 Sein Nixsekretär und sagt, der hat einen auswertigen Termin. 465 00:34:23,740 --> 00:34:25,160 Aber da ist er nie aufgekreuzt. 466 00:34:25,840 --> 00:34:26,640 Danke, Oretta, Ende. 467 00:34:28,260 --> 00:34:30,220 Tja, und vielleicht führt uns Bachmann direkt zu Lambert. 468 00:34:41,560 --> 00:34:46,360 Scheiße. Ich 469 00:35:35,560 --> 00:35:36,110 bin da. Wo ist Lambert? 470 00:35:36,760 --> 00:35:37,910 Der Lambert hatte keine Zeit. 471 00:35:37,920 --> 00:35:39,580 Aber was ist mit meinem Geld? 472 00:35:40,180 --> 00:35:41,660 Schätz, wir müssen Ihnen das Geld überweisen. 473 00:35:42,180 --> 00:35:42,730 Du bist verletzt. 474 00:35:43,480 --> 00:35:48,280 Lambert! Hochkommen. 475 00:36:01,900 --> 00:36:02,620 Du nix schießen. 476 00:36:02,840 --> 00:36:03,390 Hochkommen, hoch. 477 00:36:36,500 --> 00:36:38,580 Hochkommen. Wow. 478 00:36:50,360 --> 00:36:53,060 Der gewünschte Gesprächspartner ist vorurteilt. 479 00:37:02,560 --> 00:37:04,760 Sie haben also die Belege gefälscht. 480 00:37:05,620 --> 00:37:08,370 Aber wenn Sie den Güffmel nicht entsorgt haben, dann wo verdammt noch mal ist er 481 00:37:08,380 --> 00:37:10,840 dann? Ich habe keine Ahnung. 482 00:37:11,440 --> 00:37:13,360 Vielleicht auf seinem Speditionsgelände. 483 00:37:13,540 --> 00:37:14,720 Das haben wir doch schon durchsucht. 484 00:37:15,080 --> 00:37:17,770 Nichts. Herr Bachmann, Sie müssen sich doch mal gefragt haben, wo Lambert damit 485 00:37:17,780 --> 00:37:18,580 eigentlich hin wollte. 486 00:37:18,820 --> 00:37:20,220 Mit Schasseur des Lebens gefährlich. 487 00:37:20,600 --> 00:37:22,020 Ich weiß es wirklich nicht. 488 00:37:22,100 --> 00:37:23,140 Das müssen Sie mir glauben. 489 00:37:24,180 --> 00:37:27,600 Ich war nur dafür zuständig, die Unterlagen zu fälschen. 490 00:37:28,920 --> 00:37:30,580 Weil Sie saur- schulte darüber eigentlich Bescheid? 491 00:37:31,680 --> 00:37:34,690 Ja, bestimmt. Er ist der Lambert zerecht da. 492 00:37:34,700 --> 00:37:39,500 Und? Lambert. Könnte sein, dass ich den Namen schon mal 493 00:37:39,520 --> 00:37:42,420 gehört habe, aber ich kann mich nicht erinnern. 494 00:37:42,760 --> 00:37:44,980 Sag' sie, wir haben Sie eigentlich eine Ahnung, um was es hier geht? 495 00:37:45,980 --> 00:37:49,650 Wenn das Giftzeug ins Grundwasser sickert, können wir den Laden hier für 100 Jahre 496 00:37:49,660 --> 00:37:50,280 nicht machen. 497 00:37:52,060 --> 00:37:54,860 Schuldiges Reden, Sie endlich der Richter, würden Ihnen das hoch anrechnen. 498 00:37:55,600 --> 00:37:56,340 Würd' er das? 499 00:38:02,240 --> 00:38:03,380 Bachmann hat alles gestanden. 500 00:38:03,660 --> 00:38:05,080 Wie lange mit unserer Theorie guckt richtig? 501 00:38:05,300 --> 00:38:06,200 Lambert ist unser Mann. 502 00:38:06,640 --> 00:38:08,060 Schulden und Jacobs haben Gegende gearbeitet. 503 00:38:08,840 --> 00:38:09,820 Und wo ist der Gift, ne? 504 00:38:10,400 --> 00:38:11,480 Er schwört, dass er es nicht weiß. 505 00:38:12,300 --> 00:38:14,660 Ja, so schulte ist alles anderes gesprächig. 506 00:38:14,880 --> 00:38:16,560 Wir haben nicht mal zugegeben, dass er Lambert kennt. 507 00:38:19,540 --> 00:38:20,480 Ich hab' seine Idee. 508 00:38:25,740 --> 00:38:28,250 Die Verätzung und an seinem Unterarm starben von einer hochtoxischen 509 00:38:28,260 --> 00:38:31,730 Klauverbindung. Ihr Freund Jacobsen wäre unhinweig gestorben, um nicht zu sagen, ihr 510 00:38:31,740 --> 00:38:32,500 ländigt verreckt. 511 00:38:34,260 --> 00:38:35,500 Was hab' ich damit zu tun? 512 00:38:36,720 --> 00:38:39,240 Haben Sie eine Ahnung, wie so eine Kontamination im Endstandium aussieht? 513 00:38:39,940 --> 00:38:42,260 Wenn nicht rechtzeitig behandelt wird, stopp ein qualvollen Tod. 514 00:38:42,720 --> 00:38:44,930 Und jeder, der mit Jacobsen zusammengearbeitet hat, ist auch 515 00:38:44,940 --> 00:38:48,640 kontaminiert. Lambert weiß ganz genau, wie gefährlich das Gift ist. 516 00:38:48,980 --> 00:38:50,370 Aber was mit seinen Leuten passiert, ist, dass die Leute, die sich nicht 517 00:38:50,380 --> 00:38:51,580 verabschieden, sind offensichtlich scheißegal. 518 00:38:51,960 --> 00:38:53,260 Warum wollen Sie an solche Schweinschützen? 519 00:38:53,420 --> 00:38:56,780 Warum? Es gibt Leuchten. 520 00:38:57,940 --> 00:39:01,200 Das Haar, das in meiner Wohnung gefunden wurde, ist nicht von Jacobsen. 521 00:39:03,020 --> 00:39:07,060 Ach. Der Gehichere, wer das von ihm ist. 522 00:39:09,040 --> 00:39:12,320 Und das Schlimme ist, auch dieses Haar weiß, Spuren des Giftstoffes auf. 523 00:39:14,300 --> 00:39:16,320 Ja, so wie es aussieht, sind auch sie kontaminiert. 524 00:39:18,400 --> 00:39:21,180 Schulte. Ein guter Arzt könnte Ihnen noch helfen. 525 00:39:22,840 --> 00:39:24,740 Sagen Sie uns, wo sich das Gift befindet. 526 00:39:27,780 --> 00:39:28,940 Lambert will es verklappen. 527 00:39:30,620 --> 00:39:35,420 Jetzt. Ich 528 00:39:37,880 --> 00:39:39,680 kannst du nur das Zeug dauernd trinken. 529 00:39:40,620 --> 00:39:41,980 Mir kommt schon aus den Ohren raus. 530 00:39:42,600 --> 00:39:45,340 Ich bestelle mir jetzt eine große Pizza -Halai. 531 00:39:45,800 --> 00:39:47,140 Mit Kaffee. Und extra Schenken. 532 00:39:49,020 --> 00:39:50,760 Ach, heute, du bist so schwach. 533 00:39:52,260 --> 00:39:54,100 Nehmen Sie Bonrad und Herzbagger mit. 534 00:39:54,280 --> 00:39:55,400 Wem ist denn nicht das Haar gewesen? 535 00:39:55,600 --> 00:39:57,700 Bonrad. Da ist schon so wenig. 536 00:39:59,760 --> 00:40:00,830 Tito, heute abmarsch. 537 00:40:00,840 --> 00:40:02,360 Wir wissen, wie Lambert den Giftmüll lossehen will. 538 00:40:03,360 --> 00:40:05,420 Äh, nee, nee, hat sich leider erledigt. 539 00:40:23,820 --> 00:40:28,620 Verdammt. Wir 540 00:40:47,740 --> 00:40:48,820 müssen uns was einfallen lassen. 541 00:40:48,880 --> 00:40:49,900 Dann gibt es Ihnen eine Katastrophe. 542 00:40:55,100 --> 00:40:55,780 Warte, hör mal. 543 00:40:56,280 --> 00:40:57,780 Wir fliegen direkt ab und fahren im Lkw. 544 00:40:57,880 --> 00:40:59,200 Ihr fahrt weiter gerade aus. 545 00:40:59,400 --> 00:40:59,960 Kommt da von oben. 546 00:41:00,000 --> 00:41:01,220 Wir versuchen, die Zange zu nehmen. 547 00:41:01,460 --> 00:41:02,080 Danke, Helge. Wer? 548 00:41:03,020 --> 00:41:04,080 Ein verstanden Tor. 549 00:41:13,240 --> 00:41:14,780 Wir müssen irgendwas machen. 550 00:41:15,760 --> 00:41:16,760 Ich habe eine Idee. 551 00:41:17,300 --> 00:41:18,400 Kommt voran, fahr direkt ran. 552 00:41:18,440 --> 00:41:19,040 Da sieht er mich nicht. 553 00:41:19,320 --> 00:41:19,870 Ich geh rüber. 554 00:41:23,620 --> 00:41:25,160 Wir müssen gleich. 555 00:41:34,600 --> 00:41:35,740 Wir sind dichter. 556 00:41:35,920 --> 00:41:36,820 Okay, genau vor. 557 00:41:58,980 --> 00:42:03,780 Warte! Warte! 558 00:42:37,460 --> 00:42:39,040 Warte, die sind verhaftet. 559 00:42:46,660 --> 00:42:49,190 Vorweilbarzentrale. Der Transport fährt Richtung St. 560 00:42:49,200 --> 00:42:50,520 Antonio. Karten aus Indien. 561 00:43:33,000 --> 00:43:35,020 Wir müssen alle angeliehen, fahrt. 562 00:44:07,820 --> 00:44:08,880 Den schnapp ich mir. 563 00:44:48,540 --> 00:44:53,340 Warte! Guten 564 00:45:01,940 --> 00:45:06,000 Arbeit, Monrat! Ich habe ein Fitnessprogramm gelohnt. 565 00:45:07,260 --> 00:45:09,020 Man braucht nur den richtigen Trainer. 566 00:45:10,560 --> 00:45:12,800 Hoffentlich sieht das der Amtsarzt morgen genauso. 567 00:45:14,520 --> 00:45:16,640 Das haben wir gar nicht erzählt. 568 00:45:17,500 --> 00:45:18,050 Was denn? 569 00:45:19,160 --> 00:45:21,420 Den Leistungstest haben Sie verschoben. 570 00:45:22,080 --> 00:45:23,640 Was? Um sechs Wochen. 571 00:45:24,420 --> 00:45:25,320 Ach nee, Kinder. 572 00:45:25,700 --> 00:45:27,840 Noch mal sechs Wochen hier mit Totter als Trainer. 573 00:45:28,500 --> 00:45:31,640 Jeden Tag diese Powerdrings mit Erdbeergeschmack. 574 00:45:32,220 --> 00:45:33,770 Warte, da gibt es bestimmt noch ganz viele Läden. 575 00:45:33,780 --> 00:45:34,880 Aber es gibt auch leckere Geschmacksrichtungen. 576 00:45:35,100 --> 00:45:35,780 Eisbären vielleicht? 577 00:45:36,840 --> 00:45:38,440 Ja, oder Meeresfrüchte. 578 00:46:12,540 --> 00:46:14,060 SWR 2020 44526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.